1
00:00:15,377 --> 00:00:20,807
Connecting old words
that have been used up
2
00:00:21,647 --> 00:00:29,557
I just want to convey
my simple thoughts
3
00:00:29,617 --> 00:00:34,987
That day's faint wind blows away
4
00:00:35,057 --> 00:00:39,117
at the castle ruins of yesterday
5
00:00:40,367 --> 00:00:45,267
I'll laugh with you
and live for the moment
6
00:00:46,007 --> 00:00:52,907
Still that incident
will continue to trouble you, right?
7
00:00:54,317 --> 00:00:57,807
That's why it must be good bye
8
00:00:57,887 --> 00:01:04,787
Leaving nothing behind,
let us share what is left
9
00:01:04,927 --> 00:01:11,987
In time, we'll realize
that it was everything
10
00:01:12,067 --> 00:01:18,727
And sadness will touch our cheeks,
creating a river of tears
11
00:01:19,137 --> 00:01:28,707
Trembling thoughts swept into a vortex
and melting away
12
00:02:01,437 --> 00:02:03,067
Sand Coffin!
13
00:02:06,877 --> 00:02:07,937
I'll do it.
14
00:02:10,987 --> 00:02:13,677
No! Please back me up.
15
00:02:19,597 --> 00:02:21,287
I got sand in my mouth...
16
00:02:21,797 --> 00:02:23,727
P-Please let me go!
17
00:02:29,367 --> 00:02:31,857
You wouldn't be able to do
anything in your current state...
18
00:02:33,037 --> 00:02:34,027
I'll do it.
19
00:02:34,437 --> 00:02:35,707
Please be careful!
20
00:02:35,877 --> 00:02:37,777
That guy attacks with bones!
21
00:02:43,947 --> 00:02:45,177
Like earlier...
22
00:02:45,257 --> 00:02:48,377
he does things like shoot bones
and extrude bones from inside his body...
23
00:02:49,557 --> 00:02:51,417
He controls bones freely!
24
00:02:52,127 --> 00:02:53,687
Gaara of the Desert...
25
00:02:57,127 --> 00:02:59,897
You use sand,
as the name implies, huh...?
26
00:03:04,967 --> 00:03:10,837
Gaara vs. Kimimaro
27
00:03:17,347 --> 00:03:19,747
Tough defense using sand...
28
00:03:21,217 --> 00:03:24,747
He...isn't a close range combat type...
29
00:03:26,157 --> 00:03:28,927
Getting close would be difficult, huh.
30
00:03:37,567 --> 00:03:38,537
It's coming!
31
00:03:40,137 --> 00:03:41,127
Digital Shrapnel!
32
00:03:57,287 --> 00:03:59,087
There's no waste in his movements...
33
00:03:59,257 --> 00:04:02,057
Sure enough,
he's a considerable Taijutsu user.
34
00:04:04,227 --> 00:04:05,567
Attack and defense are one...
35
00:04:05,867 --> 00:04:08,167
He attacks and defends
with sand, huh?
36
00:04:09,737 --> 00:04:13,037
However, the amount of sand
he can control is probably...
37
00:04:14,007 --> 00:04:16,097
...about the amount of sand
inside the gourd.
38
00:04:16,977 --> 00:04:20,307
Gaara of the Desert...
A dopey nickname.
39
00:04:24,117 --> 00:04:26,647
You can't do anything
if you don't have sand.
40
00:04:28,457 --> 00:04:30,947
Going to the trouble of walking around
carrying heavy sand
41
00:04:31,027 --> 00:04:32,087
is the very proof of that.
42
00:04:37,527 --> 00:04:38,897
Sand Shower...
43
00:04:43,307 --> 00:04:44,637
How trite...
44
00:04:47,677 --> 00:04:50,837
As long as I have sand,
I can do anything.
45
00:04:51,007 --> 00:04:52,347
You're the one who's dopey...
46
00:04:53,147 --> 00:04:57,547
It's easy for me to do things
like create sand with dirt...
47
00:04:58,857 --> 00:04:59,747
I get it...
48
00:05:00,257 --> 00:05:04,157
With his own sand he grinds things
like rocks and minerals in dirt
49
00:05:04,227 --> 00:05:05,517
and makes it into sand.
50
00:05:06,197 --> 00:05:09,057
So he was sending his own sand
beneath the ground
51
00:05:09,127 --> 00:05:11,757
and adding new sand, huh...?
52
00:05:12,997 --> 00:05:14,467
Gaara of the Desert...
53
00:05:14,967 --> 00:05:17,237
His nickname isn't just for display.
54
00:05:17,807 --> 00:05:18,827
Excellent!
55
00:05:23,747 --> 00:05:24,637
You did it!
56
00:05:24,707 --> 00:05:25,677
Not yet.
57
00:05:27,077 --> 00:05:29,347
Sand Burial!
58
00:05:43,367 --> 00:05:46,797
I'm reminded of that man
when I look at that guy.
59
00:05:46,897 --> 00:05:47,527
Huh?
60
00:05:47,897 --> 00:05:50,397
Sasuke Uchiha!
61
00:05:51,137 --> 00:05:53,337
He had the same eyes
as that guy...
62
00:05:53,977 --> 00:05:54,907
The same eyes?
63
00:05:56,307 --> 00:05:59,207
Wanting to verify the value
of one's own existence...
64
00:05:59,917 --> 00:06:01,077
Such eyes...
65
00:06:07,557 --> 00:06:09,317
Sasuke!
66
00:06:47,997 --> 00:06:49,517
Sasuke!
67
00:06:55,437 --> 00:06:56,697
Sasuke.
68
00:06:57,537 --> 00:07:00,737
You're here, aren't you?!
At least answer me!
69
00:07:08,747 --> 00:07:11,687
What's gotten into you?!
70
00:07:56,097 --> 00:07:57,997
I don't hate the darkness...
71
00:08:07,807 --> 00:08:11,607
The darkness is where
I was brought up...
72
00:08:43,907 --> 00:08:47,967
Why am I... in a place like this?
73
00:08:49,487 --> 00:08:52,477
Did I do something wrong?
74
00:08:59,627 --> 00:09:01,597
Is there really God...?
75
00:09:01,997 --> 00:09:06,057
If there is, why confine me
in a place like this?
76
00:09:12,107 --> 00:09:12,897
Who's there?
77
00:09:13,907 --> 00:09:16,967
It doesn't matter who I am...
Get out!
78
00:09:22,687 --> 00:09:26,087
Kimimaro, the time has come to use you...
79
00:09:26,687 --> 00:09:27,377
Huh?
80
00:09:28,087 --> 00:09:31,647
For our sake,
for the Kaguya Clan...
81
00:09:32,257 --> 00:09:33,687
Fight!
82
00:09:38,167 --> 00:09:40,757
Yes... To fight.
83
00:09:41,337 --> 00:09:42,667
That is...
84
00:09:43,937 --> 00:09:46,767
the only thing I can do now.
85
00:10:11,127 --> 00:10:12,827
N No way...
86
00:10:22,847 --> 00:10:24,837
That's quite some pressure...
87
00:10:27,547 --> 00:10:30,347
I would've been flattened
just like that
88
00:10:30,417 --> 00:10:33,547
had I not made a membrane
of bone just below the skin.
89
00:10:46,297 --> 00:10:49,527
Bones... That guy's a monster, too.
90
00:10:50,037 --> 00:10:51,837
It's a troublesome body, isn't it?
91
00:10:54,137 --> 00:10:55,697
I underestimated you...
92
00:10:55,977 --> 00:10:58,877
But, I won't be caught by
your sand anymore.
93
00:11:08,957 --> 00:11:11,447
Sand Tsunami!
94
00:11:40,187 --> 00:11:43,017
Wow... It's beyond
the scope of
95
00:11:43,087 --> 00:11:45,217
escaping from the sand
or not getting caught...
96
00:11:59,207 --> 00:12:01,297
To think it would change
the terrain itself...
97
00:12:11,317 --> 00:12:13,147
You... You did it.
98
00:12:13,287 --> 00:12:14,217
Not yet.
99
00:12:17,427 --> 00:12:19,327
Giant Sand Burial!
100
00:12:28,567 --> 00:12:30,557
H He's so strong...
101
00:12:31,107 --> 00:12:34,237
He's gotten even stronger
than when he fought me.
102
00:12:36,477 --> 00:12:38,677
But...this time for sure...
103
00:12:40,277 --> 00:12:41,717
He's a persistent guy...
104
00:12:41,947 --> 00:12:42,677
Huh?!
105
00:12:47,757 --> 00:12:49,587
I'm still...alive...
106
00:12:50,387 --> 00:12:54,297
Then... There's still significance
for me to live.
107
00:12:58,997 --> 00:13:00,487
From now, we're going
to launch a night attack
108
00:13:00,567 --> 00:13:01,867
on the Hidden Mist Village...
109
00:13:02,307 --> 00:13:05,097
As they are disconcerted
from that incident,
110
00:13:05,177 --> 00:13:08,737
now is the perfect time for us
to make them realize our ferocity!
111
00:13:13,317 --> 00:13:18,647
Make them realize the ferocity
of the Kaguya Clan!
112
00:13:18,787 --> 00:13:20,417
- Yeah!
- Right!
113
00:13:21,587 --> 00:13:24,987
What're you doing, Kimimaro?
Get going!
114
00:13:26,057 --> 00:13:27,357
I don't know what to do...
115
00:13:28,227 --> 00:13:30,257
You don't need to think
deeply about it.
116
00:13:30,767 --> 00:13:32,627
Go down to the Hidden Mist Village
117
00:13:32,697 --> 00:13:34,927
and kill every last person
you encounter!
118
00:13:38,107 --> 00:13:41,907
Just act on your instincts!
119
00:13:49,717 --> 00:13:51,087
Are you of the Hidden Mist Village?
120
00:13:57,227 --> 00:13:58,187
No...
121
00:14:01,257 --> 00:14:03,527
I I see... Excuse me!
122
00:14:10,267 --> 00:14:10,967
Haku?
123
00:14:11,067 --> 00:14:14,637
Oh... no. It's nothing, Zabuza.
124
00:14:15,107 --> 00:14:17,907
We don't have time to be stopping.
Let's hurry!
125
00:14:19,017 --> 00:14:19,847
Right!
126
00:14:24,287 --> 00:14:26,047
He had the same eyes as I...
127
00:14:26,717 --> 00:14:28,747
Before I met Zabuza...
128
00:14:44,607 --> 00:14:45,797
Hold it!
129
00:14:48,807 --> 00:14:53,477
You're a hasty one, aren't you?
I'm not from this village.
130
00:15:00,857 --> 00:15:04,317
The thing you are after is right there...
131
00:15:04,627 --> 00:15:06,427
Now, go.
132
00:15:11,837 --> 00:15:13,597
It seems to have begun...
133
00:15:15,307 --> 00:15:16,927
The Kaguya Clan...
134
00:15:17,507 --> 00:15:22,997
Fools who can only find
their own path of life by fighting...
135
00:15:23,677 --> 00:15:25,077
It was long ago
136
00:15:25,147 --> 00:15:28,847
when a simple minded group that
just enjoyed slaughtering was acceptable.
137
00:15:29,317 --> 00:15:31,407
With a governed organization
as an opponent,
138
00:15:31,487 --> 00:15:33,547
they just become fools
rushing towards death
139
00:15:33,617 --> 00:15:36,647
if they fight only with power...
140
00:15:40,197 --> 00:15:42,757
Are we the only survivors...?
141
00:15:43,497 --> 00:15:46,157
It seems we're surrounded...
142
00:15:46,337 --> 00:15:48,797
The defense was tighter
than we thought.
143
00:15:49,407 --> 00:15:50,767
We have no choice...
144
00:15:50,837 --> 00:15:51,767
Now it's come to this,
145
00:15:51,837 --> 00:15:54,307
take along with you
every person you can!
146
00:15:55,977 --> 00:15:59,037
We'll have them entertain us
as much as possible!
147
00:16:00,577 --> 00:16:02,277
What do I fight for... ?
148
00:16:02,847 --> 00:16:04,447
What am I...?
149
00:16:05,087 --> 00:16:08,177
Without knowing anything,
I just kept on fighting.
150
00:16:09,627 --> 00:16:12,087
The time has come to use you...
151
00:16:13,497 --> 00:16:14,957
I'm needed...
152
00:16:15,667 --> 00:16:18,327
That was the only thing
that got my body moving.
153
00:16:19,067 --> 00:16:19,867
And...
154
00:16:21,437 --> 00:16:23,957
I was also able to figure out that...
155
00:16:24,037 --> 00:16:26,507
I couldn't live if I didn't fight.
156
00:16:40,717 --> 00:16:42,277
Dawn broke...
157
00:16:44,057 --> 00:16:45,647
And I learned that...
158
00:16:45,727 --> 00:16:48,527
I myself was the only one
to survive.
159
00:16:50,327 --> 00:16:52,357
Again, I'm all alone...
160
00:16:54,597 --> 00:16:58,727
By myself, I just wandered
aimlessly from place to place.
161
00:17:03,907 --> 00:17:04,737
This is...
162
00:17:32,377 --> 00:17:34,537
The flower, from back then... ?
163
00:17:37,977 --> 00:17:40,307
Why are you blooming
in a place like this?
164
00:17:42,817 --> 00:17:44,717
Why won't you answer?
165
00:17:47,987 --> 00:17:50,187
You're ignoring me, too, huh?!
166
00:17:51,227 --> 00:17:55,187
There's no way you'd be seen
by someone in a place like this, yet you...!
167
00:17:55,467 --> 00:17:56,687
That's enough...
168
00:17:59,567 --> 00:18:03,837
Maybe... there's no significance to living.
169
00:18:06,037 --> 00:18:08,527
But you might be able to
discover something interesting
170
00:18:08,607 --> 00:18:11,447
by continuing to live... right?
171
00:18:13,047 --> 00:18:16,537
Like how you discovered that flower...
172
00:18:18,487 --> 00:18:21,547
Like how I discovered you.
173
00:18:25,927 --> 00:18:28,157
Okay, Let's go...
174
00:18:36,167 --> 00:18:39,567
Back then...
Lord Orochimaru said that, but...
175
00:18:41,437 --> 00:18:44,467
People are born with
some kind of significance.
176
00:18:45,377 --> 00:18:50,447
That's what I think...
some kind of important mission.
177
00:18:52,687 --> 00:18:54,417
The mission for me...
178
00:18:56,287 --> 00:19:00,247
is to protect Lord Orochimaru
and his ambition.
179
00:19:06,497 --> 00:19:08,057
What's... that?!
180
00:19:18,417 --> 00:19:23,647
Come back, Sasuke!
Everyone's worried about you!
181
00:19:27,657 --> 00:19:31,057
Damn it...
It's so dark I can't see anything!
182
00:19:32,327 --> 00:19:35,057
You've got better eyes than me.
183
00:19:37,397 --> 00:19:39,767
Sasuke is in the darkness now...
184
00:19:40,097 --> 00:19:41,497
N -Neji?!
185
00:19:42,067 --> 00:19:43,967
You'll be unable to catch up
with Sasuke
186
00:19:44,037 --> 00:19:46,007
if you stop in a place like this...
187
00:19:46,377 --> 00:19:47,307
Neji
188
00:19:50,147 --> 00:19:55,277
Yeah... You're right!
This isn't the time to stop.
189
00:19:56,217 --> 00:20:01,177
Just wait! I'll take Sasuke
back home no matter what!
190
00:20:07,827 --> 00:20:09,027
Sasuke!
191
00:20:33,187 --> 00:20:34,777
Sand Coffin!
192
00:20:56,147 --> 00:20:57,237
That form...?!
193
00:21:11,857 --> 00:21:14,257
For the first time, I spoke to you
194
00:21:14,327 --> 00:21:17,357
And you smiled
195
00:21:17,597 --> 00:21:19,897
For the first time, I was able to speak
196
00:21:19,967 --> 00:21:22,697
In my own words
197
00:21:22,767 --> 00:21:28,337
Would you think it was
a bother if I approached you?
198
00:21:28,607 --> 00:21:33,877
Despite my doubts,
I worked up my courage
199
00:21:34,147 --> 00:21:39,547
My clumsy attempts with words
200
00:21:39,757 --> 00:21:45,287
You listened without turning away
201
00:21:46,197 --> 00:21:51,457
No wonder I get carried away by you
202
00:21:51,867 --> 00:21:58,537
But you don't feel anything for me, do you?
203
00:21:59,037 --> 00:22:01,737
I feel so sad
204
00:22:01,807 --> 00:22:02,707
But...
205
00:22:02,777 --> 00:22:05,177
For the first time, I spoke to you
206
00:22:05,247 --> 00:22:08,217
And you smiled
207
00:22:08,347 --> 00:22:10,947
For the first time, I was able to speak
208
00:22:11,017 --> 00:22:14,007
In my own words
209
00:22:14,187 --> 00:22:16,517
For the first time, I spoke to you
210
00:22:16,587 --> 00:22:19,717
And you smiled
211
00:22:19,797 --> 00:22:22,257
For the first time, I was able to speak
212
00:22:22,327 --> 00:22:25,227
In my own words
213
00:22:25,367 --> 00:22:29,857
For the first time, I spoke to you