1 00:01:43,997 --> 00:01:49,507 {\an3}Das Auge öffnet sich: Das Geheimnis des Kaleidoskop-Sharingans 2 00:02:15,747 --> 00:02:18,547 Welche Dunkelheit auch immer auf meinem Weg liegen sollte, 3 00:02:18,547 --> 00:02:20,367 ich werde direkt hineingehen. 4 00:02:21,667 --> 00:02:25,827 Ich werde diese Kraft auf jeden Fall bekommen. 5 00:02:35,887 --> 00:02:37,857 Es ist spät. 6 00:03:05,107 --> 00:03:06,507 Was war das denn? 7 00:03:06,507 --> 00:03:09,357 Ich hatte gerade das Gefühl, als sei jemand hier gewesen. 8 00:03:12,987 --> 00:03:17,117 Die Lichter. Und es ist doch bald Schlafenszeit. 9 00:03:22,517 --> 00:03:23,227 Das ist ja … 10 00:03:27,547 --> 00:03:30,007 Was ist das? 11 00:03:32,537 --> 00:03:35,107 Was ist hier los? 12 00:03:39,017 --> 00:03:41,347 Onkel, Tante. 13 00:03:45,387 --> 00:03:48,087 Vater, Mutter. 14 00:03:55,747 --> 00:03:58,097 Vater, Mutter. 15 00:04:28,707 --> 00:04:30,007 Da ist jemand. 16 00:04:38,707 --> 00:04:39,737 Beweg dich. 17 00:04:40,857 --> 00:04:42,157 Beweg dich. 18 00:04:43,267 --> 00:04:44,687 Beweg dich. 19 00:04:49,947 --> 00:04:51,707 Vater, Mutter! 20 00:05:18,267 --> 00:05:19,347 Itachi. 21 00:05:19,347 --> 00:05:22,307 Itachi. Vater und Mutter sind … 22 00:05:22,607 --> 00:05:27,367 Aber warum? Wer sollte denn so etwas tun? 23 00:05:33,447 --> 00:05:34,687 Itachi, warum? 24 00:05:43,237 --> 00:05:46,267 Itachi, was machst du denn da? Was? 25 00:05:46,727 --> 00:05:49,617 Du jämmerlicher kleiner Bruder. 26 00:05:57,007 --> 00:05:58,937 Kaleidoskop Sharingan. 27 00:06:08,657 --> 00:06:11,877 Hör auf. Itachi. 28 00:06:11,877 --> 00:06:14,357 Lass mich doch diese schlimmen Sachen nicht sehen. 29 00:06:16,407 --> 00:06:20,297 Warum nur? Warum lässt du mich …? 30 00:06:48,277 --> 00:06:50,097 Warum? 31 00:06:51,507 --> 00:06:54,937 Warum hast du …? 32 00:06:57,587 --> 00:07:01,637 Um meinen großen Wert zu zeigen. 33 00:07:02,587 --> 00:07:09,117 Deinen Wert? Nur deswegen hast du alle … 34 00:07:12,437 --> 00:07:16,557 Nur aus diesem Grund hast du alle … 35 00:07:19,837 --> 00:07:21,807 Das ist genau das, was wirklich wichtig ist. 36 00:07:23,507 --> 00:07:25,557 Was soll das denn? 37 00:07:28,437 --> 00:07:30,937 Du machst doch Scherze, oder? 38 00:07:53,027 --> 00:07:54,257 Ich habe Angst. 39 00:07:55,077 --> 00:07:56,307 Ich fürchte mich. 40 00:08:10,677 --> 00:08:15,007 Bitte verschone mich. 41 00:08:41,547 --> 00:08:45,707 Ich kann es nicht glauben. Das bist doch nicht du, Itachi. 42 00:08:46,077 --> 00:08:50,117 Der Grund, aus dem ich dir den großen Bruder vorgespielt habe, den du so ersehnst, 43 00:08:50,117 --> 00:08:52,907 war der, dass ich unbedingt deinen wahren Wert sehen wollte. 44 00:08:54,377 --> 00:08:59,047 Ich habe gemerkt, dass du das Potenzial hast, mein Gegner zu werden, … 45 00:09:00,287 --> 00:09:02,677 damit ich meinen Wert zeigen kann. 46 00:09:04,087 --> 00:09:08,117 Du mochtest mich noch nie. Und du wolltest mich immer übertreffen. 47 00:09:08,887 --> 00:09:15,407 Und genau deswegen werde ich dir nichts tun. 48 00:09:16,097 --> 00:09:23,347 Denn du bist jemand, der auch das Kaleidoskop-Sharingan bekommen könnte. 49 00:09:25,877 --> 00:09:28,807 Aber dafür musst du etwas tun … 50 00:09:33,317 --> 00:09:35,787 Du musst deinen besten Freund verraten. 51 00:09:41,177 --> 00:09:42,727 Du machst wohl Witze. 52 00:09:47,487 --> 00:09:50,667 Nun, das habe ich auch getan. 53 00:09:52,637 --> 00:09:58,607 Shisui Uchiha ist in den Nakano-Fluss gesprungen und seitdem verschwunden. 54 00:10:00,377 --> 00:10:03,997 Der andere, der nicht erschienen ist, ist Shisui. 55 00:10:04,367 --> 00:10:09,107 Wenn ich mich recht erinnere, hast du ihn wie einen älteren Bruder verehrt. 56 00:10:10,377 --> 00:10:13,697 Das hast du gemacht … 57 00:10:14,867 --> 00:10:18,057 Du hast also Shisui … 58 00:10:18,057 --> 00:10:22,367 Genau, und deshalb habe ich das Kaleidoskop-Sharingan bekommen. 59 00:10:24,827 --> 00:10:31,027 In der Haupthalle des Nakano-Schreins unter der siebten Tatami-Matte auf der rechten Seite 60 00:10:31,027 --> 00:10:34,007 ist der geheime Versammlungsort des Klans. 61 00:10:35,107 --> 00:10:41,477 Dort findest du detaillierte Aufzeichnungen mit geheimen Informationen … 62 00:10:42,157 --> 00:10:45,447 über das Kaleidoskop Sharingan. 63 00:10:46,717 --> 00:10:49,447 Geheime Informationen? 64 00:10:50,797 --> 00:10:53,497 Wenn du das Auge erlangst, 65 00:10:53,497 --> 00:10:57,687 dann gibt es mit mir nur drei Menschen, die das Kaleidoskop Sharingan haben. 66 00:10:57,687 --> 00:11:06,067 Wenn das geschieht, dann gestehe ich dir deine Lebensberechtigung zu. 67 00:11:06,687 --> 00:11:08,777 Aber momentan … 68 00:11:10,407 --> 00:11:14,287 kann man nichts mit dir anfangen. 69 00:11:14,287 --> 00:11:16,417 Du erbärmlicher kleiner Bruder. 70 00:11:16,417 --> 00:11:24,187 Wenn du mich besiegen willst, dann musst du Groll in dir hegen. 71 00:11:24,687 --> 00:11:29,057 Und dein ganzes Leben lang davon laufen. 72 00:11:29,437 --> 00:11:33,977 Und wenn du eines Tages die gleichen Augen hast wie ich, 73 00:11:33,977 --> 00:11:35,867 dann suche mich auf und stelle dich mir. 74 00:11:56,317 --> 00:11:57,457 Ein Traum. 75 00:12:12,837 --> 00:12:15,307 Ja, stimmt. 76 00:12:15,307 --> 00:12:18,507 Er ist der Einzige der überlebt hat. Dieser Junge hier. 77 00:12:18,817 --> 00:12:21,707 Hatte er nicht einen älteren Bruder? 78 00:12:23,567 --> 00:12:26,947 Ja, aber der ist verschwunden. 79 00:12:29,447 --> 00:12:33,427 Hmm. Es kann doch nicht sein, dass der Uchiha-Klan … 80 00:13:01,947 --> 00:13:05,917 Hallo Sasuke, was möchtest du denn heute kaufen? 81 00:13:42,127 --> 00:13:45,007 Sasuke, gehst du gerade zur Schule? 82 00:13:45,007 --> 00:13:45,847 Ja. 83 00:13:49,237 --> 00:13:52,867 Ich habe eben Itachi gesehen. Er ist wirklich toll, nicht wahr? 84 00:13:52,867 --> 00:13:55,237 In seinem Alter ist er bereits ein Eliteninja. 85 00:13:55,707 --> 00:13:58,937 Er hat die Ninja-Akademie mit sieben Jahren abgeschlossen 86 00:13:58,937 --> 00:14:01,987 und ist mit zehn schon Chunin geworden. 87 00:14:02,507 --> 00:14:05,347 Und mit acht konnte er bereits das Sharingan benutzen. 88 00:14:07,087 --> 00:14:14,017 Das stimmt. Der Junge ist der ganze Stolz des Uchiha-Klans. 89 00:14:51,917 --> 00:14:54,727 Schön, dass du wieder da bist, Sasuke. 90 00:15:25,007 --> 00:15:26,427 Sasuke. 91 00:15:26,807 --> 00:15:28,387 Warte mal. 92 00:15:28,867 --> 00:15:29,977 Was? 93 00:15:40,797 --> 00:15:41,767 Mutter! 94 00:15:54,457 --> 00:15:56,587 Aber warum immer nur Itachi? 95 00:16:00,117 --> 00:16:03,497 Du bist du und Itachi ist Itachi. 96 00:16:03,497 --> 00:16:06,427 Euer Vater hat sich immer um euch beide gesorgt. 97 00:16:56,367 --> 00:16:58,697 In der Haupthalle des Nakano-Schreins … 98 00:17:00,847 --> 00:17:04,227 unter der siebten Tatami-Matte auf der rechten Seite 99 00:17:04,227 --> 00:17:06,907 ist der geheime Versammlungsort des Klans. 100 00:17:13,247 --> 00:17:17,137 Verstehe. So ist das also. 101 00:17:23,037 --> 00:17:27,187 Hey, Shikamaru, gehen wir zum Süßigkeitenladen nach der Schule? 102 00:17:27,187 --> 00:17:32,317 Nee, das geht nicht. Du kannst das wohl machen, weil deine Mutter so nett ist. 103 00:17:32,677 --> 00:17:35,917 Wenn meine Mutter herausfindet, dass ich auf dem Weg nach Hause 104 00:17:35,917 --> 00:17:38,287 etwas Süßes gekauft habe, gibt es richtig Ärger. 105 00:17:39,127 --> 00:17:43,687 Hat du schon gehört, was mit dem Uchiha-Klan passiert ist? 106 00:17:43,687 --> 00:17:46,257 Ja, mein Vater hat auch davon geredet. 107 00:17:47,277 --> 00:17:50,377 Anscheinend ist Sasuke der Einzige, der übrig ist. 108 00:18:05,937 --> 00:18:08,697 Das ist mein Junge. 109 00:18:09,777 --> 00:18:13,377 Wenn ich mit deinem Vater allein bin, dann redet er nur von dir. 110 00:18:20,087 --> 00:18:25,347 Was Vater wohl über mich gesagt hat …? 111 00:18:36,597 --> 00:18:41,107 Wenn du mich besiegen willst, dann musst du Groll gegen mich hegen. 112 00:18:43,907 --> 00:18:45,217 Großer Bruder, … 113 00:18:48,247 --> 00:18:52,607 ich werde durch die tiefste Dunkelheit gehen, 114 00:18:52,607 --> 00:18:55,017 nur um dich zu besiegen. 115 00:18:55,017 --> 00:18:58,637 Ich werde diese Kraft auf jeden Fall erlangen. 116 00:18:59,197 --> 00:19:02,527 Von nun an bin ich ein Rächer. 117 00:19:05,087 --> 00:19:09,007 Sasuke ist momentan in völliger Dunkelheit. 118 00:19:09,647 --> 00:19:13,817 Wenn du jetzt Pause machst, wirst du ihn nie einholen. 119 00:19:34,807 --> 00:19:38,197 Es ist genau, wie Neji schon sagte. 120 00:19:38,197 --> 00:19:40,837 Sasuke ist momentan in völliger Dunkelheit. 121 00:19:42,607 --> 00:19:46,277 Mist. Er hat mich wirklich mit voller Kraft getroffen. 122 00:19:51,327 --> 00:19:57,447 Sasuke, ich bin also nicht mehr dein Kamerad? 123 00:19:58,417 --> 00:20:04,427 Bedeuten dir denn all die Dinge nichts, die wir zusammen erlebt haben? 124 00:20:06,557 --> 00:20:13,367 Nein. Ich werde diese Kraft auf jeden Fall erlangen. 125 00:20:14,387 --> 00:20:22,907 Es ist gut, dass du mein bester Freund geworden bist. 126 00:20:24,277 --> 00:20:28,777 Wir sind Freunde geworden? Aber warum dann? 127 00:20:29,087 --> 00:20:30,247 Na, gerade deswegen … 128 00:20:32,497 --> 00:20:37,187 Gerade deswegen muss ich dich besiegen. 129 00:20:43,017 --> 00:20:45,937 Ich verstehe das nicht ganz, aber ich habe kapiert, 130 00:20:45,937 --> 00:20:49,637 dass du mich mit all deiner Kraft besiegen willst. 131 00:20:50,297 --> 00:20:51,467 Sasuke!