1 00:00:15,377 --> 00:00:20,807 Connecting old words that have been used up 2 00:00:21,647 --> 00:00:29,557 I just want to convey my simple thoughts 3 00:00:29,617 --> 00:00:34,987 That day's faint wind blows away 4 00:00:35,057 --> 00:00:39,117 at the castle ruins of yesterday 5 00:00:40,367 --> 00:00:45,267 I'll laugh with you and live for the moment 6 00:00:46,007 --> 00:00:52,907 Still that incident will continue to trouble you, right? 7 00:00:54,317 --> 00:00:57,807 That's why it must be good bye 8 00:00:57,887 --> 00:01:04,787 Leaving nothing behind, let us share what is left 9 00:01:04,927 --> 00:01:11,987 In time, we'll realize that it was everything 10 00:01:12,067 --> 00:01:18,727 And sadness will touch our cheeks, creating a river of tears 11 00:01:19,137 --> 00:01:28,707 Trembling thoughts swept into a vortex and melting away 12 00:02:01,437 --> 00:02:03,067 Sand Coffin! 13 00:02:06,877 --> 00:02:07,937 I'll do it. 14 00:02:10,987 --> 00:02:13,677 No! Please back me up. 15 00:02:19,597 --> 00:02:21,287 I got sand in my mouth... 16 00:02:21,797 --> 00:02:23,727 P-Please let me go! 17 00:02:29,367 --> 00:02:31,857 You wouldn't be able to do anything in your current state... 18 00:02:33,037 --> 00:02:34,027 I'll do it. 19 00:02:34,437 --> 00:02:35,707 Please be careful! 20 00:02:35,877 --> 00:02:37,777 That guy attacks with bones! 21 00:02:43,947 --> 00:02:45,177 Like earlier... 22 00:02:45,257 --> 00:02:48,377 he does things like shoot bones and extrude bones from inside his body... 23 00:02:49,557 --> 00:02:51,417 He controls bones freely! 24 00:02:52,127 --> 00:02:53,687 Gaara of the Desert... 25 00:02:57,127 --> 00:02:59,897 You use sand, as the name implies, huh...? 26 00:03:04,967 --> 00:03:10,837 Gaara vs. Kimimaro 27 00:03:17,347 --> 00:03:19,747 Tough defense using sand... 28 00:03:21,217 --> 00:03:24,747 He...isn't a close range combat type... 29 00:03:26,157 --> 00:03:28,927 Getting close would be difficult, huh. 30 00:03:37,567 --> 00:03:38,537 It's coming! 31 00:03:40,137 --> 00:03:41,127 Digital Shrapnel! 32 00:03:57,287 --> 00:03:59,087 There's no waste in his movements... 33 00:03:59,257 --> 00:04:02,057 Sure enough, he's a considerable Taijutsu user. 34 00:04:04,227 --> 00:04:05,567 Attack and defense are one... 35 00:04:05,867 --> 00:04:08,167 He attacks and defends with sand, huh? 36 00:04:09,737 --> 00:04:13,037 However, the amount of sand he can control is probably... 37 00:04:14,007 --> 00:04:16,097 ...about the amount of sand inside the gourd. 38 00:04:16,977 --> 00:04:20,307 Gaara of the Desert... A dopey nickname. 39 00:04:24,117 --> 00:04:26,647 You can't do anything if you don't have sand. 40 00:04:28,457 --> 00:04:30,947 Going to the trouble of walking around carrying heavy sand 41 00:04:31,027 --> 00:04:32,087 is the very proof of that. 42 00:04:37,527 --> 00:04:38,897 Sand Shower... 43 00:04:43,307 --> 00:04:44,637 How trite... 44 00:04:47,677 --> 00:04:50,837 As long as I have sand, I can do anything. 45 00:04:51,007 --> 00:04:52,347 You're the one who's dopey... 46 00:04:53,147 --> 00:04:57,547 It's easy for me to do things like create sand with dirt... 47 00:04:58,857 --> 00:04:59,747 I get it... 48 00:05:00,257 --> 00:05:04,157 With his own sand he grinds things like rocks and minerals in dirt 49 00:05:04,227 --> 00:05:05,517 and makes it into sand. 50 00:05:06,197 --> 00:05:09,057 So he was sending his own sand beneath the ground 51 00:05:09,127 --> 00:05:11,757 and adding new sand, huh...? 52 00:05:12,997 --> 00:05:14,467 Gaara of the Desert... 53 00:05:14,967 --> 00:05:17,237 His nickname isn't just for display. 54 00:05:17,807 --> 00:05:18,827 Excellent! 55 00:05:23,747 --> 00:05:24,637 You did it! 56 00:05:24,707 --> 00:05:25,677 Not yet. 57 00:05:27,077 --> 00:05:29,347 Sand Burial! 58 00:05:43,367 --> 00:05:46,797 I'm reminded of that man when I look at that guy. 59 00:05:46,897 --> 00:05:47,527 Huh? 60 00:05:47,897 --> 00:05:50,397 Sasuke Uchiha! 61 00:05:51,137 --> 00:05:53,337 He had the same eyes as that guy... 62 00:05:53,977 --> 00:05:54,907 The same eyes? 63 00:05:56,307 --> 00:05:59,207 Wanting to verify the value of one's own existence... 64 00:05:59,917 --> 00:06:01,077 Such eyes... 65 00:06:07,557 --> 00:06:09,317 Sasuke! 66 00:06:47,997 --> 00:06:49,517 Sasuke! 67 00:06:55,437 --> 00:06:56,697 Sasuke. 68 00:06:57,537 --> 00:07:00,737 You're here, aren't you?! At least answer me! 69 00:07:08,747 --> 00:07:11,687 What's gotten into you?! 70 00:07:56,097 --> 00:07:57,997 I don't hate the darkness... 71 00:08:07,807 --> 00:08:11,607 The darkness is where I was brought up... 72 00:08:43,907 --> 00:08:47,967 Why am I... in a place like this? 73 00:08:49,487 --> 00:08:52,477 Did I do something wrong? 74 00:08:59,627 --> 00:09:01,597 Is there really God...? 75 00:09:01,997 --> 00:09:06,057 If there is, why confine me in a place like this? 76 00:09:12,107 --> 00:09:12,897 Who's there? 77 00:09:13,907 --> 00:09:16,967 It doesn't matter who I am... Get out! 78 00:09:22,687 --> 00:09:26,087 Kimimaro, the time has come to use you... 79 00:09:26,687 --> 00:09:27,377 Huh? 80 00:09:28,087 --> 00:09:31,647 For our sake, for the Kaguya Clan... 81 00:09:32,257 --> 00:09:33,687 Fight! 82 00:09:38,167 --> 00:09:40,757 Yes... To fight. 83 00:09:41,337 --> 00:09:42,667 That is... 84 00:09:43,937 --> 00:09:46,767 the only thing I can do now. 85 00:10:11,127 --> 00:10:12,827 N No way... 86 00:10:22,847 --> 00:10:24,837 That's quite some pressure... 87 00:10:27,547 --> 00:10:30,347 I would've been flattened just like that 88 00:10:30,417 --> 00:10:33,547 had I not made a membrane of bone just below the skin. 89 00:10:46,297 --> 00:10:49,527 Bones... That guy's a monster, too. 90 00:10:50,037 --> 00:10:51,837 It's a troublesome body, isn't it? 91 00:10:54,137 --> 00:10:55,697 I underestimated you... 92 00:10:55,977 --> 00:10:58,877 But, I won't be caught by your sand anymore. 93 00:11:08,957 --> 00:11:11,447 Sand Tsunami! 94 00:11:40,187 --> 00:11:43,017 Wow... It's beyond the scope of 95 00:11:43,087 --> 00:11:45,217 escaping from the sand or not getting caught... 96 00:11:59,207 --> 00:12:01,297 To think it would change the terrain itself... 97 00:12:11,317 --> 00:12:13,147 You... You did it. 98 00:12:13,287 --> 00:12:14,217 Not yet. 99 00:12:17,427 --> 00:12:19,327 Giant Sand Burial! 100 00:12:28,567 --> 00:12:30,557 H He's so strong... 101 00:12:31,107 --> 00:12:34,237 He's gotten even stronger than when he fought me. 102 00:12:36,477 --> 00:12:38,677 But...this time for sure... 103 00:12:40,277 --> 00:12:41,717 He's a persistent guy... 104 00:12:41,947 --> 00:12:42,677 Huh?! 105 00:12:47,757 --> 00:12:49,587 I'm still...alive... 106 00:12:50,387 --> 00:12:54,297 Then... There's still significance for me to live. 107 00:12:58,997 --> 00:13:00,487 From now, we're going to launch a night attack 108 00:13:00,567 --> 00:13:01,867 on the Hidden Mist Village... 109 00:13:02,307 --> 00:13:05,097 As they are disconcerted from that incident, 110 00:13:05,177 --> 00:13:08,737 now is the perfect time for us to make them realize our ferocity! 111 00:13:13,317 --> 00:13:18,647 Make them realize the ferocity of the Kaguya Clan! 112 00:13:18,787 --> 00:13:20,417 - Yeah! - Right! 113 00:13:21,587 --> 00:13:24,987 What're you doing, Kimimaro? Get going! 114 00:13:26,057 --> 00:13:27,357 I don't know what to do... 115 00:13:28,227 --> 00:13:30,257 You don't need to think deeply about it. 116 00:13:30,767 --> 00:13:32,627 Go down to the Hidden Mist Village 117 00:13:32,697 --> 00:13:34,927 and kill every last person you encounter! 118 00:13:38,107 --> 00:13:41,907 Just act on your instincts! 119 00:13:49,717 --> 00:13:51,087 Are you of the Hidden Mist Village? 120 00:13:57,227 --> 00:13:58,187 No... 121 00:14:01,257 --> 00:14:03,527 I I see... Excuse me! 122 00:14:10,267 --> 00:14:10,967 Haku? 123 00:14:11,067 --> 00:14:14,637 Oh... no. It's nothing, Zabuza. 124 00:14:15,107 --> 00:14:17,907 We don't have time to be stopping. Let's hurry! 125 00:14:19,017 --> 00:14:19,847 Right! 126 00:14:24,287 --> 00:14:26,047 He had the same eyes as I... 127 00:14:26,717 --> 00:14:28,747 Before I met Zabuza... 128 00:14:44,607 --> 00:14:45,797 Hold it! 129 00:14:48,807 --> 00:14:53,477 You're a hasty one, aren't you? I'm not from this village. 130 00:15:00,857 --> 00:15:04,317 The thing you are after is right there... 131 00:15:04,627 --> 00:15:06,427 Now, go. 132 00:15:11,837 --> 00:15:13,597 It seems to have begun... 133 00:15:15,307 --> 00:15:16,927 The Kaguya Clan... 134 00:15:17,507 --> 00:15:22,997 Fools who can only find their own path of life by fighting... 135 00:15:23,677 --> 00:15:25,077 It was long ago 136 00:15:25,147 --> 00:15:28,847 when a simple minded group that just enjoyed slaughtering was acceptable. 137 00:15:29,317 --> 00:15:31,407 With a governed organization as an opponent, 138 00:15:31,487 --> 00:15:33,547 they just become fools rushing towards death 139 00:15:33,617 --> 00:15:36,647 if they fight only with power... 140 00:15:40,197 --> 00:15:42,757 Are we the only survivors...? 141 00:15:43,497 --> 00:15:46,157 It seems we're surrounded... 142 00:15:46,337 --> 00:15:48,797 The defense was tighter than we thought. 143 00:15:49,407 --> 00:15:50,767 We have no choice... 144 00:15:50,837 --> 00:15:51,767 Now it's come to this, 145 00:15:51,837 --> 00:15:54,307 take along with you every person you can! 146 00:15:55,977 --> 00:15:59,037 We'll have them entertain us as much as possible! 147 00:16:00,577 --> 00:16:02,277 What do I fight for... ? 148 00:16:02,847 --> 00:16:04,447 What am I...? 149 00:16:05,087 --> 00:16:08,177 Without knowing anything, I just kept on fighting. 150 00:16:09,627 --> 00:16:12,087 The time has come to use you... 151 00:16:13,497 --> 00:16:14,957 I'm needed... 152 00:16:15,667 --> 00:16:18,327 That was the only thing that got my body moving. 153 00:16:19,067 --> 00:16:19,867 And... 154 00:16:21,437 --> 00:16:23,957 I was also able to figure out that... 155 00:16:24,037 --> 00:16:26,507 I couldn't live if I didn't fight. 156 00:16:40,717 --> 00:16:42,277 Dawn broke... 157 00:16:44,057 --> 00:16:45,647 And I learned that... 158 00:16:45,727 --> 00:16:48,527 I myself was the only one to survive. 159 00:16:50,327 --> 00:16:52,357 Again, I'm all alone... 160 00:16:54,597 --> 00:16:58,727 By myself, I just wandered aimlessly from place to place. 161 00:17:03,907 --> 00:17:04,737 This is... 162 00:17:32,377 --> 00:17:34,537 The flower, from back then... ? 163 00:17:37,977 --> 00:17:40,307 Why are you blooming in a place like this? 164 00:17:42,817 --> 00:17:44,717 Why won't you answer? 165 00:17:47,987 --> 00:17:50,187 You're ignoring me, too, huh?! 166 00:17:51,227 --> 00:17:55,187 There's no way you'd be seen by someone in a place like this, yet you...! 167 00:17:55,467 --> 00:17:56,687 That's enough... 168 00:17:59,567 --> 00:18:03,837 Maybe... there's no significance to living. 169 00:18:06,037 --> 00:18:08,527 But you might be able to discover something interesting 170 00:18:08,607 --> 00:18:11,447 by continuing to live... right? 171 00:18:13,047 --> 00:18:16,537 Like how you discovered that flower... 172 00:18:18,487 --> 00:18:21,547 Like how I discovered you. 173 00:18:25,927 --> 00:18:28,157 Okay, Let's go... 174 00:18:36,167 --> 00:18:39,567 Back then... Lord Orochimaru said that, but... 175 00:18:41,437 --> 00:18:44,467 People are born with some kind of significance. 176 00:18:45,377 --> 00:18:50,447 That's what I think... some kind of important mission. 177 00:18:52,687 --> 00:18:54,417 The mission for me... 178 00:18:56,287 --> 00:19:00,247 is to protect Lord Orochimaru and his ambition. 179 00:19:06,497 --> 00:19:08,057 What's... that?! 180 00:19:18,417 --> 00:19:23,647 Come back, Sasuke! Everyone's worried about you! 181 00:19:27,657 --> 00:19:31,057 Damn it... It's so dark I can't see anything! 182 00:19:32,327 --> 00:19:35,057 You've got better eyes than me. 183 00:19:37,397 --> 00:19:39,767 Sasuke is in the darkness now... 184 00:19:40,097 --> 00:19:41,497 N -Neji?! 185 00:19:42,067 --> 00:19:43,967 You'll be unable to catch up with Sasuke 186 00:19:44,037 --> 00:19:46,007 if you stop in a place like this... 187 00:19:46,377 --> 00:19:47,307 Neji 188 00:19:50,147 --> 00:19:55,277 Yeah... You're right! This isn't the time to stop. 189 00:19:56,217 --> 00:20:01,177 Just wait! I'll take Sasuke back home no matter what! 190 00:20:07,827 --> 00:20:09,027 Sasuke! 191 00:20:33,187 --> 00:20:34,777 Sand Coffin! 192 00:20:56,147 --> 00:20:57,237 That form...?! 193 00:21:11,857 --> 00:21:14,257 For the first time, I spoke to you 194 00:21:14,327 --> 00:21:17,357 And you smiled 195 00:21:17,597 --> 00:21:19,897 For the first time, I was able to speak 196 00:21:19,967 --> 00:21:22,697 In my own words 197 00:21:22,767 --> 00:21:28,337 Would you think it was a bother if I approached you? 198 00:21:28,607 --> 00:21:33,877 Despite my doubts, I worked up my courage 199 00:21:34,147 --> 00:21:39,547 My clumsy attempts with words 200 00:21:39,757 --> 00:21:45,287 You listened without turning away 201 00:21:46,197 --> 00:21:51,457 No wonder I get carried away by you 202 00:21:51,867 --> 00:21:58,537 But you don't feel anything for me, do you? 203 00:21:59,037 --> 00:22:01,737 I feel so sad 204 00:22:01,807 --> 00:22:02,707 But... 205 00:22:02,777 --> 00:22:05,177 For the first time, I spoke to you 206 00:22:05,247 --> 00:22:08,217 And you smiled 207 00:22:08,347 --> 00:22:10,947 For the first time, I was able to speak 208 00:22:11,017 --> 00:22:14,007 In my own words 209 00:22:14,187 --> 00:22:16,517 For the first time, I spoke to you 210 00:22:16,587 --> 00:22:19,717 And you smiled 211 00:22:19,797 --> 00:22:22,257 For the first time, I was able to speak 212 00:22:22,327 --> 00:22:25,227 In my own words 213 00:22:25,367 --> 00:22:29,857 For the first time, I spoke to you