1 00:00:00,897 --> 00:00:05,297 Hey boys, listen up! 2 00:00:05,367 --> 00:00:09,887 Humans aren't such a big deal 3 00:00:10,597 --> 00:00:14,727 Who needs tomorrow anyway, 4 00:00:14,807 --> 00:00:18,007 so don't hide your fists 5 00:00:19,947 --> 00:00:22,207 You're not old enough 6 00:00:22,277 --> 00:00:28,587 to sell your dreams away to uncertainty 7 00:00:29,517 --> 00:00:33,957 Hey boys, you're the only ones 8 00:00:34,027 --> 00:00:37,557 who can pull the trigger in your heart 9 00:00:38,997 --> 00:00:40,927 All the kids said 10 00:00:40,997 --> 00:00:43,937 We're living in this senseless, ridiculous, 11 00:00:43,997 --> 00:00:48,297 awesome world right at this moment, 12 00:00:48,507 --> 00:00:50,767 All the kids said 13 00:00:50,847 --> 00:00:56,647 Don't forget every truth or lie 14 00:00:58,047 --> 00:01:00,387 All the kids said 15 00:01:00,387 --> 00:01:02,717 We're way too young to die 16 00:01:02,787 --> 00:01:07,587 In this empty town lined with empty faces 17 00:01:07,657 --> 00:01:09,857 All the kids took off 18 00:01:09,927 --> 00:01:12,397 into this windless night 19 00:01:12,467 --> 00:01:15,827 Because they want to change something 20 00:01:31,017 --> 00:01:35,217 The Promise That Could Not Be Kept 21 00:01:44,297 --> 00:01:45,627 Kakashi Sensei... 22 00:01:48,137 --> 00:01:49,357 Where's Sasuke? 23 00:01:56,807 --> 00:01:57,837 Kakashi! 24 00:01:58,977 --> 00:02:00,497 How is Naruto Uzumaki's condition? 25 00:02:01,047 --> 00:02:02,237 He's okay. 26 00:02:02,777 --> 00:02:06,447 What about Sasuke? Where's Sasuke Uchiha?! 27 00:02:21,197 --> 00:02:22,967 How are the other Genin? 28 00:02:23,337 --> 00:02:25,767 Yes! By Lady Hokage's order, 29 00:02:25,837 --> 00:02:27,997 the first and second medical corps have been dispatched... 30 00:02:28,177 --> 00:02:30,577 The wounded from all areas have already been gathered. 31 00:02:30,947 --> 00:02:34,437 They were convoyed after administering emergency treatment. 32 00:02:34,847 --> 00:02:35,977 How are their conditions? 33 00:02:36,047 --> 00:02:38,847 Yes! Shikamaru Nara has minor injuries... 34 00:02:39,147 --> 00:02:43,677 Kiba Inuzuka has serious injuries, but it's not life threatening. 35 00:02:44,157 --> 00:02:48,027 Neji Hyuga and Choji Akimichi are in serious condition... 36 00:02:48,827 --> 00:02:50,887 At this point, there's no telling what will happen. 37 00:03:05,447 --> 00:03:06,637 Everyone... 38 00:03:26,797 --> 00:03:29,097 The ingredients and effects of the medicine 39 00:03:29,167 --> 00:03:31,137 have been thoroughly researched. 40 00:03:32,207 --> 00:03:33,867 Excellent... 41 00:03:34,677 --> 00:03:36,197 Now bring the deer antler! 42 00:03:36,477 --> 00:03:37,137 Yes, ma'am! 43 00:03:42,347 --> 00:03:44,317 How is he... Big Sister? 44 00:03:51,787 --> 00:03:53,847 No walks for him for quite a while... 45 00:03:53,927 --> 00:03:55,917 The muscles of his limbs have been severely damaged. 46 00:03:56,297 --> 00:03:58,927 You're a vet, right, Big Sister? Can't you somehow...? 47 00:03:58,997 --> 00:04:00,127 It'll be okay. 48 00:04:00,397 --> 00:04:04,737 It'll take time. But there's no threat to his life, so rest easy. 49 00:04:08,107 --> 00:04:10,697 Walks for you are out of the question for quite a while, too! 50 00:04:12,607 --> 00:04:14,507 Yeah, I know... 51 00:04:17,247 --> 00:04:20,347 Intensive Care Unit 7 52 00:04:28,827 --> 00:04:32,027 It'll soon be three hours... Please take over. 53 00:04:32,367 --> 00:04:33,297 All right! 54 00:04:33,367 --> 00:04:36,457 Although we're making this kid's hair into a conductor, 55 00:04:36,537 --> 00:04:39,727 please don't mistake the cellular rate of the deficient parts! 56 00:04:40,037 --> 00:04:41,267 Right! 57 00:04:41,977 --> 00:04:44,497 As for the Chakra control, handle it as if we're threading a needle! 58 00:04:44,847 --> 00:04:45,807 Understood! 59 00:04:55,957 --> 00:04:59,077 Intensive Care Unit 6 60 00:05:09,037 --> 00:05:11,557 There's no point in you getting frustrated, right? 61 00:05:13,037 --> 00:05:15,267 Missions come with sacrifice... 62 00:05:15,607 --> 00:05:17,837 You took the mental training, right? 63 00:05:21,947 --> 00:05:24,677 Training and actual battle are different, you know... 64 00:05:25,087 --> 00:05:27,847 I know what missions are about... 65 00:05:28,557 --> 00:05:32,007 And I thought I knew what the Shinobi world is like. 66 00:05:33,987 --> 00:05:38,727 I became a platoon leader for the first time on this mission. 67 00:05:39,127 --> 00:05:40,787 With that, I understood... 68 00:05:41,837 --> 00:05:43,997 I'm not cut out to be a Shinobi. 69 00:05:47,007 --> 00:05:50,597 Surprisingly fragile... for a man. 70 00:05:52,207 --> 00:05:53,577 This time... 71 00:05:53,647 --> 00:05:56,707 The only thing I was able to do as platoon leader... 72 00:05:57,217 --> 00:05:59,447 was to believe in everyone. 73 00:06:00,587 --> 00:06:02,077 I was naïve... 74 00:06:02,457 --> 00:06:04,477 I didn't have enough power... 75 00:06:05,127 --> 00:06:06,717 It's all my fault! 76 00:06:07,957 --> 00:06:09,987 Are you afraid of getting hurt? 77 00:06:23,077 --> 00:06:24,597 Shikamaru... 78 00:06:26,347 --> 00:06:29,507 Are you going to be argued down by a girl and run away? 79 00:06:30,677 --> 00:06:32,077 It's a drag... 80 00:06:32,147 --> 00:06:35,947 I don't want to have arguments. I'm not a woman. 81 00:06:36,287 --> 00:06:39,657 Yeah... But you're not a man, either. 82 00:06:40,127 --> 00:06:42,527 You're just a coward! 83 00:06:43,197 --> 00:06:45,887 Even if you quit being Shinobi, the missions will continue. 84 00:06:46,467 --> 00:06:48,827 Someone has to do it. 85 00:06:49,567 --> 00:06:52,897 Your comrades will just be dispatched again... 86 00:06:52,967 --> 00:06:55,167 under a different platoon leader. 87 00:06:55,437 --> 00:06:58,497 And your comrades might die there. 88 00:06:58,907 --> 00:07:02,277 But if at that time, you were the platoon leader... 89 00:07:02,347 --> 00:07:05,577 your comrades might be saved from that happening to them. 90 00:07:06,447 --> 00:07:10,117 If you reflect on this time, make use of the experience and learn, 91 00:07:10,187 --> 00:07:13,647 you might be able to carry out missions with more perfection. 92 00:07:15,997 --> 00:07:19,057 If you really think your comrades are important to you, 93 00:07:19,127 --> 00:07:21,617 before you think about running away... 94 00:07:21,697 --> 00:07:26,767 think about becoming more exceptional for the sake of your comrades! 95 00:07:27,207 --> 00:07:31,867 That's what real comrades are, you coward! 96 00:07:38,217 --> 00:07:40,447 Intensive Care Unit 6 97 00:07:53,167 --> 00:07:54,897 He's okay, now! 98 00:07:57,437 --> 00:07:59,667 The antidote has stopped the death of cells 99 00:07:59,737 --> 00:08:03,197 caused by the side effects of the Pills. 100 00:08:03,737 --> 00:08:06,267 You were a big help this time, Shikaku! 101 00:08:06,947 --> 00:08:10,607 The Nara Clan's secret medicinal preparation manual was very useful. 102 00:08:12,417 --> 00:08:15,317 It must've been tough to make something like that... 103 00:08:15,887 --> 00:08:18,317 It's the result of day to day study. 104 00:08:18,687 --> 00:08:19,777 Thanks... 105 00:08:20,257 --> 00:08:21,317 Lady Tsunade! 106 00:08:26,567 --> 00:08:29,927 Neji Hyugan. His safety line has been secured. 107 00:08:33,037 --> 00:08:35,267 And, there's some information... 108 00:08:35,677 --> 00:08:40,137 Kakashi Hatake and Naruto Uzumaki have just now returned. 109 00:08:40,777 --> 00:08:44,807 Although seriously injured, it seems it's not life threatening. 110 00:08:55,227 --> 00:08:56,527 Two, huh? 111 00:08:57,057 --> 00:09:00,897 Shikamaru... It seems the mission is a failure. 112 00:09:05,537 --> 00:09:09,867 But, everyone is alive! That's the most important thing. 113 00:09:15,117 --> 00:09:16,877 Next time for sure... 114 00:09:16,947 --> 00:09:19,007 I'll carry out the mission perfectly! 115 00:09:34,777 --> 00:09:38,207 Sasuke... You're the chosen one. 116 00:09:38,777 --> 00:09:42,547 Whatever... Just give me "power." 117 00:09:47,757 --> 00:09:52,317 Even though the form is different, it's still Lord Orochimaru before your eyes. 118 00:09:52,827 --> 00:09:56,057 If you don't want to die, use more care in how you talk. 119 00:09:59,497 --> 00:10:01,867 Wh What? This quality of Chakra... 120 00:10:02,267 --> 00:10:06,867 Yes... My future is inside this kid... 121 00:10:07,207 --> 00:10:09,897 Hidden Leaf Hospital 122 00:10:19,687 --> 00:10:22,087 I'm going to where Orochimaru is! 123 00:10:23,117 --> 00:10:27,187 Please...bring back Sasuke! 124 00:10:29,327 --> 00:10:34,527 I'll bring Sasuke back without fail! I promise that on my life! 125 00:10:42,707 --> 00:10:45,437 Oh... You were awake, huh? 126 00:10:46,677 --> 00:10:48,007 Shikamaru! 127 00:10:52,287 --> 00:10:55,777 I'm going on ahead to Choji! What about you? 128 00:10:56,287 --> 00:10:59,887 I'm going on ahead to... Naruto and Sasuke! 129 00:11:00,827 --> 00:11:05,417 I see... So everyone's okay. That's good. 130 00:11:10,667 --> 00:11:12,827 Then, Sasuke... 131 00:11:14,777 --> 00:11:17,237 Yeah... he's gone. 132 00:11:33,057 --> 00:11:35,647 Intensive Care Unit 6 133 00:11:36,057 --> 00:11:38,157 Then, I still can't see him...? 134 00:11:39,097 --> 00:11:43,967 Yeah... But Lady Tsunade said that he should regain consciousness soon. 135 00:11:45,967 --> 00:11:47,437 Thank goodness... 136 00:11:48,207 --> 00:11:49,937 It's really a great help that 137 00:11:50,007 --> 00:11:52,607 Lady Tsunade returned to the Leaf Village. 138 00:11:53,677 --> 00:11:56,077 If she hadn't, right about now, Choji would be... 139 00:11:58,287 --> 00:12:01,717 The Lady Fifth...Hokage. 140 00:12:11,667 --> 00:12:12,887 You've come to visit? 141 00:12:14,437 --> 00:12:16,127 Information sure travels fast. 142 00:12:22,877 --> 00:12:24,207 Sakura... 143 00:12:25,477 --> 00:12:26,537 Naruto... 144 00:12:31,947 --> 00:12:34,507 I heard you suffered quite a serious injury... 145 00:12:35,087 --> 00:12:37,017 But you look well, considering. 146 00:12:41,897 --> 00:12:44,257 I'm sorry... Sakura... 147 00:12:47,897 --> 00:12:49,837 Why do you apologize? 148 00:12:55,507 --> 00:12:58,737 Being you, you probably got reckless again, right?! 149 00:12:59,147 --> 00:13:01,767 Jeez, you look like a mummy... 150 00:13:03,117 --> 00:13:05,547 I'm sorry... I... 151 00:13:06,217 --> 00:13:10,877 Hey... The weather's nice today. So open the curtains. 152 00:13:15,627 --> 00:13:17,617 Sakura! I... 153 00:13:17,697 --> 00:13:20,167 I'll keep my promise, no matter what! 154 00:13:20,567 --> 00:13:24,597 I promised on my life. That's what I said, so I...! 155 00:13:26,667 --> 00:13:29,837 It's okay already, Naruto... 156 00:13:31,107 --> 00:13:32,597 Sakura! He... 157 00:13:32,677 --> 00:13:34,237 I always... 158 00:13:34,917 --> 00:13:37,437 said that, so... I... 159 00:13:38,087 --> 00:13:41,107 I stick straight to what I say! 160 00:13:41,587 --> 00:13:43,987 That's my Way of Ninja! 161 00:14:03,137 --> 00:14:04,197 Naruto... 162 00:14:08,277 --> 00:14:10,507 Thanks, Naruto... 163 00:14:15,757 --> 00:14:19,987 I'll get right to healing this injury and I've got to bring Sasuke back! 164 00:14:23,157 --> 00:14:25,097 Wh What was that?! 165 00:14:29,737 --> 00:14:31,827 Per... Pervy Saget?! 166 00:14:32,837 --> 00:14:34,207 Yo! 167 00:14:37,747 --> 00:14:41,077 I've come today to tell you something important. 168 00:14:41,777 --> 00:14:44,907 From here on, as my official disciple, 169 00:14:44,987 --> 00:14:47,977 I'll train you to become a full fledged Shinobi in three years. 170 00:14:48,487 --> 00:14:49,747 Three years...? 171 00:14:50,417 --> 00:14:53,387 I've received some credible information from a certain source 172 00:14:53,457 --> 00:14:54,717 concerning the Akatsuki. 173 00:14:54,997 --> 00:14:56,387 Akatsuki... 174 00:14:57,797 --> 00:15:01,497 It seems that it will be three or four years 175 00:15:01,567 --> 00:15:04,197 before they come after you next. 176 00:15:06,807 --> 00:15:08,497 I don't care about that! 177 00:15:09,607 --> 00:15:11,667 Talking about stuff that's so far down the road... 178 00:15:11,747 --> 00:15:14,767 I don't have the time to be doing slowpoke training! 179 00:15:15,447 --> 00:15:17,007 What do you mean? 180 00:15:17,717 --> 00:15:20,147 If I don't go after Sasuke immediately, 181 00:15:20,217 --> 00:15:23,087 he might be killed by Orochimaru! 182 00:15:23,717 --> 00:15:28,627 "Lmmortal" doesn't mean that the flesh is being maintained as is. 183 00:15:29,657 --> 00:15:31,597 Before his body decays, 184 00:15:31,667 --> 00:15:36,027 a strong and new flesh will be made into a vessel for his soul. 185 00:15:40,207 --> 00:15:43,107 It seems you've learned of the true purpose 186 00:15:43,177 --> 00:15:45,337 for Orochimaru seeking Sasuke... 187 00:15:45,477 --> 00:15:48,407 Huh?! Then that means you also knew? 188 00:15:49,147 --> 00:15:53,747 I was looking into Orochimaru's Immortality Jutsu. 189 00:15:54,047 --> 00:15:55,607 It seems with that Jutsu, 190 00:15:55,687 --> 00:16:01,247 he can't reincarnate into the next body for three years. 191 00:16:01,827 --> 00:16:06,927 And unable to wait for Sasuke, he just recently reincarnated... 192 00:16:06,997 --> 00:16:11,697 It'll be okay for three years from now... There is time. 193 00:16:12,307 --> 00:16:14,667 That's not a lie, is it?! 194 00:16:15,277 --> 00:16:16,867 Not a lie, is it?! 195 00:16:18,947 --> 00:16:20,107 Nope... 196 00:16:25,017 --> 00:16:26,607 However... 197 00:16:28,857 --> 00:16:31,617 Forget about Sasuke... 198 00:16:33,587 --> 00:16:37,887 Sasuke went to Orochimaru on his own accord. 199 00:16:38,227 --> 00:16:41,067 No matter what you do, he won't change. 200 00:16:43,937 --> 00:16:46,527 I've seen many Shinobi, so I know... 201 00:16:46,607 --> 00:16:49,937 Sasuke is the same kind as Orochimaru. 202 00:16:52,307 --> 00:16:56,177 If you're thinking about bringing him back, just forget it. 203 00:16:56,377 --> 00:16:59,577 That's something an arrogant fool would do! 204 00:16:59,747 --> 00:17:05,447 He may be nothing to you but he's my friend! 205 00:17:05,727 --> 00:17:08,187 Would a friend hurt his comrade?! 206 00:17:08,257 --> 00:17:11,487 Take a look at your current plight! 207 00:17:12,697 --> 00:17:13,787 This is...! 208 00:17:20,437 --> 00:17:23,377 Why? Why would you...? 209 00:17:23,937 --> 00:17:26,537 We were called Sannin together... 210 00:17:26,607 --> 00:17:29,637 Weren't we comrades since we were kids?! 211 00:17:31,347 --> 00:17:34,717 In every regard, you're a foolish guy, Jiraiya... 212 00:17:34,787 --> 00:17:37,917 You lack thought in everything you do. 213 00:17:38,657 --> 00:17:43,057 That's why you didn't notice what I was doing. 214 00:17:43,327 --> 00:17:47,427 Can't you rethink it, Orochimaru? 215 00:17:47,797 --> 00:17:49,197 Absurd! 216 00:17:50,197 --> 00:17:52,037 How can you be so stupid?! 217 00:17:54,337 --> 00:17:56,467 No matter how much I wanted it... 218 00:17:56,877 --> 00:17:59,847 in the end, there was no way he would come back. 219 00:18:00,277 --> 00:18:05,147 After the agony, all that's left was my own powerlessness and regret. 220 00:18:05,687 --> 00:18:10,247 I don't want you to go through the same thing... 221 00:18:14,897 --> 00:18:17,857 If you're going to go after Sasuke, then there'll be no training. 222 00:18:18,527 --> 00:18:20,557 I'll get Anbu Black Ops to watch you 223 00:18:20,627 --> 00:18:23,627 and depending on the case, prohibit you from leaving the village. 224 00:18:25,837 --> 00:18:27,967 You're not just an ordinary kid... 225 00:18:28,507 --> 00:18:31,067 You possess the Nine Tail Fox. That the Akatsuki is after! 226 00:18:31,507 --> 00:18:33,907 This is serious. I'll just have to do that... 227 00:18:33,977 --> 00:18:37,677 if you're going to act on your own without listening to what I say. 228 00:18:40,687 --> 00:18:42,987 Eventually, you're going to have to deal 229 00:18:43,057 --> 00:18:46,117 with guys more troublesome than Orochimaru. 230 00:18:47,257 --> 00:18:49,457 Give up on Sasuke. 231 00:18:50,757 --> 00:18:53,387 Sooner or later this was going to happen. 232 00:18:53,667 --> 00:18:57,187 Don't suffer anymore! Forget and dismiss him. 233 00:18:58,037 --> 00:18:59,697 It's not just Jutsu or power... 234 00:18:59,837 --> 00:19:03,777 If you're a Shinobi, develop eyes that can make the right judgment. 235 00:19:04,277 --> 00:19:07,177 And if you're going to live as a Shinobi, become wise. 236 00:19:07,847 --> 00:19:09,577 If you remain a fool... 237 00:19:09,647 --> 00:19:12,137 the reality is that it will be tough living in this world. 238 00:19:14,657 --> 00:19:15,747 Fine. 239 00:19:18,087 --> 00:19:20,927 If that's what being wise is... 240 00:19:20,987 --> 00:19:23,287 Then I'm fine being a fool for life! 241 00:19:25,127 --> 00:19:26,217 Even if by myself, 242 00:19:26,297 --> 00:19:30,327 I'll create even more awesome Jutsu and save Sasuke no matter what! 243 00:19:30,397 --> 00:19:33,927 And, and, I'll even kick the Akatsuki's butt! 244 00:19:49,387 --> 00:19:52,257 If someone like you were to do it alone... 245 00:19:53,457 --> 00:19:55,087 the best you'd be able to come up with 246 00:19:55,157 --> 00:19:58,127 would be some stupid erotic Jutsu, anyway. 247 00:20:04,067 --> 00:20:05,657 It might somehow work out 248 00:20:05,737 --> 00:20:08,537 if you are a big fool and not an ordinary fool... 249 00:20:08,837 --> 00:20:11,777 Be prepared once you're out of the hospital, 250 00:20:11,847 --> 00:20:13,677 you big fool. 251 00:20:15,177 --> 00:20:16,807 See you then. 252 00:20:16,947 --> 00:20:18,247 Roger! 253 00:20:26,457 --> 00:20:29,857 - It's been seven years since... ...all the members gathered like this. 254 00:20:29,927 --> 00:20:32,827 Since Orochimaru left the organization. 255 00:20:33,267 --> 00:20:36,827 That Orochimaru has gotten the Sharingan. 256 00:20:36,897 --> 00:20:39,807 Itachi... Your little brother? 257 00:20:42,537 --> 00:20:44,407 Don't get hasty. Yeah. 258 00:20:44,507 --> 00:20:47,167 We'll kill Orochimaru eventually... 259 00:20:48,277 --> 00:20:50,647 More importantly, there are only three years left. 260 00:20:51,047 --> 00:20:53,487 Can everyone accomplish the work required of them? 261 00:20:53,687 --> 00:20:54,547 Huh? 262 00:20:55,057 --> 00:20:57,987 Yes, our goal is... 263 00:20:58,187 --> 00:21:03,487 to get everything, including the Nine Tail Fox in question! 264 00:21:10,967 --> 00:21:15,627 When I recalled the parts one by one, 265 00:21:15,697 --> 00:21:22,007 I felt as though I had understood everything 266 00:21:22,077 --> 00:21:32,577 Faded words which I kept so close to me 267 00:21:32,887 --> 00:21:42,347 Speechless nights, a hint of warmth, 268 00:21:44,097 --> 00:21:49,087 and this distant yearning for you 269 00:21:49,397 --> 00:21:58,397 I live, simply repeating this cycle 270 00:22:00,577 --> 00:22:10,117 Held in my two hands A droplet of time 271 00:22:11,557 --> 00:22:20,557 Softly clutching forgotten memories Lost words 272 00:22:29,437 --> 00:22:33,307 I'll keep these thoughts...