1 00:00:12,507 --> 00:00:16,907 Hey boys, listen up! 2 00:00:16,977 --> 00:00:21,507 Humans aren't such a big deal 3 00:00:22,217 --> 00:00:26,347 Who needs tomorrow anyway, 4 00:00:26,427 --> 00:00:29,617 so don't hide your fists 5 00:00:31,557 --> 00:00:33,827 You're not old enough 6 00:00:33,897 --> 00:00:40,197 to sell your dreams away to uncertainty 7 00:00:41,137 --> 00:00:45,577 Hey boys, you're the only ones 8 00:00:45,637 --> 00:00:49,167 who can pull the trigger in your heart 9 00:00:50,617 --> 00:00:52,547 All the kids said 10 00:00:52,617 --> 00:00:55,547 We're living in this senseless, ridiculous, 11 00:00:55,617 --> 00:00:59,917 awesome world right at this moment, 12 00:01:00,127 --> 00:01:02,387 All the kids said 13 00:01:02,457 --> 00:01:08,257 Don't forget every truth or lie 14 00:01:09,667 --> 00:01:11,997 All the kids said 15 00:01:11,997 --> 00:01:14,337 We're way too young to die 16 00:01:14,407 --> 00:01:19,207 In this empty town lined with empty faces 17 00:01:19,277 --> 00:01:21,467 All the kids took off 18 00:01:21,547 --> 00:01:24,007 into this windless night 19 00:01:24,077 --> 00:01:27,447 Because they want to change something 20 00:01:32,717 --> 00:01:37,587 Pure Betrayal, and a Fleeting Plea! 21 00:01:45,667 --> 00:01:47,927 Summoning Jutsu! 22 00:01:52,337 --> 00:01:53,737 Naruto! Grab on! 23 00:01:56,807 --> 00:01:58,107 Okay, pull him up! 24 00:01:59,547 --> 00:02:00,477 There, eh?! 25 00:02:04,417 --> 00:02:06,217 Damn! Was it a clone?! 26 00:02:06,987 --> 00:02:08,177 Over here! 27 00:02:09,027 --> 00:02:10,747 Counterattack, here it comes! 28 00:02:15,967 --> 00:02:18,227 Rasengan, go! 29 00:02:18,667 --> 00:02:19,287 What?! 30 00:02:19,737 --> 00:02:21,197 You little...! 31 00:02:30,777 --> 00:02:31,507 Yes! 32 00:02:31,647 --> 00:02:34,777 Be careful, Naruto! There are two others hiding 33 00:02:36,887 --> 00:02:38,647 Hey, there they are! 34 00:02:39,387 --> 00:02:40,477 Kagero! 35 00:02:40,617 --> 00:02:42,087 Let's retreat for now! 36 00:02:43,527 --> 00:02:44,357 Hold it! 37 00:02:47,997 --> 00:02:50,827 Th They're totally quick at running away! 38 00:03:01,747 --> 00:03:04,647 Naruto, why're you spacing out?! 39 00:03:06,047 --> 00:03:07,347 Where's Sakura? 40 00:03:07,447 --> 00:03:08,917 Oh! Oh, no! 41 00:03:10,447 --> 00:03:11,507 Sakura! 42 00:03:14,557 --> 00:03:16,177 Oh! Naruto... 43 00:03:16,687 --> 00:03:19,917 Thank goodness! You're okay, Sasame. 44 00:03:21,327 --> 00:03:23,767 Yes... Sasame's okay. 45 00:03:24,167 --> 00:03:25,287 Sasame's totally okay. 46 00:03:26,737 --> 00:03:28,697 What're you mad about? 47 00:03:36,777 --> 00:03:38,407 Let's take a break here. 48 00:03:41,247 --> 00:03:44,187 Sakura... Who's the cute girl? 49 00:03:44,517 --> 00:03:46,147 Okay! That's close enough... 50 00:03:46,517 --> 00:03:48,547 What's the deal... Sakura? 51 00:03:49,057 --> 00:03:51,317 Okay, don't come any closer! 52 00:03:53,157 --> 00:03:58,067 Wh What... I'm only interested in adult women! 53 00:03:58,127 --> 00:03:59,657 You must not misunderstand...! 54 00:03:59,737 --> 00:04:00,757 Don't misunderstand! 55 00:04:01,907 --> 00:04:03,237 It's not a misunderstanding. 56 00:04:03,307 --> 00:04:07,537 It seems Sakura's finally figured out Pervy Sage's true nature! 57 00:04:07,977 --> 00:04:10,497 I told you to stop calling me a"Pervy Sage"! 58 00:04:10,577 --> 00:04:12,337 Then you're the Lewd Sage! 59 00:04:12,777 --> 00:04:16,837 Both of you stop it! Sasame's scared! 60 00:04:17,187 --> 00:04:17,917 - Okay. - Okay. 61 00:04:19,017 --> 00:04:20,487 Jeez... 62 00:04:21,517 --> 00:04:23,007 This girl is Sasame... 63 00:04:23,387 --> 00:04:24,877 She's a Ninja from the Land of Rice Paddies... 64 00:04:25,457 --> 00:04:27,047 A member of the Fuma Clan. 65 00:04:27,127 --> 00:04:29,757 She had her cousin taken away by Orochimaru 66 00:04:29,927 --> 00:04:31,527 and was looking for his hideout. 67 00:04:31,767 --> 00:04:35,297 Right. And the Ninja just now were after Sasame 68 00:04:35,367 --> 00:04:37,737 in order to protect the secret of the hideout! 69 00:04:38,037 --> 00:04:40,937 Oh... With the Fuma Clan, huh? 70 00:04:41,107 --> 00:04:42,637 Huh?! You know? 71 00:04:43,207 --> 00:04:48,237 I had contact with Ninja in the town who'd left the Fuma Clan. 72 00:04:48,887 --> 00:04:53,647 What! So you were actually doing some serious investigating, Pervy Sage?! 73 00:04:53,817 --> 00:04:55,807 I I can't believe it...! 74 00:04:56,227 --> 00:04:58,917 Well you see, when I went to this nice-looking bar, 75 00:04:58,997 --> 00:05:02,257 it just turned out to be their hideout. 76 00:05:02,327 --> 00:05:05,787 What! So after all, you were just hanging out with some girls, right? 77 00:05:05,937 --> 00:05:09,057 You mustn't talk in a way that'll lead to a misunderstanding! 78 00:05:09,507 --> 00:05:11,697 Even Sakura who respects me will... 79 00:05:11,877 --> 00:05:14,667 I've long since stopped respecting you! 80 00:05:15,007 --> 00:05:17,607 I... I see... 81 00:05:18,477 --> 00:05:20,037 Members of the Fuma Clan...? 82 00:05:20,647 --> 00:05:24,587 Yeah. The boss was called Hanzaki or something... 83 00:05:24,647 --> 00:05:27,887 Hanzaki and the others are traitors who abandoned the clan. 84 00:05:28,357 --> 00:05:29,287 Oh... 85 00:05:29,757 --> 00:05:32,187 Did those people do something 86 00:05:33,027 --> 00:05:36,017 They were after my travel money, so I taught them a lesson. 87 00:05:36,097 --> 00:05:39,187 While at it, I attempted to ask them about Orochimaru's hideout... 88 00:05:39,797 --> 00:05:41,667 but they didn't know anything. 89 00:05:43,767 --> 00:05:48,337 I can show you the way to Orochimaru's hideout. 90 00:05:48,947 --> 00:05:50,167 For real?! 91 00:05:50,247 --> 00:05:50,837 Yes... 92 00:05:51,247 --> 00:05:52,647 All right! 93 00:06:03,487 --> 00:06:06,357 Your wound hasn't healed yet. Don't push yourself. 94 00:06:06,627 --> 00:06:08,527 Yes... but... 95 00:06:11,567 --> 00:06:14,057 This is the entrance to the Village Hidden in Sound. 96 00:06:14,637 --> 00:06:17,107 Orochimaru's hideout is deep in those mountains... 97 00:06:23,477 --> 00:06:27,707 I bet Sasuke is somewhere in those mountains... 98 00:06:28,117 --> 00:06:30,807 Okay, at last! 99 00:06:31,087 --> 00:06:32,547 Let's hurry! 100 00:06:32,717 --> 00:06:33,747 Well, hold on... 101 00:06:36,457 --> 00:06:37,287 Why?! 102 00:06:37,657 --> 00:06:42,057 If we don't hurry, night will fall before we arrive at Orochimaru's hideout... 103 00:06:42,427 --> 00:06:43,487 That's right! 104 00:06:43,567 --> 00:06:47,017 Sasuke is just a stone's throw away! Pervy Sage! 105 00:06:47,397 --> 00:06:49,867 If we're going to save him, we should do it as soon as possible! 106 00:06:50,267 --> 00:06:51,927 Why do we have to wait?! 107 00:06:54,037 --> 00:06:54,697 Huh? 108 00:06:55,407 --> 00:06:56,137 What? 109 00:06:56,307 --> 00:06:57,237 Gee... 110 00:06:58,747 --> 00:07:01,907 Well... I'm hungry, you see... 111 00:07:02,317 --> 00:07:05,247 You know... All Shinobi must... 112 00:07:05,317 --> 00:07:07,547 I can't fight if I'm hungry! 113 00:07:08,057 --> 00:07:10,647 Up ahead will become full blown enemy territory. 114 00:07:11,087 --> 00:07:14,457 We won't have time to have relaxed meals, so... 115 00:07:16,367 --> 00:07:18,827 Okay, you guys eat, too! Eat! 116 00:07:23,007 --> 00:07:26,407 Mm, this is good... 117 00:07:26,737 --> 00:07:29,967 You prepared this especially for us? 118 00:07:30,047 --> 00:07:36,077 No. It seems the prettiest girl in the bar fell to my charm, you see. 119 00:07:38,447 --> 00:07:42,187 She made these with tender loving care. 120 00:07:44,427 --> 00:07:46,397 I'll go make some tea. 121 00:07:46,897 --> 00:07:48,727 Oh... thanks... 122 00:08:09,447 --> 00:08:11,417 Tastes pretty good. 123 00:08:14,457 --> 00:08:16,187 Tea is ready. 124 00:08:19,397 --> 00:08:20,117 Here you go! 125 00:08:21,997 --> 00:08:22,787 Here you go. 126 00:08:22,867 --> 00:08:23,887 Thanks... 127 00:08:24,627 --> 00:08:25,357 Here you go. 128 00:08:25,667 --> 00:08:27,327 Thank you, Sasame... 129 00:08:29,467 --> 00:08:32,957 Sasame, you should come here and eat with us, too. 130 00:08:33,377 --> 00:08:34,097 Okay... 131 00:08:59,297 --> 00:09:01,357 Pervy Sage... What's wrong...?! 132 00:09:02,837 --> 00:09:03,667 Naruto! 133 00:09:39,007 --> 00:09:41,567 Sasame did it... 134 00:09:42,247 --> 00:09:44,337 Since it's come to this, they're ours. 135 00:09:47,947 --> 00:09:49,467 Your wound still hasn't healed. 136 00:09:49,847 --> 00:09:52,317 Kagero, you wait here. 137 00:09:52,617 --> 00:09:56,387 No mistake... They're Leaf Ninja. 138 00:09:57,487 --> 00:10:00,357 If we take care of the Leaf pursuers... 139 00:10:00,427 --> 00:10:04,887 Lord Orochimaru will surely acknowledge the power of the Fuma Clan. 140 00:10:05,967 --> 00:10:06,867 Yeah... 141 00:10:07,737 --> 00:10:10,227 Let's come back with good news. 142 00:10:10,537 --> 00:10:12,867 And with the heads of the Leaf Ninja as souvenirs! 143 00:11:03,097 --> 00:11:04,287 I finally found it! 144 00:11:14,137 --> 00:11:16,627 At first, I thought it was someone from the Hidden Leaf Village. 145 00:11:17,307 --> 00:11:19,507 But it's Sasame, believe it or not... 146 00:11:20,807 --> 00:11:23,247 Kamikiri, Jigumo, Kagero... 147 00:11:23,777 --> 00:11:25,647 This is an odd reunion. 148 00:11:28,187 --> 00:11:31,447 Where's Arashi?! He wasn't with all you guys?! 149 00:11:34,557 --> 00:11:40,427 Arashi is serving near Lord Orochimaru and is spending his days training. 150 00:11:41,737 --> 00:11:44,097 Can I see Arashi?! 151 00:11:44,567 --> 00:11:49,167 If you're also going to work together with us for Lord Orochimaru, 152 00:11:49,237 --> 00:11:50,897 I'm sure you'll be able to see him. 153 00:12:02,587 --> 00:12:03,747 How'd it go? 154 00:12:08,897 --> 00:12:10,287 You've done well. 155 00:12:10,457 --> 00:12:13,227 With this, I'll be able to see Arashi, right? 156 00:12:15,167 --> 00:12:18,367 After we've finished them off! 157 00:12:19,607 --> 00:12:22,907 Why?! Weren't we just supposed to take them to Lord Orochimaru 158 00:12:22,977 --> 00:12:24,967 for examination after capturing them?! 159 00:12:25,147 --> 00:12:28,637 We only need the heads for the examination. 160 00:12:30,247 --> 00:12:31,077 No! 161 00:12:31,517 --> 00:12:33,507 These people... For my sake...! 162 00:12:33,617 --> 00:12:34,277 Move it! 163 00:12:37,657 --> 00:12:38,447 - Wha?! - Huh?! 164 00:12:43,357 --> 00:12:44,087 What?! 165 00:12:44,157 --> 00:12:46,357 The Fuma numbing medicine didn't work! 166 00:12:46,767 --> 00:12:49,897 We knew about it all along from the beginning! 167 00:12:50,697 --> 00:12:51,727 Sakura! 168 00:12:58,647 --> 00:13:00,037 Substitution...?! 169 00:13:00,407 --> 00:13:01,607 I leave Sasame to you! 170 00:13:01,677 --> 00:13:02,667 Leave her to me! 171 00:13:05,947 --> 00:13:07,977 Sasame... Hang in there! 172 00:13:11,727 --> 00:13:16,187 Why? Why does Sasame have to do something like this?! 173 00:13:16,927 --> 00:13:19,257 No, it's not that she's doing it against her will...! 174 00:13:19,327 --> 00:13:21,627 It's something she wanted to do! 175 00:13:21,837 --> 00:13:22,797 Liar! 176 00:13:23,837 --> 00:13:24,997 It's true... 177 00:13:26,307 --> 00:13:27,197 What... 178 00:13:27,667 --> 00:13:30,267 What should I do to be able to see Arashi again? 179 00:13:30,337 --> 00:13:32,277 It's not a difficult thing. 180 00:13:32,507 --> 00:13:36,067 You just have to put the lights out of those who infiltrated the Land of Rice Paddies. 181 00:13:37,147 --> 00:13:38,077 We have to kill them...?! 182 00:13:38,147 --> 00:13:41,517 We'll take them back to Lord Orochimaru for examination. 183 00:13:41,817 --> 00:13:43,187 So we're not going to kill, right? 184 00:13:43,487 --> 00:13:47,617 If we carry out that work, Lord Orochimaru will acknowledge us. 185 00:13:49,657 --> 00:13:53,787 Hanzaki says that Arashi and everyone are being tricked by Orochimaru. 186 00:13:54,227 --> 00:13:56,457 He says that you'll just be used and thrown away... 187 00:13:56,667 --> 00:14:00,107 Hanzaki's just a traitor who abandoned the village. 188 00:14:00,437 --> 00:14:02,427 Will you believe what we say? 189 00:14:03,007 --> 00:14:05,267 Or will you believe what a traitor says? 190 00:14:05,447 --> 00:14:10,677 Lord Orochimaru will surely restore our Fuma Clan... 191 00:14:13,217 --> 00:14:18,057 Sasame, although you're still young, you're also one of the Fuma. 192 00:14:18,827 --> 00:14:22,157 Assist in the restoration of our Fuma Clan... 193 00:14:29,067 --> 00:14:31,397 So you guys did trick Sasame! 194 00:14:31,807 --> 00:14:34,327 It's all for the restoration of the Fuma Clan! 195 00:14:38,547 --> 00:14:39,477 You little! 196 00:14:46,047 --> 00:14:47,517 Shadow Clone Jutsu! 197 00:14:47,887 --> 00:14:49,007 Here I go! 198 00:14:49,217 --> 00:14:49,807 Wha! 199 00:14:49,917 --> 00:14:52,647 U zu ma ki...! 200 00:14:57,557 --> 00:14:59,087 Naruto Barrage! 201 00:15:01,737 --> 00:15:03,257 This is bad...! 202 00:15:13,147 --> 00:15:14,697 Rasengan! 203 00:15:24,017 --> 00:15:27,287 This is for Sasame. Prepare yourselves! 204 00:15:28,257 --> 00:15:29,057 Naruto! 205 00:15:35,297 --> 00:15:37,767 You're... from before?! 206 00:15:38,307 --> 00:15:40,397 The Earth Style Jutsu user in question, huh? 207 00:15:40,967 --> 00:15:46,207 However, there's no point to using that Art in this rocky area. 208 00:15:48,047 --> 00:15:52,107 Indeed, the Ant Lion appears from inside the ground 209 00:15:52,187 --> 00:15:54,447 and the spreading of its wings under the sunlight is 210 00:15:54,517 --> 00:15:56,647 but a momentary gleam. 211 00:15:57,587 --> 00:16:00,887 That's when I die as Kagero! 212 00:16:04,597 --> 00:16:05,567 Be careful! 213 00:16:13,107 --> 00:16:15,037 What's this...? 214 00:16:16,537 --> 00:16:17,767 Look! Naruto... 215 00:16:25,017 --> 00:16:25,677 Wha?! 216 00:16:37,657 --> 00:16:39,187 U Unbelievable! 217 00:16:39,267 --> 00:16:41,127 You were a woman...?! 218 00:16:42,797 --> 00:16:45,997 The clan will once again be in a place lit by the sunlight... 219 00:16:46,507 --> 00:16:49,497 Lord Orochimaru promised that... 220 00:16:50,407 --> 00:16:54,897 I'll use this once in a lifetime Art if it's for the sake of that. 221 00:17:00,017 --> 00:17:02,387 Kagero's Ninja Art: Ephemera! 222 00:17:06,157 --> 00:17:07,677 Naruto! Come with me! 223 00:17:14,897 --> 00:17:16,027 Naruto! 224 00:17:32,887 --> 00:17:36,687 I I feel like... I've seen this before... 225 00:17:37,317 --> 00:17:39,817 It's Toad Mouth Trap Jutsu. 226 00:17:40,127 --> 00:17:42,887 I summoned the extraordinarily sturdy stomach of 227 00:17:42,957 --> 00:17:45,187 the Mount Myoboku's Iwajuku Giant Toad. 228 00:17:45,797 --> 00:17:46,957 Stomach...? 229 00:17:49,697 --> 00:17:50,567 Yikes! 230 00:17:50,897 --> 00:17:52,797 It's melting... 231 00:17:52,967 --> 00:17:54,167 If I didn't do this, 232 00:17:54,237 --> 00:17:56,467 we wouldn't have been able to defend ourselves from her Chakra. 233 00:18:13,987 --> 00:18:18,617 I believed... that the clan would someday... 234 00:18:19,097 --> 00:18:20,567 I believed in that. 235 00:18:30,677 --> 00:18:32,607 Sh She vanished. 236 00:18:33,677 --> 00:18:35,107 I've got to hand it to her. 237 00:18:35,517 --> 00:18:37,877 She probably put all of her life on the line 238 00:18:37,947 --> 00:18:40,077 and attempted to save her comrades... 239 00:18:42,017 --> 00:18:43,347 It's unforgivable! 240 00:18:45,957 --> 00:18:49,157 Those guys... the Fuma Ninja... 241 00:18:49,597 --> 00:18:53,047 Their feelings toward the clan is the same as our feelings! 242 00:18:53,797 --> 00:18:58,967 Manipulating the Fuma's desire to restore their clan... 243 00:19:00,667 --> 00:19:05,237 I'll kick Orochimaru's butt, no matter what! 244 00:19:23,257 --> 00:19:24,787 Wh Where are we? 245 00:19:26,227 --> 00:19:27,387 Kagero! 246 00:19:27,867 --> 00:19:32,497 You risked your life to save us? 247 00:19:36,937 --> 00:19:38,237 You idiot... 248 00:19:55,227 --> 00:19:56,887 Please... 249 00:19:57,857 --> 00:20:00,827 Please use your Medical Ninjutsu to save her. 250 00:20:01,267 --> 00:20:04,927 Our comrade doesn't have long to live! 251 00:20:06,207 --> 00:20:10,507 Put your hands to your chests and think. 252 00:20:11,407 --> 00:20:16,077 Think about what you weren't able to accomplish... okay? 253 00:20:16,347 --> 00:20:21,747 We risked our lives working for you... to help you, Lord Orochimaru. 254 00:20:22,017 --> 00:20:24,247 In order to restore the Fuma Clan! 255 00:20:24,317 --> 00:20:26,587 Please recognize our work! 256 00:20:28,257 --> 00:20:33,757 You'll just have to atone for your failure with your bodies. 257 00:20:39,907 --> 00:20:41,197 Lord Orochimaru! 258 00:20:42,607 --> 00:20:44,007 I'm sorry for the betrayal! 259 00:21:10,267 --> 00:21:14,927 When I recalled the parts one by one, 260 00:21:15,007 --> 00:21:21,307 I felt as though I had understood everything 261 00:21:21,377 --> 00:21:31,877 Faded words which I kept so close to me 262 00:21:32,187 --> 00:21:41,657 Speechless nights, a hint of warmth, 263 00:21:43,397 --> 00:21:48,397 and this distant yearning for you 264 00:21:48,707 --> 00:21:57,707 I live, simply repeating this cycle 265 00:21:59,877 --> 00:22:09,417 Held in my two hands A droplet of time 266 00:22:10,857 --> 00:22:19,857 Softly clutching forgotten memories Lost words 267 00:22:28,747 --> 00:22:32,607 I'll keep these thoughts...