1 00:01:30,957 --> 00:01:34,997 {\an8}¡Amigo mío! 2 00:01:36,197 --> 00:01:37,767 ¿Cómo dice? 3 00:01:38,167 --> 00:01:41,237 Entonces, ¿solo siguieron a Sasuke unos novatos? 4 00:01:41,637 --> 00:01:46,437 No podía hacer otra cosa teniendo en cuenta la situación de la aldea. 5 00:01:52,117 --> 00:01:56,287 Además, tomé todas las medidas que pude. 6 00:02:01,417 --> 00:02:05,527 Alto ahí. Tú tienes otra misión. 7 00:02:05,527 --> 00:02:08,657 {\an8}Rango S 8 00:02:05,527 --> 00:02:08,657 No tardaré mucho. 9 00:02:09,057 --> 00:02:10,667 No se preocupe. 10 00:02:16,167 --> 00:02:17,767 Hay que ver… 11 00:02:22,937 --> 00:02:24,547 ¡Kakashi-sensei! 12 00:02:25,707 --> 00:02:29,717 Ya hace dos días que Sasuke-kun se fue, 13 00:02:30,517 --> 00:02:35,317 pero ni siquiera tenemos noticias de Naruto y los que lo siguieron. 14 00:02:36,117 --> 00:02:38,157 Lee-san también fue tras ellos. 15 00:02:38,557 --> 00:02:41,757 Sí, ya me han contado lo sucedido. 16 00:02:42,497 --> 00:02:46,887 Confío en Naruto. 17 00:02:47,297 --> 00:02:51,707 Confío en él, pero si les ocurriera algo… 18 00:02:54,767 --> 00:02:57,977 No te preocupes, Sakura. 19 00:02:58,377 --> 00:03:00,777 Déjalo en mis manos. 20 00:03:17,057 --> 00:03:18,427 ¡Kuchiyose no Jutsu! 21 00:03:17,057 --> 00:03:18,427 {\an8}Técnica de Invocación 22 00:03:30,837 --> 00:03:35,407 Buscad el rastro de olor de Naruto y Sasuke en todas direcciones. 23 00:03:35,807 --> 00:03:38,617 ¿De Naruto y Sasuke? 24 00:03:39,017 --> 00:03:41,117 ¿Les ha pasado algo? 25 00:03:41,517 --> 00:03:45,187 Os lo explicaré más tarde. Es urgente. 26 00:03:45,707 --> 00:03:46,787 Bien. 27 00:03:47,587 --> 00:03:50,397 Avisadme cuando encontréis el rastro. 28 00:03:50,397 --> 00:03:52,057 Iré enseguida. 29 00:03:52,457 --> 00:03:54,047 ¡Dispersaos! 30 00:04:04,237 --> 00:04:11,447 Presenció su pelea, así que es natural que se preocupe. 31 00:04:17,857 --> 00:04:19,517 ¡Deteneos! 32 00:04:23,287 --> 00:04:24,457 Maldición. 33 00:04:24,857 --> 00:04:26,557 No puedo detenerlo del todo. 34 00:04:46,177 --> 00:04:49,947 Sasuke, olvídate de la venganza. 35 00:04:49,947 --> 00:04:51,217 ¿Cómo dices? 36 00:04:52,017 --> 00:04:56,427 Aunque logres vengarte, te quedarás vacío. 37 00:04:56,427 --> 00:04:59,157 ¡Cállate! ¿Qué sabrás tú? 38 00:04:59,447 --> 00:05:02,667 ¡No hables como si me entendieras! 39 00:05:02,667 --> 00:05:05,097 Cálmate. 40 00:05:05,497 --> 00:05:11,107 Ni tú ni yo somos afortunados, de eso no hay duda. 41 00:05:11,967 --> 00:05:14,777 Pero tampoco somos los más desafortunados. 42 00:05:15,687 --> 00:05:20,377 Tanto tú como yo tenemos compañeros, ¿verdad? 43 00:05:23,787 --> 00:05:26,357 Perder algo te aporta perspectiva. 44 00:05:26,757 --> 00:05:32,227 Te enseñé el Chidori porque tenías a gente que te importaba. 45 00:05:33,287 --> 00:05:37,767 No para que lo usases contra tus compañeros o en tu venganza. 46 00:05:37,767 --> 00:05:42,197 Sé que sabes para qué es. 47 00:05:42,197 --> 00:05:43,927 ¡Ganaré! 48 00:05:43,927 --> 00:05:46,207 ¡No seas engreído! 49 00:05:47,807 --> 00:05:49,807 Fui demasiado ingenuo. 50 00:05:50,847 --> 00:05:53,407 A este paso, acabarán matándose de verdad. 51 00:06:04,657 --> 00:06:06,257 Kakashi-sensei… 52 00:06:12,167 --> 00:06:13,767 Espero llegar a tiempo. 53 00:06:28,517 --> 00:06:30,527 Como dije antes, 54 00:06:32,417 --> 00:06:36,187 tú también deseabas esto, ¿no? 55 00:06:36,587 --> 00:06:39,407 Kakashi y Sakura no están aquí. 56 00:06:40,587 --> 00:06:44,197 Nadie nos detendrá como la última vez. 57 00:06:44,197 --> 00:06:45,627 Eres un… 58 00:06:48,167 --> 00:06:50,597 ¡Esta vez habrá un ganador! 59 00:06:52,467 --> 00:06:54,467 ¡Te derrotaré! 60 00:07:03,747 --> 00:07:05,147 ¡Chidori! 61 00:07:03,747 --> 00:07:05,147 {\an8}Mil pájaros 62 00:07:11,427 --> 00:07:13,427 Idiota… 63 00:07:14,557 --> 00:07:21,727 ¡Te moleré a golpes y te llevaré de vuelta a casa a rastras! 64 00:07:22,127 --> 00:07:24,467 ¡Kage Bunshin no Jutsu! 65 00:07:22,127 --> 00:07:24,467 {\an8}Técnica de Clones de Sombra 66 00:07:37,817 --> 00:07:39,417 ¡Rasengan! 67 00:08:20,817 --> 00:08:22,427 Sí significó algo. 68 00:08:22,827 --> 00:08:28,027 Tú te convertiste en mi amigo más cercano. 69 00:08:28,827 --> 00:08:34,397 Sasuke dijo eso refiriéndose a mí. 70 00:08:34,797 --> 00:08:38,407 Por eso quería comprobarlo con este Rasengan. 71 00:08:58,957 --> 00:09:00,557 Maldita sea. 72 00:09:01,757 --> 00:09:03,767 Maldita sea… 73 00:09:24,787 --> 00:09:26,787 Joder… 74 00:09:26,787 --> 00:09:31,057 Aguantó mi Chidori a máxima potencia. 75 00:09:33,057 --> 00:09:34,657 Esa técnica… 76 00:09:46,637 --> 00:09:47,837 Maldita sea. 77 00:09:51,037 --> 00:09:55,047 ¿Hasta dónde vas a llegar, Naruto? 78 00:09:57,447 --> 00:10:00,187 Ese inútil… 79 00:10:06,987 --> 00:10:08,587 Naruto… 80 00:10:17,137 --> 00:10:21,937 Tu límite son dos golpes. 81 00:10:24,537 --> 00:10:28,507 ¿Qué sucederá si intento usarla una tercera vez? 82 00:10:30,117 --> 00:10:32,917 La tercera no se activará. 83 00:10:33,317 --> 00:10:34,747 Recuérdalo. 84 00:10:35,947 --> 00:10:38,757 Si intentas activarla por la fuerza, 85 00:10:38,757 --> 00:10:42,727 no funcionará como es debido y te quedarás sin chakra. 86 00:10:43,127 --> 00:10:45,927 En el peor de los casos, morirás. 87 00:10:47,127 --> 00:10:51,137 Maldita sea, no puedo usarla indiscriminadamente. 88 00:10:51,537 --> 00:10:54,737 No servirá de nada si la anula. 89 00:11:01,547 --> 00:11:05,947 No hay duda. 90 00:11:12,357 --> 00:11:15,957 De verdad… 91 00:11:26,097 --> 00:11:27,697 De verdad pretendes… 92 00:11:36,747 --> 00:11:38,747 Sasuke… 93 00:11:39,347 --> 00:11:43,347 Crearé una oportunidad con ataques y técnicas rápidas. 94 00:11:44,947 --> 00:11:48,157 Y entonces, lo golpearé con el Chidori. 95 00:11:51,527 --> 00:11:53,527 Sasuke… 96 00:12:03,037 --> 00:12:05,837 ¿Sabes qué, Naruto? 97 00:12:06,567 --> 00:12:09,107 Los mejores shinobi 98 00:12:09,107 --> 00:12:14,177 pueden comprender lo que piensa el oponente con un solo golpe. 99 00:12:17,347 --> 00:12:20,967 Sin necesidad de hablar. 100 00:12:26,187 --> 00:12:29,407 Eres muy inocente, Naruto. 101 00:12:32,727 --> 00:12:34,327 ¿Y bien? 102 00:12:35,067 --> 00:12:40,637 ¿Supiste lo que estaba pensando yo? 103 00:12:43,337 --> 00:12:46,287 ¡Katon: Housenka no Jutsu! 104 00:12:43,337 --> 00:12:46,287 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Llamas del Sabio Fénix 105 00:13:06,657 --> 00:13:11,467 Sasuke, sé que siempre estabas solo. 106 00:13:13,067 --> 00:13:19,877 Al principio me sentí aliviado al saber que había alguien como yo. 107 00:13:23,877 --> 00:13:26,677 Estaba contento. 108 00:13:27,477 --> 00:13:30,407 En realidad quise hablar contigo de inmediato. 109 00:13:33,557 --> 00:13:38,767 Pero no pude dirigirte la palabra. 110 00:13:40,997 --> 00:13:42,987 Es increíble. 111 00:13:42,987 --> 00:13:45,567 Tú eras bueno en todo. 112 00:13:45,967 --> 00:13:50,137 Y, por si fuera poco, todos te agasajaban. 113 00:14:02,747 --> 00:14:05,547 Éramos tan distintos… 114 00:14:06,017 --> 00:14:10,587 {\an8}¡Superaré a Sasuke! 115 00:14:06,427 --> 00:14:10,587 que decidí por mi cuenta que serías mi rival. 116 00:14:14,097 --> 00:14:16,097 No quería perder. 117 00:14:16,897 --> 00:14:21,197 Y menos cuando me llamaste inútil. 118 00:14:23,287 --> 00:14:28,437 Eso no cambió cuando se formó el Equipo 7. 119 00:14:28,847 --> 00:14:31,247 Pero soy un cabezón, 120 00:14:32,047 --> 00:14:35,017 y nunca dije lo que pensaba realmente. 121 00:14:37,687 --> 00:14:42,247 Pero lo cierto es que quería ser como tú. 122 00:14:42,887 --> 00:14:47,697 Te admiraba. 123 00:14:48,497 --> 00:14:49,227 Por eso… 124 00:14:50,827 --> 00:14:53,697 Y también quiero enfrentarme a ti. 125 00:14:54,497 --> 00:14:59,307 Aquellas palabras me hicieron muy feliz. 126 00:15:00,107 --> 00:15:05,707 Fue la primera vez que reconociste mi fuerza. 127 00:15:11,907 --> 00:15:17,357 Pero nosotros no necesitamos pegarnos para saber lo que pensamos. 128 00:15:18,547 --> 00:15:20,167 Desde aquel día, 129 00:15:20,957 --> 00:15:22,957 aunque no lo dijéramos… 130 00:15:25,427 --> 00:15:29,237 sabíamos que éramos amigos. 131 00:15:33,737 --> 00:15:35,737 Sí significó algo. 132 00:15:36,367 --> 00:15:38,137 Tú te convertiste… 133 00:15:40,407 --> 00:15:43,717 en mi amigo más cercano. 134 00:15:44,117 --> 00:15:49,717 Pero ahora intentas matarme de verdad. 135 00:15:50,127 --> 00:15:56,597 Ya ni siquiera sé si tus palabras de antes eran ciertas. 136 00:15:59,997 --> 00:16:04,797 Puede que yo fuera el único que pensaba… 137 00:16:06,937 --> 00:16:09,337 que éramos amigos. 138 00:16:11,737 --> 00:16:15,407 ¡Es demasiado tarde, Naruto! 139 00:16:23,887 --> 00:16:27,087 Si es así… 140 00:16:30,957 --> 00:16:35,127 doy pena, ¿no? 141 00:16:37,127 --> 00:16:38,727 ¡Sasuke! 142 00:16:55,347 --> 00:16:58,147 Pero no puedo evitarlo. 143 00:17:34,487 --> 00:17:36,287 No sé por qué… 144 00:17:40,197 --> 00:17:44,167 No sé por qué, pero yo… 145 00:17:48,527 --> 00:17:49,807 Yo… 146 00:17:54,907 --> 00:17:55,837 no quiero… 147 00:18:00,047 --> 00:18:04,757 No quiero que Orochimaru te aleje de mi lado. 148 00:18:21,407 --> 00:18:24,547 Lo detuviste con la mano izquierda en el último momento. 149 00:18:25,107 --> 00:18:27,737 Pero no sirvió de nada. 150 00:18:30,207 --> 00:18:35,477 Ya no podrás formar sellos ni usar la técnica de antes. 151 00:18:42,147 --> 00:18:43,757 Se acabó. 152 00:19:02,927 --> 00:19:07,747 ¿Qué es ese chakra rojizo? 153 00:19:11,977 --> 00:19:13,987 ¿De dónde sacó tanta fuerza? 154 00:19:55,957 --> 00:19:59,157 ¿Qué es eso? 155 00:20:02,297 --> 00:20:06,737 Su herida se está regenerando. 156 00:20:08,737 --> 00:20:10,337 No puede ser. 157 00:20:40,847 --> 00:20:43,237 ¡Sasuke! 158 00:20:43,237 --> 00:20:47,977 ¡No pienso entregarte a Orochimaru! 159 00:20:50,477 --> 00:20:58,087 ¡Te detendré aunque deba romperte todas las extremidades!