1 00:00:12,467 --> 00:00:16,877 Hey boys, listen up! 2 00:00:16,947 --> 00:00:21,467 Humans aren't such a big deal 3 00:00:22,177 --> 00:00:26,307 Who needs tomorrow anyway, 4 00:00:26,387 --> 00:00:29,587 so don't hide your fists 5 00:00:31,527 --> 00:00:33,787 You're not old enough 6 00:00:33,857 --> 00:00:40,167 to sell your dreams away to uncertainty 7 00:00:41,097 --> 00:00:45,537 Hey boys, you're the only ones 8 00:00:45,607 --> 00:00:49,137 who can pull the trigger in your heart 9 00:00:50,577 --> 00:00:52,507 All the kids said 10 00:00:52,577 --> 00:00:55,517 We're living in this senseless, ridiculous, 11 00:00:55,577 --> 00:00:59,877 awesome world right at this moment, 12 00:01:00,087 --> 00:01:02,347 All the kids said 13 00:01:02,417 --> 00:01:08,227 Don't forget every truth or lie 14 00:01:09,627 --> 00:01:11,967 All the kids said 15 00:01:11,967 --> 00:01:14,297 We're way too young to die 16 00:01:14,367 --> 00:01:19,167 In this empty town lined with empty faces 17 00:01:19,237 --> 00:01:21,437 All the kids took off 18 00:01:21,507 --> 00:01:23,977 into this windless night 19 00:01:24,047 --> 00:01:27,407 Because they want to change something 20 00:01:32,387 --> 00:01:33,647 It's unforgivable! 21 00:01:36,287 --> 00:01:39,287 Those guys... the Fuma Ninja... 22 00:01:39,357 --> 00:01:43,197 Their feelings towards the clan are the same as our feelings! 23 00:01:43,967 --> 00:01:48,927 Manipulating the Fuma's feelings of wanting to restore their clan... 24 00:01:51,437 --> 00:01:55,377 I'll kick Orochimaru's butt, no matter what! 25 00:01:57,207 --> 00:02:01,777 Pure Terror The House of Orochimaru 26 00:02:08,227 --> 00:02:09,817 How did the Pervy Sage, 27 00:02:09,887 --> 00:02:13,387 who was once so easily defeated by Old Lady Tsunade's numbing medicine 28 00:02:13,457 --> 00:02:16,587 detect Sasame's medicine this time? 29 00:02:17,297 --> 00:02:20,457 Isn't it strange that Master Jiraiya's that sharp? 30 00:02:20,767 --> 00:02:22,067 Hey, hey... 31 00:02:22,707 --> 00:02:26,727 Remember when Sasame talked about Hanzaki and said he's a traitor? 32 00:02:26,937 --> 00:02:28,537 That's how I knew... 33 00:02:29,607 --> 00:02:32,907 Hanzaki told me everything... 34 00:02:34,847 --> 00:02:39,307 When Orochimaru came to this land, there were those among us 35 00:02:39,387 --> 00:02:43,347 who wanted to use his strength to revive the clan 36 00:02:43,427 --> 00:02:48,797 and those that saw his evil intent and said we should not join him. 37 00:02:49,827 --> 00:02:54,287 Hmm... so that's why you guys were chased out of your village. 38 00:02:54,707 --> 00:03:01,577 Yes. It was probably Orochimaru's idea we were chased out of our village 39 00:03:01,647 --> 00:03:05,907 as traitors who were getting in the way of a revival of the clan. 40 00:03:08,287 --> 00:03:11,907 When Sasame called Hanzaki a traitor, 41 00:03:12,187 --> 00:03:16,517 I knew that Sasame had ties to a group that was on Orochimaru's side. 42 00:03:24,767 --> 00:03:26,097 Fool! 43 00:03:26,167 --> 00:03:27,467 Hey, Pervy Sage! 44 00:03:27,537 --> 00:03:29,397 Just wait a minute! 45 00:03:29,767 --> 00:03:31,137 I'm prepared! 46 00:03:33,237 --> 00:03:38,507 Sasame, you did it so that you could meet Arashi... Isn't that so? 47 00:03:40,047 --> 00:03:45,317 I'm sorry... that was the only thing I could do. 48 00:03:46,217 --> 00:03:47,207 Master Jiraiya! 49 00:03:47,787 --> 00:03:50,887 Sasame did it only because she wanted to see her cousin. 50 00:03:51,697 --> 00:03:52,987 Please forgive her! 51 00:03:53,057 --> 00:03:55,427 I'm asking you to forgive her too! 52 00:03:55,827 --> 00:03:58,357 The law of the Shinobi is a strict thing... 53 00:04:01,337 --> 00:04:04,797 I can't just acquit her like this. 54 00:04:08,477 --> 00:04:11,807 Then punish me first! 55 00:04:13,317 --> 00:04:19,017 I promised I'd help Sasame see her cousin Arashi! 56 00:04:19,457 --> 00:04:23,417 If I don't fulfill that I'll have twisted my Way of Ninja! 57 00:04:23,987 --> 00:04:25,827 Master Jiraiya, me too! 58 00:04:26,057 --> 00:04:30,327 Now now, wait a minute! It's not as if I'm gonna eat her alive. 59 00:04:30,397 --> 00:04:31,197 - Huh?! - Oh? 60 00:04:32,267 --> 00:04:36,067 Sasame, Hanzaki was worried that 61 00:04:36,137 --> 00:04:39,837 you might leave your village to look for Arashi... 62 00:04:52,317 --> 00:04:55,657 After you escort us to Orochimaru's hideout, 63 00:04:55,757 --> 00:04:58,247 you'll immediately head to the inn where Hanzaki is 64 00:04:58,327 --> 00:05:00,797 and wait there for our return. 65 00:05:01,797 --> 00:05:04,197 That is the punishment given to you. 66 00:05:05,237 --> 00:05:06,397 Master Jiraiya... 67 00:05:06,667 --> 00:05:08,797 Pervy Sage, I've gotta give you more credit! 68 00:05:08,867 --> 00:05:10,597 Thank you, Master Jiraiya! 69 00:05:11,037 --> 00:05:17,337 Well, Hanzaki treated me to a lot of special service at the Fuma Bar 70 00:05:17,407 --> 00:05:20,207 and asked me to look after Sasame... 71 00:05:21,747 --> 00:05:23,907 I thought it was something like that anyway! 72 00:05:23,987 --> 00:05:26,177 I feel cheated that I gave you more credit! 73 00:05:26,487 --> 00:05:29,717 He, hey... It's all right once in a while, right? 74 00:05:29,787 --> 00:05:32,487 There's something called socializing for adults... 75 00:05:47,777 --> 00:05:48,677 There it is... 76 00:05:49,407 --> 00:05:51,437 Leave the rest to us. 77 00:05:52,017 --> 00:05:54,707 Sasame, be careful going back to the inn. 78 00:05:55,487 --> 00:06:00,787 Don't worry! I will absolutely bring Arashi back! 79 00:06:04,997 --> 00:06:07,087 Please take care of Arashi! 80 00:06:07,527 --> 00:06:08,957 Leave it to me! 81 00:06:09,197 --> 00:06:12,227 Just wait, and rest assured that I'll do everything I can! 82 00:06:12,937 --> 00:06:15,927 Stop getting so carried away Naruto, you idiot! 83 00:06:16,407 --> 00:06:17,297 Oww! 84 00:06:25,747 --> 00:06:26,737 That's where... 85 00:06:29,847 --> 00:06:30,837 Sasuke is...! 86 00:06:35,127 --> 00:06:37,147 So this is the only entrance... 87 00:06:37,627 --> 00:06:40,187 If they're lying in wait, we'll be picked off. 88 00:06:40,657 --> 00:06:43,357 But there's nothing we can do but go! 89 00:06:43,627 --> 00:06:45,257 Well, don't panic. 90 00:06:45,967 --> 00:06:48,997 If three large rats go, we'll stand out. 91 00:06:49,507 --> 00:06:52,237 First, let's send out one that won't stand out. 92 00:06:54,377 --> 00:06:55,897 Summoning Jutsu! 93 00:07:01,787 --> 00:07:02,677 Hey! 94 00:07:03,047 --> 00:07:06,247 Th The frog spoke! 95 00:07:06,457 --> 00:07:10,587 Hey, it's been a while! Sakura, this is Gamakichi. 96 00:07:12,127 --> 00:07:13,117 Gamakichi?! 97 00:07:13,827 --> 00:07:16,487 I wanted to ask you to do some reconnaissance. 98 00:07:16,697 --> 00:07:21,297 All right! That's a simple task. Leave it to me! 99 00:07:24,267 --> 00:07:27,297 I can't help it, frogs give me the creeps... 100 00:07:32,717 --> 00:07:36,377 There doesn't seem to be anything fishy... 101 00:07:37,747 --> 00:07:40,277 There doesn't seem to be a trap at the entrance. 102 00:07:46,597 --> 00:07:47,717 Arashi... 103 00:07:57,637 --> 00:08:00,667 There's nothing to it around here. 104 00:08:14,917 --> 00:08:15,817 Hmm... 105 00:08:16,587 --> 00:08:17,617 What shall we do? 106 00:08:17,957 --> 00:08:20,827 It seems there's no choice but to split up into three. 107 00:08:21,057 --> 00:08:24,157 My instinct tells me it's the middle one! 108 00:08:24,367 --> 00:08:25,027 Wait! 109 00:08:25,667 --> 00:08:26,657 What the heck?! 110 00:08:27,697 --> 00:08:30,327 At times like this, it's especially important to move carefully... 111 00:08:40,617 --> 00:08:43,017 All right, I'll go this way! 112 00:08:44,517 --> 00:08:45,447 That's it?! 113 00:08:45,517 --> 00:08:48,717 So what's so different from my instinct and that, Pervy Sage? 114 00:08:48,927 --> 00:08:51,417 Well, it's a question of feeling... 115 00:08:52,227 --> 00:08:55,957 If you haven't found anything after 30 minutes, come back. 116 00:08:56,027 --> 00:08:56,957 Got it? 117 00:08:57,297 --> 00:08:58,357 Yeah... 118 00:08:58,897 --> 00:09:03,737 Naruto, Sakura, the two of you should proceed together. 119 00:09:05,137 --> 00:09:08,597 Listen, from this point forward, it's the first avenue of hell. 120 00:09:09,047 --> 00:09:11,097 A demon might appear, or a snake might appear. 121 00:09:11,377 --> 00:09:13,177 Take them on mindfully! 122 00:09:13,477 --> 00:09:14,537 Yup! 123 00:09:16,617 --> 00:09:17,607 I understand! 124 00:09:19,787 --> 00:09:22,217 We're going down the middle! 125 00:09:22,787 --> 00:09:25,117 Then I'm going this way... 126 00:09:25,457 --> 00:09:26,357 See ya... 127 00:09:39,207 --> 00:09:41,837 Hmm... the smell of face powder. 128 00:09:48,117 --> 00:09:50,277 I'm being invited in... 129 00:09:50,347 --> 00:09:54,047 In that case, it might be good fun to accept the invitation. 130 00:10:09,807 --> 00:10:10,697 What...? 131 00:10:15,607 --> 00:10:18,207 Because guests would be arriving from far away, 132 00:10:18,277 --> 00:10:23,117 I was directed by Lord Orochimaru to entertain. 133 00:10:24,247 --> 00:10:26,977 I'm guessing it's a type of fox raccoon ghost... 134 00:10:27,917 --> 00:10:30,827 If you're saying I'm some raccoon or fox, 135 00:10:30,887 --> 00:10:36,557 you ought to come over here and check to see if I have a tail or not. 136 00:10:37,027 --> 00:10:41,267 Oh, this path was right on... 137 00:10:42,237 --> 00:10:44,167 How about yours, Naruto? 138 00:10:47,007 --> 00:10:49,497 Sakura, be careful! 139 00:10:50,047 --> 00:10:52,567 There's no telling what sort of traps there might be... 140 00:10:52,817 --> 00:10:53,607 Yeah... 141 00:10:54,847 --> 00:10:56,277 - Oh?! - Naruto?! 142 00:10:58,247 --> 00:11:00,277 And you were the one who said to be careful! 143 00:11:00,557 --> 00:11:02,747 It was an ingenious trap floor! 144 00:11:07,557 --> 00:11:08,327 Oh! 145 00:11:08,497 --> 00:11:10,627 What the hell is next! 146 00:11:13,367 --> 00:11:14,227 Sakura! 147 00:11:17,667 --> 00:11:18,367 Naruto! 148 00:11:25,217 --> 00:11:26,767 It's my fault... 149 00:11:28,347 --> 00:11:29,477 Naruto! 150 00:11:29,547 --> 00:11:31,347 What the hell... 151 00:11:35,657 --> 00:11:37,627 I can't get out... 152 00:11:37,927 --> 00:11:39,087 What're you doing?! 153 00:11:39,227 --> 00:11:42,357 You screamed in such a misleading way, I totally thought... 154 00:11:42,897 --> 00:11:44,697 Give me a hand! 155 00:11:45,567 --> 00:11:47,157 You're really a handful! 156 00:11:49,667 --> 00:11:50,637 Ya saved me... 157 00:11:50,707 --> 00:11:53,137 Really! I'll go first! 158 00:12:05,387 --> 00:12:06,877 Naruto... 159 00:12:08,727 --> 00:12:10,777 It's all right now. 160 00:12:11,557 --> 00:12:12,617 Here! 161 00:12:16,067 --> 00:12:16,927 Huh?! 162 00:12:28,977 --> 00:12:30,377 Naruto! 163 00:12:36,077 --> 00:12:37,067 Naruto! 164 00:12:38,847 --> 00:12:40,337 Naruto! 165 00:12:41,247 --> 00:12:43,417 Sakura... 166 00:12:44,317 --> 00:12:46,877 Naruto?! Are you all right? 167 00:12:48,697 --> 00:12:50,387 Don't worry about me. 168 00:12:50,797 --> 00:12:53,627 You need to hurry and get out of this trap hallway! 169 00:12:53,967 --> 00:12:54,697 But... 170 00:12:55,067 --> 00:12:59,027 I said go! I'll follow behind for sure! 171 00:13:00,307 --> 00:13:01,297 Really? 172 00:13:01,467 --> 00:13:04,527 Yeah... I'll catch up in no time! 173 00:13:10,447 --> 00:13:11,607 You'd better come, no matter what. 174 00:13:12,617 --> 00:13:13,807 It's a promise, you know... 175 00:13:21,457 --> 00:13:24,487 The sake doesn't seem tampered with. 176 00:13:25,227 --> 00:13:28,427 So what kind of plot has been prepared... ? 177 00:13:32,367 --> 00:13:34,737 Just as I'd expect from the Village Hidden in Sound... 178 00:13:34,837 --> 00:13:38,327 Are you planning to put a Jutsu on me using music? 179 00:13:39,507 --> 00:13:44,467 The music isn't only for guests. It's for myself... 180 00:13:44,877 --> 00:13:45,907 I see... 181 00:13:46,817 --> 00:13:49,377 What do you play for your heart? 182 00:13:53,327 --> 00:13:56,347 Music for my own funeral... 183 00:14:05,437 --> 00:14:08,867 Trying to seduce me... You've underestimated this Jiraiya! 184 00:14:34,097 --> 00:14:39,197 Escorting the guest to the underworld is my last mission. 185 00:14:42,077 --> 00:14:43,037 A suspended ceiling?! 186 00:14:48,347 --> 00:14:50,777 I need to hurry up and get out of this place! 187 00:14:52,017 --> 00:14:53,347 Shadow Clone Jutsu! 188 00:14:56,117 --> 00:14:57,207 This is torture! 189 00:14:58,257 --> 00:14:59,657 What the hell?! 190 00:14:59,957 --> 00:15:01,447 Give me a hand! 191 00:15:01,797 --> 00:15:04,627 We need to build up our Chakra and create the Rasengan! 192 00:15:04,897 --> 00:15:06,417 Don't be absurd! 193 00:15:06,897 --> 00:15:09,267 We can't stretch our bodies beyond this! 194 00:15:10,337 --> 00:15:12,197 My muscles are cramping up! 195 00:15:12,607 --> 00:15:14,897 Man! I've gotta do something... 196 00:15:15,777 --> 00:15:16,667 - What! - Huh?! 197 00:15:18,137 --> 00:15:19,107 What?! 198 00:15:19,177 --> 00:15:20,197 - Water?! - Water! 199 00:15:33,757 --> 00:15:35,247 Looks like I've been saved. 200 00:15:36,997 --> 00:15:38,897 Hey, get outta my way! 201 00:15:39,367 --> 00:15:41,487 Oh, it's you, Naruto. 202 00:15:41,897 --> 00:15:44,957 Gamakichi, is there a way out somewhere? 203 00:15:45,307 --> 00:15:49,997 Don't know! I was flushed down here too. 204 00:15:52,647 --> 00:15:54,407 So it's no good... 205 00:15:55,007 --> 00:15:56,737 Hey, are you all right? 206 00:15:56,877 --> 00:15:58,867 How could I be all right! 207 00:16:22,137 --> 00:16:23,837 Naruto's taking a long time. 208 00:16:24,977 --> 00:16:26,337 Maybe I should go back... 209 00:17:07,817 --> 00:17:11,217 It's admirable that you made it this far, Sakura. 210 00:17:12,187 --> 00:17:13,847 Is that Kabuto's voice?! 211 00:17:15,327 --> 00:17:16,657 Isn't it ironic? 212 00:17:17,697 --> 00:17:21,597 During the Chunin Exam in the Village Hidden in the Leaves, 213 00:17:21,667 --> 00:17:24,357 you were the only one that dragged the team down, 214 00:17:24,437 --> 00:17:26,767 but yet you're the one to make it this far. 215 00:17:27,337 --> 00:17:28,467 I'm not by myself! 216 00:17:29,207 --> 00:17:31,577 Naruto and Master Jiraiya will be here right away! 217 00:17:32,747 --> 00:17:35,707 Where's Sasuke? He is all right, isn't he? 218 00:17:36,817 --> 00:17:40,677 Shouldn't you be worried about Naruto and Master Jiraiya, 219 00:17:40,747 --> 00:17:43,217 and not Sasuke? 220 00:17:46,357 --> 00:17:51,347 Well, it may very well be that those two are no longer in this world anymore. 221 00:17:52,127 --> 00:17:53,057 No way... 222 00:17:55,697 --> 00:17:59,367 There's no way Master Jiraiya and Naruto would be taken down that easily! 223 00:17:59,707 --> 00:18:01,437 I wonder if that's so? 224 00:18:02,307 --> 00:18:06,837 Maybe you dragged Naruto down like you always do? 225 00:18:09,217 --> 00:18:10,147 So I'm right... 226 00:18:11,817 --> 00:18:12,717 Naruto... 227 00:18:18,857 --> 00:18:21,487 If you're worried you should go and see... 228 00:18:23,397 --> 00:18:26,297 Or perhaps you're afraid of me attacking 229 00:18:26,367 --> 00:18:28,657 and you can't come out from behind the pillar. 230 00:18:29,137 --> 00:18:33,567 If someone like you were on my team, 231 00:18:33,637 --> 00:18:36,437 I don't know how many lives I would need. 232 00:18:36,777 --> 00:18:37,827 I can too... 233 00:18:38,177 --> 00:18:39,237 I can too! 234 00:18:49,287 --> 00:18:50,447 Substitution Jutsu?! 235 00:18:53,127 --> 00:18:54,287 Substitution again?! 236 00:18:58,967 --> 00:19:01,017 I can too... When I fight, I fight! 237 00:19:02,537 --> 00:19:04,897 As I thought, this is all you've got... 238 00:19:06,937 --> 00:19:09,237 It's about time I put an end to this. 239 00:19:10,077 --> 00:19:14,337 I can't keep Lord Orochimaru waiting for no reason any longer, you see. 240 00:19:15,517 --> 00:19:16,447 Orochimaru?! 241 00:19:25,357 --> 00:19:27,827 Now...shall we see... 242 00:19:30,197 --> 00:19:32,597 just who will be stealing scrolls from whom? 243 00:19:35,537 --> 00:19:36,997 We'll fight to the death! 244 00:20:05,467 --> 00:20:09,227 No! I'm different from how I was... then! 245 00:20:12,037 --> 00:20:13,297 I wonder if that's true... 246 00:20:26,617 --> 00:20:27,547 It can't be... 247 00:20:30,587 --> 00:20:33,217 Even if you put up a bluff, I can foresee... 248 00:20:34,527 --> 00:20:38,117 You are already... finished. 249 00:21:11,027 --> 00:21:15,697 When I recalled the parts one by one, 250 00:21:15,767 --> 00:21:22,077 I felt as though I had understood everything 251 00:21:22,147 --> 00:21:32,647 Faded words which I kept so close to me 252 00:21:32,957 --> 00:21:42,417 Speechless nights, a hint of warmth, 253 00:21:44,167 --> 00:21:49,157 and this distant yearning for you 254 00:21:49,467 --> 00:21:58,467 I live, simply repeating this cycle 255 00:22:00,647 --> 00:22:10,187 Held in my two hands A droplet of time 256 00:22:11,627 --> 00:22:20,627 Softly clutching forgotten memories Lost words 257 00:22:29,507 --> 00:22:33,377 I'll keep these thoughts...