1 00:00:15,537 --> 00:00:20,977 Connecting old words that have been used up 2 00:00:21,807 --> 00:00:29,717 I just want to convey my simple thoughts 3 00:00:29,787 --> 00:00:35,157 That day's faint wind blows away 4 00:00:35,217 --> 00:00:39,287 at the castle ruins of yesterday 5 00:00:40,527 --> 00:00:45,427 I'll laugh with you and live for the moment 6 00:00:46,167 --> 00:00:53,067 Still that incident will continue to trouble you, right? 7 00:00:54,477 --> 00:00:57,967 That's why it must be good bye 8 00:00:58,047 --> 00:01:04,947 Leaving nothing behind, let us share what is left 9 00:01:05,087 --> 00:01:12,147 In time, we'll realize that it was everything 10 00:01:12,227 --> 00:01:18,897 And sadness will touch our cheeks, creating a river of tears 11 00:01:19,297 --> 00:01:28,867 Trembling thoughts swept into a vortex and melting away 12 00:01:49,567 --> 00:01:56,067 Sasuke! 13 00:01:59,747 --> 00:02:01,337 Are you going to run away from me?! 14 00:02:21,467 --> 00:02:25,367 Yo... loser. 15 00:02:26,037 --> 00:02:30,767 A Cry on Deaf Ears 16 00:02:43,617 --> 00:02:45,217 It's you this time, huh? 17 00:02:49,857 --> 00:02:56,097 I couldn't do it. I was not able to stop Sasuke... 18 00:02:57,467 --> 00:03:01,137 I think... the one who can stop Sasuke... 19 00:03:01,937 --> 00:03:03,667 the one who can save Sasuke is... 20 00:03:05,107 --> 00:03:07,977 Naruto...you are the only one. 21 00:03:09,017 --> 00:03:14,507 Naruto...this is my... once in a lifetime...favor to ask... 22 00:03:15,957 --> 00:03:19,857 Please... Please bring Sasuke back! 23 00:03:24,567 --> 00:03:26,467 I also told this to Sakura, but... 24 00:03:28,537 --> 00:03:30,697 Don't mind me anymore. 25 00:03:37,147 --> 00:03:39,307 What's with that face? 26 00:03:47,957 --> 00:03:51,317 Iruka Sensei, why on the earth does an outstanding person like me 27 00:03:51,387 --> 00:03:53,717 have to be on the same team with him? 28 00:03:55,527 --> 00:03:58,687 Sasuke graduated with the highest grade out of all students... 29 00:03:59,427 --> 00:04:01,367 Naruto, you are at the bottom! 30 00:04:02,067 --> 00:04:04,587 When you even out the team's strength, 31 00:04:04,667 --> 00:04:06,197 then it naturally becomes like this. 32 00:04:07,207 --> 00:04:10,407 Try your best not to slow me down, you dunce. 33 00:04:10,677 --> 00:04:17,017 I am fine without eating! I am absolutely fine. 34 00:04:19,117 --> 00:04:20,247 I'm...fine... 35 00:04:22,217 --> 00:04:23,207 Here. 36 00:04:32,197 --> 00:04:38,037 You asked Sakura for a hint the other day, what did she tell you? 37 00:04:41,977 --> 00:04:42,997 Shall we go? 38 00:04:43,577 --> 00:04:44,567 Yup. 39 00:04:50,247 --> 00:04:53,077 Wh What's with that face...? 40 00:04:56,087 --> 00:04:58,847 You loser... 41 00:05:01,097 --> 00:05:02,027 Why... ? 42 00:05:03,527 --> 00:05:08,087 You... I hated you, you know. 43 00:05:12,037 --> 00:05:14,437 It's none of your business! 44 00:05:18,847 --> 00:05:25,477 Who knows, my body moved on its own. 45 00:05:30,057 --> 00:05:33,817 You rescue Sakura, no matter what! 46 00:05:34,627 --> 00:05:37,217 Sasuke... You... 47 00:05:38,067 --> 00:05:42,527 I could still distract him for a little while... 48 00:05:43,797 --> 00:05:46,357 I lost everything once. 49 00:05:47,307 --> 00:05:54,337 I don't want to see my precious comrades die in front of me anymore. 50 00:05:57,947 --> 00:05:58,917 Why...? 51 00:06:00,857 --> 00:06:04,547 Why is it... Sasuke? 52 00:06:07,357 --> 00:06:10,297 Why did you become like this?! 53 00:06:10,357 --> 00:06:15,097 You! 54 00:06:21,107 --> 00:06:24,697 Whatever happens to me, what does that have to do with you? 55 00:06:26,547 --> 00:06:28,447 I have my own way. 56 00:06:29,177 --> 00:06:31,007 No matter who it is, 57 00:06:31,087 --> 00:06:32,987 nobody has the right to tell me what to do. 58 00:06:35,057 --> 00:06:36,487 I will tell you the truth. 59 00:06:39,387 --> 00:06:42,887 I'm done fooling around with you guys of the Leaf. 60 00:06:44,627 --> 00:06:45,327 Go home. 61 00:06:59,277 --> 00:07:02,367 I'll take care of him! 62 00:07:02,777 --> 00:07:03,747 Choji... 63 00:07:03,817 --> 00:07:05,247 Go everyone! 64 00:07:08,017 --> 00:07:12,017 Go, quickly! I'll catch up with you. 65 00:07:13,027 --> 00:07:14,087 Neji... 66 00:07:14,497 --> 00:07:15,287 Okay! 67 00:07:18,027 --> 00:07:19,117 Hold on! 68 00:07:25,667 --> 00:07:26,567 Kiba... 69 00:07:27,037 --> 00:07:29,237 Kiba! Akamaru! 70 00:07:31,807 --> 00:07:32,937 Now! Naruto! 71 00:07:34,977 --> 00:07:35,907 Shikamaru... 72 00:07:37,047 --> 00:07:38,077 The strategy...a success! 73 00:07:39,117 --> 00:07:41,547 What are you doing? Please go quickly! 74 00:07:42,087 --> 00:07:47,077 You also promised Sakura with a Nice Guy pose, Naruto. 75 00:07:47,757 --> 00:07:48,727 Bushy Brow... 76 00:07:49,127 --> 00:07:51,997 I'll defeat this person. 77 00:07:54,167 --> 00:07:55,097 It's a promise. 78 00:07:57,637 --> 00:07:58,757 Everyone... 79 00:08:00,937 --> 00:08:06,277 Everyone risked their lives to come after you, you know! 80 00:08:08,677 --> 00:08:10,237 Good job for them. 81 00:08:24,327 --> 00:08:27,557 Lastly, I will tell you the most important thing. 82 00:08:28,567 --> 00:08:34,527 Sasuke is neither a close friend of mine nor is he someone I like. 83 00:08:35,407 --> 00:08:38,997 But Sasuke is a Shinobi of the Village Hidden in the Leaves... 84 00:08:39,407 --> 00:08:40,677 A comrade. 85 00:08:41,047 --> 00:08:42,947 That's why we will rescue him by risking our lives. 86 00:08:43,917 --> 00:08:45,437 This is the Leaf way. 87 00:09:05,137 --> 00:09:09,577 How do you take your comrades of the Leaf?! 88 00:09:39,937 --> 00:09:41,337 Comrades, you said... 89 00:09:43,907 --> 00:09:48,307 Did I become stronger staying with those so -called comrades? 90 00:09:50,277 --> 00:09:52,647 I am going to where Orochimaru is. 91 00:09:55,487 --> 00:09:58,417 Orochimaru is the person who killed the Third Hokage 92 00:09:58,487 --> 00:10:00,977 and tried to crush The Leaf Village! 93 00:10:01,357 --> 00:10:04,987 Do you think he will give you the power freely? 94 00:10:07,637 --> 00:10:10,757 He just wants your body as a vessel! 95 00:10:11,307 --> 00:10:14,997 You might not be able to come back. You might get killed. 96 00:10:15,377 --> 00:10:19,337 You think I'd easily let you go to such a place?! 97 00:10:35,457 --> 00:10:37,487 That doesn't matter to me... 98 00:10:40,397 --> 00:10:43,527 If my goal is accomplished, then that's all that matters. 99 00:10:45,407 --> 00:10:47,567 If you intend to get in that way... 100 00:10:48,837 --> 00:10:50,207 Then it can't be helped... 101 00:10:53,707 --> 00:10:58,517 You're not gonna be able to! I'll take you back even by force! 102 00:11:05,957 --> 00:11:07,617 Why are you laughing?! 103 00:11:08,757 --> 00:11:11,247 You were laughing at that time too. 104 00:11:13,027 --> 00:11:14,127 That time...? 105 00:11:14,667 --> 00:11:16,067 What's funny? 106 00:11:16,197 --> 00:11:19,427 It's not funny. I am happy. 107 00:11:20,207 --> 00:11:24,007 Thinking about... how I can finally defeat you here. 108 00:11:26,377 --> 00:11:30,007 That time you wanted to fight me, right? 109 00:11:30,677 --> 00:11:32,447 You were thrilled weren't you? 110 00:11:32,717 --> 00:11:33,977 At first! 111 00:11:34,687 --> 00:11:37,277 But, you were different. 112 00:11:39,087 --> 00:11:40,217 That was... 113 00:11:41,027 --> 00:11:42,217 Hurry up and come. 114 00:11:42,297 --> 00:11:45,487 But first, put on your Headband. I'll wait. 115 00:11:45,727 --> 00:11:47,787 I don't need such a thing... 116 00:11:48,037 --> 00:11:49,727 Just put it on! 117 00:11:51,867 --> 00:11:56,897 You won't be able to put one scratch on my face. 118 00:11:57,477 --> 00:11:58,407 That's not it! 119 00:11:58,847 --> 00:12:03,217 I'm saying that this is a sign that we fight as equal Leaf Shinobi. 120 00:12:04,047 --> 00:12:06,317 That is what I call a stuck up! 121 00:12:06,647 --> 00:12:08,877 You think you and I are equal? 122 00:12:09,057 --> 00:12:10,747 Yeah, I think so. 123 00:12:10,987 --> 00:12:14,547 I've never thought I was inferior to you. 124 00:12:15,027 --> 00:12:16,617 You're so obnoxious! 125 00:12:17,157 --> 00:12:19,127 Stop! 126 00:12:31,177 --> 00:12:32,197 That was... 127 00:12:35,117 --> 00:12:38,677 That was not the kind of fight I wanted. 128 00:12:40,847 --> 00:12:43,907 Even now... this is not... 129 00:12:45,727 --> 00:12:47,987 I don't care about your circumstances. 130 00:13:44,837 --> 00:13:47,637 What...is this power? 131 00:13:51,047 --> 00:13:52,977 Power is flowing out... 132 00:14:11,367 --> 00:14:13,767 So this is the power that the guy was talking about. 133 00:14:14,237 --> 00:14:17,867 Furthermore, the power is growing into my body. 134 00:14:23,147 --> 00:14:28,207 If it is like that now... if I release this curse mark... 135 00:14:31,917 --> 00:14:34,317 I wonder how much power... 136 00:14:45,567 --> 00:14:47,537 Wh What power... 137 00:14:48,067 --> 00:14:50,967 He's not the same as before... 138 00:15:51,267 --> 00:15:53,757 Wake up already! 139 00:16:17,997 --> 00:16:19,987 I awakened long ago... 140 00:16:21,027 --> 00:16:25,257 From my idiotic self who dreams about a lax peaceful future... 141 00:16:29,407 --> 00:16:31,567 hanging out with comrades. 142 00:16:33,507 --> 00:16:35,097 That's why I left the village! 143 00:16:36,077 --> 00:16:37,807 That's why I sought power! 144 00:16:38,717 --> 00:16:41,237 My dream is not in the future. 145 00:16:43,317 --> 00:16:45,117 My dream is in the past... 146 00:16:48,327 --> 00:16:49,757 That's the only place it exists. 147 00:17:43,347 --> 00:17:45,107 Wow, Brother! 148 00:17:45,177 --> 00:17:48,147 You hit the target right in the middle, even the one behind the rock! 149 00:17:48,887 --> 00:17:51,317 All right, me too! 150 00:17:52,087 --> 00:17:54,017 Sasuke, let's go home. 151 00:17:56,897 --> 00:18:00,227 Geez... You said that you would teach me a new shuriken jutsu. 152 00:18:00,767 --> 00:18:05,327 There is an important mission tomorrow and I need to prepare for that. 153 00:18:07,737 --> 00:18:09,257 Liar... 154 00:18:22,047 --> 00:18:25,277 Forgive me, Sasuke... Another time. 155 00:18:30,827 --> 00:18:32,347 Brother, watch me! 156 00:18:33,997 --> 00:18:35,727 Hey! If you push yourself... 157 00:18:44,307 --> 00:18:47,177 Why is the one who twisted his ankle laughing? 158 00:18:47,907 --> 00:18:51,137 Could it be that you are trying to take the easy way? 159 00:18:51,517 --> 00:18:52,807 That's not true... 160 00:18:53,917 --> 00:18:55,107 I'm happy thinking about 161 00:18:55,187 --> 00:18:57,877 how I'm finally going to the Academy starting tomorrow. 162 00:19:01,087 --> 00:19:03,317 I'm going to do my best when I enter the Academy. 163 00:19:04,927 --> 00:19:08,627 So even that father will approve of me. 164 00:19:09,827 --> 00:19:12,357 He will count on me like he does on my brother... 165 00:20:27,577 --> 00:20:32,177 Sasuke... You really are... 166 00:20:36,387 --> 00:20:37,717 I told you... 167 00:20:39,257 --> 00:20:42,657 I don't need a future with you guys anymore. 168 00:20:47,897 --> 00:20:49,697 Fire Style. Dragon Flame Jutsu. 169 00:21:03,877 --> 00:21:06,277 For the first time, I spoke to you 170 00:21:06,347 --> 00:21:09,377 And you smiled 171 00:21:09,617 --> 00:21:11,917 For the first time, I was able to speak 172 00:21:11,987 --> 00:21:14,717 In my own words 173 00:21:14,787 --> 00:21:20,347 Would you think it was a bother if I approached you? 174 00:21:20,697 --> 00:21:25,897 Despite my doubts, I worked up my courage 175 00:21:26,167 --> 00:21:31,567 My clumsy attempts with words 176 00:21:31,767 --> 00:21:37,297 You listened without turning away 177 00:21:38,277 --> 00:21:43,477 No wonder I get carried away by you 178 00:21:43,887 --> 00:21:50,547 But you don't feel anything for me, do you? 179 00:21:51,057 --> 00:21:53,757 I feel so sad 180 00:21:53,827 --> 00:21:54,727 But... 181 00:21:54,797 --> 00:21:57,197 For the first time, I spoke to you 182 00:21:57,267 --> 00:22:00,237 And you smiled 183 00:22:00,367 --> 00:22:02,957 For the first time, I was able to speak 184 00:22:03,037 --> 00:22:06,027 In my own words 185 00:22:06,207 --> 00:22:08,537 For the first time, I spoke to you 186 00:22:08,607 --> 00:22:11,737 And you smiled 187 00:22:11,807 --> 00:22:14,277 For the first time, I was able to speak 188 00:22:14,347 --> 00:22:17,247 In my own words 189 00:22:17,317 --> 00:22:21,877 For the first time, I spoke to you