1
00:01:31,207 --> 00:01:35,367
{\an3}Kabutos Falle
2
00:01:43,447 --> 00:01:44,607
Wie? Das kann doch nicht sein.
3
00:01:47,407 --> 00:01:53,547
Auch wenn du versuchst, mich zu
täuschen, kann ich das vorhersehen …
4
00:01:53,547 --> 00:01:54,877
und du bist erledigt.
5
00:02:14,607 --> 00:02:20,237
Ach, das arme Kind. Es
zittert ja wie Espenlaub.
6
00:02:21,107 --> 00:02:26,187
Los, Kabuto, werde sie irgendwie
los, aber tu ihr nicht weh.
7
00:02:26,187 --> 00:02:27,217
Schon verstanden.
8
00:02:32,647 --> 00:02:33,867
Sasuke.
9
00:02:35,347 --> 00:02:38,787
Ich werde alles für dich tun.
10
00:02:38,787 --> 00:02:42,827
Ich bitte dich, bleib hier! Bitte!
11
00:02:45,787 --> 00:02:49,137
Du bist echt nervig.
12
00:02:49,967 --> 00:02:51,067
Bitte geh nicht.
13
00:02:55,467 --> 00:03:00,067
Sakura, danke.
14
00:03:06,987 --> 00:03:07,817
Sasuke.
15
00:03:12,367 --> 00:03:13,407
Warte.
16
00:03:15,607 --> 00:03:18,297
Hast du gerade etwas gesagt?
17
00:03:18,297 --> 00:03:19,767
Warte.
18
00:03:22,567 --> 00:03:25,687
Wo ist Sasuke? Wo ist Sasuke?
19
00:03:25,687 --> 00:03:29,207
Könnte es möglich sein,
dass er bereits dein Körper ist?
20
00:03:30,047 --> 00:03:33,577
Tja, dann hat es keinen Sinn,
das Geheimnis länger zu wahren.
21
00:03:33,577 --> 00:03:38,547
Schon gut, Kabuto. Erzähl es ihr schon.
22
00:03:46,347 --> 00:03:52,767
Er kam ein wenig zu spät hierher. Meister
Orochimaru konnte nicht länger warten …
23
00:03:52,767 --> 00:03:55,627
und wurde bereits in ein
anderes Gefäß reinkarniert.
24
00:03:55,627 --> 00:04:00,337
Also geht es ihm gut? Ist er
irgendwo in diesem Gebäude?
25
00:04:00,867 --> 00:04:05,007
Meister Orochimaru hat
Sasuke das Bann-Mal gegeben, …
26
00:04:05,007 --> 00:04:08,927
damit er auf die nächste
Gelegenheit warten kann.
27
00:04:08,927 --> 00:04:14,387
Aber nicht alle Menschen
können das Bann-Mal aushalten.
28
00:04:28,967 --> 00:04:32,237
Auf keinen Fall.
Sasuke kann auf keinen Fall …
29
00:04:32,237 --> 00:04:36,807
Richtig. Sasuke hat das Bann-Mal
nicht ausgehalten und ist somit …
30
00:04:36,807 --> 00:04:37,707
von uns gegangen.
31
00:04:38,367 --> 00:04:43,177
Das ist doch eine Lüge.
Das glaube ich nicht.
32
00:04:45,887 --> 00:04:49,147
Aus welchem Grund sollte ich lügen?
Wozu eine Person anlügen, …
33
00:04:49,147 --> 00:04:51,937
die hier sowieso nicht mehr wegkommt.
34
00:04:51,937 --> 00:04:53,157
Wenn du ihn unbedingt sehen willst, …
35
00:04:54,047 --> 00:04:57,407
dann führe ich dich zu ihm. Du
kannst ihn im Jenseits wiedersehen, …
36
00:04:57,407 --> 00:04:59,757
wenn du auch aus dieser Welt scheidest.
37
00:05:28,107 --> 00:05:29,147
Sasuke.
38
00:05:31,527 --> 00:05:32,427
Sakura.
39
00:05:35,457 --> 00:05:41,847
Sakura, glaubt so einem
Typen doch kein Wort.
40
00:05:41,847 --> 00:05:42,897
Naruto.
41
00:05:43,347 --> 00:05:46,387
Naruto? Ich dachte, du wärst schon lange
durch das Wasser aufgehalten worden …
42
00:05:46,387 --> 00:05:47,807
und würdest auf dein Ende warten.
43
00:05:48,467 --> 00:05:50,747
Ich habe versprochen, dass
ich nicht aufgeben werde.
44
00:05:50,747 --> 00:05:52,587
Das ist mein Weg des Shinobi.
45
00:05:52,587 --> 00:05:56,277
Ich werde nicht aufgeben,
bis wir Sasuke zurück haben.
46
00:05:57,557 --> 00:05:58,747
Dann viel Glück.
47
00:06:02,917 --> 00:06:04,467
Sakura, versteck dich.
48
00:06:07,957 --> 00:06:09,427
Jutsu der Schattendoppelgänger.
49
00:06:13,187 --> 00:06:14,167
Ich bin hier.
50
00:06:15,767 --> 00:06:17,467
Blödmann, ich bin hier!
51
00:06:17,867 --> 00:06:18,937
Hier bin ich.
52
00:06:19,217 --> 00:06:20,467
Hier!
53
00:06:20,467 --> 00:06:22,377
Wo guckst du denn hin?
54
00:06:23,117 --> 00:06:25,377
Ich bin doch hier.
55
00:06:37,827 --> 00:06:40,287
Also hast du schon all
deine Kunai aufgebraucht.
56
00:06:41,347 --> 00:06:45,757
Jetzt werde ich dir
mal richtig einheizen.
57
00:07:02,827 --> 00:07:04,647
Wie ärgerlich.
58
00:07:05,667 --> 00:07:08,647
Katon Kasumienbu no jutsu!
59
00:07:17,057 --> 00:07:19,527
Aua. Das ist heiß!
60
00:07:19,527 --> 00:07:21,997
Heiß! Heiß! Heiß! Heiß!
61
00:07:32,907 --> 00:07:34,347
Du bist zu langsam.
62
00:07:35,627 --> 00:07:36,777
Rasengan!
63
00:07:50,957 --> 00:07:52,097
Naruto.
64
00:07:57,037 --> 00:08:02,737
Da Orochimaru und du hier seid,
kann Sasuke ja auch nicht weit sein.
65
00:08:03,347 --> 00:08:05,447
Sag uns die Wahrheit.
66
00:08:12,127 --> 00:08:16,317
Was, mein Körper … ich kann
mich nicht mehr bewegen.
67
00:08:19,247 --> 00:08:22,787
Na, dann wünsche ich
dir noch viel Glück.
68
00:08:25,387 --> 00:08:27,257
Was ist das?
69
00:08:27,687 --> 00:08:29,727
Das ist ein Chakra-Faden.
70
00:08:30,047 --> 00:08:31,527
Wie hast du das gemacht?
71
00:08:33,387 --> 00:08:38,937
Während deines Angriffs vorhin
habe ich dich mit einem Faden umwickelt.
72
00:08:40,227 --> 00:08:44,887
Pass gut auf, womit ich den
Faden verbunden habe.
73
00:08:49,727 --> 00:08:50,387
Genau.
74
00:08:51,187 --> 00:08:58,457
Der Faden ist genau mit dem
Chakra-Netzwerk meines Herzens verbunden.
75
00:08:59,727 --> 00:09:05,227
Und der Faden, in den du eingewickelt
bist, ist durch mein Chakra-Netzwerk …
76
00:09:05,227 --> 00:09:09,397
mit deinem Herzen und
deinen Organen verbunden.
77
00:09:13,067 --> 00:09:16,107
Kannst du es hören?
78
00:09:16,107 --> 00:09:21,517
Mein Herz und dein Herz werden
gleich synchronisiert werden.
79
00:09:22,607 --> 00:09:23,787
Mist!
80
00:09:23,787 --> 00:09:24,727
Naruto!
81
00:09:26,907 --> 00:09:31,147
Das bringt alles nichts. Der
Faden ist fest mit ihm verwoben
82
00:09:31,147 --> 00:09:33,187
und wird auf keinen Fall reißen.
83
00:09:37,507 --> 00:09:43,137
Jetzt sind unsere Herzen
vollständig synchronisiert.
84
00:09:43,477 --> 00:09:46,867
Das Chakra, welches nun
von meinem zu deinem Herzen …
85
00:09:46,867 --> 00:09:52,107
durch diesen Faden fließt,
kontrolliert dein Herz.
86
00:09:53,207 --> 00:09:56,077
Egal. Auch wenn es mein Herz ist.
87
00:09:56,387 --> 00:10:01,467
Wenn mein Herzschlag schneller
wird, wird auch deiner schneller.
88
00:10:01,467 --> 00:10:08,027
Und wenn mein Herz anhält,
dann wird auch deines stillstehen.
89
00:10:09,697 --> 00:10:13,167
Lass das besser, wenn du das tust,
dann opferst du dich ja selbst.
90
00:10:13,587 --> 00:10:18,067
Das ist richtig, aber egal.
91
00:10:18,067 --> 00:10:23,507
Denn ich habe meinen Körper bereits
Meister Orochimaru geschenkt.
92
00:10:43,727 --> 00:10:47,197
Was hast du bloß vor?
93
00:10:49,247 --> 00:10:55,907
Wenn ich mein Herz anhalte,
dann bist du aus dem Rennen.
94
00:11:00,197 --> 00:11:06,707
Wenn ich mein Herz anhalte,
dann bist du aus dem Rennen.
95
00:11:07,317 --> 00:11:10,177
Jetzt werden wir zusammen …
96
00:11:12,797 --> 00:11:13,747
Naruto.
97
00:11:13,747 --> 00:11:18,597
Wie fühlt es sich an, wenn jemand
die Kontrolle über dein Herz hat?
98
00:11:18,597 --> 00:11:21,997
Keine Sorge. Du wirst
nicht lange leiden müssen.
99
00:11:29,157 --> 00:11:30,437
Hört auf!
100
00:11:31,417 --> 00:11:33,097
Wie dumm du bist.
101
00:11:33,097 --> 00:11:36,407
Wenn du mich besiegst, dann wird
es Naruto auch schlecht ergehen.
102
00:11:36,817 --> 00:11:39,847
Ich werde den Faden durchtrennen.
103
00:11:44,837 --> 00:11:49,037
Das bringt nichts. Man kann einen
Faden, der aus Chakra gewoben wurde, …
104
00:11:49,037 --> 00:11:51,457
nicht durchschneiden.
105
00:11:56,857 --> 00:12:00,897
Sogar Tsunade könnte es nicht
mit ihrer unglaublichen Kraft.
106
00:12:07,737 --> 00:12:16,677
Was soll ich bloß tun? Was nur?
Naruto leidet und ich kann nur zusehen.
107
00:12:19,657 --> 00:12:21,787
Sakura.
108
00:12:23,957 --> 00:12:30,997
Ich werde nicht verlieren. Und
ich werde mein Versprechen halten.
109
00:12:33,117 --> 00:12:40,077
Du bist erledigt, Kleiner. Wir werden
jetzt zusammen an den Ort gehen, …
110
00:12:40,077 --> 00:12:42,807
an dem Sasuke sich aufhält.
111
00:13:04,637 --> 00:13:05,537
Naruto!
112
00:13:06,757 --> 00:13:08,367
Ich bin gleich bei euch!
113
00:13:08,997 --> 00:13:10,197
Sasame?
114
00:13:10,197 --> 00:13:14,417
Sakura, befestige das an deinem Kunai!
115
00:13:30,877 --> 00:13:31,947
Naruto!
116
00:13:34,937 --> 00:13:35,927
Naruto?
117
00:13:37,117 --> 00:13:41,897
Naruto? Naruto! Hey, alles
in Ordnung mit dir? Naruto!
118
00:13:43,037 --> 00:13:48,417
Das kann doch nicht sein.
Auf gar keinen Fall.
119
00:13:50,067 --> 00:13:51,867
Naruto!
120
00:14:05,197 --> 00:14:10,827
Oh, mein Herz ist
angefüllt mit großer Freude.
121
00:14:12,327 --> 00:14:15,797
Blödmann. Wozu mache ich
mir eigentlich Sorgen?
122
00:14:16,637 --> 00:14:18,377
Tut mir leid, Sakura.
123
00:14:18,377 --> 00:14:20,297
Du bist völlig nutzlos hier.
124
00:14:23,897 --> 00:14:27,077
Das stimmt.
Sasame, warum bist du hier?
125
00:14:28,177 --> 00:14:29,237
Na ja, ich …
126
00:14:30,257 --> 00:14:32,707
Sasame hat mich gerettet.
127
00:14:33,097 --> 00:14:34,147
Mich auch.
128
00:14:35,497 --> 00:14:36,157
Wie bitte?
129
00:14:37,737 --> 00:14:41,137
In die Fallgrube, in der wir
eben waren, drang Wasser ein …
130
00:14:55,147 --> 00:14:57,567
Das ist es. Der
Verschluss der Fallgrube.
131
00:15:02,107 --> 00:15:04,007
Geh auf!
132
00:15:13,017 --> 00:15:17,257
Als das Wasser die Decke erreichte,
versuchte ich verzweifelt, …
133
00:15:17,257 --> 00:15:19,427
den Verschluss zu öffnen, aber
ich konnte nicht entkommen.
134
00:15:24,017 --> 00:15:28,067
Meister Jiraiya hat mir
befohlen, zu Hanzaki zu gehen, …
135
00:15:30,297 --> 00:15:33,767
aber ich machte mir solche Sorgen
um Arashi, also kam ich hierher.
136
00:15:44,777 --> 00:15:45,847
Naruto.
137
00:15:48,077 --> 00:15:50,317
Hey, danke!
138
00:15:51,257 --> 00:15:52,817
Der Frosch hat etwas gesagt.
139
00:15:56,057 --> 00:16:01,897
Man konnte den Deckel der Falle nicht
durch einfaches Drücken öffnen …
140
00:16:01,897 --> 00:16:02,967
Unglaublich.
141
00:16:04,217 --> 00:16:06,437
Aber wieso konnte ich
auf einmal den Faden durchtrennen, …
142
00:16:07,017 --> 00:16:09,877
nur dadurch, dass ich Sasames
Zettelchen angehängt hatte?
143
00:16:12,937 --> 00:16:18,377
Der Chakra-Faden ist eines der
geheimen Jutsus des Fuuma-Klans.
144
00:16:18,897 --> 00:16:19,897
Des Fuuma-Klans?
145
00:16:19,897 --> 00:16:21,617
Ach so.
146
00:16:21,617 --> 00:16:23,847
Wer ist das also?
147
00:16:39,577 --> 00:16:42,167
Diese Person von eben …
148
00:16:45,337 --> 00:16:47,137
Kagero?
149
00:16:48,437 --> 00:16:50,537
Sie ist ein Jonin
des Fuuma-Klans.
150
00:16:50,537 --> 00:16:52,107
Sasame …
151
00:16:54,457 --> 00:17:02,087
Sasame, Meister Orochimaru hat
mich wieder zum Leben erweckt.
152
00:17:02,087 --> 00:17:05,317
Quatsch, Orochimaru
hat dich ausgetrickst.
153
00:17:05,317 --> 00:17:06,937
Wo ist Sasuke?
154
00:17:06,937 --> 00:17:11,067
Und Arashi? Wo ist Sasames Cousin?
155
00:17:12,517 --> 00:17:20,917
Meister Orochimaru wird dem Fuuma-Klan
wieder zu neuem Glanz verhelfen.
156
00:17:20,917 --> 00:17:22,717
Er wird uns zu Ruhm und Ehre verhelfen.
157
00:17:24,297 --> 00:17:29,517
Redest du noch immer solchen Mist?
Erzähl Sasame endlich mal die Wahrheit!
158
00:17:40,497 --> 00:17:42,897
Da ist es also. Sie sind dort drin.
159
00:17:46,797 --> 00:17:53,367
Sasame und Arashi.
Ihr beide wart euch so nah.
160
00:17:56,937 --> 00:17:59,477
Aber die Zeiten ändern sich …
161
00:18:24,377 --> 00:18:25,537
Kagero …
162
00:18:30,037 --> 00:18:32,917
Was hast du vor, Sasame?
163
00:18:32,917 --> 00:18:35,007
Warum wartest du nicht einfach hier?
164
00:18:40,497 --> 00:18:41,977
Ich will ihn unbedingt sehen.
165
00:18:41,977 --> 00:18:47,887
Das ist der Grund, aus dem ich mich
auf diesen langen Weg gemacht habe.
166
00:18:48,277 --> 00:18:50,857
Hui. Du hast Mut.
167
00:18:51,337 --> 00:18:53,957
Na gut. Dann gehen wir zusammen.
168
00:18:53,957 --> 00:18:55,597
Ja.
169
00:19:04,297 --> 00:19:05,357
Sasame …
170
00:19:10,777 --> 00:19:13,757
Es könnte einige Fallen geben.
171
00:19:13,757 --> 00:19:15,517
Ich kümmere mich darum.
172
00:19:28,657 --> 00:19:30,097
Orochimaru?
173
00:19:35,717 --> 00:19:38,077
Schön, dass du gekommen bist, Sasame.
174
00:19:39,457 --> 00:19:40,537
Wie?
175
00:19:52,377 --> 00:19:53,717
Arashi.
176
00:19:55,557 --> 00:19:57,387
Arashi!
177
00:19:59,437 --> 00:20:00,857
Was ist mit dir los?
178
00:20:03,177 --> 00:20:08,097
Ich bin nicht mehr Arashi.
179
00:20:29,437 --> 00:20:31,887
Was geht hier denn ab?
180
00:20:35,757 --> 00:20:40,437
Die Fähigkeiten und die Körper der
Fuuma-Jonin werden zu einem einzigen …
181
00:20:40,437 --> 00:20:43,867
verschmolzen und ich wurde als der
stärkste Ninja aller Zeiten wiedergeboren.
182
00:20:45,197 --> 00:20:53,847
Jetzt zeig ich dir das
stärkste Ninjutsu, das es gibt.
183
00:20:54,357 --> 00:20:57,817
Nein, Arashi.
184
00:20:58,817 --> 00:21:05,257
Fieser Orochimaru. Ich werde
keine Gnade mit ihm haben.