1
00:01:43,997 --> 00:01:49,507
{\an3}Das Auge öffnet sich: Das Geheimnis
des Kaleidoskop-Sharingans
2
00:02:15,747 --> 00:02:18,547
Welche Dunkelheit auch immer
auf meinem Weg liegen sollte,
3
00:02:18,547 --> 00:02:20,367
ich werde direkt hineingehen.
4
00:02:21,667 --> 00:02:25,827
Ich werde diese Kraft
auf jeden Fall bekommen.
5
00:02:35,887 --> 00:02:37,857
Es ist spät.
6
00:03:05,107 --> 00:03:06,507
Was war das denn?
7
00:03:06,507 --> 00:03:09,357
Ich hatte gerade das Gefühl,
als sei jemand hier gewesen.
8
00:03:12,987 --> 00:03:17,117
Die Lichter. Und es ist
doch bald Schlafenszeit.
9
00:03:22,517 --> 00:03:23,227
Das ist ja …
10
00:03:27,547 --> 00:03:30,007
Was ist das?
11
00:03:32,537 --> 00:03:35,107
Was ist hier los?
12
00:03:39,017 --> 00:03:41,347
Onkel, Tante.
13
00:03:45,387 --> 00:03:48,087
Vater, Mutter.
14
00:03:55,747 --> 00:03:58,097
Vater, Mutter.
15
00:04:28,707 --> 00:04:30,007
Da ist jemand.
16
00:04:38,707 --> 00:04:39,737
Beweg dich.
17
00:04:40,857 --> 00:04:42,157
Beweg dich.
18
00:04:43,267 --> 00:04:44,687
Beweg dich.
19
00:04:49,947 --> 00:04:51,707
Vater, Mutter!
20
00:05:18,267 --> 00:05:19,347
Itachi.
21
00:05:19,347 --> 00:05:22,307
Itachi. Vater und Mutter sind …
22
00:05:22,607 --> 00:05:27,367
Aber warum? Wer sollte
denn so etwas tun?
23
00:05:33,447 --> 00:05:34,687
Itachi, warum?
24
00:05:43,237 --> 00:05:46,267
Itachi, was machst
du denn da? Was?
25
00:05:46,727 --> 00:05:49,617
Du jämmerlicher kleiner Bruder.
26
00:05:57,007 --> 00:05:58,937
Kaleidoskop Sharingan.
27
00:06:08,657 --> 00:06:11,877
Hör auf. Itachi.
28
00:06:11,877 --> 00:06:14,357
Lass mich doch diese
schlimmen Sachen nicht sehen.
29
00:06:16,407 --> 00:06:20,297
Warum nur?
Warum lässt du mich …?
30
00:06:48,277 --> 00:06:50,097
Warum?
31
00:06:51,507 --> 00:06:54,937
Warum hast du …?
32
00:06:57,587 --> 00:07:01,637
Um meinen großen Wert zu zeigen.
33
00:07:02,587 --> 00:07:09,117
Deinen Wert?
Nur deswegen hast du alle …
34
00:07:12,437 --> 00:07:16,557
Nur aus diesem
Grund hast du alle …
35
00:07:19,837 --> 00:07:21,807
Das ist genau das,
was wirklich wichtig ist.
36
00:07:23,507 --> 00:07:25,557
Was soll das denn?
37
00:07:28,437 --> 00:07:30,937
Du machst doch Scherze, oder?
38
00:07:53,027 --> 00:07:54,257
Ich habe Angst.
39
00:07:55,077 --> 00:07:56,307
Ich fürchte mich.
40
00:08:10,677 --> 00:08:15,007
Bitte verschone mich.
41
00:08:41,547 --> 00:08:45,707
Ich kann es nicht glauben.
Das bist doch nicht du, Itachi.
42
00:08:46,077 --> 00:08:50,117
Der Grund, aus dem ich dir den großen
Bruder vorgespielt habe, den du so ersehnst,
43
00:08:50,117 --> 00:08:52,907
war der, dass ich unbedingt
deinen wahren Wert sehen wollte.
44
00:08:54,377 --> 00:08:59,047
Ich habe gemerkt, dass du das
Potenzial hast, mein Gegner zu werden, …
45
00:09:00,287 --> 00:09:02,677
damit ich meinen Wert zeigen kann.
46
00:09:04,087 --> 00:09:08,117
Du mochtest mich noch nie. Und du
wolltest mich immer übertreffen.
47
00:09:08,887 --> 00:09:15,407
Und genau deswegen
werde ich dir nichts tun.
48
00:09:16,097 --> 00:09:23,347
Denn du bist jemand, der auch das
Kaleidoskop-Sharingan bekommen könnte.
49
00:09:25,877 --> 00:09:28,807
Aber dafür musst
du etwas tun …
50
00:09:33,317 --> 00:09:35,787
Du musst deinen
besten Freund verraten.
51
00:09:41,177 --> 00:09:42,727
Du machst wohl Witze.
52
00:09:47,487 --> 00:09:50,667
Nun, das habe ich auch getan.
53
00:09:52,637 --> 00:09:58,607
Shisui Uchiha ist in den Nakano-Fluss
gesprungen und seitdem verschwunden.
54
00:10:00,377 --> 00:10:03,997
Der andere, der nicht
erschienen ist, ist Shisui.
55
00:10:04,367 --> 00:10:09,107
Wenn ich mich recht erinnere, hast du
ihn wie einen älteren Bruder verehrt.
56
00:10:10,377 --> 00:10:13,697
Das hast du gemacht …
57
00:10:14,867 --> 00:10:18,057
Du hast also Shisui …
58
00:10:18,057 --> 00:10:22,367
Genau, und deshalb habe ich das
Kaleidoskop-Sharingan bekommen.
59
00:10:24,827 --> 00:10:31,027
In der Haupthalle des Nakano-Schreins unter
der siebten Tatami-Matte auf der rechten Seite
60
00:10:31,027 --> 00:10:34,007
ist der geheime
Versammlungsort des Klans.
61
00:10:35,107 --> 00:10:41,477
Dort findest du detaillierte Aufzeichnungen
mit geheimen Informationen …
62
00:10:42,157 --> 00:10:45,447
über das Kaleidoskop Sharingan.
63
00:10:46,717 --> 00:10:49,447
Geheime Informationen?
64
00:10:50,797 --> 00:10:53,497
Wenn du das Auge erlangst,
65
00:10:53,497 --> 00:10:57,687
dann gibt es mit mir nur drei Menschen,
die das Kaleidoskop Sharingan haben.
66
00:10:57,687 --> 00:11:06,067
Wenn das geschieht, dann gestehe
ich dir deine Lebensberechtigung zu.
67
00:11:06,687 --> 00:11:08,777
Aber momentan …
68
00:11:10,407 --> 00:11:14,287
kann man nichts mit dir anfangen.
69
00:11:14,287 --> 00:11:16,417
Du erbärmlicher kleiner Bruder.
70
00:11:16,417 --> 00:11:24,187
Wenn du mich besiegen willst,
dann musst du Groll in dir hegen.
71
00:11:24,687 --> 00:11:29,057
Und dein ganzes Leben
lang davon laufen.
72
00:11:29,437 --> 00:11:33,977
Und wenn du eines Tages
die gleichen Augen hast wie ich,
73
00:11:33,977 --> 00:11:35,867
dann suche mich
auf und stelle dich mir.
74
00:11:56,317 --> 00:11:57,457
Ein Traum.
75
00:12:12,837 --> 00:12:15,307
Ja, stimmt.
76
00:12:15,307 --> 00:12:18,507
Er ist der Einzige der
überlebt hat. Dieser Junge hier.
77
00:12:18,817 --> 00:12:21,707
Hatte er nicht
einen älteren Bruder?
78
00:12:23,567 --> 00:12:26,947
Ja, aber der
ist verschwunden.
79
00:12:29,447 --> 00:12:33,427
Hmm. Es kann doch nicht sein,
dass der Uchiha-Klan …
80
00:13:01,947 --> 00:13:05,917
Hallo Sasuke, was möchtest
du denn heute kaufen?
81
00:13:42,127 --> 00:13:45,007
Sasuke, gehst du
gerade zur Schule?
82
00:13:45,007 --> 00:13:45,847
Ja.
83
00:13:49,237 --> 00:13:52,867
Ich habe eben Itachi gesehen.
Er ist wirklich toll, nicht wahr?
84
00:13:52,867 --> 00:13:55,237
In seinem Alter ist er
bereits ein Eliteninja.
85
00:13:55,707 --> 00:13:58,937
Er hat die Ninja-Akademie
mit sieben Jahren abgeschlossen
86
00:13:58,937 --> 00:14:01,987
und ist mit zehn schon
Chunin geworden.
87
00:14:02,507 --> 00:14:05,347
Und mit acht konnte er
bereits das Sharingan benutzen.
88
00:14:07,087 --> 00:14:14,017
Das stimmt. Der Junge ist der
ganze Stolz des Uchiha-Klans.
89
00:14:51,917 --> 00:14:54,727
Schön, dass du
wieder da bist, Sasuke.
90
00:15:25,007 --> 00:15:26,427
Sasuke.
91
00:15:26,807 --> 00:15:28,387
Warte mal.
92
00:15:28,867 --> 00:15:29,977
Was?
93
00:15:40,797 --> 00:15:41,767
Mutter!
94
00:15:54,457 --> 00:15:56,587
Aber warum immer nur Itachi?
95
00:16:00,117 --> 00:16:03,497
Du bist du und Itachi ist Itachi.
96
00:16:03,497 --> 00:16:06,427
Euer Vater hat sich immer
um euch beide gesorgt.
97
00:16:56,367 --> 00:16:58,697
In der Haupthalle
des Nakano-Schreins …
98
00:17:00,847 --> 00:17:04,227
unter der siebten Tatami-Matte
auf der rechten Seite
99
00:17:04,227 --> 00:17:06,907
ist der geheime
Versammlungsort des Klans.
100
00:17:13,247 --> 00:17:17,137
Verstehe. So ist das also.
101
00:17:23,037 --> 00:17:27,187
Hey, Shikamaru, gehen wir zum
Süßigkeitenladen nach der Schule?
102
00:17:27,187 --> 00:17:32,317
Nee, das geht nicht. Du kannst das wohl
machen, weil deine Mutter so nett ist.
103
00:17:32,677 --> 00:17:35,917
Wenn meine Mutter herausfindet,
dass ich auf dem Weg nach Hause
104
00:17:35,917 --> 00:17:38,287
etwas Süßes gekauft habe,
gibt es richtig Ärger.
105
00:17:39,127 --> 00:17:43,687
Hat du schon gehört, was mit
dem Uchiha-Klan passiert ist?
106
00:17:43,687 --> 00:17:46,257
Ja, mein Vater hat
auch davon geredet.
107
00:17:47,277 --> 00:17:50,377
Anscheinend ist Sasuke
der Einzige, der übrig ist.
108
00:18:05,937 --> 00:18:08,697
Das ist mein Junge.
109
00:18:09,777 --> 00:18:13,377
Wenn ich mit deinem Vater allein bin,
dann redet er nur von dir.
110
00:18:20,087 --> 00:18:25,347
Was Vater wohl über
mich gesagt hat …?
111
00:18:36,597 --> 00:18:41,107
Wenn du mich besiegen willst, dann
musst du Groll gegen mich hegen.
112
00:18:43,907 --> 00:18:45,217
Großer Bruder, …
113
00:18:48,247 --> 00:18:52,607
ich werde durch die
tiefste Dunkelheit gehen,
114
00:18:52,607 --> 00:18:55,017
nur um dich zu besiegen.
115
00:18:55,017 --> 00:18:58,637
Ich werde diese Kraft
auf jeden Fall erlangen.
116
00:18:59,197 --> 00:19:02,527
Von nun an bin ich ein Rächer.
117
00:19:05,087 --> 00:19:09,007
Sasuke ist momentan
in völliger Dunkelheit.
118
00:19:09,647 --> 00:19:13,817
Wenn du jetzt Pause machst,
wirst du ihn nie einholen.
119
00:19:34,807 --> 00:19:38,197
Es ist genau,
wie Neji schon sagte.
120
00:19:38,197 --> 00:19:40,837
Sasuke ist momentan
in völliger Dunkelheit.
121
00:19:42,607 --> 00:19:46,277
Mist. Er hat mich wirklich
mit voller Kraft getroffen.
122
00:19:51,327 --> 00:19:57,447
Sasuke, ich bin also
nicht mehr dein Kamerad?
123
00:19:58,417 --> 00:20:04,427
Bedeuten dir denn all die Dinge nichts,
die wir zusammen erlebt haben?
124
00:20:06,557 --> 00:20:13,367
Nein. Ich werde diese Kraft
auf jeden Fall erlangen.
125
00:20:14,387 --> 00:20:22,907
Es ist gut, dass du mein
bester Freund geworden bist.
126
00:20:24,277 --> 00:20:28,777
Wir sind Freunde geworden?
Aber warum dann?
127
00:20:29,087 --> 00:20:30,247
Na, gerade deswegen …
128
00:20:32,497 --> 00:20:37,187
Gerade deswegen
muss ich dich besiegen.
129
00:20:43,017 --> 00:20:45,937
Ich verstehe das nicht ganz,
aber ich habe kapiert,
130
00:20:45,937 --> 00:20:49,637
dass du mich mit all deiner
Kraft besiegen willst.
131
00:20:50,297 --> 00:20:51,467
Sasuke!