1 00:01:31,207 --> 00:01:35,367 {\an3}Kabutos Falle 2 00:01:43,447 --> 00:01:44,607 Wie? Das kann doch nicht sein. 3 00:01:47,407 --> 00:01:53,547 Auch wenn du versuchst, mich zu täuschen, kann ich das vorhersehen … 4 00:01:53,547 --> 00:01:54,877 und du bist erledigt. 5 00:02:14,607 --> 00:02:20,237 Ach, das arme Kind. Es zittert ja wie Espenlaub. 6 00:02:21,107 --> 00:02:26,187 Los, Kabuto, werde sie irgendwie los, aber tu ihr nicht weh. 7 00:02:26,187 --> 00:02:27,217 Schon verstanden. 8 00:02:32,647 --> 00:02:33,867 Sasuke. 9 00:02:35,347 --> 00:02:38,787 Ich werde alles für dich tun. 10 00:02:38,787 --> 00:02:42,827 Ich bitte dich, bleib hier! Bitte! 11 00:02:45,787 --> 00:02:49,137 Du bist echt nervig. 12 00:02:49,967 --> 00:02:51,067 Bitte geh nicht. 13 00:02:55,467 --> 00:03:00,067 Sakura, danke. 14 00:03:06,987 --> 00:03:07,817 Sasuke. 15 00:03:12,367 --> 00:03:13,407 Warte. 16 00:03:15,607 --> 00:03:18,297 Hast du gerade etwas gesagt? 17 00:03:18,297 --> 00:03:19,767 Warte. 18 00:03:22,567 --> 00:03:25,687 Wo ist Sasuke? Wo ist Sasuke? 19 00:03:25,687 --> 00:03:29,207 Könnte es möglich sein, dass er bereits dein Körper ist? 20 00:03:30,047 --> 00:03:33,577 Tja, dann hat es keinen Sinn, das Geheimnis länger zu wahren. 21 00:03:33,577 --> 00:03:38,547 Schon gut, Kabuto. Erzähl es ihr schon. 22 00:03:46,347 --> 00:03:52,767 Er kam ein wenig zu spät hierher. Meister Orochimaru konnte nicht länger warten … 23 00:03:52,767 --> 00:03:55,627 und wurde bereits in ein anderes Gefäß reinkarniert. 24 00:03:55,627 --> 00:04:00,337 Also geht es ihm gut? Ist er irgendwo in diesem Gebäude? 25 00:04:00,867 --> 00:04:05,007 Meister Orochimaru hat Sasuke das Bann-Mal gegeben, … 26 00:04:05,007 --> 00:04:08,927 damit er auf die nächste Gelegenheit warten kann. 27 00:04:08,927 --> 00:04:14,387 Aber nicht alle Menschen können das Bann-Mal aushalten. 28 00:04:28,967 --> 00:04:32,237 Auf keinen Fall. Sasuke kann auf keinen Fall … 29 00:04:32,237 --> 00:04:36,807 Richtig. Sasuke hat das Bann-Mal nicht ausgehalten und ist somit … 30 00:04:36,807 --> 00:04:37,707 von uns gegangen. 31 00:04:38,367 --> 00:04:43,177 Das ist doch eine Lüge. Das glaube ich nicht. 32 00:04:45,887 --> 00:04:49,147 Aus welchem Grund sollte ich lügen? Wozu eine Person anlügen, … 33 00:04:49,147 --> 00:04:51,937 die hier sowieso nicht mehr wegkommt. 34 00:04:51,937 --> 00:04:53,157 Wenn du ihn unbedingt sehen willst, … 35 00:04:54,047 --> 00:04:57,407 dann führe ich dich zu ihm. Du kannst ihn im Jenseits wiedersehen, … 36 00:04:57,407 --> 00:04:59,757 wenn du auch aus dieser Welt scheidest. 37 00:05:28,107 --> 00:05:29,147 Sasuke. 38 00:05:31,527 --> 00:05:32,427 Sakura. 39 00:05:35,457 --> 00:05:41,847 Sakura, glaubt so einem Typen doch kein Wort. 40 00:05:41,847 --> 00:05:42,897 Naruto. 41 00:05:43,347 --> 00:05:46,387 Naruto? Ich dachte, du wärst schon lange durch das Wasser aufgehalten worden … 42 00:05:46,387 --> 00:05:47,807 und würdest auf dein Ende warten. 43 00:05:48,467 --> 00:05:50,747 Ich habe versprochen, dass ich nicht aufgeben werde. 44 00:05:50,747 --> 00:05:52,587 Das ist mein Weg des Shinobi. 45 00:05:52,587 --> 00:05:56,277 Ich werde nicht aufgeben, bis wir Sasuke zurück haben. 46 00:05:57,557 --> 00:05:58,747 Dann viel Glück. 47 00:06:02,917 --> 00:06:04,467 Sakura, versteck dich. 48 00:06:07,957 --> 00:06:09,427 Jutsu der Schattendoppelgänger. 49 00:06:13,187 --> 00:06:14,167 Ich bin hier. 50 00:06:15,767 --> 00:06:17,467 Blödmann, ich bin hier! 51 00:06:17,867 --> 00:06:18,937 Hier bin ich. 52 00:06:19,217 --> 00:06:20,467 Hier! 53 00:06:20,467 --> 00:06:22,377 Wo guckst du denn hin? 54 00:06:23,117 --> 00:06:25,377 Ich bin doch hier. 55 00:06:37,827 --> 00:06:40,287 Also hast du schon all deine Kunai aufgebraucht. 56 00:06:41,347 --> 00:06:45,757 Jetzt werde ich dir mal richtig einheizen. 57 00:07:02,827 --> 00:07:04,647 Wie ärgerlich. 58 00:07:05,667 --> 00:07:08,647 Katon Kasumienbu no jutsu! 59 00:07:17,057 --> 00:07:19,527 Aua. Das ist heiß! 60 00:07:19,527 --> 00:07:21,997 Heiß! Heiß! Heiß! Heiß! 61 00:07:32,907 --> 00:07:34,347 Du bist zu langsam. 62 00:07:35,627 --> 00:07:36,777 Rasengan! 63 00:07:50,957 --> 00:07:52,097 Naruto. 64 00:07:57,037 --> 00:08:02,737 Da Orochimaru und du hier seid, kann Sasuke ja auch nicht weit sein. 65 00:08:03,347 --> 00:08:05,447 Sag uns die Wahrheit. 66 00:08:12,127 --> 00:08:16,317 Was, mein Körper … ich kann mich nicht mehr bewegen. 67 00:08:19,247 --> 00:08:22,787 Na, dann wünsche ich dir noch viel Glück. 68 00:08:25,387 --> 00:08:27,257 Was ist das? 69 00:08:27,687 --> 00:08:29,727 Das ist ein Chakra-Faden. 70 00:08:30,047 --> 00:08:31,527 Wie hast du das gemacht? 71 00:08:33,387 --> 00:08:38,937 Während deines Angriffs vorhin habe ich dich mit einem Faden umwickelt. 72 00:08:40,227 --> 00:08:44,887 Pass gut auf, womit ich den Faden verbunden habe. 73 00:08:49,727 --> 00:08:50,387 Genau. 74 00:08:51,187 --> 00:08:58,457 Der Faden ist genau mit dem Chakra-Netzwerk meines Herzens verbunden. 75 00:08:59,727 --> 00:09:05,227 Und der Faden, in den du eingewickelt bist, ist durch mein Chakra-Netzwerk … 76 00:09:05,227 --> 00:09:09,397 mit deinem Herzen und deinen Organen verbunden. 77 00:09:13,067 --> 00:09:16,107 Kannst du es hören? 78 00:09:16,107 --> 00:09:21,517 Mein Herz und dein Herz werden gleich synchronisiert werden. 79 00:09:22,607 --> 00:09:23,787 Mist! 80 00:09:23,787 --> 00:09:24,727 Naruto! 81 00:09:26,907 --> 00:09:31,147 Das bringt alles nichts. Der Faden ist fest mit ihm verwoben 82 00:09:31,147 --> 00:09:33,187 und wird auf keinen Fall reißen. 83 00:09:37,507 --> 00:09:43,137 Jetzt sind unsere Herzen vollständig synchronisiert. 84 00:09:43,477 --> 00:09:46,867 Das Chakra, welches nun von meinem zu deinem Herzen … 85 00:09:46,867 --> 00:09:52,107 durch diesen Faden fließt, kontrolliert dein Herz. 86 00:09:53,207 --> 00:09:56,077 Egal. Auch wenn es mein Herz ist. 87 00:09:56,387 --> 00:10:01,467 Wenn mein Herzschlag schneller wird, wird auch deiner schneller. 88 00:10:01,467 --> 00:10:08,027 Und wenn mein Herz anhält, dann wird auch deines stillstehen. 89 00:10:09,697 --> 00:10:13,167 Lass das besser, wenn du das tust, dann opferst du dich ja selbst. 90 00:10:13,587 --> 00:10:18,067 Das ist richtig, aber egal. 91 00:10:18,067 --> 00:10:23,507 Denn ich habe meinen Körper bereits Meister Orochimaru geschenkt. 92 00:10:43,727 --> 00:10:47,197 Was hast du bloß vor? 93 00:10:49,247 --> 00:10:55,907 Wenn ich mein Herz anhalte, dann bist du aus dem Rennen. 94 00:11:00,197 --> 00:11:06,707 Wenn ich mein Herz anhalte, dann bist du aus dem Rennen. 95 00:11:07,317 --> 00:11:10,177 Jetzt werden wir zusammen … 96 00:11:12,797 --> 00:11:13,747 Naruto. 97 00:11:13,747 --> 00:11:18,597 Wie fühlt es sich an, wenn jemand die Kontrolle über dein Herz hat? 98 00:11:18,597 --> 00:11:21,997 Keine Sorge. Du wirst nicht lange leiden müssen. 99 00:11:29,157 --> 00:11:30,437 Hört auf! 100 00:11:31,417 --> 00:11:33,097 Wie dumm du bist. 101 00:11:33,097 --> 00:11:36,407 Wenn du mich besiegst, dann wird es Naruto auch schlecht ergehen. 102 00:11:36,817 --> 00:11:39,847 Ich werde den Faden durchtrennen. 103 00:11:44,837 --> 00:11:49,037 Das bringt nichts. Man kann einen Faden, der aus Chakra gewoben wurde, … 104 00:11:49,037 --> 00:11:51,457 nicht durchschneiden. 105 00:11:56,857 --> 00:12:00,897 Sogar Tsunade könnte es nicht mit ihrer unglaublichen Kraft. 106 00:12:07,737 --> 00:12:16,677 Was soll ich bloß tun? Was nur? Naruto leidet und ich kann nur zusehen. 107 00:12:19,657 --> 00:12:21,787 Sakura. 108 00:12:23,957 --> 00:12:30,997 Ich werde nicht verlieren. Und ich werde mein Versprechen halten. 109 00:12:33,117 --> 00:12:40,077 Du bist erledigt, Kleiner. Wir werden jetzt zusammen an den Ort gehen, … 110 00:12:40,077 --> 00:12:42,807 an dem Sasuke sich aufhält. 111 00:13:04,637 --> 00:13:05,537 Naruto! 112 00:13:06,757 --> 00:13:08,367 Ich bin gleich bei euch! 113 00:13:08,997 --> 00:13:10,197 Sasame? 114 00:13:10,197 --> 00:13:14,417 Sakura, befestige das an deinem Kunai! 115 00:13:30,877 --> 00:13:31,947 Naruto! 116 00:13:34,937 --> 00:13:35,927 Naruto? 117 00:13:37,117 --> 00:13:41,897 Naruto? Naruto! Hey, alles in Ordnung mit dir? Naruto! 118 00:13:43,037 --> 00:13:48,417 Das kann doch nicht sein. Auf gar keinen Fall. 119 00:13:50,067 --> 00:13:51,867 Naruto! 120 00:14:05,197 --> 00:14:10,827 Oh, mein Herz ist angefüllt mit großer Freude. 121 00:14:12,327 --> 00:14:15,797 Blödmann. Wozu mache ich mir eigentlich Sorgen? 122 00:14:16,637 --> 00:14:18,377 Tut mir leid, Sakura. 123 00:14:18,377 --> 00:14:20,297 Du bist völlig nutzlos hier. 124 00:14:23,897 --> 00:14:27,077 Das stimmt. Sasame, warum bist du hier? 125 00:14:28,177 --> 00:14:29,237 Na ja, ich … 126 00:14:30,257 --> 00:14:32,707 Sasame hat mich gerettet. 127 00:14:33,097 --> 00:14:34,147 Mich auch. 128 00:14:35,497 --> 00:14:36,157 Wie bitte? 129 00:14:37,737 --> 00:14:41,137 In die Fallgrube, in der wir eben waren, drang Wasser ein … 130 00:14:55,147 --> 00:14:57,567 Das ist es. Der Verschluss der Fallgrube. 131 00:15:02,107 --> 00:15:04,007 Geh auf! 132 00:15:13,017 --> 00:15:17,257 Als das Wasser die Decke erreichte, versuchte ich verzweifelt, … 133 00:15:17,257 --> 00:15:19,427 den Verschluss zu öffnen, aber ich konnte nicht entkommen. 134 00:15:24,017 --> 00:15:28,067 Meister Jiraiya hat mir befohlen, zu Hanzaki zu gehen, … 135 00:15:30,297 --> 00:15:33,767 aber ich machte mir solche Sorgen um Arashi, also kam ich hierher. 136 00:15:44,777 --> 00:15:45,847 Naruto. 137 00:15:48,077 --> 00:15:50,317 Hey, danke! 138 00:15:51,257 --> 00:15:52,817 Der Frosch hat etwas gesagt. 139 00:15:56,057 --> 00:16:01,897 Man konnte den Deckel der Falle nicht durch einfaches Drücken öffnen … 140 00:16:01,897 --> 00:16:02,967 Unglaublich. 141 00:16:04,217 --> 00:16:06,437 Aber wieso konnte ich auf einmal den Faden durchtrennen, … 142 00:16:07,017 --> 00:16:09,877 nur dadurch, dass ich Sasames Zettelchen angehängt hatte? 143 00:16:12,937 --> 00:16:18,377 Der Chakra-Faden ist eines der geheimen Jutsus des Fuuma-Klans. 144 00:16:18,897 --> 00:16:19,897 Des Fuuma-Klans? 145 00:16:19,897 --> 00:16:21,617 Ach so. 146 00:16:21,617 --> 00:16:23,847 Wer ist das also? 147 00:16:39,577 --> 00:16:42,167 Diese Person von eben … 148 00:16:45,337 --> 00:16:47,137 Kagero? 149 00:16:48,437 --> 00:16:50,537 Sie ist ein Jonin des Fuuma-Klans. 150 00:16:50,537 --> 00:16:52,107 Sasame … 151 00:16:54,457 --> 00:17:02,087 Sasame, Meister Orochimaru hat mich wieder zum Leben erweckt. 152 00:17:02,087 --> 00:17:05,317 Quatsch, Orochimaru hat dich ausgetrickst. 153 00:17:05,317 --> 00:17:06,937 Wo ist Sasuke? 154 00:17:06,937 --> 00:17:11,067 Und Arashi? Wo ist Sasames Cousin? 155 00:17:12,517 --> 00:17:20,917 Meister Orochimaru wird dem Fuuma-Klan wieder zu neuem Glanz verhelfen. 156 00:17:20,917 --> 00:17:22,717 Er wird uns zu Ruhm und Ehre verhelfen. 157 00:17:24,297 --> 00:17:29,517 Redest du noch immer solchen Mist? Erzähl Sasame endlich mal die Wahrheit! 158 00:17:40,497 --> 00:17:42,897 Da ist es also. Sie sind dort drin. 159 00:17:46,797 --> 00:17:53,367 Sasame und Arashi. Ihr beide wart euch so nah. 160 00:17:56,937 --> 00:17:59,477 Aber die Zeiten ändern sich … 161 00:18:24,377 --> 00:18:25,537 Kagero … 162 00:18:30,037 --> 00:18:32,917 Was hast du vor, Sasame? 163 00:18:32,917 --> 00:18:35,007 Warum wartest du nicht einfach hier? 164 00:18:40,497 --> 00:18:41,977 Ich will ihn unbedingt sehen. 165 00:18:41,977 --> 00:18:47,887 Das ist der Grund, aus dem ich mich auf diesen langen Weg gemacht habe. 166 00:18:48,277 --> 00:18:50,857 Hui. Du hast Mut. 167 00:18:51,337 --> 00:18:53,957 Na gut. Dann gehen wir zusammen. 168 00:18:53,957 --> 00:18:55,597 Ja. 169 00:19:04,297 --> 00:19:05,357 Sasame … 170 00:19:10,777 --> 00:19:13,757 Es könnte einige Fallen geben. 171 00:19:13,757 --> 00:19:15,517 Ich kümmere mich darum. 172 00:19:28,657 --> 00:19:30,097 Orochimaru? 173 00:19:35,717 --> 00:19:38,077 Schön, dass du gekommen bist, Sasame. 174 00:19:39,457 --> 00:19:40,537 Wie? 175 00:19:52,377 --> 00:19:53,717 Arashi. 176 00:19:55,557 --> 00:19:57,387 Arashi! 177 00:19:59,437 --> 00:20:00,857 Was ist mit dir los? 178 00:20:03,177 --> 00:20:08,097 Ich bin nicht mehr Arashi. 179 00:20:29,437 --> 00:20:31,887 Was geht hier denn ab? 180 00:20:35,757 --> 00:20:40,437 Die Fähigkeiten und die Körper der Fuuma-Jonin werden zu einem einzigen … 181 00:20:40,437 --> 00:20:43,867 verschmolzen und ich wurde als der stärkste Ninja aller Zeiten wiedergeboren. 182 00:20:45,197 --> 00:20:53,847 Jetzt zeig ich dir das stärkste Ninjutsu, das es gibt. 183 00:20:54,357 --> 00:20:57,817 Nein, Arashi. 184 00:20:58,817 --> 00:21:05,257 Fieser Orochimaru. Ich werde keine Gnade mit ihm haben.