1
00:01:31,217 --> 00:01:35,467
O Shikamaru sempre
acreditou em mim.
2
00:01:35,817 --> 00:01:39,427
Sei mais do que o Neji,
mais do que todos aqui...
3
00:01:39,427 --> 00:01:41,667
Ele é o mais forte entre nós.
4
00:01:46,497 --> 00:01:47,877
Vamos, gordão!
5
00:01:49,237 --> 00:01:50,847
Não se atreva a falar isso!
6
00:01:51,317 --> 00:01:53,977
Jutsu de Expansão Parcial...
7
00:01:55,377 --> 00:01:56,417
Braço!
8
00:02:02,857 --> 00:02:05,167
Jutsu de Expansão Parcial...
9
00:02:06,997 --> 00:02:08,467
Perna!
10
00:02:09,257 --> 00:02:10,927
Jutsu de Expansão Parcial...
11
00:02:11,027 --> 00:02:11,797
Braço!
12
00:02:26,217 --> 00:02:29,517
Não mexa comigo, lixo!
13
00:02:32,647 --> 00:02:33,557
Tome essa!
14
00:02:33,557 --> 00:02:34,257
Quê?!
15
00:02:34,257 --> 00:02:37,257
Jutsu de Superexpansão!
16
00:02:48,837 --> 00:02:54,847
{\an7}Adeus, velho amigo!
Sempre acreditei em você!
17
00:02:49,227 --> 00:02:53,657
Adeus, velho amigo!
Sempre acreditei em você!
18
00:02:58,237 --> 00:03:01,277
Eu consegui, Shikamaru...
19
00:03:05,257 --> 00:03:06,217
O quê?
20
00:03:10,687 --> 00:03:13,397
Não acredito que
precisei ir ao estágio dois.
21
00:03:13,397 --> 00:03:16,287
contra um oponente como esse.
22
00:03:20,067 --> 00:03:22,367
Palma Estilhaçar!
23
00:03:41,627 --> 00:03:44,657
Que aparência é essa?
24
00:03:45,177 --> 00:03:47,927
Agora que usei isso, já era.
25
00:03:47,927 --> 00:03:52,127
No estágio dois, consigo usar um poder dez
vezes mais forte do que eu estava usando.
26
00:03:52,127 --> 00:03:53,637
Sou invencível.
27
00:04:02,797 --> 00:04:04,897
Sinto muita dor para me mexer...
28
00:04:04,897 --> 00:04:08,517
Quem imaginaria que os efeitos da pílula
de curry seriam tão intensos?
29
00:04:10,987 --> 00:04:15,497
Isso é o que acontece
30
00:04:15,497 --> 00:04:18,997
com vermes insolentes
que se metem em tudo!
31
00:04:22,467 --> 00:04:27,937
Brincar de ninja é mais a sua praia.
32
00:04:31,897 --> 00:04:35,737
Levante a mão se está
brincando de ninja!
33
00:04:38,137 --> 00:04:39,637
Esperem!
34
00:04:39,637 --> 00:04:41,977
Pedra, papel ou tesoura!
35
00:04:42,287 --> 00:04:43,717
Separar!
36
00:04:44,077 --> 00:04:47,487
Um, dois, três...
37
00:04:47,487 --> 00:04:50,457
Espera!
38
00:04:53,927 --> 00:04:57,267
99... 100!
39
00:05:03,227 --> 00:05:05,337
Ei, falei para sair!
40
00:05:06,967 --> 00:05:08,247
Ai!
41
00:05:08,247 --> 00:05:09,977
Encontrei vocês!
42
00:05:10,337 --> 00:05:12,947
Desistam logo!
43
00:05:19,387 --> 00:05:22,137
Finalmente pegamos eles!
44
00:05:22,137 --> 00:05:26,597
Tô cansado disso! O time
com o Choji sempre perde!
45
00:05:27,917 --> 00:05:29,287
Foi mal...
46
00:05:47,837 --> 00:05:51,807
Preciso de muito Chakra
para esse estágio dois.
47
00:05:51,807 --> 00:05:55,997
Eu vou pegar todo o
Chakra que lhe sobrou.
48
00:05:56,877 --> 00:06:00,027
Bom, vou fazer minha refeição.
49
00:06:05,827 --> 00:06:08,237
Tem pouco...
50
00:06:08,237 --> 00:06:10,167
Você está vazio!
51
00:06:10,627 --> 00:06:13,837
Eu ainda não comi o bastante!
52
00:06:29,477 --> 00:06:32,627
Falei que ainda
não comi o bastante!
53
00:06:33,817 --> 00:06:35,097
Ué...
54
00:06:35,097 --> 00:06:38,067
Só uma...
55
00:06:39,527 --> 00:06:43,107
Quando eu disse que
não comi o bastante...
56
00:06:46,597 --> 00:06:51,677
Como eu pensava, você é um lixo,
nada mais que um peão de sacrifício.
57
00:06:52,537 --> 00:06:57,617
Morra, seu gordo ridículo e rejeitado.
58
00:06:58,177 --> 00:07:01,217
Não vou deixar você brincar
de ninja com a gente!
59
00:07:01,607 --> 00:07:03,227
Por quê?
60
00:07:03,627 --> 00:07:06,417
Porque se você brincar, vamos perder.
61
00:07:06,417 --> 00:07:08,097
Você é lento.
62
00:07:10,567 --> 00:07:14,677
Sim, mas aí o número
de pessoas será ímpar.
63
00:07:14,677 --> 00:07:18,167
Shogi só é divertido porque
o número de peças é par.
64
00:07:20,137 --> 00:07:24,367
Ter uma peça inútil é o
mesmo que não ter nenhuma.
65
00:07:24,367 --> 00:07:25,617
Sim, isso mesmo!
66
00:07:28,587 --> 00:07:31,357
Vamos ficar com menos pessoas
e não estamos reclamando.
67
00:07:31,357 --> 00:07:32,747
Rápido, vamos lá!
68
00:07:32,747 --> 00:07:35,557
Se não tiver problema
por você, tudo bem.
69
00:07:35,557 --> 00:07:37,157
Certo, está decidido!
70
00:07:37,157 --> 00:07:38,997
Conseguiremos vencer!
71
00:07:38,997 --> 00:07:39,497
Sim!
72
00:07:39,497 --> 00:07:41,697
Onde vamos nos esconder dessa vez?
73
00:08:18,457 --> 00:08:23,097
E todo o clã Akimichi
é burro e lento...
74
00:08:23,097 --> 00:08:25,437
É o que todos dizem.
75
00:08:25,437 --> 00:08:26,767
Sério...
76
00:08:30,437 --> 00:08:36,157
Mas Choji, você é um cara gentil,
mais do que todo mundo.
77
00:08:38,137 --> 00:08:43,527
Um dia, certamente, você fará amigos
que enxergam essa sua qualidade.
78
00:08:45,117 --> 00:08:48,997
E então você deve valorizá-los...
79
00:08:48,997 --> 00:08:51,827
Para ser uma amizade em
que um acredita no outro.
80
00:08:53,727 --> 00:08:59,477
Será que vou conseguir fazer
amigos assim? Alguém como eu?
81
00:08:59,477 --> 00:09:01,537
Descanse em paz.
82
00:09:01,537 --> 00:09:03,947
Você não é o único que vou matar.
83
00:09:04,597 --> 00:09:06,847
Depois de matá-lo,
84
00:09:06,847 --> 00:09:13,527
vou pegar aqueles caras cruéis, baixos
e malvados que o usaram como sacrifício.
85
00:09:20,417 --> 00:09:24,067
Porque ele prometeu...
86
00:09:28,027 --> 00:09:31,007
É melhor nos alcançar, Choji.
87
00:09:31,007 --> 00:09:32,507
Certo!
88
00:09:32,997 --> 00:09:39,117
Ele certamente vai derrotar
o oponente e nos alcançar.
89
00:09:40,237 --> 00:09:40,977
Sim!
90
00:09:40,977 --> 00:09:44,987
Isso mesmo. Ele consegue.
91
00:09:46,957 --> 00:09:49,087
Certo, enquanto estou aqui...
92
00:09:50,317 --> 00:09:52,397
Eu também...
93
00:09:55,867 --> 00:09:57,627
Certo, pessoal.
94
00:09:57,627 --> 00:10:00,767
Vamos recuperar o Sasuke
antes de o Choji chegar!
95
00:10:02,157 --> 00:10:03,167
Espere!
96
00:10:04,227 --> 00:10:06,707
Certo! Aqui vamos nós!
97
00:10:18,807 --> 00:10:21,457
Ele está atrasado... O Jirobo.
98
00:10:21,457 --> 00:10:24,557
Ele é ganancioso e come demais.
99
00:10:24,557 --> 00:10:27,427
Provavelmente está sugando
o Chakra até dos ossos deles.
100
00:10:27,427 --> 00:10:30,697
Queria que ele tivesse
trocado comigo logo.
101
00:10:36,387 --> 00:10:39,437
Aqui, eu vou devolver!
102
00:10:42,227 --> 00:10:43,527
Bom, então...
103
00:10:43,527 --> 00:10:46,617
Se eu ficar aqui, não
conseguirei chegar a eles.
104
00:10:46,617 --> 00:10:49,747
É hora de acabarmos com isso.
105
00:10:52,737 --> 00:10:55,977
Sobrou a pílula de pimenta chili...
106
00:10:55,977 --> 00:11:02,757
Mas se eu tomá-la,
vou certamente morrer.
107
00:11:07,417 --> 00:11:10,737
Não se atreva a morrer, Choji.
108
00:11:15,167 --> 00:11:18,817
Temos feito tudo juntos
desde aquele dia.
109
00:11:39,757 --> 00:11:41,537
Oh, é você.
110
00:11:42,727 --> 00:11:45,507
Você... Você é...
111
00:11:46,027 --> 00:11:47,967
Não está brincando de ninja?
112
00:11:48,397 --> 00:11:50,207
É um saco, então saí.
113
00:11:51,287 --> 00:11:54,207
Aliás, este é meu local especial.
114
00:11:54,207 --> 00:11:55,937
Seu local especial?
115
00:11:55,937 --> 00:12:01,387
Gosto de deitar aqui e
ficar vendo as nuvens.
116
00:12:03,147 --> 00:12:05,287
Você veio olhar as nuvens?
117
00:12:06,447 --> 00:12:08,797
Posso sentar aqui?
118
00:12:08,797 --> 00:12:10,697
Opa, pode sim.
119
00:12:14,627 --> 00:12:18,237
Este é um lugar ótimo.
Dá para ver bem as nuvens!
120
00:12:20,497 --> 00:12:21,707
Sim.
121
00:12:25,637 --> 00:12:27,007
Por que você não...
122
00:12:27,007 --> 00:12:28,017
Quê?
123
00:12:29,507 --> 00:12:33,877
Quer relaxar e ver as nuvens comigo?
124
00:12:35,277 --> 00:12:36,457
Certo!
125
00:12:36,857 --> 00:12:40,997
Sabe, eu trouxe um lanchinho, quer?
126
00:12:40,997 --> 00:12:42,427
Sim, seria ótimo!
127
00:12:45,457 --> 00:12:46,597
Obrigado.
128
00:12:50,657 --> 00:12:54,617
Comer batatinhas e ver as
nuvens... Isso é incrível.
129
00:12:54,617 --> 00:12:55,577
Sim!
130
00:12:59,897 --> 00:13:03,627
Meu nome é Shikamaru,
sou do clã Nara.
131
00:13:03,627 --> 00:13:05,517
E você, como se chama?
132
00:13:06,177 --> 00:13:10,657
É Choji! Akimichi Choji!
Sou do clã Akimichi!
133
00:13:10,657 --> 00:13:14,697
Choji, é? Acho que vamos nos dar bem.
134
00:13:15,447 --> 00:13:17,167
Eu também!
135
00:13:26,927 --> 00:13:31,807
E, daqui para frente, sempre
faremos as coisas juntos.
136
00:13:33,597 --> 00:13:34,747
Choji!
137
00:13:44,447 --> 00:13:49,167
Shikamaru, foi mal... Não vou conseguir.
138
00:13:50,017 --> 00:13:52,397
Acabou.
139
00:13:52,987 --> 00:13:54,997
Mas esse cara...
140
00:13:56,327 --> 00:13:59,837
Preciso vencê-lo, mesmo
que isso custe minha vida.
141
00:13:59,837 --> 00:14:02,757
Não importa o que você
faça agora, é tarde demais!
142
00:14:02,757 --> 00:14:04,007
Palma Estilhaçar!
143
00:14:29,567 --> 00:14:32,237
O que é isso?
144
00:14:33,727 --> 00:14:34,907
Mas...
145
00:14:35,697 --> 00:14:37,307
Soco do Pedregulho!
146
00:14:39,837 --> 00:14:41,177
Nada.
147
00:14:42,767 --> 00:14:46,487
Estou 100 vezes mais forte do que antes!
148
00:14:53,517 --> 00:14:56,937
Dizem que comida pode ser uma razão
para pessoas odiarem muito alguém.
149
00:14:56,937 --> 00:15:03,067
Este soco... foi por ter
comido minha última batata.
150
00:15:03,067 --> 00:15:04,517
Não pode ser!
151
00:15:04,517 --> 00:15:08,037
Esse cara tem tanto Chakra
que seu corpo mudou!
152
00:15:08,567 --> 00:15:10,467
E isso é...
153
00:15:12,967 --> 00:15:17,297
Por me zoar e me chamar de
"gordo" e "peão de sacrifício"!
154
00:15:17,297 --> 00:15:20,917
Mas, acima de tudo,
o que não posso perdoar...
155
00:15:22,147 --> 00:15:27,357
Certamente sofrerão com um
líder tão idiota, seus vermes.
156
00:15:27,357 --> 00:15:29,767
Bom, vou matá-los, seus perdedores,
157
00:15:29,767 --> 00:15:35,697
antes que sofram mais nas mãos
de um líder incompetente como ele.
158
00:15:36,327 --> 00:15:40,307
Deveria culpar seu líder idiota
por ter escolhido você.
159
00:15:42,167 --> 00:15:45,837
Você insultou meu melhor amigo!
160
00:15:45,837 --> 00:15:51,857
Mais do que me insultar ou qualquer coisa,
161
00:15:51,857 --> 00:15:55,257
além de ter comido
minha última batatinha...
162
00:15:56,687 --> 00:15:58,087
Não posso perdoá-lo por isso!
163
00:16:00,577 --> 00:16:03,797
Todo meu Chakra...
para a minha mão esquerda!
164
00:16:03,797 --> 00:16:05,697
Essa não!
165
00:16:05,697 --> 00:16:10,067
Esse golpe... é o mais
forte de toda minha vida!
166
00:16:10,667 --> 00:16:13,497
Espere! Não tenha tanta pressa!
167
00:16:56,867 --> 00:16:58,417
Eu venci...
168
00:16:59,137 --> 00:17:02,217
Eu venci...
169
00:17:26,797 --> 00:17:27,917
Pessoal...
170
00:18:11,717 --> 00:18:13,977
Mas Choji...
171
00:18:13,977 --> 00:18:17,627
Mas Choji, você é um cara gentil,
mais do que todo mundo.
172
00:18:19,367 --> 00:18:25,337
Um dia, certamente, você fará amigos
que enxergam essa sua qualidade.
173
00:18:26,957 --> 00:18:31,317
E então você deve valorizá-los...
174
00:18:31,317 --> 00:18:33,847
Para ser uma amizade em
que um acredita no outro.
175
00:18:49,117 --> 00:18:54,027
"Rápido, para este lado"... É do Naruto.
176
00:18:54,787 --> 00:18:57,767
"Todos estão à sua espera. Kiba."
177
00:18:59,197 --> 00:19:01,007
Shikamaru...
178
00:19:15,777 --> 00:19:17,927
Ino... Shika... Cho!
179
00:19:32,397 --> 00:19:33,737
Mesmo que sejam apenas batatas,
180
00:19:33,737 --> 00:19:37,067
não vou deixar ninguém
comer a última! Ninguém!
181
00:19:38,767 --> 00:19:42,407
O Choji e eu nos esforçamos muito como um time, durante anos,
182
00:19:42,407 --> 00:19:45,117
então conseguimos ter
um bom entrosamento.
183
00:19:52,447 --> 00:19:54,157
Papai...
184
00:19:54,547 --> 00:19:58,927
Eu fiz muitos amigos...
185
00:20:35,687 --> 00:20:36,537
O que houve?
186
00:20:42,827 --> 00:20:43,977
Nada.