1
00:00:12,467 --> 00:00:16,877
Hey boys, listen up!
2
00:00:16,947 --> 00:00:21,467
Humans aren't such a big deal
3
00:00:22,177 --> 00:00:26,307
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:26,387 --> 00:00:29,587
so don't hide your fists
5
00:00:31,527 --> 00:00:33,787
You're not old enough
6
00:00:33,857 --> 00:00:40,167
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:41,097 --> 00:00:45,537
Hey boys, you're the only ones
8
00:00:45,607 --> 00:00:49,137
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:50,577 --> 00:00:52,507
All the kids said
10
00:00:52,577 --> 00:00:55,517
We're living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:55,577 --> 00:00:59,877
awesome world right at this moment,
12
00:01:00,087 --> 00:01:02,347
All the kids said
13
00:01:02,417 --> 00:01:08,227
Don't forget every truth or lie
14
00:01:09,627 --> 00:01:11,967
All the kids said
15
00:01:11,967 --> 00:01:14,297
We're way too young to die
16
00:01:14,367 --> 00:01:19,167
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:19,237 --> 00:01:21,437
All the kids took off
18
00:01:21,507 --> 00:01:23,977
into this windless night
19
00:01:24,047 --> 00:01:27,407
Because they want to change something
20
00:01:32,387 --> 00:01:33,647
It's unforgivable!
21
00:01:36,287 --> 00:01:39,287
Those guys...
the Fuma Ninja...
22
00:01:39,357 --> 00:01:43,197
Their feelings towards the clan
are the same as our feelings!
23
00:01:43,967 --> 00:01:48,927
Manipulating the Fuma's feelings of
wanting to restore their clan...
24
00:01:51,437 --> 00:01:55,377
I'll kick Orochimaru's butt,
no matter what!
25
00:01:57,207 --> 00:02:01,777
Pure Terror
The House of Orochimaru
26
00:02:08,227 --> 00:02:09,817
How did the Pervy Sage,
27
00:02:09,887 --> 00:02:13,387
who was once so easily defeated by
Old Lady Tsunade's numbing medicine
28
00:02:13,457 --> 00:02:16,587
detect Sasame's medicine this time?
29
00:02:17,297 --> 00:02:20,457
Isn't it strange that
Master Jiraiya's that sharp?
30
00:02:20,767 --> 00:02:22,067
Hey, hey...
31
00:02:22,707 --> 00:02:26,727
Remember when Sasame talked
about Hanzaki and said he's a traitor?
32
00:02:26,937 --> 00:02:28,537
That's how I knew...
33
00:02:29,607 --> 00:02:32,907
Hanzaki told me everything...
34
00:02:34,847 --> 00:02:39,307
When Orochimaru came to this land,
there were those among us
35
00:02:39,387 --> 00:02:43,347
who wanted to use his strength
to revive the clan
36
00:02:43,427 --> 00:02:48,797
and those that saw his evil intent
and said we should not join him.
37
00:02:49,827 --> 00:02:54,287
Hmm... so that's why you guys
were chased out of your village.
38
00:02:54,707 --> 00:03:01,577
Yes. It was probably Orochimaru's idea
we were chased out of our village
39
00:03:01,647 --> 00:03:05,907
as traitors who were getting
in the way of a revival of the clan.
40
00:03:08,287 --> 00:03:11,907
When Sasame called Hanzaki a traitor,
41
00:03:12,187 --> 00:03:16,517
I knew that Sasame had ties to a group
that was on Orochimaru's side.
42
00:03:24,767 --> 00:03:26,097
Fool!
43
00:03:26,167 --> 00:03:27,467
Hey, Pervy Sage!
44
00:03:27,537 --> 00:03:29,397
Just wait a minute!
45
00:03:29,767 --> 00:03:31,137
I'm prepared!
46
00:03:33,237 --> 00:03:38,507
Sasame, you did it so that
you could meet Arashi... Isn't that so?
47
00:03:40,047 --> 00:03:45,317
I'm sorry...
that was the only thing I could do.
48
00:03:46,217 --> 00:03:47,207
Master Jiraiya!
49
00:03:47,787 --> 00:03:50,887
Sasame did it only because
she wanted to see her cousin.
50
00:03:51,697 --> 00:03:52,987
Please forgive her!
51
00:03:53,057 --> 00:03:55,427
I'm asking you to forgive her too!
52
00:03:55,827 --> 00:03:58,357
The law of the Shinobi
is a strict thing...
53
00:04:01,337 --> 00:04:04,797
I can't just acquit her like this.
54
00:04:08,477 --> 00:04:11,807
Then punish me first!
55
00:04:13,317 --> 00:04:19,017
I promised I'd help Sasame
see her cousin Arashi!
56
00:04:19,457 --> 00:04:23,417
If I don't fulfill that I'll have twisted
my Way of Ninja!
57
00:04:23,987 --> 00:04:25,827
Master Jiraiya, me too!
58
00:04:26,057 --> 00:04:30,327
Now now, wait a minute!
It's not as if I'm gonna eat her alive.
59
00:04:30,397 --> 00:04:31,197
- Huh?!
- Oh?
60
00:04:32,267 --> 00:04:36,067
Sasame, Hanzaki was worried that
61
00:04:36,137 --> 00:04:39,837
you might leave your village to
look for Arashi...
62
00:04:52,317 --> 00:04:55,657
After you escort us to
Orochimaru's hideout,
63
00:04:55,757 --> 00:04:58,247
you'll immediately head to
the inn where Hanzaki is
64
00:04:58,327 --> 00:05:00,797
and wait there for our return.
65
00:05:01,797 --> 00:05:04,197
That is the punishment given to you.
66
00:05:05,237 --> 00:05:06,397
Master Jiraiya...
67
00:05:06,667 --> 00:05:08,797
Pervy Sage,
I've gotta give you more credit!
68
00:05:08,867 --> 00:05:10,597
Thank you, Master Jiraiya!
69
00:05:11,037 --> 00:05:17,337
Well, Hanzaki treated me to
a lot of special service at the Fuma Bar
70
00:05:17,407 --> 00:05:20,207
and asked me to look after Sasame...
71
00:05:21,747 --> 00:05:23,907
I thought it was something
like that anyway!
72
00:05:23,987 --> 00:05:26,177
I feel cheated that
I gave you more credit!
73
00:05:26,487 --> 00:05:29,717
He, hey...
It's all right once in a while, right?
74
00:05:29,787 --> 00:05:32,487
There's something called
socializing for adults...
75
00:05:47,777 --> 00:05:48,677
There it is...
76
00:05:49,407 --> 00:05:51,437
Leave the rest to us.
77
00:05:52,017 --> 00:05:54,707
Sasame, be careful going back
to the inn.
78
00:05:55,487 --> 00:06:00,787
Don't worry! I will absolutely
bring Arashi back!
79
00:06:04,997 --> 00:06:07,087
Please take care of Arashi!
80
00:06:07,527 --> 00:06:08,957
Leave it to me!
81
00:06:09,197 --> 00:06:12,227
Just wait, and rest assured that
I'll do everything I can!
82
00:06:12,937 --> 00:06:15,927
Stop getting so carried away Naruto,
you idiot!
83
00:06:16,407 --> 00:06:17,297
Oww!
84
00:06:25,747 --> 00:06:26,737
That's where...
85
00:06:29,847 --> 00:06:30,837
Sasuke is...!
86
00:06:35,127 --> 00:06:37,147
So this is the only entrance...
87
00:06:37,627 --> 00:06:40,187
If they're lying in wait,
we'll be picked off.
88
00:06:40,657 --> 00:06:43,357
But there's nothing we can do but go!
89
00:06:43,627 --> 00:06:45,257
Well, don't panic.
90
00:06:45,967 --> 00:06:48,997
If three large rats go, we'll stand out.
91
00:06:49,507 --> 00:06:52,237
First, let's send out one
that won't stand out.
92
00:06:54,377 --> 00:06:55,897
Summoning Jutsu!
93
00:07:01,787 --> 00:07:02,677
Hey!
94
00:07:03,047 --> 00:07:06,247
Th The frog spoke!
95
00:07:06,457 --> 00:07:10,587
Hey, it's been a while!
Sakura, this is Gamakichi.
96
00:07:12,127 --> 00:07:13,117
Gamakichi?!
97
00:07:13,827 --> 00:07:16,487
I wanted to ask you to do
some reconnaissance.
98
00:07:16,697 --> 00:07:21,297
All right! That's a simple task.
Leave it to me!
99
00:07:24,267 --> 00:07:27,297
I can't help it,
frogs give me the creeps...
100
00:07:32,717 --> 00:07:36,377
There doesn't seem
to be anything fishy...
101
00:07:37,747 --> 00:07:40,277
There doesn't seem to be
a trap at the entrance.
102
00:07:46,597 --> 00:07:47,717
Arashi...
103
00:07:57,637 --> 00:08:00,667
There's nothing to it around here.
104
00:08:14,917 --> 00:08:15,817
Hmm...
105
00:08:16,587 --> 00:08:17,617
What shall we do?
106
00:08:17,957 --> 00:08:20,827
It seems there's no choice
but to split up into three.
107
00:08:21,057 --> 00:08:24,157
My instinct tells me
it's the middle one!
108
00:08:24,367 --> 00:08:25,027
Wait!
109
00:08:25,667 --> 00:08:26,657
What the heck?!
110
00:08:27,697 --> 00:08:30,327
At times like this, it's especially
important to move carefully...
111
00:08:40,617 --> 00:08:43,017
All right, I'll go this way!
112
00:08:44,517 --> 00:08:45,447
That's it?!
113
00:08:45,517 --> 00:08:48,717
So what's so different from
my instinct and that, Pervy Sage?
114
00:08:48,927 --> 00:08:51,417
Well, it's a question of feeling...
115
00:08:52,227 --> 00:08:55,957
If you haven't found anything
after 30 minutes, come back.
116
00:08:56,027 --> 00:08:56,957
Got it?
117
00:08:57,297 --> 00:08:58,357
Yeah...
118
00:08:58,897 --> 00:09:03,737
Naruto, Sakura, the two of you
should proceed together.
119
00:09:05,137 --> 00:09:08,597
Listen, from this point forward,
it's the first avenue of hell.
120
00:09:09,047 --> 00:09:11,097
A demon might appear,
or a snake might appear.
121
00:09:11,377 --> 00:09:13,177
Take them on mindfully!
122
00:09:13,477 --> 00:09:14,537
Yup!
123
00:09:16,617 --> 00:09:17,607
I understand!
124
00:09:19,787 --> 00:09:22,217
We're going down the middle!
125
00:09:22,787 --> 00:09:25,117
Then I'm going this way...
126
00:09:25,457 --> 00:09:26,357
See ya...
127
00:09:39,207 --> 00:09:41,837
Hmm... the smell of face powder.
128
00:09:48,117 --> 00:09:50,277
I'm being invited in...
129
00:09:50,347 --> 00:09:54,047
In that case, it might be good fun
to accept the invitation.
130
00:10:09,807 --> 00:10:10,697
What...?
131
00:10:15,607 --> 00:10:18,207
Because guests would be
arriving from far away,
132
00:10:18,277 --> 00:10:23,117
I was directed by Lord Orochimaru
to entertain.
133
00:10:24,247 --> 00:10:26,977
I'm guessing
it's a type of fox raccoon ghost...
134
00:10:27,917 --> 00:10:30,827
If you're saying
I'm some raccoon or fox,
135
00:10:30,887 --> 00:10:36,557
you ought to come over here
and check to see if I have a tail or not.
136
00:10:37,027 --> 00:10:41,267
Oh, this path was right on...
137
00:10:42,237 --> 00:10:44,167
How about yours, Naruto?
138
00:10:47,007 --> 00:10:49,497
Sakura, be careful!
139
00:10:50,047 --> 00:10:52,567
There's no telling what sort
of traps there might be...
140
00:10:52,817 --> 00:10:53,607
Yeah...
141
00:10:54,847 --> 00:10:56,277
- Oh?!
- Naruto?!
142
00:10:58,247 --> 00:11:00,277
And you were the one who
said to be careful!
143
00:11:00,557 --> 00:11:02,747
It was an ingenious trap floor!
144
00:11:07,557 --> 00:11:08,327
Oh!
145
00:11:08,497 --> 00:11:10,627
What the hell is next!
146
00:11:13,367 --> 00:11:14,227
Sakura!
147
00:11:17,667 --> 00:11:18,367
Naruto!
148
00:11:25,217 --> 00:11:26,767
It's my fault...
149
00:11:28,347 --> 00:11:29,477
Naruto!
150
00:11:29,547 --> 00:11:31,347
What the hell...
151
00:11:35,657 --> 00:11:37,627
I can't get out...
152
00:11:37,927 --> 00:11:39,087
What're you doing?!
153
00:11:39,227 --> 00:11:42,357
You screamed in such
a misleading way, I totally thought...
154
00:11:42,897 --> 00:11:44,697
Give me a hand!
155
00:11:45,567 --> 00:11:47,157
You're really a handful!
156
00:11:49,667 --> 00:11:50,637
Ya saved me...
157
00:11:50,707 --> 00:11:53,137
Really! I'll go first!
158
00:12:05,387 --> 00:12:06,877
Naruto...
159
00:12:08,727 --> 00:12:10,777
It's all right now.
160
00:12:11,557 --> 00:12:12,617
Here!
161
00:12:16,067 --> 00:12:16,927
Huh?!
162
00:12:28,977 --> 00:12:30,377
Naruto!
163
00:12:36,077 --> 00:12:37,067
Naruto!
164
00:12:38,847 --> 00:12:40,337
Naruto!
165
00:12:41,247 --> 00:12:43,417
Sakura...
166
00:12:44,317 --> 00:12:46,877
Naruto?! Are you all right?
167
00:12:48,697 --> 00:12:50,387
Don't worry about me.
168
00:12:50,797 --> 00:12:53,627
You need to hurry and
get out of this trap hallway!
169
00:12:53,967 --> 00:12:54,697
But...
170
00:12:55,067 --> 00:12:59,027
I said go! I'll follow behind for sure!
171
00:13:00,307 --> 00:13:01,297
Really?
172
00:13:01,467 --> 00:13:04,527
Yeah... I'll catch up in no time!
173
00:13:10,447 --> 00:13:11,607
You'd better come, no matter what.
174
00:13:12,617 --> 00:13:13,807
It's a promise, you know...
175
00:13:21,457 --> 00:13:24,487
The sake doesn't seem
tampered with.
176
00:13:25,227 --> 00:13:28,427
So what kind of plot has been prepared... ?
177
00:13:32,367 --> 00:13:34,737
Just as I'd expect from
the Village Hidden in Sound...
178
00:13:34,837 --> 00:13:38,327
Are you planning to put a Jutsu
on me using music?
179
00:13:39,507 --> 00:13:44,467
The music isn't only for guests.
It's for myself...
180
00:13:44,877 --> 00:13:45,907
I see...
181
00:13:46,817 --> 00:13:49,377
What do you play for your heart?
182
00:13:53,327 --> 00:13:56,347
Music for my own funeral...
183
00:14:05,437 --> 00:14:08,867
Trying to seduce me...
You've underestimated this Jiraiya!
184
00:14:34,097 --> 00:14:39,197
Escorting the guest to
the underworld is my last mission.
185
00:14:42,077 --> 00:14:43,037
A suspended ceiling?!
186
00:14:48,347 --> 00:14:50,777
I need to hurry up
and get out of this place!
187
00:14:52,017 --> 00:14:53,347
Shadow Clone Jutsu!
188
00:14:56,117 --> 00:14:57,207
This is torture!
189
00:14:58,257 --> 00:14:59,657
What the hell?!
190
00:14:59,957 --> 00:15:01,447
Give me a hand!
191
00:15:01,797 --> 00:15:04,627
We need to build up our Chakra
and create the Rasengan!
192
00:15:04,897 --> 00:15:06,417
Don't be absurd!
193
00:15:06,897 --> 00:15:09,267
We can't stretch
our bodies beyond this!
194
00:15:10,337 --> 00:15:12,197
My muscles are cramping up!
195
00:15:12,607 --> 00:15:14,897
Man! I've gotta do something...
196
00:15:15,777 --> 00:15:16,667
- What!
- Huh?!
197
00:15:18,137 --> 00:15:19,107
What?!
198
00:15:19,177 --> 00:15:20,197
- Water?!
- Water!
199
00:15:33,757 --> 00:15:35,247
Looks like I've been saved.
200
00:15:36,997 --> 00:15:38,897
Hey, get outta my way!
201
00:15:39,367 --> 00:15:41,487
Oh, it's you, Naruto.
202
00:15:41,897 --> 00:15:44,957
Gamakichi, is there
a way out somewhere?
203
00:15:45,307 --> 00:15:49,997
Don't know!
I was flushed down here too.
204
00:15:52,647 --> 00:15:54,407
So it's no good...
205
00:15:55,007 --> 00:15:56,737
Hey, are you all right?
206
00:15:56,877 --> 00:15:58,867
How could I be all right!
207
00:16:22,137 --> 00:16:23,837
Naruto's taking a long time.
208
00:16:24,977 --> 00:16:26,337
Maybe I should go back...
209
00:17:07,817 --> 00:17:11,217
It's admirable that
you made it this far, Sakura.
210
00:17:12,187 --> 00:17:13,847
Is that Kabuto's voice?!
211
00:17:15,327 --> 00:17:16,657
Isn't it ironic?
212
00:17:17,697 --> 00:17:21,597
During the Chunin Exam
in the Village Hidden in the Leaves,
213
00:17:21,667 --> 00:17:24,357
you were the only one
that dragged the team down,
214
00:17:24,437 --> 00:17:26,767
but yet you're the one
to make it this far.
215
00:17:27,337 --> 00:17:28,467
I'm not by myself!
216
00:17:29,207 --> 00:17:31,577
Naruto and Master Jiraiya
will be here right away!
217
00:17:32,747 --> 00:17:35,707
Where's Sasuke?
He is all right, isn't he?
218
00:17:36,817 --> 00:17:40,677
Shouldn't you be worried about
Naruto and Master Jiraiya,
219
00:17:40,747 --> 00:17:43,217
and not Sasuke?
220
00:17:46,357 --> 00:17:51,347
Well, it may very well be that those two
are no longer in this world anymore.
221
00:17:52,127 --> 00:17:53,057
No way...
222
00:17:55,697 --> 00:17:59,367
There's no way Master Jiraiya and Naruto
would be taken down that easily!
223
00:17:59,707 --> 00:18:01,437
I wonder if that's so?
224
00:18:02,307 --> 00:18:06,837
Maybe you dragged Naruto
down like you always do?
225
00:18:09,217 --> 00:18:10,147
So I'm right...
226
00:18:11,817 --> 00:18:12,717
Naruto...
227
00:18:18,857 --> 00:18:21,487
If you're worried
you should go and see...
228
00:18:23,397 --> 00:18:26,297
Or perhaps you're afraid
of me attacking
229
00:18:26,367 --> 00:18:28,657
and you can't come out
from behind the pillar.
230
00:18:29,137 --> 00:18:33,567
If someone like you were
on my team,
231
00:18:33,637 --> 00:18:36,437
I don't know how many lives
I would need.
232
00:18:36,777 --> 00:18:37,827
I can too...
233
00:18:38,177 --> 00:18:39,237
I can too!
234
00:18:49,287 --> 00:18:50,447
Substitution Jutsu?!
235
00:18:53,127 --> 00:18:54,287
Substitution again?!
236
00:18:58,967 --> 00:19:01,017
I can too...
When I fight, I fight!
237
00:19:02,537 --> 00:19:04,897
As I thought, this is all you've got...
238
00:19:06,937 --> 00:19:09,237
It's about time I put an end to this.
239
00:19:10,077 --> 00:19:14,337
I can't keep Lord Orochimaru waiting
for no reason any longer, you see.
240
00:19:15,517 --> 00:19:16,447
Orochimaru?!
241
00:19:25,357 --> 00:19:27,827
Now...shall we see...
242
00:19:30,197 --> 00:19:32,597
just who will be stealing
scrolls from whom?
243
00:19:35,537 --> 00:19:36,997
We'll fight to the death!
244
00:20:05,467 --> 00:20:09,227
No! I'm different from how I was... then!
245
00:20:12,037 --> 00:20:13,297
I wonder if that's true...
246
00:20:26,617 --> 00:20:27,547
It can't be...
247
00:20:30,587 --> 00:20:33,217
Even if you put up a bluff,
I can foresee...
248
00:20:34,527 --> 00:20:38,117
You are already... finished.
249
00:21:11,027 --> 00:21:15,697
When I recalled the parts one by one,
250
00:21:15,767 --> 00:21:22,077
I felt as though
I had understood everything
251
00:21:22,147 --> 00:21:32,647
Faded words which I kept so close to me
252
00:21:32,957 --> 00:21:42,417
Speechless nights, a hint of warmth,
253
00:21:44,167 --> 00:21:49,157
and this distant yearning for you
254
00:21:49,467 --> 00:21:58,467
I live, simply repeating this cycle
255
00:22:00,647 --> 00:22:10,187
Held in my two hands
A droplet of time
256
00:22:11,627 --> 00:22:20,627
Softly clutching forgotten memories
Lost words
257
00:22:29,507 --> 00:22:33,377
I'll keep these thoughts...