1 00:01:31,317 --> 00:01:37,027 {\an8}Conclusión bajo la lluvia 2 00:01:51,537 --> 00:01:53,917 Especial, ¿por qué? 3 00:01:54,707 --> 00:01:58,377 ¿Por ese aspecto? 4 00:02:03,587 --> 00:02:05,857 No voy a perder. 5 00:03:39,347 --> 00:03:42,737 Sasuke, ¿qué…? 6 00:03:53,027 --> 00:03:55,837 Si lo liberas durante mucho tiempo, 7 00:03:55,837 --> 00:03:59,027 irá corroyendo tu cuerpo poco a poco. 8 00:03:59,027 --> 00:04:01,037 Si lo hace por completo… 9 00:04:01,837 --> 00:04:05,907 Te perderás a ti mismo para siempre. 10 00:04:08,707 --> 00:04:10,477 En esta forma… 11 00:04:11,277 --> 00:04:14,477 no puedo perder el tiempo. 12 00:04:23,587 --> 00:04:27,197 No siento el brazo izquierdo. 13 00:04:30,157 --> 00:04:32,167 Parece que tu poder… 14 00:04:34,227 --> 00:04:37,537 también conlleva riesgos. 15 00:04:41,897 --> 00:04:43,207 ¿Sabes qué? 16 00:04:49,577 --> 00:04:54,347 A esta zona se la conoce como Valle del Fin. 17 00:04:56,537 --> 00:04:58,927 Es el escenario perfecto. 18 00:05:00,117 --> 00:05:02,327 ¿No crees, Naruto? 19 00:05:10,567 --> 00:05:14,437 Es verdad. 20 00:05:15,237 --> 00:05:18,437 Dije que ya se acabó la charla. 21 00:05:19,547 --> 00:05:24,847 Terminemos rápido con esta pelea. 22 00:05:26,217 --> 00:05:28,617 ¡Con todas nuestras batallas! 23 00:05:29,417 --> 00:05:31,417 Equipo 7. 24 00:05:31,417 --> 00:05:32,937 Naruto Uzumaki. 25 00:05:34,127 --> 00:05:35,327 Sakura Haruno. 26 00:05:36,857 --> 00:05:38,457 ¡Viva! 27 00:05:38,457 --> 00:05:40,677 ¿Me ha tocado con Naruto? 28 00:05:40,677 --> 00:05:43,067 Y Sasuke Uchiha. 29 00:05:43,067 --> 00:05:44,477 ¡Viva! 30 00:05:44,477 --> 00:05:46,797 ¿Me ha tocado con Sasuke? 31 00:05:47,207 --> 00:05:50,737 Procura no interponerte en mi camino, idiota. 32 00:05:50,737 --> 00:05:52,977 ¡Vosotros! 33 00:05:52,977 --> 00:05:58,717 ¿No recuerda lo que nos dijo? Por eso ellos… 34 00:05:58,717 --> 00:06:01,687 Somos un equipo de tres. 35 00:06:02,477 --> 00:06:06,417 Exacto, es como si fuéramos uno solo. 36 00:06:06,417 --> 00:06:07,637 Oye. 37 00:06:09,227 --> 00:06:11,217 ¿Te has hecho daño, 38 00:06:12,427 --> 00:06:13,857 cagueta? 39 00:06:15,867 --> 00:06:19,867 ¿Te has hecho daño, 40 00:06:20,767 --> 00:06:22,237 cagueta? 41 00:06:23,437 --> 00:06:26,337 Y también quiero enfrentarme a ti. 42 00:06:28,447 --> 00:06:29,647 ¡Sasuke! 43 00:06:31,177 --> 00:06:36,047 Yo también quiero enfrentarme a ti. 44 00:06:36,447 --> 00:06:43,917 No quiero volver a ver morir a la gente que me importa. 45 00:06:43,917 --> 00:06:45,857 ¡Kuchiyose no Jutsu! 46 00:06:43,917 --> 00:06:45,857 {\an8}Técnica de Invocación 47 00:06:51,297 --> 00:06:56,307 Yo protegeré a Sakura-chan. 48 00:06:56,307 --> 00:06:57,907 ¿Qué te hace tanta gracia? 49 00:06:57,907 --> 00:07:01,507 No me hace gracia. Simplemente estoy contento. 50 00:07:01,777 --> 00:07:05,747 Porque por fin podré vencerte. 51 00:07:05,747 --> 00:07:09,717 ¿Qué? No ladres tanto, inútil. 52 00:07:09,717 --> 00:07:13,677 No seré un inútil para siempre. 53 00:07:13,677 --> 00:07:15,197 Atácame cuando quieras. 54 00:07:15,197 --> 00:07:18,487 Antes ponte la bandana. Esperaré. 55 00:07:18,487 --> 00:07:20,657 No la necesito. 56 00:07:20,657 --> 00:07:22,857 ¡Póntela! 57 00:07:24,667 --> 00:07:29,827 Ni siquiera podrás herirme la frente. 58 00:07:29,827 --> 00:07:31,467 ¡No es eso! 59 00:07:31,467 --> 00:07:36,407 Es la prueba de que dos shinobi de Konoha pelean como iguales. 60 00:07:36,407 --> 00:07:38,377 ¡Naruto! 61 00:07:38,377 --> 00:07:40,347 ¡Sasuke! 62 00:07:40,347 --> 00:07:41,957 ¡Ganaré! 63 00:07:41,957 --> 00:07:44,317 ¡No seas engreído! 64 00:07:44,717 --> 00:07:46,787 ¡Deteneos! 65 00:07:50,797 --> 00:07:53,187 A partir de ahora… 66 00:08:05,267 --> 00:08:06,467 ¡Chidori! 67 00:08:05,267 --> 00:08:06,467 {\an8}Mil pájaros 68 00:08:17,877 --> 00:08:19,497 ¡Rasengan! 69 00:08:47,487 --> 00:08:49,187 ¡Chidori! 70 00:08:47,487 --> 00:08:49,187 ¡Rasengan! 71 00:08:47,567 --> 00:08:48,877 ¡Chidori! 72 00:08:47,567 --> 00:08:48,877 ¡Rasengan! 73 00:09:18,567 --> 00:09:20,167 Este chakra… 74 00:09:21,507 --> 00:09:22,707 ¡Oh, no! 75 00:12:40,837 --> 00:12:42,437 Naruto… 76 00:12:55,077 --> 00:12:56,697 Yo… 77 00:14:00,277 --> 00:14:03,597 Se ha puesto a llover. ¿Has perdido el rastro? 78 00:14:04,317 --> 00:14:06,117 No. 79 00:14:06,117 --> 00:14:08,117 Están cerca. ¡Por aquí! 80 00:14:20,657 --> 00:14:22,277 Llego tarde. 81 00:14:30,607 --> 00:14:31,807 ¡Naruto! 82 00:14:36,607 --> 00:14:39,417 ¿Por qué ha tenido que pasar esto? 83 00:14:49,627 --> 00:14:51,087 Es de Sasuke. 84 00:15:29,797 --> 00:15:34,597 Siento no haber llegado a tiempo. 85 00:15:40,637 --> 00:15:42,507 Naruto… 86 00:15:43,707 --> 00:15:48,117 tratándose de ti, seguro que hiciste lo que pudiste. 87 00:15:54,457 --> 00:15:55,657 Sasuke… 88 00:16:19,547 --> 00:16:22,317 No esperaba menos de mi hijo. 89 00:16:34,957 --> 00:16:39,027 Cuando está conmigo solo habla de ti. 90 00:16:39,417 --> 00:16:42,237 Pero tú y yo somos hermanos. 91 00:16:42,237 --> 00:16:47,567 Siempre estaré contigo como un muro que superar. 92 00:16:49,067 --> 00:16:51,077 Aunque me odies. 93 00:16:53,797 --> 00:16:58,847 Debes despertar el Mangekyo Sharingan, como yo. 94 00:17:01,647 --> 00:17:04,617 No obstante, tiene condiciones. 95 00:17:10,397 --> 00:17:13,197 Debes asesinar a tu mejor amigo. 96 00:17:25,237 --> 00:17:27,237 El Valle del Fin. 97 00:17:27,237 --> 00:17:31,017 Y pensar que Sasuke y Naruto se enfrentaron aquí… 98 00:17:34,617 --> 00:17:36,617 Es irónico. 99 00:17:39,187 --> 00:17:40,387 Sí. 100 00:17:43,357 --> 00:17:45,357 La corriente del río 101 00:17:46,157 --> 00:17:52,577 parece el flujo inconstante de una batalla eterna. 102 00:17:56,737 --> 00:18:01,937 Esas estatuas representan a los hombres que crearon Konoha. 103 00:18:06,917 --> 00:18:09,317 Y mientras Naruto y Sasuke vivan, 104 00:18:10,117 --> 00:18:13,717 compartirán su mismo destino. 105 00:18:32,037 --> 00:18:35,237 Debes asesinar… 106 00:18:37,407 --> 00:18:39,007 a tu mejor amigo. 107 00:18:53,787 --> 00:18:59,397 No haré todo lo que digas. 108 00:19:07,207 --> 00:19:10,807 Obtendré poder a mí manera. 109 00:19:12,007 --> 00:19:16,017 ¡Te superaré a mi manera! 110 00:19:16,817 --> 00:19:18,817 Lo juro. 111 00:19:32,397 --> 00:19:35,997 Ha dejado de llover. 112 00:19:36,817 --> 00:19:37,997 Sí. 113 00:19:54,037 --> 00:19:58,017 Pero ya no puedo seguirle el rastro. 114 00:19:58,987 --> 00:20:02,597 Además, Naruto es la prioridad ahora. 115 00:20:03,957 --> 00:20:05,157 Sí. 116 00:20:29,687 --> 00:20:32,887 Qué interesante. 117 00:20:34,377 --> 00:20:35,557 Sí.