1 00:01:45,837 --> 00:01:47,037 Sasuke... 2 00:02:00,117 --> 00:02:04,567 Será necessário você morrer uma vez. 3 00:02:06,217 --> 00:02:08,637 Morrer uma vez? 4 00:02:18,137 --> 00:02:20,277 Pílula de despertar mental. 5 00:02:20,997 --> 00:02:23,417 Terá de tomar uma. 6 00:02:23,417 --> 00:02:27,257 Pílula de despertar mental? O que é isso? 7 00:02:27,677 --> 00:02:31,457 O nível da sua marca da maldição é ainda o mais baixo. 8 00:02:31,457 --> 00:02:33,157 Essas pílulas vão forçar a estimulação 9 00:02:33,157 --> 00:02:36,427 do poder da marca da maldição, levando-a ao estágio dois. 10 00:02:38,197 --> 00:02:41,037 Contudo, quando chegar ao estágio dois, 11 00:02:41,037 --> 00:02:44,837 a erosão da marca da maldição também acelerará drasticamente. 12 00:02:44,837 --> 00:02:47,597 E se ignorarmos isso, você morrerá imediatamente. 13 00:02:48,997 --> 00:02:50,307 Mas... 14 00:02:50,307 --> 00:02:54,147 Para você poder controlar o poder do estágio dois, 15 00:02:54,147 --> 00:02:58,277 será necessário que seu corpo se acostume por várias horas. 16 00:03:01,237 --> 00:03:04,317 Assim, você... 17 00:03:04,317 --> 00:03:09,087 Conseguirá poder igual ao nosso, mas... 18 00:03:10,557 --> 00:03:14,107 Quando despertar, você certamente não durará mais de alguns minutos. 19 00:03:14,107 --> 00:03:16,227 E certamente morrerá. 20 00:03:16,837 --> 00:03:22,767 {\an7}Vila do Som vs. Vila da Folha 21 00:03:38,447 --> 00:03:42,167 Morrer? E o que acontece depois? 22 00:03:42,167 --> 00:03:44,667 Não precisa se preocupar. 23 00:03:45,197 --> 00:03:48,027 É por isso que estamos aqui. 24 00:03:53,967 --> 00:03:58,937 Vamos usar um Ninjutsu de barreira para suprimir os efeitos. 25 00:03:58,937 --> 00:04:00,617 Vamos suavizar esta fase 26 00:04:00,617 --> 00:04:04,177 para diminuir seu estado de decesso. 27 00:04:07,307 --> 00:04:12,717 Acha mesmo que posso confiar nesse tal Ninjutsu que falou? 28 00:04:12,717 --> 00:04:15,187 Sasuke... 29 00:04:15,187 --> 00:04:19,877 Ouça, nós costumamos ser guarda-costas do Orochimaru. 30 00:04:19,877 --> 00:04:22,567 Sabemos tudo sobre barreiras e Jutsus de defesa, 31 00:04:22,567 --> 00:04:25,337 além de marcas da maldição e selamentos! 32 00:04:38,677 --> 00:04:44,057 Ainda não posso morrer. 33 00:04:47,517 --> 00:04:49,057 Conto com vocês. 34 00:05:14,067 --> 00:05:15,367 Ei! 35 00:05:15,367 --> 00:05:18,717 Nós vamos perdê-lo se vocês não se apressarem! 36 00:05:31,967 --> 00:05:33,667 Em suas posições! 37 00:05:34,897 --> 00:05:36,137 Começar! 38 00:05:58,817 --> 00:06:00,627 Formação: Quatro Névoas Negras! 39 00:06:18,277 --> 00:06:20,247 Selo Negro! 40 00:06:24,807 --> 00:06:27,387 Certo. Está acabado por ora. 41 00:06:36,897 --> 00:06:39,197 Cara, estou exausto. 42 00:06:39,197 --> 00:06:42,577 Eu não achei que esta missão demoraria tanto. 43 00:06:49,337 --> 00:06:53,687 Vou averiguar. Vamos, Raido. 44 00:06:53,687 --> 00:06:54,947 Certo. 45 00:07:02,757 --> 00:07:06,207 Droga, isso não é bom. 46 00:07:06,207 --> 00:07:08,067 Há um... 47 00:07:08,067 --> 00:07:09,667 Não, são dois. 48 00:07:10,997 --> 00:07:12,197 Aqui vem eles! 49 00:07:23,637 --> 00:07:26,647 Vocês são amigos do Orochimaru. 50 00:07:26,647 --> 00:07:28,427 Julgando pela direção da qual vieram, 51 00:07:28,427 --> 00:07:32,117 parece que estão voltando da Vila da Folha. 52 00:07:38,987 --> 00:07:41,837 O que há no barril? 53 00:07:41,837 --> 00:07:43,967 Dois Jonins como oponentes... 54 00:07:44,767 --> 00:07:47,267 Não vai ser fácil. 55 00:08:28,237 --> 00:08:31,077 Todos têm marcas da maldição. 56 00:08:31,077 --> 00:08:33,697 Recusa-se a responder? 57 00:08:33,697 --> 00:08:36,987 Isto será diferente daquela vez com seu ataque surpresa. 58 00:08:36,987 --> 00:08:38,967 Calado! 59 00:08:38,967 --> 00:08:40,357 Morra logo! 60 00:08:42,147 --> 00:08:44,457 Brinquedinhos do Orochimaru... 61 00:08:45,047 --> 00:08:47,927 Não se atrevam a brincar com os ninjas da Vila da Folha. 62 00:09:06,877 --> 00:09:09,547 Estão muito atrasados, não? 63 00:09:10,407 --> 00:09:13,027 O que faremos, Shizune? 64 00:09:14,017 --> 00:09:15,167 Vamos ver. 65 00:09:15,167 --> 00:09:16,227 Certo! 66 00:09:24,567 --> 00:09:25,697 Shikamaru! 67 00:09:26,397 --> 00:09:27,897 O quê? 68 00:09:27,897 --> 00:09:31,607 Há cheiro de sangue por perto. 69 00:09:45,117 --> 00:09:47,057 O que é isso? 70 00:09:59,627 --> 00:10:01,167 Raido! Genma! 71 00:10:11,637 --> 00:10:12,847 Essa não! 72 00:10:20,807 --> 00:10:24,487 Não acredito que aquele dois foram derrotados tão facilmente. 73 00:10:39,867 --> 00:10:43,987 Por ora, o melhor que posso fazer é um tratamento emergencial. 74 00:10:43,987 --> 00:10:45,487 Shizune. 75 00:10:46,577 --> 00:10:49,427 Vou caçar aqueles caras! 76 00:10:49,427 --> 00:10:50,447 Não! 77 00:10:50,447 --> 00:10:52,227 Mas... 78 00:10:52,227 --> 00:10:56,057 Espere, Iwashi. 79 00:10:57,817 --> 00:11:02,927 O Jutsu que aqueles caras têm não é coisa normal... 80 00:11:04,517 --> 00:11:08,567 Se você for sozinho, vai morrer. 81 00:11:09,827 --> 00:11:12,537 Genma, não fale mais. 82 00:11:22,817 --> 00:11:28,517 O cheiro dos outros dois impregnou os outros cinco, incluindo o Sasuke. 83 00:11:28,517 --> 00:11:31,567 Mas os cinco estão indo para longe do cheiro de sangue! 84 00:11:31,567 --> 00:11:33,287 O que faremos?! 85 00:11:33,287 --> 00:11:37,257 Como pensado. Ele tem guias. 86 00:11:37,897 --> 00:11:40,267 Isso ficou mesmo uma chatice. 87 00:11:40,267 --> 00:11:43,037 Vamos logo atrás do Sasuke! 88 00:11:43,037 --> 00:11:45,497 Cale a boca, Naruto! 89 00:11:45,497 --> 00:11:49,477 O Shikamaru é que deve decidir! Não dê uma de chefe! 90 00:11:50,377 --> 00:11:52,437 Shikamaru? 91 00:11:52,577 --> 00:11:56,207 O fato de que há cheiro de sangue provavelmente quer dizer 92 00:11:56,207 --> 00:11:58,217 que uma batalha ocorreu em algum lugar. 93 00:11:58,577 --> 00:12:02,647 Se formos para tal local conseguir informações, 94 00:12:05,117 --> 00:12:07,467 devemos prestar atenção quando nos aproximarmos. 95 00:12:07,467 --> 00:12:09,127 Logo, devemos mudar para um padrão 96 00:12:09,127 --> 00:12:12,097 de reconhecimento, para então nos aproximarmos lentamente. 97 00:12:12,097 --> 00:12:14,607 Enquanto isso acontece, 98 00:12:14,607 --> 00:12:17,097 o Sasuke cruzará a fronteira do País do Fogo. 99 00:12:17,097 --> 00:12:19,767 O que faremos, Shikamaru? 100 00:12:26,507 --> 00:12:28,147 Certo, vamos atrás do Sasuke! 101 00:12:28,207 --> 00:12:31,347 Certo, era isso que eu queria! 102 00:12:31,347 --> 00:12:32,957 Mas... 103 00:12:35,047 --> 00:12:40,137 O fato de que houve uma batalha quer dizer que eles ficarão atentos. 104 00:12:40,137 --> 00:12:43,627 Certamente estão cientes de que pode haver mais ninjas atrás deles. 105 00:12:45,727 --> 00:12:46,697 Em outras palavras, 106 00:12:46,697 --> 00:12:49,567 a chance de haver armadilhas ou emboscadas é altíssima. 107 00:12:51,557 --> 00:12:53,007 Ouçam. 108 00:12:53,007 --> 00:12:55,837 De agora em diante, quero que usem suas habilidades visuais e sonoras ao máximo! 109 00:12:55,837 --> 00:13:00,197 Precisamos achar esses caras antes de sermos pegos em uma emboscada. 110 00:13:00,197 --> 00:13:03,517 E caso a gente veja algo suspeito, 111 00:13:03,517 --> 00:13:06,947 não podemos ignorar, devemos analisar a situação. 112 00:13:06,947 --> 00:13:08,497 Entendido! 113 00:13:08,497 --> 00:13:09,787 Quando encontrarmos eles, 114 00:13:09,787 --> 00:13:13,027 eu vou usar meu novo Jutsu para dar um fim a isso! 115 00:13:13,027 --> 00:13:14,557 Esse Naruto... 116 00:13:14,557 --> 00:13:18,177 Sempre que o vejo, tem um Jutsu novo nas mangas. 117 00:13:18,177 --> 00:13:21,897 Poxa, logo quando pensei tê-lo alcançado... 118 00:13:25,367 --> 00:13:28,067 Ei! O cheiro do inimigo está por toda parte! 119 00:13:28,067 --> 00:13:29,777 Pessoal, parem! 120 00:13:32,497 --> 00:13:34,577 Olhem bem para cima. 121 00:13:38,107 --> 00:13:39,887 Bombas de papel. 122 00:13:40,207 --> 00:13:42,257 Em cinco lugares. 123 00:13:42,847 --> 00:13:45,917 É na forma de uma barreira de perímetro. 124 00:13:45,917 --> 00:13:47,957 Barreira de perímetro? 125 00:13:47,957 --> 00:13:50,737 É um tipo de Ninjutsu de armadilha. 126 00:13:51,257 --> 00:13:54,907 Armadilhas de perímetro têm ativações demoradas, 127 00:13:54,907 --> 00:13:59,637 e são ativadas quando se entra na área marcada pelo inimigo. 128 00:14:00,267 --> 00:14:02,377 É um Jutsu bem avançado. 129 00:14:02,377 --> 00:14:05,277 Li sobre isso em um livro que meu pai me fez ler. 130 00:14:07,707 --> 00:14:11,217 Droga, nossa única escolha e ir para o outro lado... 131 00:14:36,197 --> 00:14:40,687 Lee, faça o que precisa ser feito! 132 00:14:54,517 --> 00:14:55,387 Lee! 133 00:14:55,387 --> 00:14:57,597 É muito cedo para isso! 134 00:14:57,597 --> 00:14:59,537 Quinta Hokage! 135 00:14:59,537 --> 00:15:02,597 Eu sei o quão esforçado você é, 136 00:15:03,087 --> 00:15:06,067 mas você acabou de fazer sua operação. 137 00:15:06,627 --> 00:15:08,937 Não há motivos para tenta pressa. 138 00:15:17,577 --> 00:15:21,467 Quero ir rápido, quero treinar ao menos um pouco. 139 00:15:21,467 --> 00:15:24,017 E eu também quero... 140 00:15:24,677 --> 00:15:28,647 Ficar mais forte não é o único tipo de treino. 141 00:15:28,647 --> 00:15:30,497 Não concorda? 142 00:15:31,927 --> 00:15:34,137 É dito que os ninjas 143 00:15:34,137 --> 00:15:37,507 são aqueles que conseguem superar quaisquer obstáculos. 144 00:15:38,197 --> 00:15:40,197 Entendo como você se sente, mas... 145 00:15:40,197 --> 00:15:43,077 Quer dizer que isso também é um tipo de treinamento. 146 00:15:45,067 --> 00:15:47,107 Treinamento... 147 00:15:47,107 --> 00:15:51,087 E se você resolvesse se esforçar muito e piorasse? 148 00:15:53,687 --> 00:15:56,347 O que é isso? 149 00:15:57,377 --> 00:16:00,217 É um remédio que preparei. 150 00:16:00,217 --> 00:16:02,897 Beba e ficará melhor. 151 00:16:06,357 --> 00:16:07,527 Certo! 152 00:16:07,527 --> 00:16:09,277 Certo, venha comigo. 153 00:16:09,277 --> 00:16:10,567 Sim! 154 00:16:15,367 --> 00:16:18,407 Caramba, quanta armadilha... 155 00:16:18,407 --> 00:16:22,107 Sim, mas o inimigo parecia estar com pressa. 156 00:16:22,107 --> 00:16:24,687 As armadilhas têm várias imperfeições. 157 00:16:28,847 --> 00:16:32,817 Ei, Naruto, cuidado com o fio aí. 158 00:16:32,817 --> 00:16:34,727 Não vá tropeçar! 159 00:16:34,727 --> 00:16:36,697 Eu tô ligado! 160 00:16:37,527 --> 00:16:38,827 Espere, Naruto! 161 00:16:52,167 --> 00:16:54,607 Jutsu Possessão das Sombras. 162 00:16:54,607 --> 00:16:58,477 Consegui na última hora. 163 00:16:58,477 --> 00:17:02,047 Naruto, eu falei para tomar cuidado! 164 00:17:04,277 --> 00:17:10,617 Entendi... Um dos fios está bem visível porque reflete a luz. 165 00:17:10,617 --> 00:17:15,327 O outro está pintado de verde. 166 00:17:15,327 --> 00:17:18,137 Então é muito difícil de ver ao olho nu. 167 00:17:18,697 --> 00:17:20,467 É uma armadilha dupla. 168 00:17:21,067 --> 00:17:23,177 Apesar da pressa, 169 00:17:23,177 --> 00:17:25,727 é certamente uma armadilha elaborada. 170 00:17:25,727 --> 00:17:27,307 O que quer dizer... 171 00:17:27,907 --> 00:17:29,937 Eles estão descansando. 172 00:17:29,937 --> 00:17:34,017 Talvez feridos... Ou isso pode ser outra armadilha. 173 00:17:35,677 --> 00:17:37,317 Byakugan! 174 00:17:45,957 --> 00:17:47,327 Peguei eles! 175 00:17:47,467 --> 00:17:51,037 Certo! Eu vou recuperar o Sasuke, custe o que custar! 176 00:17:51,037 --> 00:17:53,447 Naruto, odeio ter que falar isso, 177 00:17:53,447 --> 00:17:56,677 mas vou demonstrar meu novo Jutsu aqui mesmo. 178 00:17:57,007 --> 00:17:59,167 Eu também! 179 00:17:59,167 --> 00:18:01,127 Não tenham tanta pressa. 180 00:18:01,127 --> 00:18:03,677 Assim que eu puder implementar minha estratégia, 181 00:18:04,407 --> 00:18:06,887 faremos contato direto com o alvo! 182 00:18:23,727 --> 00:18:29,677 Que saco, estamos com pressa e ainda temos que parar. 183 00:18:30,307 --> 00:18:32,567 Não tem jeito. 184 00:18:32,567 --> 00:18:36,507 Quando se luta no segundo estágio, o corpo se esgota. 185 00:18:36,507 --> 00:18:37,857 Além disso. 186 00:18:37,857 --> 00:18:41,297 é um saco não poder usar o corpo por um tempo. 187 00:18:41,297 --> 00:18:45,127 Faz parte, tivemos dois Jonins como oponentes. 188 00:18:45,127 --> 00:18:48,167 Se não tivermos cuidado, vamos morrer. 189 00:18:54,127 --> 00:18:55,467 Kiba... 190 00:18:55,467 --> 00:18:56,577 Nessa hora, 191 00:18:56,577 --> 00:18:59,507 não erre as bombas de fumaça. 192 00:18:59,507 --> 00:19:00,807 Entendido. 193 00:19:01,137 --> 00:19:02,637 Então... 194 00:19:02,637 --> 00:19:04,457 Vamos nos dividir em dois times. 195 00:19:04,457 --> 00:19:05,437 Certo! 196 00:20:05,097 --> 00:20:08,567 Parece que ainda não fomos notados. 197 00:20:10,237 --> 00:20:12,837 Ué, o Sasuke não está ali. 198 00:20:15,267 --> 00:20:16,967 Parece que... 199 00:20:16,967 --> 00:20:19,277 Ele está dentro daquele troço... 200 00:20:19,277 --> 00:20:20,987 Ele está morto?! 201 00:20:21,577 --> 00:20:25,957 Aquele barril está protegido por barreiras. Não consigo ver. 202 00:20:25,957 --> 00:20:29,037 Não acho que aqueles caras, que tanto queriam o Sasuke, 203 00:20:29,037 --> 00:20:32,427 matariam-no tão facilmente. 204 00:20:34,687 --> 00:20:36,627 Acho que você está certo.