1 00:01:31,217 --> 00:01:35,467 O Shikamaru sempre acreditou em mim. 2 00:01:35,817 --> 00:01:39,427 Sei mais do que o Neji, mais do que todos aqui... 3 00:01:39,427 --> 00:01:41,667 Ele é o mais forte entre nós. 4 00:01:46,497 --> 00:01:47,877 Vamos, gordão! 5 00:01:49,237 --> 00:01:50,847 Não se atreva a falar isso! 6 00:01:51,317 --> 00:01:53,977 Jutsu de Expansão Parcial... 7 00:01:55,377 --> 00:01:56,417 Braço! 8 00:02:02,857 --> 00:02:05,167 Jutsu de Expansão Parcial... 9 00:02:06,997 --> 00:02:08,467 Perna! 10 00:02:09,257 --> 00:02:10,927 Jutsu de Expansão Parcial... 11 00:02:11,027 --> 00:02:11,797 Braço! 12 00:02:26,217 --> 00:02:29,517 Não mexa comigo, lixo! 13 00:02:32,647 --> 00:02:33,557 Tome essa! 14 00:02:33,557 --> 00:02:34,257 Quê?! 15 00:02:34,257 --> 00:02:37,257 Jutsu de Superexpansão! 16 00:02:48,837 --> 00:02:54,847 {\an7}Adeus, velho amigo! Sempre acreditei em você! 17 00:02:49,227 --> 00:02:53,657 Adeus, velho amigo! Sempre acreditei em você! 18 00:02:58,237 --> 00:03:01,277 Eu consegui, Shikamaru... 19 00:03:05,257 --> 00:03:06,217 O quê? 20 00:03:10,687 --> 00:03:13,397 Não acredito que precisei ir ao estágio dois. 21 00:03:13,397 --> 00:03:16,287 contra um oponente como esse. 22 00:03:20,067 --> 00:03:22,367 Palma Estilhaçar! 23 00:03:41,627 --> 00:03:44,657 Que aparência é essa? 24 00:03:45,177 --> 00:03:47,927 Agora que usei isso, já era. 25 00:03:47,927 --> 00:03:52,127 No estágio dois, consigo usar um poder dez vezes mais forte do que eu estava usando. 26 00:03:52,127 --> 00:03:53,637 Sou invencível. 27 00:04:02,797 --> 00:04:04,897 Sinto muita dor para me mexer... 28 00:04:04,897 --> 00:04:08,517 Quem imaginaria que os efeitos da pílula de curry seriam tão intensos? 29 00:04:10,987 --> 00:04:15,497 Isso é o que acontece 30 00:04:15,497 --> 00:04:18,997 com vermes insolentes que se metem em tudo! 31 00:04:22,467 --> 00:04:27,937 Brincar de ninja é mais a sua praia. 32 00:04:31,897 --> 00:04:35,737 Levante a mão se está brincando de ninja! 33 00:04:38,137 --> 00:04:39,637 Esperem! 34 00:04:39,637 --> 00:04:41,977 Pedra, papel ou tesoura! 35 00:04:42,287 --> 00:04:43,717 Separar! 36 00:04:44,077 --> 00:04:47,487 Um, dois, três... 37 00:04:47,487 --> 00:04:50,457 Espera! 38 00:04:53,927 --> 00:04:57,267 99... 100! 39 00:05:03,227 --> 00:05:05,337 Ei, falei para sair! 40 00:05:06,967 --> 00:05:08,247 Ai! 41 00:05:08,247 --> 00:05:09,977 Encontrei vocês! 42 00:05:10,337 --> 00:05:12,947 Desistam logo! 43 00:05:19,387 --> 00:05:22,137 Finalmente pegamos eles! 44 00:05:22,137 --> 00:05:26,597 Tô cansado disso! O time com o Choji sempre perde! 45 00:05:27,917 --> 00:05:29,287 Foi mal... 46 00:05:47,837 --> 00:05:51,807 Preciso de muito Chakra para esse estágio dois. 47 00:05:51,807 --> 00:05:55,997 Eu vou pegar todo o Chakra que lhe sobrou. 48 00:05:56,877 --> 00:06:00,027 Bom, vou fazer minha refeição. 49 00:06:05,827 --> 00:06:08,237 Tem pouco... 50 00:06:08,237 --> 00:06:10,167 Você está vazio! 51 00:06:10,627 --> 00:06:13,837 Eu ainda não comi o bastante! 52 00:06:29,477 --> 00:06:32,627 Falei que ainda não comi o bastante! 53 00:06:33,817 --> 00:06:35,097 Ué... 54 00:06:35,097 --> 00:06:38,067 Só uma... 55 00:06:39,527 --> 00:06:43,107 Quando eu disse que não comi o bastante... 56 00:06:46,597 --> 00:06:51,677 Como eu pensava, você é um lixo, nada mais que um peão de sacrifício. 57 00:06:52,537 --> 00:06:57,617 Morra, seu gordo ridículo e rejeitado. 58 00:06:58,177 --> 00:07:01,217 Não vou deixar você brincar de ninja com a gente! 59 00:07:01,607 --> 00:07:03,227 Por quê? 60 00:07:03,627 --> 00:07:06,417 Porque se você brincar, vamos perder. 61 00:07:06,417 --> 00:07:08,097 Você é lento. 62 00:07:10,567 --> 00:07:14,677 Sim, mas aí o número de pessoas será ímpar. 63 00:07:14,677 --> 00:07:18,167 Shogi só é divertido porque o número de peças é par. 64 00:07:20,137 --> 00:07:24,367 Ter uma peça inútil é o mesmo que não ter nenhuma. 65 00:07:24,367 --> 00:07:25,617 Sim, isso mesmo! 66 00:07:28,587 --> 00:07:31,357 Vamos ficar com menos pessoas e não estamos reclamando. 67 00:07:31,357 --> 00:07:32,747 Rápido, vamos lá! 68 00:07:32,747 --> 00:07:35,557 Se não tiver problema por você, tudo bem. 69 00:07:35,557 --> 00:07:37,157 Certo, está decidido! 70 00:07:37,157 --> 00:07:38,997 Conseguiremos vencer! 71 00:07:38,997 --> 00:07:39,497 Sim! 72 00:07:39,497 --> 00:07:41,697 Onde vamos nos esconder dessa vez? 73 00:08:18,457 --> 00:08:23,097 E todo o clã Akimichi é burro e lento... 74 00:08:23,097 --> 00:08:25,437 É o que todos dizem. 75 00:08:25,437 --> 00:08:26,767 Sério... 76 00:08:30,437 --> 00:08:36,157 Mas Choji, você é um cara gentil, mais do que todo mundo. 77 00:08:38,137 --> 00:08:43,527 Um dia, certamente, você fará amigos que enxergam essa sua qualidade. 78 00:08:45,117 --> 00:08:48,997 E então você deve valorizá-los... 79 00:08:48,997 --> 00:08:51,827 Para ser uma amizade em que um acredita no outro. 80 00:08:53,727 --> 00:08:59,477 Será que vou conseguir fazer amigos assim? Alguém como eu? 81 00:08:59,477 --> 00:09:01,537 Descanse em paz. 82 00:09:01,537 --> 00:09:03,947 Você não é o único que vou matar. 83 00:09:04,597 --> 00:09:06,847 Depois de matá-lo, 84 00:09:06,847 --> 00:09:13,527 vou pegar aqueles caras cruéis, baixos e malvados que o usaram como sacrifício. 85 00:09:20,417 --> 00:09:24,067 Porque ele prometeu... 86 00:09:28,027 --> 00:09:31,007 É melhor nos alcançar, Choji. 87 00:09:31,007 --> 00:09:32,507 Certo! 88 00:09:32,997 --> 00:09:39,117 Ele certamente vai derrotar o oponente e nos alcançar. 89 00:09:40,237 --> 00:09:40,977 Sim! 90 00:09:40,977 --> 00:09:44,987 Isso mesmo. Ele consegue. 91 00:09:46,957 --> 00:09:49,087 Certo, enquanto estou aqui... 92 00:09:50,317 --> 00:09:52,397 Eu também... 93 00:09:55,867 --> 00:09:57,627 Certo, pessoal. 94 00:09:57,627 --> 00:10:00,767 Vamos recuperar o Sasuke antes de o Choji chegar! 95 00:10:02,157 --> 00:10:03,167 Espere! 96 00:10:04,227 --> 00:10:06,707 Certo! Aqui vamos nós! 97 00:10:18,807 --> 00:10:21,457 Ele está atrasado... O Jirobo. 98 00:10:21,457 --> 00:10:24,557 Ele é ganancioso e come demais. 99 00:10:24,557 --> 00:10:27,427 Provavelmente está sugando o Chakra até dos ossos deles. 100 00:10:27,427 --> 00:10:30,697 Queria que ele tivesse trocado comigo logo. 101 00:10:36,387 --> 00:10:39,437 Aqui, eu vou devolver! 102 00:10:42,227 --> 00:10:43,527 Bom, então... 103 00:10:43,527 --> 00:10:46,617 Se eu ficar aqui, não conseguirei chegar a eles. 104 00:10:46,617 --> 00:10:49,747 É hora de acabarmos com isso. 105 00:10:52,737 --> 00:10:55,977 Sobrou a pílula de pimenta chili... 106 00:10:55,977 --> 00:11:02,757 Mas se eu tomá-la, vou certamente morrer. 107 00:11:07,417 --> 00:11:10,737 Não se atreva a morrer, Choji. 108 00:11:15,167 --> 00:11:18,817 Temos feito tudo juntos desde aquele dia. 109 00:11:39,757 --> 00:11:41,537 Oh, é você. 110 00:11:42,727 --> 00:11:45,507 Você... Você é... 111 00:11:46,027 --> 00:11:47,967 Não está brincando de ninja? 112 00:11:48,397 --> 00:11:50,207 É um saco, então saí. 113 00:11:51,287 --> 00:11:54,207 Aliás, este é meu local especial. 114 00:11:54,207 --> 00:11:55,937 Seu local especial? 115 00:11:55,937 --> 00:12:01,387 Gosto de deitar aqui e ficar vendo as nuvens. 116 00:12:03,147 --> 00:12:05,287 Você veio olhar as nuvens? 117 00:12:06,447 --> 00:12:08,797 Posso sentar aqui? 118 00:12:08,797 --> 00:12:10,697 Opa, pode sim. 119 00:12:14,627 --> 00:12:18,237 Este é um lugar ótimo. Dá para ver bem as nuvens! 120 00:12:20,497 --> 00:12:21,707 Sim. 121 00:12:25,637 --> 00:12:27,007 Por que você não... 122 00:12:27,007 --> 00:12:28,017 Quê? 123 00:12:29,507 --> 00:12:33,877 Quer relaxar e ver as nuvens comigo? 124 00:12:35,277 --> 00:12:36,457 Certo! 125 00:12:36,857 --> 00:12:40,997 Sabe, eu trouxe um lanchinho, quer? 126 00:12:40,997 --> 00:12:42,427 Sim, seria ótimo! 127 00:12:45,457 --> 00:12:46,597 Obrigado. 128 00:12:50,657 --> 00:12:54,617 Comer batatinhas e ver as nuvens... Isso é incrível. 129 00:12:54,617 --> 00:12:55,577 Sim! 130 00:12:59,897 --> 00:13:03,627 Meu nome é Shikamaru, sou do clã Nara. 131 00:13:03,627 --> 00:13:05,517 E você, como se chama? 132 00:13:06,177 --> 00:13:10,657 É Choji! Akimichi Choji! Sou do clã Akimichi! 133 00:13:10,657 --> 00:13:14,697 Choji, é? Acho que vamos nos dar bem. 134 00:13:15,447 --> 00:13:17,167 Eu também! 135 00:13:26,927 --> 00:13:31,807 E, daqui para frente, sempre faremos as coisas juntos. 136 00:13:33,597 --> 00:13:34,747 Choji! 137 00:13:44,447 --> 00:13:49,167 Shikamaru, foi mal... Não vou conseguir. 138 00:13:50,017 --> 00:13:52,397 Acabou. 139 00:13:52,987 --> 00:13:54,997 Mas esse cara... 140 00:13:56,327 --> 00:13:59,837 Preciso vencê-lo, mesmo que isso custe minha vida. 141 00:13:59,837 --> 00:14:02,757 Não importa o que você faça agora, é tarde demais! 142 00:14:02,757 --> 00:14:04,007 Palma Estilhaçar! 143 00:14:29,567 --> 00:14:32,237 O que é isso? 144 00:14:33,727 --> 00:14:34,907 Mas... 145 00:14:35,697 --> 00:14:37,307 Soco do Pedregulho! 146 00:14:39,837 --> 00:14:41,177 Nada. 147 00:14:42,767 --> 00:14:46,487 Estou 100 vezes mais forte do que antes! 148 00:14:53,517 --> 00:14:56,937 Dizem que comida pode ser uma razão para pessoas odiarem muito alguém. 149 00:14:56,937 --> 00:15:03,067 Este soco... foi por ter comido minha última batata. 150 00:15:03,067 --> 00:15:04,517 Não pode ser! 151 00:15:04,517 --> 00:15:08,037 Esse cara tem tanto Chakra que seu corpo mudou! 152 00:15:08,567 --> 00:15:10,467 E isso é... 153 00:15:12,967 --> 00:15:17,297 Por me zoar e me chamar de "gordo" e "peão de sacrifício"! 154 00:15:17,297 --> 00:15:20,917 Mas, acima de tudo, o que não posso perdoar... 155 00:15:22,147 --> 00:15:27,357 Certamente sofrerão com um líder tão idiota, seus vermes. 156 00:15:27,357 --> 00:15:29,767 Bom, vou matá-los, seus perdedores, 157 00:15:29,767 --> 00:15:35,697 antes que sofram mais nas mãos de um líder incompetente como ele. 158 00:15:36,327 --> 00:15:40,307 Deveria culpar seu líder idiota por ter escolhido você. 159 00:15:42,167 --> 00:15:45,837 Você insultou meu melhor amigo! 160 00:15:45,837 --> 00:15:51,857 Mais do que me insultar ou qualquer coisa, 161 00:15:51,857 --> 00:15:55,257 além de ter comido minha última batatinha... 162 00:15:56,687 --> 00:15:58,087 Não posso perdoá-lo por isso! 163 00:16:00,577 --> 00:16:03,797 Todo meu Chakra... para a minha mão esquerda! 164 00:16:03,797 --> 00:16:05,697 Essa não! 165 00:16:05,697 --> 00:16:10,067 Esse golpe... é o mais forte de toda minha vida! 166 00:16:10,667 --> 00:16:13,497 Espere! Não tenha tanta pressa! 167 00:16:56,867 --> 00:16:58,417 Eu venci... 168 00:16:59,137 --> 00:17:02,217 Eu venci... 169 00:17:26,797 --> 00:17:27,917 Pessoal... 170 00:18:11,717 --> 00:18:13,977 Mas Choji... 171 00:18:13,977 --> 00:18:17,627 Mas Choji, você é um cara gentil, mais do que todo mundo. 172 00:18:19,367 --> 00:18:25,337 Um dia, certamente, você fará amigos que enxergam essa sua qualidade. 173 00:18:26,957 --> 00:18:31,317 E então você deve valorizá-los... 174 00:18:31,317 --> 00:18:33,847 Para ser uma amizade em que um acredita no outro. 175 00:18:49,117 --> 00:18:54,027 "Rápido, para este lado"... É do Naruto. 176 00:18:54,787 --> 00:18:57,767 "Todos estão à sua espera. Kiba." 177 00:18:59,197 --> 00:19:01,007 Shikamaru... 178 00:19:15,777 --> 00:19:17,927 Ino... Shika... Cho! 179 00:19:32,397 --> 00:19:33,737 Mesmo que sejam apenas batatas, 180 00:19:33,737 --> 00:19:37,067 não vou deixar ninguém comer a última! Ninguém! 181 00:19:38,767 --> 00:19:42,407 O Choji e eu nos esforçamos muito como um time, durante anos, 182 00:19:42,407 --> 00:19:45,117 então conseguimos ter um bom entrosamento. 183 00:19:52,447 --> 00:19:54,157 Papai... 184 00:19:54,547 --> 00:19:58,927 Eu fiz muitos amigos... 185 00:20:35,687 --> 00:20:36,537 O que houve? 186 00:20:42,827 --> 00:20:43,977 Nada.