1
00:00:15,537 --> 00:00:20,977
Connecting old words
that have been used up
2
00:00:21,807 --> 00:00:29,717
I just want to convey
my simple thoughts
3
00:00:29,787 --> 00:00:35,157
That day's faint wind blows away
4
00:00:35,217 --> 00:00:39,287
at the castle ruins of yesterday
5
00:00:40,527 --> 00:00:45,427
I'll laugh with you
and live for the moment
6
00:00:46,167 --> 00:00:53,067
Still that incident
will continue to trouble you, right?
7
00:00:54,477 --> 00:00:57,967
That's why it must be good bye
8
00:00:58,047 --> 00:01:04,947
Leaving nothing behind,
let us share what is left
9
00:01:05,087 --> 00:01:12,147
In time, we'll realize
that it was everything
10
00:01:12,227 --> 00:01:18,897
And sadness will touch our cheeks,
creating a river of tears
11
00:01:19,297 --> 00:01:28,867
Trembling thoughts swept into a vortex
and melting away
12
00:01:49,567 --> 00:01:56,067
Sasuke!
13
00:01:59,747 --> 00:02:01,337
Are you going to
run away from me?!
14
00:02:21,467 --> 00:02:25,367
Yo... loser.
15
00:02:26,037 --> 00:02:30,767
A Cry on Deaf Ears
16
00:02:43,617 --> 00:02:45,217
It's you this time, huh?
17
00:02:49,857 --> 00:02:56,097
I couldn't do it.
I was not able to stop Sasuke...
18
00:02:57,467 --> 00:03:01,137
I think...
the one who can stop Sasuke...
19
00:03:01,937 --> 00:03:03,667
the one who can save Sasuke is...
20
00:03:05,107 --> 00:03:07,977
Naruto...you are the only one.
21
00:03:09,017 --> 00:03:14,507
Naruto...this is my...
once in a lifetime...favor to ask...
22
00:03:15,957 --> 00:03:19,857
Please... Please bring Sasuke back!
23
00:03:24,567 --> 00:03:26,467
I also told this to Sakura, but...
24
00:03:28,537 --> 00:03:30,697
Don't mind me anymore.
25
00:03:37,147 --> 00:03:39,307
What's with that face?
26
00:03:47,957 --> 00:03:51,317
Iruka Sensei, why on the earth
does an outstanding person like me
27
00:03:51,387 --> 00:03:53,717
have to be on the same team with him?
28
00:03:55,527 --> 00:03:58,687
Sasuke graduated with
the highest grade out of all students...
29
00:03:59,427 --> 00:04:01,367
Naruto, you are at the bottom!
30
00:04:02,067 --> 00:04:04,587
When you even out
the team's strength,
31
00:04:04,667 --> 00:04:06,197
then it naturally becomes like this.
32
00:04:07,207 --> 00:04:10,407
Try your best not to slow me down,
you dunce.
33
00:04:10,677 --> 00:04:17,017
I am fine without eating!
I am absolutely fine.
34
00:04:19,117 --> 00:04:20,247
I'm...fine...
35
00:04:22,217 --> 00:04:23,207
Here.
36
00:04:32,197 --> 00:04:38,037
You asked Sakura for a hint the other day,
what did she tell you?
37
00:04:41,977 --> 00:04:42,997
Shall we go?
38
00:04:43,577 --> 00:04:44,567
Yup.
39
00:04:50,247 --> 00:04:53,077
Wh What's with that face...?
40
00:04:56,087 --> 00:04:58,847
You loser...
41
00:05:01,097 --> 00:05:02,027
Why... ?
42
00:05:03,527 --> 00:05:08,087
You... I hated you, you know.
43
00:05:12,037 --> 00:05:14,437
It's none of your business!
44
00:05:18,847 --> 00:05:25,477
Who knows,
my body moved on its own.
45
00:05:30,057 --> 00:05:33,817
You rescue Sakura, no matter what!
46
00:05:34,627 --> 00:05:37,217
Sasuke... You...
47
00:05:38,067 --> 00:05:42,527
I could still distract him for a little while...
48
00:05:43,797 --> 00:05:46,357
I lost everything once.
49
00:05:47,307 --> 00:05:54,337
I don't want to see my precious comrades
die in front of me anymore.
50
00:05:57,947 --> 00:05:58,917
Why...?
51
00:06:00,857 --> 00:06:04,547
Why is it... Sasuke?
52
00:06:07,357 --> 00:06:10,297
Why did you become like this?!
53
00:06:10,357 --> 00:06:15,097
You!
54
00:06:21,107 --> 00:06:24,697
Whatever happens to me,
what does that have to do with you?
55
00:06:26,547 --> 00:06:28,447
I have my own way.
56
00:06:29,177 --> 00:06:31,007
No matter who it is,
57
00:06:31,087 --> 00:06:32,987
nobody has the right
to tell me what to do.
58
00:06:35,057 --> 00:06:36,487
I will tell you the truth.
59
00:06:39,387 --> 00:06:42,887
I'm done fooling around with
you guys of the Leaf.
60
00:06:44,627 --> 00:06:45,327
Go home.
61
00:06:59,277 --> 00:07:02,367
I'll take care of him!
62
00:07:02,777 --> 00:07:03,747
Choji...
63
00:07:03,817 --> 00:07:05,247
Go everyone!
64
00:07:08,017 --> 00:07:12,017
Go, quickly! I'll catch up with you.
65
00:07:13,027 --> 00:07:14,087
Neji...
66
00:07:14,497 --> 00:07:15,287
Okay!
67
00:07:18,027 --> 00:07:19,117
Hold on!
68
00:07:25,667 --> 00:07:26,567
Kiba...
69
00:07:27,037 --> 00:07:29,237
Kiba! Akamaru!
70
00:07:31,807 --> 00:07:32,937
Now! Naruto!
71
00:07:34,977 --> 00:07:35,907
Shikamaru...
72
00:07:37,047 --> 00:07:38,077
The strategy...a success!
73
00:07:39,117 --> 00:07:41,547
What are you doing?
Please go quickly!
74
00:07:42,087 --> 00:07:47,077
You also promised Sakura
with a Nice Guy pose, Naruto.
75
00:07:47,757 --> 00:07:48,727
Bushy Brow...
76
00:07:49,127 --> 00:07:51,997
I'll defeat this person.
77
00:07:54,167 --> 00:07:55,097
It's a promise.
78
00:07:57,637 --> 00:07:58,757
Everyone...
79
00:08:00,937 --> 00:08:06,277
Everyone risked their lives
to come after you, you know!
80
00:08:08,677 --> 00:08:10,237
Good job for them.
81
00:08:24,327 --> 00:08:27,557
Lastly, I will tell you
the most important thing.
82
00:08:28,567 --> 00:08:34,527
Sasuke is neither a close friend
of mine nor is he someone I like.
83
00:08:35,407 --> 00:08:38,997
But Sasuke is a Shinobi of
the Village Hidden in the Leaves...
84
00:08:39,407 --> 00:08:40,677
A comrade.
85
00:08:41,047 --> 00:08:42,947
That's why we will rescue him
by risking our lives.
86
00:08:43,917 --> 00:08:45,437
This is the Leaf way.
87
00:09:05,137 --> 00:09:09,577
How do you take
your comrades of the Leaf?!
88
00:09:39,937 --> 00:09:41,337
Comrades, you said...
89
00:09:43,907 --> 00:09:48,307
Did I become stronger staying
with those so -called comrades?
90
00:09:50,277 --> 00:09:52,647
I am going to where Orochimaru is.
91
00:09:55,487 --> 00:09:58,417
Orochimaru is the person who killed
the Third Hokage
92
00:09:58,487 --> 00:10:00,977
and tried to crush The Leaf Village!
93
00:10:01,357 --> 00:10:04,987
Do you think he will
give you the power freely?
94
00:10:07,637 --> 00:10:10,757
He just wants your body
as a vessel!
95
00:10:11,307 --> 00:10:14,997
You might not be able to come back.
You might get killed.
96
00:10:15,377 --> 00:10:19,337
You think I'd easily let you
go to such a place?!
97
00:10:35,457 --> 00:10:37,487
That doesn't matter to me...
98
00:10:40,397 --> 00:10:43,527
If my goal is accomplished,
then that's all that matters.
99
00:10:45,407 --> 00:10:47,567
If you intend to get in that way...
100
00:10:48,837 --> 00:10:50,207
Then it can't be helped...
101
00:10:53,707 --> 00:10:58,517
You're not gonna be able to!
I'll take you back even by force!
102
00:11:05,957 --> 00:11:07,617
Why are you laughing?!
103
00:11:08,757 --> 00:11:11,247
You were laughing at that time too.
104
00:11:13,027 --> 00:11:14,127
That time...?
105
00:11:14,667 --> 00:11:16,067
What's funny?
106
00:11:16,197 --> 00:11:19,427
It's not funny. I am happy.
107
00:11:20,207 --> 00:11:24,007
Thinking about...
how I can finally defeat you here.
108
00:11:26,377 --> 00:11:30,007
That time you wanted to fight me, right?
109
00:11:30,677 --> 00:11:32,447
You were thrilled weren't you?
110
00:11:32,717 --> 00:11:33,977
At first!
111
00:11:34,687 --> 00:11:37,277
But, you were different.
112
00:11:39,087 --> 00:11:40,217
That was...
113
00:11:41,027 --> 00:11:42,217
Hurry up and come.
114
00:11:42,297 --> 00:11:45,487
But first, put on your Headband.
I'll wait.
115
00:11:45,727 --> 00:11:47,787
I don't need such a thing...
116
00:11:48,037 --> 00:11:49,727
Just put it on!
117
00:11:51,867 --> 00:11:56,897
You won't be able to
put one scratch on my face.
118
00:11:57,477 --> 00:11:58,407
That's not it!
119
00:11:58,847 --> 00:12:03,217
I'm saying that this is a sign
that we fight as equal Leaf Shinobi.
120
00:12:04,047 --> 00:12:06,317
That is what I call a stuck up!
121
00:12:06,647 --> 00:12:08,877
You think you and I are equal?
122
00:12:09,057 --> 00:12:10,747
Yeah, I think so.
123
00:12:10,987 --> 00:12:14,547
I've never thought I was inferior to you.
124
00:12:15,027 --> 00:12:16,617
You're so obnoxious!
125
00:12:17,157 --> 00:12:19,127
Stop!
126
00:12:31,177 --> 00:12:32,197
That was...
127
00:12:35,117 --> 00:12:38,677
That was not the kind of fight I wanted.
128
00:12:40,847 --> 00:12:43,907
Even now... this is not...
129
00:12:45,727 --> 00:12:47,987
I don't care about
your circumstances.
130
00:13:44,837 --> 00:13:47,637
What...is this power?
131
00:13:51,047 --> 00:13:52,977
Power is flowing out...
132
00:14:11,367 --> 00:14:13,767
So this is the power that
the guy was talking about.
133
00:14:14,237 --> 00:14:17,867
Furthermore, the power
is growing into my body.
134
00:14:23,147 --> 00:14:28,207
If it is like that now...
if I release this curse mark...
135
00:14:31,917 --> 00:14:34,317
I wonder how much power...
136
00:14:45,567 --> 00:14:47,537
Wh What power...
137
00:14:48,067 --> 00:14:50,967
He's not the same as before...
138
00:15:51,267 --> 00:15:53,757
Wake up already!
139
00:16:17,997 --> 00:16:19,987
I awakened long ago...
140
00:16:21,027 --> 00:16:25,257
From my idiotic self who dreams about
a lax peaceful future...
141
00:16:29,407 --> 00:16:31,567
hanging out with comrades.
142
00:16:33,507 --> 00:16:35,097
That's why I left the village!
143
00:16:36,077 --> 00:16:37,807
That's why I sought power!
144
00:16:38,717 --> 00:16:41,237
My dream is not in the future.
145
00:16:43,317 --> 00:16:45,117
My dream is in the past...
146
00:16:48,327 --> 00:16:49,757
That's the only place it exists.
147
00:17:43,347 --> 00:17:45,107
Wow, Brother!
148
00:17:45,177 --> 00:17:48,147
You hit the target right in the middle,
even the one behind the rock!
149
00:17:48,887 --> 00:17:51,317
All right, me too!
150
00:17:52,087 --> 00:17:54,017
Sasuke, let's go home.
151
00:17:56,897 --> 00:18:00,227
Geez... You said that
you would teach me a new shuriken jutsu.
152
00:18:00,767 --> 00:18:05,327
There is an important mission tomorrow
and I need to prepare for that.
153
00:18:07,737 --> 00:18:09,257
Liar...
154
00:18:22,047 --> 00:18:25,277
Forgive me, Sasuke...
Another time.
155
00:18:30,827 --> 00:18:32,347
Brother, watch me!
156
00:18:33,997 --> 00:18:35,727
Hey! If you push yourself...
157
00:18:44,307 --> 00:18:47,177
Why is the one who twisted
his ankle laughing?
158
00:18:47,907 --> 00:18:51,137
Could it be that you are trying
to take the easy way?
159
00:18:51,517 --> 00:18:52,807
That's not true...
160
00:18:53,917 --> 00:18:55,107
I'm happy thinking about
161
00:18:55,187 --> 00:18:57,877
how I'm finally going to
the Academy starting tomorrow.
162
00:19:01,087 --> 00:19:03,317
I'm going to do my best
when I enter the Academy.
163
00:19:04,927 --> 00:19:08,627
So even that father will approve of me.
164
00:19:09,827 --> 00:19:12,357
He will count on me
like he does on my brother...
165
00:20:27,577 --> 00:20:32,177
Sasuke... You really are...
166
00:20:36,387 --> 00:20:37,717
I told you...
167
00:20:39,257 --> 00:20:42,657
I don't need a future
with you guys anymore.
168
00:20:47,897 --> 00:20:49,697
Fire Style. Dragon Flame Jutsu.
169
00:21:03,877 --> 00:21:06,277
For the first time, I spoke to you
170
00:21:06,347 --> 00:21:09,377
And you smiled
171
00:21:09,617 --> 00:21:11,917
For the first time, I was able to speak
172
00:21:11,987 --> 00:21:14,717
In my own words
173
00:21:14,787 --> 00:21:20,347
Would you think it was
a bother if I approached you?
174
00:21:20,697 --> 00:21:25,897
Despite my doubts,
I worked up my courage
175
00:21:26,167 --> 00:21:31,567
My clumsy attempts with words
176
00:21:31,767 --> 00:21:37,297
You listened without turning away
177
00:21:38,277 --> 00:21:43,477
No wonder I get carried away by you
178
00:21:43,887 --> 00:21:50,547
But you don't feel anything for me, do you?
179
00:21:51,057 --> 00:21:53,757
I feel so sad
180
00:21:53,827 --> 00:21:54,727
But...
181
00:21:54,797 --> 00:21:57,197
For the first time, I spoke to you
182
00:21:57,267 --> 00:22:00,237
And you smiled
183
00:22:00,367 --> 00:22:02,957
For the first time, I was able to speak
184
00:22:03,037 --> 00:22:06,027
In my own words
185
00:22:06,207 --> 00:22:08,537
For the first time, I spoke to you
186
00:22:08,607 --> 00:22:11,737
And you smiled
187
00:22:11,807 --> 00:22:14,277
For the first time, I was able to speak
188
00:22:14,347 --> 00:22:17,247
In my own words
189
00:22:17,317 --> 00:22:21,877
For the first time, I spoke to you