1
00:00:12,507 --> 00:00:16,907
Hey boys, listen up!
2
00:00:16,977 --> 00:00:21,507
Humans aren't such a big deal
3
00:00:22,217 --> 00:00:26,347
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:26,427 --> 00:00:29,617
so don't hide your fists
5
00:00:31,557 --> 00:00:33,827
You're not old enough
6
00:00:33,897 --> 00:00:40,197
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:41,137 --> 00:00:45,577
Hey boys, you're the only ones
8
00:00:45,637 --> 00:00:49,167
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:50,617 --> 00:00:52,547
All the kids said
10
00:00:52,617 --> 00:00:55,547
We're living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:55,617 --> 00:00:59,917
awesome world right at this moment,
12
00:01:00,127 --> 00:01:02,387
All the kids said
13
00:01:02,457 --> 00:01:08,257
Don't forget every truth or lie
14
00:01:09,667 --> 00:01:11,997
All the kids said
15
00:01:11,997 --> 00:01:14,337
We're way too young to die
16
00:01:14,407 --> 00:01:19,207
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:19,277 --> 00:01:21,467
All the kids took off
18
00:01:21,547 --> 00:01:24,007
into this windless night
19
00:01:24,077 --> 00:01:27,447
Because they want to change something
20
00:01:32,717 --> 00:01:37,587
Pure Betrayal,
and a Fleeting Plea!
21
00:01:45,667 --> 00:01:47,927
Summoning Jutsu!
22
00:01:52,337 --> 00:01:53,737
Naruto! Grab on!
23
00:01:56,807 --> 00:01:58,107
Okay, pull him up!
24
00:01:59,547 --> 00:02:00,477
There, eh?!
25
00:02:04,417 --> 00:02:06,217
Damn! Was it a clone?!
26
00:02:06,987 --> 00:02:08,177
Over here!
27
00:02:09,027 --> 00:02:10,747
Counterattack, here it comes!
28
00:02:15,967 --> 00:02:18,227
Rasengan, go!
29
00:02:18,667 --> 00:02:19,287
What?!
30
00:02:19,737 --> 00:02:21,197
You little...!
31
00:02:30,777 --> 00:02:31,507
Yes!
32
00:02:31,647 --> 00:02:34,777
Be careful, Naruto!
There are two others hiding
33
00:02:36,887 --> 00:02:38,647
Hey, there they are!
34
00:02:39,387 --> 00:02:40,477
Kagero!
35
00:02:40,617 --> 00:02:42,087
Let's retreat for now!
36
00:02:43,527 --> 00:02:44,357
Hold it!
37
00:02:47,997 --> 00:02:50,827
Th They're totally quick
at running away!
38
00:03:01,747 --> 00:03:04,647
Naruto, why're you spacing out?!
39
00:03:06,047 --> 00:03:07,347
Where's Sakura?
40
00:03:07,447 --> 00:03:08,917
Oh! Oh, no!
41
00:03:10,447 --> 00:03:11,507
Sakura!
42
00:03:14,557 --> 00:03:16,177
Oh! Naruto...
43
00:03:16,687 --> 00:03:19,917
Thank goodness!
You're okay, Sasame.
44
00:03:21,327 --> 00:03:23,767
Yes... Sasame's okay.
45
00:03:24,167 --> 00:03:25,287
Sasame's totally okay.
46
00:03:26,737 --> 00:03:28,697
What're you mad about?
47
00:03:36,777 --> 00:03:38,407
Let's take a break here.
48
00:03:41,247 --> 00:03:44,187
Sakura... Who's the cute girl?
49
00:03:44,517 --> 00:03:46,147
Okay! That's close enough...
50
00:03:46,517 --> 00:03:48,547
What's the deal... Sakura?
51
00:03:49,057 --> 00:03:51,317
Okay, don't come any closer!
52
00:03:53,157 --> 00:03:58,067
Wh What... I'm only interested
in adult women!
53
00:03:58,127 --> 00:03:59,657
You must not misunderstand...!
54
00:03:59,737 --> 00:04:00,757
Don't misunderstand!
55
00:04:01,907 --> 00:04:03,237
It's not a misunderstanding.
56
00:04:03,307 --> 00:04:07,537
It seems Sakura's finally figured out
Pervy Sage's true nature!
57
00:04:07,977 --> 00:04:10,497
I told you to stop calling me
a"Pervy Sage"!
58
00:04:10,577 --> 00:04:12,337
Then you're the Lewd Sage!
59
00:04:12,777 --> 00:04:16,837
Both of you stop it! Sasame's scared!
60
00:04:17,187 --> 00:04:17,917
- Okay.
- Okay.
61
00:04:19,017 --> 00:04:20,487
Jeez...
62
00:04:21,517 --> 00:04:23,007
This girl is Sasame...
63
00:04:23,387 --> 00:04:24,877
She's a Ninja from
the Land of Rice Paddies...
64
00:04:25,457 --> 00:04:27,047
A member of the Fuma Clan.
65
00:04:27,127 --> 00:04:29,757
She had her cousin taken away
by Orochimaru
66
00:04:29,927 --> 00:04:31,527
and was looking for his hideout.
67
00:04:31,767 --> 00:04:35,297
Right. And the Ninja just now
were after Sasame
68
00:04:35,367 --> 00:04:37,737
in order to protect the secret
of the hideout!
69
00:04:38,037 --> 00:04:40,937
Oh... With the Fuma Clan, huh?
70
00:04:41,107 --> 00:04:42,637
Huh?! You know?
71
00:04:43,207 --> 00:04:48,237
I had contact with Ninja in the town
who'd left the Fuma Clan.
72
00:04:48,887 --> 00:04:53,647
What! So you were actually doing
some serious investigating, Pervy Sage?!
73
00:04:53,817 --> 00:04:55,807
I I can't believe it...!
74
00:04:56,227 --> 00:04:58,917
Well you see, when I went to
this nice-looking bar,
75
00:04:58,997 --> 00:05:02,257
it just turned out to be their hideout.
76
00:05:02,327 --> 00:05:05,787
What! So after all, you were just
hanging out with some girls, right?
77
00:05:05,937 --> 00:05:09,057
You mustn't talk in a way that'll
lead to a misunderstanding!
78
00:05:09,507 --> 00:05:11,697
Even Sakura who respects me will...
79
00:05:11,877 --> 00:05:14,667
I've long since stopped respecting you!
80
00:05:15,007 --> 00:05:17,607
I... I see...
81
00:05:18,477 --> 00:05:20,037
Members of the Fuma Clan...?
82
00:05:20,647 --> 00:05:24,587
Yeah. The boss was called Hanzaki
or something...
83
00:05:24,647 --> 00:05:27,887
Hanzaki and the others are traitors
who abandoned the clan.
84
00:05:28,357 --> 00:05:29,287
Oh...
85
00:05:29,757 --> 00:05:32,187
Did those people do something
86
00:05:33,027 --> 00:05:36,017
They were after my travel money,
so I taught them a lesson.
87
00:05:36,097 --> 00:05:39,187
While at it, I attempted to ask them about
Orochimaru's hideout...
88
00:05:39,797 --> 00:05:41,667
but they didn't know anything.
89
00:05:43,767 --> 00:05:48,337
I can show you the way to
Orochimaru's hideout.
90
00:05:48,947 --> 00:05:50,167
For real?!
91
00:05:50,247 --> 00:05:50,837
Yes...
92
00:05:51,247 --> 00:05:52,647
All right!
93
00:06:03,487 --> 00:06:06,357
Your wound hasn't healed yet.
Don't push yourself.
94
00:06:06,627 --> 00:06:08,527
Yes... but...
95
00:06:11,567 --> 00:06:14,057
This is the entrance to
the Village Hidden in Sound.
96
00:06:14,637 --> 00:06:17,107
Orochimaru's hideout is deep
in those mountains...
97
00:06:23,477 --> 00:06:27,707
I bet Sasuke is
somewhere in those mountains...
98
00:06:28,117 --> 00:06:30,807
Okay, at last!
99
00:06:31,087 --> 00:06:32,547
Let's hurry!
100
00:06:32,717 --> 00:06:33,747
Well, hold on...
101
00:06:36,457 --> 00:06:37,287
Why?!
102
00:06:37,657 --> 00:06:42,057
If we don't hurry, night will fall before
we arrive at Orochimaru's hideout...
103
00:06:42,427 --> 00:06:43,487
That's right!
104
00:06:43,567 --> 00:06:47,017
Sasuke is just a stone's throw away!
Pervy Sage!
105
00:06:47,397 --> 00:06:49,867
If we're going to save him,
we should do it as soon as possible!
106
00:06:50,267 --> 00:06:51,927
Why do we have to wait?!
107
00:06:54,037 --> 00:06:54,697
Huh?
108
00:06:55,407 --> 00:06:56,137
What?
109
00:06:56,307 --> 00:06:57,237
Gee...
110
00:06:58,747 --> 00:07:01,907
Well... I'm hungry, you see...
111
00:07:02,317 --> 00:07:05,247
You know... All Shinobi must...
112
00:07:05,317 --> 00:07:07,547
I can't fight if I'm hungry!
113
00:07:08,057 --> 00:07:10,647
Up ahead will become full blown
enemy territory.
114
00:07:11,087 --> 00:07:14,457
We won't have time to
have relaxed meals, so...
115
00:07:16,367 --> 00:07:18,827
Okay, you guys eat, too! Eat!
116
00:07:23,007 --> 00:07:26,407
Mm, this is good...
117
00:07:26,737 --> 00:07:29,967
You prepared this especially for us?
118
00:07:30,047 --> 00:07:36,077
No. It seems the prettiest girl
in the bar fell to my charm, you see.
119
00:07:38,447 --> 00:07:42,187
She made these with tender loving care.
120
00:07:44,427 --> 00:07:46,397
I'll go make some tea.
121
00:07:46,897 --> 00:07:48,727
Oh... thanks...
122
00:08:09,447 --> 00:08:11,417
Tastes pretty good.
123
00:08:14,457 --> 00:08:16,187
Tea is ready.
124
00:08:19,397 --> 00:08:20,117
Here you go!
125
00:08:21,997 --> 00:08:22,787
Here you go.
126
00:08:22,867 --> 00:08:23,887
Thanks...
127
00:08:24,627 --> 00:08:25,357
Here you go.
128
00:08:25,667 --> 00:08:27,327
Thank you, Sasame...
129
00:08:29,467 --> 00:08:32,957
Sasame, you should come here
and eat with us, too.
130
00:08:33,377 --> 00:08:34,097
Okay...
131
00:08:59,297 --> 00:09:01,357
Pervy Sage... What's wrong...?!
132
00:09:02,837 --> 00:09:03,667
Naruto!
133
00:09:39,007 --> 00:09:41,567
Sasame did it...
134
00:09:42,247 --> 00:09:44,337
Since it's come to this, they're ours.
135
00:09:47,947 --> 00:09:49,467
Your wound still hasn't healed.
136
00:09:49,847 --> 00:09:52,317
Kagero, you wait here.
137
00:09:52,617 --> 00:09:56,387
No mistake... They're Leaf Ninja.
138
00:09:57,487 --> 00:10:00,357
If we take care of the Leaf pursuers...
139
00:10:00,427 --> 00:10:04,887
Lord Orochimaru will surely acknowledge
the power of the Fuma Clan.
140
00:10:05,967 --> 00:10:06,867
Yeah...
141
00:10:07,737 --> 00:10:10,227
Let's come back with good news.
142
00:10:10,537 --> 00:10:12,867
And with the heads of
the Leaf Ninja as souvenirs!
143
00:11:03,097 --> 00:11:04,287
I finally found it!
144
00:11:14,137 --> 00:11:16,627
At first, I thought it was someone
from the Hidden Leaf Village.
145
00:11:17,307 --> 00:11:19,507
But it's Sasame, believe it or not...
146
00:11:20,807 --> 00:11:23,247
Kamikiri, Jigumo, Kagero...
147
00:11:23,777 --> 00:11:25,647
This is an odd reunion.
148
00:11:28,187 --> 00:11:31,447
Where's Arashi?!
He wasn't with all you guys?!
149
00:11:34,557 --> 00:11:40,427
Arashi is serving near Lord Orochimaru
and is spending his days training.
150
00:11:41,737 --> 00:11:44,097
Can I see Arashi?!
151
00:11:44,567 --> 00:11:49,167
If you're also going to work together
with us for Lord Orochimaru,
152
00:11:49,237 --> 00:11:50,897
I'm sure you'll be able to see him.
153
00:12:02,587 --> 00:12:03,747
How'd it go?
154
00:12:08,897 --> 00:12:10,287
You've done well.
155
00:12:10,457 --> 00:12:13,227
With this, I'll be able to see Arashi, right?
156
00:12:15,167 --> 00:12:18,367
After we've finished them off!
157
00:12:19,607 --> 00:12:22,907
Why?! Weren't we just supposed to
take them to Lord Orochimaru
158
00:12:22,977 --> 00:12:24,967
for examination after capturing them?!
159
00:12:25,147 --> 00:12:28,637
We only need the heads
for the examination.
160
00:12:30,247 --> 00:12:31,077
No!
161
00:12:31,517 --> 00:12:33,507
These people... For my sake...!
162
00:12:33,617 --> 00:12:34,277
Move it!
163
00:12:37,657 --> 00:12:38,447
- Wha?!
- Huh?!
164
00:12:43,357 --> 00:12:44,087
What?!
165
00:12:44,157 --> 00:12:46,357
The Fuma numbing medicine
didn't work!
166
00:12:46,767 --> 00:12:49,897
We knew about it all along
from the beginning!
167
00:12:50,697 --> 00:12:51,727
Sakura!
168
00:12:58,647 --> 00:13:00,037
Substitution...?!
169
00:13:00,407 --> 00:13:01,607
I leave Sasame to you!
170
00:13:01,677 --> 00:13:02,667
Leave her to me!
171
00:13:05,947 --> 00:13:07,977
Sasame... Hang in there!
172
00:13:11,727 --> 00:13:16,187
Why? Why does Sasame have
to do something like this?!
173
00:13:16,927 --> 00:13:19,257
No, it's not that she's doing it
against her will...!
174
00:13:19,327 --> 00:13:21,627
It's something she wanted to do!
175
00:13:21,837 --> 00:13:22,797
Liar!
176
00:13:23,837 --> 00:13:24,997
It's true...
177
00:13:26,307 --> 00:13:27,197
What...
178
00:13:27,667 --> 00:13:30,267
What should I do to be able
to see Arashi again?
179
00:13:30,337 --> 00:13:32,277
It's not a difficult thing.
180
00:13:32,507 --> 00:13:36,067
You just have to put the lights out of those
who infiltrated the Land of Rice Paddies.
181
00:13:37,147 --> 00:13:38,077
We have to kill them...?!
182
00:13:38,147 --> 00:13:41,517
We'll take them back to Lord Orochimaru
for examination.
183
00:13:41,817 --> 00:13:43,187
So we're not going to kill, right?
184
00:13:43,487 --> 00:13:47,617
If we carry out that work,
Lord Orochimaru will acknowledge us.
185
00:13:49,657 --> 00:13:53,787
Hanzaki says that Arashi and everyone
are being tricked by Orochimaru.
186
00:13:54,227 --> 00:13:56,457
He says that you'll just be used
and thrown away...
187
00:13:56,667 --> 00:14:00,107
Hanzaki's just a traitor
who abandoned the village.
188
00:14:00,437 --> 00:14:02,427
Will you believe what we say?
189
00:14:03,007 --> 00:14:05,267
Or will you believe what a traitor says?
190
00:14:05,447 --> 00:14:10,677
Lord Orochimaru will surely restore
our Fuma Clan...
191
00:14:13,217 --> 00:14:18,057
Sasame, although you're still young,
you're also one of the Fuma.
192
00:14:18,827 --> 00:14:22,157
Assist in the restoration
of our Fuma Clan...
193
00:14:29,067 --> 00:14:31,397
So you guys did trick Sasame!
194
00:14:31,807 --> 00:14:34,327
It's all for the restoration
of the Fuma Clan!
195
00:14:38,547 --> 00:14:39,477
You little!
196
00:14:46,047 --> 00:14:47,517
Shadow Clone Jutsu!
197
00:14:47,887 --> 00:14:49,007
Here I go!
198
00:14:49,217 --> 00:14:49,807
Wha!
199
00:14:49,917 --> 00:14:52,647
U zu ma ki...!
200
00:14:57,557 --> 00:14:59,087
Naruto Barrage!
201
00:15:01,737 --> 00:15:03,257
This is bad...!
202
00:15:13,147 --> 00:15:14,697
Rasengan!
203
00:15:24,017 --> 00:15:27,287
This is for Sasame.
Prepare yourselves!
204
00:15:28,257 --> 00:15:29,057
Naruto!
205
00:15:35,297 --> 00:15:37,767
You're... from before?!
206
00:15:38,307 --> 00:15:40,397
The Earth Style Jutsu user
in question, huh?
207
00:15:40,967 --> 00:15:46,207
However, there's no point to using that
Art in this rocky area.
208
00:15:48,047 --> 00:15:52,107
Indeed, the Ant Lion appears from
inside the ground
209
00:15:52,187 --> 00:15:54,447
and the spreading of its wings under
the sunlight is
210
00:15:54,517 --> 00:15:56,647
but a momentary gleam.
211
00:15:57,587 --> 00:16:00,887
That's when I die as Kagero!
212
00:16:04,597 --> 00:16:05,567
Be careful!
213
00:16:13,107 --> 00:16:15,037
What's this...?
214
00:16:16,537 --> 00:16:17,767
Look! Naruto...
215
00:16:25,017 --> 00:16:25,677
Wha?!
216
00:16:37,657 --> 00:16:39,187
U Unbelievable!
217
00:16:39,267 --> 00:16:41,127
You were a woman...?!
218
00:16:42,797 --> 00:16:45,997
The clan will once again be
in a place lit by the sunlight...
219
00:16:46,507 --> 00:16:49,497
Lord Orochimaru promised that...
220
00:16:50,407 --> 00:16:54,897
I'll use this once in a lifetime Art
if it's for the sake of that.
221
00:17:00,017 --> 00:17:02,387
Kagero's Ninja Art: Ephemera!
222
00:17:06,157 --> 00:17:07,677
Naruto! Come with me!
223
00:17:14,897 --> 00:17:16,027
Naruto!
224
00:17:32,887 --> 00:17:36,687
I I feel like... I've seen this before...
225
00:17:37,317 --> 00:17:39,817
It's Toad Mouth Trap Jutsu.
226
00:17:40,127 --> 00:17:42,887
I summoned the extraordinarily
sturdy stomach of
227
00:17:42,957 --> 00:17:45,187
the Mount Myoboku's
Iwajuku Giant Toad.
228
00:17:45,797 --> 00:17:46,957
Stomach...?
229
00:17:49,697 --> 00:17:50,567
Yikes!
230
00:17:50,897 --> 00:17:52,797
It's melting...
231
00:17:52,967 --> 00:17:54,167
If I didn't do this,
232
00:17:54,237 --> 00:17:56,467
we wouldn't have been able to
defend ourselves from her Chakra.
233
00:18:13,987 --> 00:18:18,617
I believed... that the clan
would someday...
234
00:18:19,097 --> 00:18:20,567
I believed in that.
235
00:18:30,677 --> 00:18:32,607
Sh She vanished.
236
00:18:33,677 --> 00:18:35,107
I've got to hand it to her.
237
00:18:35,517 --> 00:18:37,877
She probably put all of her life
on the line
238
00:18:37,947 --> 00:18:40,077
and attempted to save her comrades...
239
00:18:42,017 --> 00:18:43,347
It's unforgivable!
240
00:18:45,957 --> 00:18:49,157
Those guys...
the Fuma Ninja...
241
00:18:49,597 --> 00:18:53,047
Their feelings toward the clan
is the same as our feelings!
242
00:18:53,797 --> 00:18:58,967
Manipulating the Fuma's desire
to restore their clan...
243
00:19:00,667 --> 00:19:05,237
I'll kick Orochimaru's butt, no matter what!
244
00:19:23,257 --> 00:19:24,787
Wh Where are we?
245
00:19:26,227 --> 00:19:27,387
Kagero!
246
00:19:27,867 --> 00:19:32,497
You risked your life to save us?
247
00:19:36,937 --> 00:19:38,237
You idiot...
248
00:19:55,227 --> 00:19:56,887
Please...
249
00:19:57,857 --> 00:20:00,827
Please use your Medical Ninjutsu
to save her.
250
00:20:01,267 --> 00:20:04,927
Our comrade doesn't have
long to live!
251
00:20:06,207 --> 00:20:10,507
Put your hands to your chests and think.
252
00:20:11,407 --> 00:20:16,077
Think about what you weren't
able to accomplish... okay?
253
00:20:16,347 --> 00:20:21,747
We risked our lives working for you...
to help you, Lord Orochimaru.
254
00:20:22,017 --> 00:20:24,247
In order to restore the Fuma Clan!
255
00:20:24,317 --> 00:20:26,587
Please recognize our work!
256
00:20:28,257 --> 00:20:33,757
You'll just have to atone for
your failure with your bodies.
257
00:20:39,907 --> 00:20:41,197
Lord Orochimaru!
258
00:20:42,607 --> 00:20:44,007
I'm sorry for the betrayal!
259
00:21:10,267 --> 00:21:14,927
When I recalled the parts one by one,
260
00:21:15,007 --> 00:21:21,307
I felt as though
I had understood everything
261
00:21:21,377 --> 00:21:31,877
Faded words which I kept so close to me
262
00:21:32,187 --> 00:21:41,657
Speechless nights, a hint of warmth,
263
00:21:43,397 --> 00:21:48,397
and this distant yearning for you
264
00:21:48,707 --> 00:21:57,707
I live, simply repeating this cycle
265
00:21:59,877 --> 00:22:09,417
Held in my two hands
A droplet of time
266
00:22:10,857 --> 00:22:19,857
Softly clutching forgotten memories
Lost words
267
00:22:28,747 --> 00:22:32,607
I'll keep these thoughts...