1
00:01:31,317 --> 00:01:37,027
{\an8}Conclusión bajo la lluvia
2
00:01:51,537 --> 00:01:53,917
Especial, ¿por qué?
3
00:01:54,707 --> 00:01:58,377
¿Por ese aspecto?
4
00:02:03,587 --> 00:02:05,857
No voy a perder.
5
00:03:39,347 --> 00:03:42,737
Sasuke, ¿qué…?
6
00:03:53,027 --> 00:03:55,837
Si lo liberas durante mucho tiempo,
7
00:03:55,837 --> 00:03:59,027
irá corroyendo tu cuerpo poco a poco.
8
00:03:59,027 --> 00:04:01,037
Si lo hace por completo…
9
00:04:01,837 --> 00:04:05,907
Te perderás a ti mismo para siempre.
10
00:04:08,707 --> 00:04:10,477
En esta forma…
11
00:04:11,277 --> 00:04:14,477
no puedo perder el tiempo.
12
00:04:23,587 --> 00:04:27,197
No siento el brazo izquierdo.
13
00:04:30,157 --> 00:04:32,167
Parece que tu poder…
14
00:04:34,227 --> 00:04:37,537
también conlleva riesgos.
15
00:04:41,897 --> 00:04:43,207
¿Sabes qué?
16
00:04:49,577 --> 00:04:54,347
A esta zona
se la conoce como Valle del Fin.
17
00:04:56,537 --> 00:04:58,927
Es el escenario perfecto.
18
00:05:00,117 --> 00:05:02,327
¿No crees, Naruto?
19
00:05:10,567 --> 00:05:14,437
Es verdad.
20
00:05:15,237 --> 00:05:18,437
Dije que ya se acabó la charla.
21
00:05:19,547 --> 00:05:24,847
Terminemos rápido con esta pelea.
22
00:05:26,217 --> 00:05:28,617
¡Con todas nuestras batallas!
23
00:05:29,417 --> 00:05:31,417
Equipo 7.
24
00:05:31,417 --> 00:05:32,937
Naruto Uzumaki.
25
00:05:34,127 --> 00:05:35,327
Sakura Haruno.
26
00:05:36,857 --> 00:05:38,457
¡Viva!
27
00:05:38,457 --> 00:05:40,677
¿Me ha tocado con Naruto?
28
00:05:40,677 --> 00:05:43,067
Y Sasuke Uchiha.
29
00:05:43,067 --> 00:05:44,477
¡Viva!
30
00:05:44,477 --> 00:05:46,797
¿Me ha tocado con Sasuke?
31
00:05:47,207 --> 00:05:50,737
Procura no interponerte
en mi camino, idiota.
32
00:05:50,737 --> 00:05:52,977
¡Vosotros!
33
00:05:52,977 --> 00:05:58,717
¿No recuerda lo que nos dijo?
Por eso ellos…
34
00:05:58,717 --> 00:06:01,687
Somos un equipo de tres.
35
00:06:02,477 --> 00:06:06,417
Exacto, es como si fuéramos uno solo.
36
00:06:06,417 --> 00:06:07,637
Oye.
37
00:06:09,227 --> 00:06:11,217
¿Te has hecho daño,
38
00:06:12,427 --> 00:06:13,857
cagueta?
39
00:06:15,867 --> 00:06:19,867
¿Te has hecho daño,
40
00:06:20,767 --> 00:06:22,237
cagueta?
41
00:06:23,437 --> 00:06:26,337
Y también quiero enfrentarme a ti.
42
00:06:28,447 --> 00:06:29,647
¡Sasuke!
43
00:06:31,177 --> 00:06:36,047
Yo también quiero enfrentarme a ti.
44
00:06:36,447 --> 00:06:43,917
No quiero volver a ver morir
a la gente que me importa.
45
00:06:43,917 --> 00:06:45,857
¡Kuchiyose no Jutsu!
46
00:06:43,917 --> 00:06:45,857
{\an8}Técnica de Invocación
47
00:06:51,297 --> 00:06:56,307
Yo protegeré a Sakura-chan.
48
00:06:56,307 --> 00:06:57,907
¿Qué te hace tanta gracia?
49
00:06:57,907 --> 00:07:01,507
No me hace gracia.
Simplemente estoy contento.
50
00:07:01,777 --> 00:07:05,747
Porque por fin podré vencerte.
51
00:07:05,747 --> 00:07:09,717
¿Qué? No ladres tanto, inútil.
52
00:07:09,717 --> 00:07:13,677
No seré un inútil para siempre.
53
00:07:13,677 --> 00:07:15,197
Atácame cuando quieras.
54
00:07:15,197 --> 00:07:18,487
Antes ponte la bandana. Esperaré.
55
00:07:18,487 --> 00:07:20,657
No la necesito.
56
00:07:20,657 --> 00:07:22,857
¡Póntela!
57
00:07:24,667 --> 00:07:29,827
Ni siquiera podrás herirme la frente.
58
00:07:29,827 --> 00:07:31,467
¡No es eso!
59
00:07:31,467 --> 00:07:36,407
Es la prueba de que dos shinobi
de Konoha pelean como iguales.
60
00:07:36,407 --> 00:07:38,377
¡Naruto!
61
00:07:38,377 --> 00:07:40,347
¡Sasuke!
62
00:07:40,347 --> 00:07:41,957
¡Ganaré!
63
00:07:41,957 --> 00:07:44,317
¡No seas engreído!
64
00:07:44,717 --> 00:07:46,787
¡Deteneos!
65
00:07:50,797 --> 00:07:53,187
A partir de ahora…
66
00:08:05,267 --> 00:08:06,467
¡Chidori!
67
00:08:05,267 --> 00:08:06,467
{\an8}Mil pájaros
68
00:08:17,877 --> 00:08:19,497
¡Rasengan!
69
00:08:47,487 --> 00:08:49,187
¡Chidori!
70
00:08:47,487 --> 00:08:49,187
¡Rasengan!
71
00:08:47,567 --> 00:08:48,877
¡Chidori!
72
00:08:47,567 --> 00:08:48,877
¡Rasengan!
73
00:09:18,567 --> 00:09:20,167
Este chakra…
74
00:09:21,507 --> 00:09:22,707
¡Oh, no!
75
00:12:40,837 --> 00:12:42,437
Naruto…
76
00:12:55,077 --> 00:12:56,697
Yo…
77
00:14:00,277 --> 00:14:03,597
Se ha puesto a llover.
¿Has perdido el rastro?
78
00:14:04,317 --> 00:14:06,117
No.
79
00:14:06,117 --> 00:14:08,117
Están cerca. ¡Por aquí!
80
00:14:20,657 --> 00:14:22,277
Llego tarde.
81
00:14:30,607 --> 00:14:31,807
¡Naruto!
82
00:14:36,607 --> 00:14:39,417
¿Por qué ha tenido que pasar esto?
83
00:14:49,627 --> 00:14:51,087
Es de Sasuke.
84
00:15:29,797 --> 00:15:34,597
Siento no haber llegado a tiempo.
85
00:15:40,637 --> 00:15:42,507
Naruto…
86
00:15:43,707 --> 00:15:48,117
tratándose de ti,
seguro que hiciste lo que pudiste.
87
00:15:54,457 --> 00:15:55,657
Sasuke…
88
00:16:19,547 --> 00:16:22,317
No esperaba menos de mi hijo.
89
00:16:34,957 --> 00:16:39,027
Cuando está conmigo solo habla de ti.
90
00:16:39,417 --> 00:16:42,237
Pero tú y yo somos hermanos.
91
00:16:42,237 --> 00:16:47,567
Siempre estaré contigo
como un muro que superar.
92
00:16:49,067 --> 00:16:51,077
Aunque me odies.
93
00:16:53,797 --> 00:16:58,847
Debes despertar
el Mangekyo Sharingan, como yo.
94
00:17:01,647 --> 00:17:04,617
No obstante, tiene condiciones.
95
00:17:10,397 --> 00:17:13,197
Debes asesinar a tu mejor amigo.
96
00:17:25,237 --> 00:17:27,237
El Valle del Fin.
97
00:17:27,237 --> 00:17:31,017
Y pensar que Sasuke y Naruto
se enfrentaron aquí…
98
00:17:34,617 --> 00:17:36,617
Es irónico.
99
00:17:39,187 --> 00:17:40,387
Sí.
100
00:17:43,357 --> 00:17:45,357
La corriente del río
101
00:17:46,157 --> 00:17:52,577
parece el flujo inconstante
de una batalla eterna.
102
00:17:56,737 --> 00:18:01,937
Esas estatuas representan
a los hombres que crearon Konoha.
103
00:18:06,917 --> 00:18:09,317
Y mientras Naruto y Sasuke vivan,
104
00:18:10,117 --> 00:18:13,717
compartirán su mismo destino.
105
00:18:32,037 --> 00:18:35,237
Debes asesinar…
106
00:18:37,407 --> 00:18:39,007
a tu mejor amigo.
107
00:18:53,787 --> 00:18:59,397
No haré todo lo que digas.
108
00:19:07,207 --> 00:19:10,807
Obtendré poder a mí manera.
109
00:19:12,007 --> 00:19:16,017
¡Te superaré a mi manera!
110
00:19:16,817 --> 00:19:18,817
Lo juro.
111
00:19:32,397 --> 00:19:35,997
Ha dejado de llover.
112
00:19:36,817 --> 00:19:37,997
Sí.
113
00:19:54,037 --> 00:19:58,017
Pero ya no puedo seguirle el rastro.
114
00:19:58,987 --> 00:20:02,597
Además, Naruto es la prioridad ahora.
115
00:20:03,957 --> 00:20:05,157
Sí.
116
00:20:29,687 --> 00:20:32,887
Qué interesante.
117
00:20:34,377 --> 00:20:35,557
Sí.