1
00:00:00,897 --> 00:00:05,297
Hey boys, listen up!
2
00:00:05,367 --> 00:00:09,887
Humans aren't such a big deal
3
00:00:10,597 --> 00:00:14,727
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:14,807 --> 00:00:18,007
so don't hide your fists
5
00:00:19,947 --> 00:00:22,207
You're not old enough
6
00:00:22,277 --> 00:00:28,587
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:29,517 --> 00:00:33,957
Hey boys, you're the only ones
8
00:00:34,027 --> 00:00:37,557
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:38,997 --> 00:00:40,927
All the kids said
10
00:00:40,997 --> 00:00:43,937
We're living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:43,997 --> 00:00:48,297
awesome world right at this moment,
12
00:00:48,507 --> 00:00:50,767
All the kids said
13
00:00:50,847 --> 00:00:56,647
Don't forget every truth or lie
14
00:00:58,047 --> 00:01:00,387
All the kids said
15
00:01:00,387 --> 00:01:02,717
We're way too young to die
16
00:01:02,787 --> 00:01:07,587
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:07,657 --> 00:01:09,857
All the kids took off
18
00:01:09,927 --> 00:01:12,397
into this windless night
19
00:01:12,467 --> 00:01:15,827
Because they want to change something
20
00:01:31,017 --> 00:01:35,217
The Promise That Could Not Be Kept
21
00:01:44,297 --> 00:01:45,627
Kakashi Sensei...
22
00:01:48,137 --> 00:01:49,357
Where's Sasuke?
23
00:01:56,807 --> 00:01:57,837
Kakashi!
24
00:01:58,977 --> 00:02:00,497
How is Naruto Uzumaki's condition?
25
00:02:01,047 --> 00:02:02,237
He's okay.
26
00:02:02,777 --> 00:02:06,447
What about Sasuke?
Where's Sasuke Uchiha?!
27
00:02:21,197 --> 00:02:22,967
How are the other Genin?
28
00:02:23,337 --> 00:02:25,767
Yes! By Lady Hokage's order,
29
00:02:25,837 --> 00:02:27,997
the first and second medical corps
have been dispatched...
30
00:02:28,177 --> 00:02:30,577
The wounded from all areas have
already been gathered.
31
00:02:30,947 --> 00:02:34,437
They were convoyed after
administering emergency treatment.
32
00:02:34,847 --> 00:02:35,977
How are their conditions?
33
00:02:36,047 --> 00:02:38,847
Yes! Shikamaru Nara has minor injuries...
34
00:02:39,147 --> 00:02:43,677
Kiba Inuzuka has serious injuries,
but it's not life threatening.
35
00:02:44,157 --> 00:02:48,027
Neji Hyuga and Choji Akimichi
are in serious condition...
36
00:02:48,827 --> 00:02:50,887
At this point,
there's no telling what will happen.
37
00:03:05,447 --> 00:03:06,637
Everyone...
38
00:03:26,797 --> 00:03:29,097
The ingredients and
effects of the medicine
39
00:03:29,167 --> 00:03:31,137
have been thoroughly researched.
40
00:03:32,207 --> 00:03:33,867
Excellent...
41
00:03:34,677 --> 00:03:36,197
Now bring the deer antler!
42
00:03:36,477 --> 00:03:37,137
Yes, ma'am!
43
00:03:42,347 --> 00:03:44,317
How is he... Big Sister?
44
00:03:51,787 --> 00:03:53,847
No walks for him for quite a while...
45
00:03:53,927 --> 00:03:55,917
The muscles of his limbs
have been severely damaged.
46
00:03:56,297 --> 00:03:58,927
You're a vet, right, Big Sister?
Can't you somehow...?
47
00:03:58,997 --> 00:04:00,127
It'll be okay.
48
00:04:00,397 --> 00:04:04,737
It'll take time. But there's no threat
to his life, so rest easy.
49
00:04:08,107 --> 00:04:10,697
Walks for you are out of the question
for quite a while, too!
50
00:04:12,607 --> 00:04:14,507
Yeah, I know...
51
00:04:17,247 --> 00:04:20,347
Intensive Care Unit 7
52
00:04:28,827 --> 00:04:32,027
It'll soon be three hours...
Please take over.
53
00:04:32,367 --> 00:04:33,297
All right!
54
00:04:33,367 --> 00:04:36,457
Although we're making
this kid's hair into a conductor,
55
00:04:36,537 --> 00:04:39,727
please don't mistake the cellular rate
of the deficient parts!
56
00:04:40,037 --> 00:04:41,267
Right!
57
00:04:41,977 --> 00:04:44,497
As for the Chakra control, handle it
as if we're threading a needle!
58
00:04:44,847 --> 00:04:45,807
Understood!
59
00:04:55,957 --> 00:04:59,077
Intensive Care Unit 6
60
00:05:09,037 --> 00:05:11,557
There's no point in
you getting frustrated, right?
61
00:05:13,037 --> 00:05:15,267
Missions come with sacrifice...
62
00:05:15,607 --> 00:05:17,837
You took the mental training, right?
63
00:05:21,947 --> 00:05:24,677
Training and actual battle
are different, you know...
64
00:05:25,087 --> 00:05:27,847
I know what missions are about...
65
00:05:28,557 --> 00:05:32,007
And I thought I knew what
the Shinobi world is like.
66
00:05:33,987 --> 00:05:38,727
I became a platoon leader
for the first time on this mission.
67
00:05:39,127 --> 00:05:40,787
With that, I understood...
68
00:05:41,837 --> 00:05:43,997
I'm not cut out to be a Shinobi.
69
00:05:47,007 --> 00:05:50,597
Surprisingly fragile... for a man.
70
00:05:52,207 --> 00:05:53,577
This time...
71
00:05:53,647 --> 00:05:56,707
The only thing I was able to do
as platoon leader...
72
00:05:57,217 --> 00:05:59,447
was to believe in everyone.
73
00:06:00,587 --> 00:06:02,077
I was naïve...
74
00:06:02,457 --> 00:06:04,477
I didn't have enough power...
75
00:06:05,127 --> 00:06:06,717
It's all my fault!
76
00:06:07,957 --> 00:06:09,987
Are you afraid of getting hurt?
77
00:06:23,077 --> 00:06:24,597
Shikamaru...
78
00:06:26,347 --> 00:06:29,507
Are you going to be argued down
by a girl and run away?
79
00:06:30,677 --> 00:06:32,077
It's a drag...
80
00:06:32,147 --> 00:06:35,947
I don't want to have arguments.
I'm not a woman.
81
00:06:36,287 --> 00:06:39,657
Yeah... But you're not a man, either.
82
00:06:40,127 --> 00:06:42,527
You're just a coward!
83
00:06:43,197 --> 00:06:45,887
Even if you quit being Shinobi,
the missions will continue.
84
00:06:46,467 --> 00:06:48,827
Someone has to do it.
85
00:06:49,567 --> 00:06:52,897
Your comrades will just
be dispatched again...
86
00:06:52,967 --> 00:06:55,167
under a different platoon leader.
87
00:06:55,437 --> 00:06:58,497
And your comrades might die there.
88
00:06:58,907 --> 00:07:02,277
But if at that time,
you were the platoon leader...
89
00:07:02,347 --> 00:07:05,577
your comrades might be saved
from that happening to them.
90
00:07:06,447 --> 00:07:10,117
If you reflect on this time,
make use of the experience and learn,
91
00:07:10,187 --> 00:07:13,647
you might be able to carry out missions
with more perfection.
92
00:07:15,997 --> 00:07:19,057
If you really think your comrades
are important to you,
93
00:07:19,127 --> 00:07:21,617
before you think about running away...
94
00:07:21,697 --> 00:07:26,767
think about becoming more exceptional
for the sake of your comrades!
95
00:07:27,207 --> 00:07:31,867
That's what real comrades are,
you coward!
96
00:07:38,217 --> 00:07:40,447
Intensive Care Unit 6
97
00:07:53,167 --> 00:07:54,897
He's okay, now!
98
00:07:57,437 --> 00:07:59,667
The antidote has stopped
the death of cells
99
00:07:59,737 --> 00:08:03,197
caused by the side effects of the Pills.
100
00:08:03,737 --> 00:08:06,267
You were a big help this time, Shikaku!
101
00:08:06,947 --> 00:08:10,607
The Nara Clan's secret medicinal
preparation manual was very useful.
102
00:08:12,417 --> 00:08:15,317
It must've been tough to
make something like that...
103
00:08:15,887 --> 00:08:18,317
It's the result of day to day study.
104
00:08:18,687 --> 00:08:19,777
Thanks...
105
00:08:20,257 --> 00:08:21,317
Lady Tsunade!
106
00:08:26,567 --> 00:08:29,927
Neji Hyugan.
His safety line has been secured.
107
00:08:33,037 --> 00:08:35,267
And, there's some information...
108
00:08:35,677 --> 00:08:40,137
Kakashi Hatake and Naruto Uzumaki
have just now returned.
109
00:08:40,777 --> 00:08:44,807
Although seriously injured,
it seems it's not life threatening.
110
00:08:55,227 --> 00:08:56,527
Two, huh?
111
00:08:57,057 --> 00:09:00,897
Shikamaru...
It seems the mission is a failure.
112
00:09:05,537 --> 00:09:09,867
But, everyone is alive!
That's the most important thing.
113
00:09:15,117 --> 00:09:16,877
Next time for sure...
114
00:09:16,947 --> 00:09:19,007
I'll carry out the mission perfectly!
115
00:09:34,777 --> 00:09:38,207
Sasuke... You're the chosen one.
116
00:09:38,777 --> 00:09:42,547
Whatever... Just give me "power."
117
00:09:47,757 --> 00:09:52,317
Even though the form is different,
it's still Lord Orochimaru before your eyes.
118
00:09:52,827 --> 00:09:56,057
If you don't want to die,
use more care in how you talk.
119
00:09:59,497 --> 00:10:01,867
Wh What? This quality of Chakra...
120
00:10:02,267 --> 00:10:06,867
Yes... My future is inside this kid...
121
00:10:07,207 --> 00:10:09,897
Hidden Leaf Hospital
122
00:10:19,687 --> 00:10:22,087
I'm going to where Orochimaru is!
123
00:10:23,117 --> 00:10:27,187
Please...bring back Sasuke!
124
00:10:29,327 --> 00:10:34,527
I'll bring Sasuke back without fail!
I promise that on my life!
125
00:10:42,707 --> 00:10:45,437
Oh... You were awake, huh?
126
00:10:46,677 --> 00:10:48,007
Shikamaru!
127
00:10:52,287 --> 00:10:55,777
I'm going on ahead to Choji!
What about you?
128
00:10:56,287 --> 00:10:59,887
I'm going on ahead to...
Naruto and Sasuke!
129
00:11:00,827 --> 00:11:05,417
I see... So everyone's okay.
That's good.
130
00:11:10,667 --> 00:11:12,827
Then, Sasuke...
131
00:11:14,777 --> 00:11:17,237
Yeah... he's gone.
132
00:11:33,057 --> 00:11:35,647
Intensive Care Unit 6
133
00:11:36,057 --> 00:11:38,157
Then, I still can't see him...?
134
00:11:39,097 --> 00:11:43,967
Yeah... But Lady Tsunade said that
he should regain consciousness soon.
135
00:11:45,967 --> 00:11:47,437
Thank goodness...
136
00:11:48,207 --> 00:11:49,937
It's really a great help that
137
00:11:50,007 --> 00:11:52,607
Lady Tsunade returned
to the Leaf Village.
138
00:11:53,677 --> 00:11:56,077
If she hadn't, right about now,
Choji would be...
139
00:11:58,287 --> 00:12:01,717
The Lady Fifth...Hokage.
140
00:12:11,667 --> 00:12:12,887
You've come to visit?
141
00:12:14,437 --> 00:12:16,127
Information sure travels fast.
142
00:12:22,877 --> 00:12:24,207
Sakura...
143
00:12:25,477 --> 00:12:26,537
Naruto...
144
00:12:31,947 --> 00:12:34,507
I heard you suffered
quite a serious injury...
145
00:12:35,087 --> 00:12:37,017
But you look well, considering.
146
00:12:41,897 --> 00:12:44,257
I'm sorry... Sakura...
147
00:12:47,897 --> 00:12:49,837
Why do you apologize?
148
00:12:55,507 --> 00:12:58,737
Being you, you probably
got reckless again, right?!
149
00:12:59,147 --> 00:13:01,767
Jeez, you look like a mummy...
150
00:13:03,117 --> 00:13:05,547
I'm sorry... I...
151
00:13:06,217 --> 00:13:10,877
Hey... The weather's nice today.
So open the curtains.
152
00:13:15,627 --> 00:13:17,617
Sakura! I...
153
00:13:17,697 --> 00:13:20,167
I'll keep my promise, no matter what!
154
00:13:20,567 --> 00:13:24,597
I promised on my life.
That's what I said, so I...!
155
00:13:26,667 --> 00:13:29,837
It's okay already, Naruto...
156
00:13:31,107 --> 00:13:32,597
Sakura! He...
157
00:13:32,677 --> 00:13:34,237
I always...
158
00:13:34,917 --> 00:13:37,437
said that, so... I...
159
00:13:38,087 --> 00:13:41,107
I stick straight to what I say!
160
00:13:41,587 --> 00:13:43,987
That's my Way of Ninja!
161
00:14:03,137 --> 00:14:04,197
Naruto...
162
00:14:08,277 --> 00:14:10,507
Thanks, Naruto...
163
00:14:15,757 --> 00:14:19,987
I'll get right to healing this injury
and I've got to bring Sasuke back!
164
00:14:23,157 --> 00:14:25,097
Wh What was that?!
165
00:14:29,737 --> 00:14:31,827
Per... Pervy Saget?!
166
00:14:32,837 --> 00:14:34,207
Yo!
167
00:14:37,747 --> 00:14:41,077
I've come today to tell you
something important.
168
00:14:41,777 --> 00:14:44,907
From here on,
as my official disciple,
169
00:14:44,987 --> 00:14:47,977
I'll train you to become
a full fledged Shinobi in three years.
170
00:14:48,487 --> 00:14:49,747
Three years...?
171
00:14:50,417 --> 00:14:53,387
I've received some credible information
from a certain source
172
00:14:53,457 --> 00:14:54,717
concerning the Akatsuki.
173
00:14:54,997 --> 00:14:56,387
Akatsuki...
174
00:14:57,797 --> 00:15:01,497
It seems that it will be
three or four years
175
00:15:01,567 --> 00:15:04,197
before they come after you next.
176
00:15:06,807 --> 00:15:08,497
I don't care about that!
177
00:15:09,607 --> 00:15:11,667
Talking about stuff that's
so far down the road...
178
00:15:11,747 --> 00:15:14,767
I don't have the time
to be doing slowpoke training!
179
00:15:15,447 --> 00:15:17,007
What do you mean?
180
00:15:17,717 --> 00:15:20,147
If I don't go after
Sasuke immediately,
181
00:15:20,217 --> 00:15:23,087
he might be killed by Orochimaru!
182
00:15:23,717 --> 00:15:28,627
"Lmmortal" doesn't mean that
the flesh is being maintained as is.
183
00:15:29,657 --> 00:15:31,597
Before his body decays,
184
00:15:31,667 --> 00:15:36,027
a strong and new flesh will be made
into a vessel for his soul.
185
00:15:40,207 --> 00:15:43,107
It seems you've learned
of the true purpose
186
00:15:43,177 --> 00:15:45,337
for Orochimaru seeking Sasuke...
187
00:15:45,477 --> 00:15:48,407
Huh?! Then that means you also knew?
188
00:15:49,147 --> 00:15:53,747
I was looking into
Orochimaru's Immortality Jutsu.
189
00:15:54,047 --> 00:15:55,607
It seems with that Jutsu,
190
00:15:55,687 --> 00:16:01,247
he can't reincarnate into
the next body for three years.
191
00:16:01,827 --> 00:16:06,927
And unable to wait for Sasuke,
he just recently reincarnated...
192
00:16:06,997 --> 00:16:11,697
It'll be okay for three years from now...
There is time.
193
00:16:12,307 --> 00:16:14,667
That's not a lie, is it?!
194
00:16:15,277 --> 00:16:16,867
Not a lie, is it?!
195
00:16:18,947 --> 00:16:20,107
Nope...
196
00:16:25,017 --> 00:16:26,607
However...
197
00:16:28,857 --> 00:16:31,617
Forget about Sasuke...
198
00:16:33,587 --> 00:16:37,887
Sasuke went to Orochimaru
on his own accord.
199
00:16:38,227 --> 00:16:41,067
No matter what you do,
he won't change.
200
00:16:43,937 --> 00:16:46,527
I've seen many Shinobi, so I know...
201
00:16:46,607 --> 00:16:49,937
Sasuke is the same kind
as Orochimaru.
202
00:16:52,307 --> 00:16:56,177
If you're thinking about bringing him back,
just forget it.
203
00:16:56,377 --> 00:16:59,577
That's something an arrogant fool
would do!
204
00:16:59,747 --> 00:17:05,447
He may be nothing to you
but he's my friend!
205
00:17:05,727 --> 00:17:08,187
Would a friend hurt his comrade?!
206
00:17:08,257 --> 00:17:11,487
Take a look at your current plight!
207
00:17:12,697 --> 00:17:13,787
This is...!
208
00:17:20,437 --> 00:17:23,377
Why? Why would you...?
209
00:17:23,937 --> 00:17:26,537
We were called Sannin together...
210
00:17:26,607 --> 00:17:29,637
Weren't we comrades
since we were kids?!
211
00:17:31,347 --> 00:17:34,717
In every regard,
you're a foolish guy, Jiraiya...
212
00:17:34,787 --> 00:17:37,917
You lack thought
in everything you do.
213
00:17:38,657 --> 00:17:43,057
That's why you didn't notice
what I was doing.
214
00:17:43,327 --> 00:17:47,427
Can't you rethink it, Orochimaru?
215
00:17:47,797 --> 00:17:49,197
Absurd!
216
00:17:50,197 --> 00:17:52,037
How can you be so stupid?!
217
00:17:54,337 --> 00:17:56,467
No matter how much I wanted it...
218
00:17:56,877 --> 00:17:59,847
in the end, there was no way
he would come back.
219
00:18:00,277 --> 00:18:05,147
After the agony, all that's left was
my own powerlessness and regret.
220
00:18:05,687 --> 00:18:10,247
I don't want you to go through
the same thing...
221
00:18:14,897 --> 00:18:17,857
If you're going to go after Sasuke,
then there'll be no training.
222
00:18:18,527 --> 00:18:20,557
I'll get Anbu Black Ops to watch you
223
00:18:20,627 --> 00:18:23,627
and depending on the case,
prohibit you from leaving the village.
224
00:18:25,837 --> 00:18:27,967
You're not just an ordinary kid...
225
00:18:28,507 --> 00:18:31,067
You possess the Nine Tail Fox.
That the Akatsuki is after!
226
00:18:31,507 --> 00:18:33,907
This is serious.
I'll just have to do that...
227
00:18:33,977 --> 00:18:37,677
if you're going to act on your own
without listening to what I say.
228
00:18:40,687 --> 00:18:42,987
Eventually, you're going to have to deal
229
00:18:43,057 --> 00:18:46,117
with guys more troublesome
than Orochimaru.
230
00:18:47,257 --> 00:18:49,457
Give up on Sasuke.
231
00:18:50,757 --> 00:18:53,387
Sooner or later this was
going to happen.
232
00:18:53,667 --> 00:18:57,187
Don't suffer anymore!
Forget and dismiss him.
233
00:18:58,037 --> 00:18:59,697
It's not just Jutsu or power...
234
00:18:59,837 --> 00:19:03,777
If you're a Shinobi, develop eyes that
can make the right judgment.
235
00:19:04,277 --> 00:19:07,177
And if you're going to live
as a Shinobi, become wise.
236
00:19:07,847 --> 00:19:09,577
If you remain a fool...
237
00:19:09,647 --> 00:19:12,137
the reality is that it will be tough
living in this world.
238
00:19:14,657 --> 00:19:15,747
Fine.
239
00:19:18,087 --> 00:19:20,927
If that's what being wise is...
240
00:19:20,987 --> 00:19:23,287
Then I'm fine being a fool for life!
241
00:19:25,127 --> 00:19:26,217
Even if by myself,
242
00:19:26,297 --> 00:19:30,327
I'll create even more awesome Jutsu
and save Sasuke no matter what!
243
00:19:30,397 --> 00:19:33,927
And, and,
I'll even kick the Akatsuki's butt!
244
00:19:49,387 --> 00:19:52,257
If someone like you
were to do it alone...
245
00:19:53,457 --> 00:19:55,087
the best you'd be able
to come up with
246
00:19:55,157 --> 00:19:58,127
would be some
stupid erotic Jutsu, anyway.
247
00:20:04,067 --> 00:20:05,657
It might somehow work out
248
00:20:05,737 --> 00:20:08,537
if you are a big fool and
not an ordinary fool...
249
00:20:08,837 --> 00:20:11,777
Be prepared once
you're out of the hospital,
250
00:20:11,847 --> 00:20:13,677
you big fool.
251
00:20:15,177 --> 00:20:16,807
See you then.
252
00:20:16,947 --> 00:20:18,247
Roger!
253
00:20:26,457 --> 00:20:29,857
- It's been seven years since...
...all the members gathered like this.
254
00:20:29,927 --> 00:20:32,827
Since Orochimaru left
the organization.
255
00:20:33,267 --> 00:20:36,827
That Orochimaru has gotten
the Sharingan.
256
00:20:36,897 --> 00:20:39,807
Itachi... Your little brother?
257
00:20:42,537 --> 00:20:44,407
Don't get hasty. Yeah.
258
00:20:44,507 --> 00:20:47,167
We'll kill Orochimaru eventually...
259
00:20:48,277 --> 00:20:50,647
More importantly,
there are only three years left.
260
00:20:51,047 --> 00:20:53,487
Can everyone accomplish
the work required of them?
261
00:20:53,687 --> 00:20:54,547
Huh?
262
00:20:55,057 --> 00:20:57,987
Yes, our goal is...
263
00:20:58,187 --> 00:21:03,487
to get everything,
including the Nine Tail Fox in question!
264
00:21:10,967 --> 00:21:15,627
When I recalled the parts one by one,
265
00:21:15,697 --> 00:21:22,007
I felt as though
I had understood everything
266
00:21:22,077 --> 00:21:32,577
Faded words which I kept so close to me
267
00:21:32,887 --> 00:21:42,347
Speechless nights, a hint of warmth,
268
00:21:44,097 --> 00:21:49,087
and this distant yearning for you
269
00:21:49,397 --> 00:21:58,397
I live, simply repeating this cycle
270
00:22:00,577 --> 00:22:10,117
Held in my two hands
A droplet of time
271
00:22:11,557 --> 00:22:20,557
Softly clutching forgotten memories
Lost words
272
00:22:29,437 --> 00:22:33,307
I'll keep these thoughts...