1
00:01:45,837 --> 00:01:47,037
Sasuke...
2
00:02:00,117 --> 00:02:04,567
Será necessário você
morrer uma vez.
3
00:02:06,217 --> 00:02:08,637
Morrer uma vez?
4
00:02:18,137 --> 00:02:20,277
Pílula de despertar mental.
5
00:02:20,997 --> 00:02:23,417
Terá de tomar uma.
6
00:02:23,417 --> 00:02:27,257
Pílula de despertar mental?
O que é isso?
7
00:02:27,677 --> 00:02:31,457
O nível da sua marca da
maldição é ainda o mais baixo.
8
00:02:31,457 --> 00:02:33,157
Essas pílulas vão forçar a estimulação
9
00:02:33,157 --> 00:02:36,427
do poder da marca da maldição,
levando-a ao estágio dois.
10
00:02:38,197 --> 00:02:41,037
Contudo, quando
chegar ao estágio dois,
11
00:02:41,037 --> 00:02:44,837
a erosão da marca da maldição
também acelerará drasticamente.
12
00:02:44,837 --> 00:02:47,597
E se ignorarmos isso,
você morrerá imediatamente.
13
00:02:48,997 --> 00:02:50,307
Mas...
14
00:02:50,307 --> 00:02:54,147
Para você poder controlar
o poder do estágio dois,
15
00:02:54,147 --> 00:02:58,277
será necessário que seu corpo
se acostume por várias horas.
16
00:03:01,237 --> 00:03:04,317
Assim, você...
17
00:03:04,317 --> 00:03:09,087
Conseguirá poder igual ao nosso, mas...
18
00:03:10,557 --> 00:03:14,107
Quando despertar, você certamente
não durará mais de alguns minutos.
19
00:03:14,107 --> 00:03:16,227
E certamente morrerá.
20
00:03:16,837 --> 00:03:22,767
{\an7}Vila do Som vs. Vila da Folha
21
00:03:38,447 --> 00:03:42,167
Morrer? E o que acontece depois?
22
00:03:42,167 --> 00:03:44,667
Não precisa se preocupar.
23
00:03:45,197 --> 00:03:48,027
É por isso que estamos aqui.
24
00:03:53,967 --> 00:03:58,937
Vamos usar um Ninjutsu de
barreira para suprimir os efeitos.
25
00:03:58,937 --> 00:04:00,617
Vamos suavizar esta fase
26
00:04:00,617 --> 00:04:04,177
para diminuir seu estado de decesso.
27
00:04:07,307 --> 00:04:12,717
Acha mesmo que posso confiar
nesse tal Ninjutsu que falou?
28
00:04:12,717 --> 00:04:15,187
Sasuke...
29
00:04:15,187 --> 00:04:19,877
Ouça, nós costumamos ser
guarda-costas do Orochimaru.
30
00:04:19,877 --> 00:04:22,567
Sabemos tudo sobre
barreiras e Jutsus de defesa,
31
00:04:22,567 --> 00:04:25,337
além de marcas da
maldição e selamentos!
32
00:04:38,677 --> 00:04:44,057
Ainda não posso morrer.
33
00:04:47,517 --> 00:04:49,057
Conto com vocês.
34
00:05:14,067 --> 00:05:15,367
Ei!
35
00:05:15,367 --> 00:05:18,717
Nós vamos perdê-lo se
vocês não se apressarem!
36
00:05:31,967 --> 00:05:33,667
Em suas posições!
37
00:05:34,897 --> 00:05:36,137
Começar!
38
00:05:58,817 --> 00:06:00,627
Formação: Quatro Névoas Negras!
39
00:06:18,277 --> 00:06:20,247
Selo Negro!
40
00:06:24,807 --> 00:06:27,387
Certo. Está acabado por ora.
41
00:06:36,897 --> 00:06:39,197
Cara, estou exausto.
42
00:06:39,197 --> 00:06:42,577
Eu não achei que esta
missão demoraria tanto.
43
00:06:49,337 --> 00:06:53,687
Vou averiguar. Vamos, Raido.
44
00:06:53,687 --> 00:06:54,947
Certo.
45
00:07:02,757 --> 00:07:06,207
Droga, isso não é bom.
46
00:07:06,207 --> 00:07:08,067
Há um...
47
00:07:08,067 --> 00:07:09,667
Não, são dois.
48
00:07:10,997 --> 00:07:12,197
Aqui vem eles!
49
00:07:23,637 --> 00:07:26,647
Vocês são amigos do Orochimaru.
50
00:07:26,647 --> 00:07:28,427
Julgando pela direção da qual vieram,
51
00:07:28,427 --> 00:07:32,117
parece que estão
voltando da Vila da Folha.
52
00:07:38,987 --> 00:07:41,837
O que há no barril?
53
00:07:41,837 --> 00:07:43,967
Dois Jonins como oponentes...
54
00:07:44,767 --> 00:07:47,267
Não vai ser fácil.
55
00:08:28,237 --> 00:08:31,077
Todos têm marcas da maldição.
56
00:08:31,077 --> 00:08:33,697
Recusa-se a responder?
57
00:08:33,697 --> 00:08:36,987
Isto será diferente daquela
vez com seu ataque surpresa.
58
00:08:36,987 --> 00:08:38,967
Calado!
59
00:08:38,967 --> 00:08:40,357
Morra logo!
60
00:08:42,147 --> 00:08:44,457
Brinquedinhos do Orochimaru...
61
00:08:45,047 --> 00:08:47,927
Não se atrevam a brincar
com os ninjas da Vila da Folha.
62
00:09:06,877 --> 00:09:09,547
Estão muito atrasados, não?
63
00:09:10,407 --> 00:09:13,027
O que faremos, Shizune?
64
00:09:14,017 --> 00:09:15,167
Vamos ver.
65
00:09:15,167 --> 00:09:16,227
Certo!
66
00:09:24,567 --> 00:09:25,697
Shikamaru!
67
00:09:26,397 --> 00:09:27,897
O quê?
68
00:09:27,897 --> 00:09:31,607
Há cheiro de sangue por perto.
69
00:09:45,117 --> 00:09:47,057
O que é isso?
70
00:09:59,627 --> 00:10:01,167
Raido! Genma!
71
00:10:11,637 --> 00:10:12,847
Essa não!
72
00:10:20,807 --> 00:10:24,487
Não acredito que aquele dois
foram derrotados tão facilmente.
73
00:10:39,867 --> 00:10:43,987
Por ora, o melhor que posso
fazer é um tratamento emergencial.
74
00:10:43,987 --> 00:10:45,487
Shizune.
75
00:10:46,577 --> 00:10:49,427
Vou caçar aqueles caras!
76
00:10:49,427 --> 00:10:50,447
Não!
77
00:10:50,447 --> 00:10:52,227
Mas...
78
00:10:52,227 --> 00:10:56,057
Espere, Iwashi.
79
00:10:57,817 --> 00:11:02,927
O Jutsu que aqueles caras
têm não é coisa normal...
80
00:11:04,517 --> 00:11:08,567
Se você for sozinho, vai morrer.
81
00:11:09,827 --> 00:11:12,537
Genma, não fale mais.
82
00:11:22,817 --> 00:11:28,517
O cheiro dos outros dois impregnou
os outros cinco, incluindo o Sasuke.
83
00:11:28,517 --> 00:11:31,567
Mas os cinco estão indo para
longe do cheiro de sangue!
84
00:11:31,567 --> 00:11:33,287
O que faremos?!
85
00:11:33,287 --> 00:11:37,257
Como pensado. Ele tem guias.
86
00:11:37,897 --> 00:11:40,267
Isso ficou mesmo uma chatice.
87
00:11:40,267 --> 00:11:43,037
Vamos logo atrás do Sasuke!
88
00:11:43,037 --> 00:11:45,497
Cale a boca, Naruto!
89
00:11:45,497 --> 00:11:49,477
O Shikamaru é que deve decidir!
Não dê uma de chefe!
90
00:11:50,377 --> 00:11:52,437
Shikamaru?
91
00:11:52,577 --> 00:11:56,207
O fato de que há cheiro de
sangue provavelmente quer dizer
92
00:11:56,207 --> 00:11:58,217
que uma batalha
ocorreu em algum lugar.
93
00:11:58,577 --> 00:12:02,647
Se formos para tal local
conseguir informações,
94
00:12:05,117 --> 00:12:07,467
devemos prestar atenção
quando nos aproximarmos.
95
00:12:07,467 --> 00:12:09,127
Logo, devemos mudar para um padrão
96
00:12:09,127 --> 00:12:12,097
de reconhecimento, para então
nos aproximarmos lentamente.
97
00:12:12,097 --> 00:12:14,607
Enquanto isso acontece,
98
00:12:14,607 --> 00:12:17,097
o Sasuke cruzará a
fronteira do País do Fogo.
99
00:12:17,097 --> 00:12:19,767
O que faremos, Shikamaru?
100
00:12:26,507 --> 00:12:28,147
Certo, vamos atrás do Sasuke!
101
00:12:28,207 --> 00:12:31,347
Certo, era isso que eu queria!
102
00:12:31,347 --> 00:12:32,957
Mas...
103
00:12:35,047 --> 00:12:40,137
O fato de que houve uma batalha
quer dizer que eles ficarão atentos.
104
00:12:40,137 --> 00:12:43,627
Certamente estão cientes de que
pode haver mais ninjas atrás deles.
105
00:12:45,727 --> 00:12:46,697
Em outras palavras,
106
00:12:46,697 --> 00:12:49,567
a chance de haver armadilhas
ou emboscadas é altíssima.
107
00:12:51,557 --> 00:12:53,007
Ouçam.
108
00:12:53,007 --> 00:12:55,837
De agora em diante, quero que usem suas
habilidades visuais e sonoras ao máximo!
109
00:12:55,837 --> 00:13:00,197
Precisamos achar esses caras antes
de sermos pegos em uma emboscada.
110
00:13:00,197 --> 00:13:03,517
E caso a gente veja algo suspeito,
111
00:13:03,517 --> 00:13:06,947
não podemos ignorar,
devemos analisar a situação.
112
00:13:06,947 --> 00:13:08,497
Entendido!
113
00:13:08,497 --> 00:13:09,787
Quando encontrarmos eles,
114
00:13:09,787 --> 00:13:13,027
eu vou usar meu novo
Jutsu para dar um fim a isso!
115
00:13:13,027 --> 00:13:14,557
Esse Naruto...
116
00:13:14,557 --> 00:13:18,177
Sempre que o vejo,
tem um Jutsu novo nas mangas.
117
00:13:18,177 --> 00:13:21,897
Poxa, logo quando
pensei tê-lo alcançado...
118
00:13:25,367 --> 00:13:28,067
Ei! O cheiro do inimigo
está por toda parte!
119
00:13:28,067 --> 00:13:29,777
Pessoal, parem!
120
00:13:32,497 --> 00:13:34,577
Olhem bem para cima.
121
00:13:38,107 --> 00:13:39,887
Bombas de papel.
122
00:13:40,207 --> 00:13:42,257
Em cinco lugares.
123
00:13:42,847 --> 00:13:45,917
É na forma de uma
barreira de perímetro.
124
00:13:45,917 --> 00:13:47,957
Barreira de perímetro?
125
00:13:47,957 --> 00:13:50,737
É um tipo de Ninjutsu de armadilha.
126
00:13:51,257 --> 00:13:54,907
Armadilhas de perímetro
têm ativações demoradas,
127
00:13:54,907 --> 00:13:59,637
e são ativadas quando se entra
na área marcada pelo inimigo.
128
00:14:00,267 --> 00:14:02,377
É um Jutsu bem avançado.
129
00:14:02,377 --> 00:14:05,277
Li sobre isso em um livro
que meu pai me fez ler.
130
00:14:07,707 --> 00:14:11,217
Droga, nossa única escolha
e ir para o outro lado...
131
00:14:36,197 --> 00:14:40,687
Lee, faça o que precisa ser feito!
132
00:14:54,517 --> 00:14:55,387
Lee!
133
00:14:55,387 --> 00:14:57,597
É muito cedo para isso!
134
00:14:57,597 --> 00:14:59,537
Quinta Hokage!
135
00:14:59,537 --> 00:15:02,597
Eu sei o quão esforçado você é,
136
00:15:03,087 --> 00:15:06,067
mas você acabou de fazer sua operação.
137
00:15:06,627 --> 00:15:08,937
Não há motivos para tenta pressa.
138
00:15:17,577 --> 00:15:21,467
Quero ir rápido, quero
treinar ao menos um pouco.
139
00:15:21,467 --> 00:15:24,017
E eu também quero...
140
00:15:24,677 --> 00:15:28,647
Ficar mais forte não é
o único tipo de treino.
141
00:15:28,647 --> 00:15:30,497
Não concorda?
142
00:15:31,927 --> 00:15:34,137
É dito que os ninjas
143
00:15:34,137 --> 00:15:37,507
são aqueles que conseguem
superar quaisquer obstáculos.
144
00:15:38,197 --> 00:15:40,197
Entendo como você se sente, mas...
145
00:15:40,197 --> 00:15:43,077
Quer dizer que isso também
é um tipo de treinamento.
146
00:15:45,067 --> 00:15:47,107
Treinamento...
147
00:15:47,107 --> 00:15:51,087
E se você resolvesse se
esforçar muito e piorasse?
148
00:15:53,687 --> 00:15:56,347
O que é isso?
149
00:15:57,377 --> 00:16:00,217
É um remédio que preparei.
150
00:16:00,217 --> 00:16:02,897
Beba e ficará melhor.
151
00:16:06,357 --> 00:16:07,527
Certo!
152
00:16:07,527 --> 00:16:09,277
Certo, venha comigo.
153
00:16:09,277 --> 00:16:10,567
Sim!
154
00:16:15,367 --> 00:16:18,407
Caramba, quanta armadilha...
155
00:16:18,407 --> 00:16:22,107
Sim, mas o inimigo
parecia estar com pressa.
156
00:16:22,107 --> 00:16:24,687
As armadilhas têm
várias imperfeições.
157
00:16:28,847 --> 00:16:32,817
Ei, Naruto, cuidado com o fio aí.
158
00:16:32,817 --> 00:16:34,727
Não vá tropeçar!
159
00:16:34,727 --> 00:16:36,697
Eu tô ligado!
160
00:16:37,527 --> 00:16:38,827
Espere, Naruto!
161
00:16:52,167 --> 00:16:54,607
Jutsu Possessão das Sombras.
162
00:16:54,607 --> 00:16:58,477
Consegui na última hora.
163
00:16:58,477 --> 00:17:02,047
Naruto, eu falei para tomar cuidado!
164
00:17:04,277 --> 00:17:10,617
Entendi... Um dos fios está
bem visível porque reflete a luz.
165
00:17:10,617 --> 00:17:15,327
O outro está pintado de verde.
166
00:17:15,327 --> 00:17:18,137
Então é muito difícil de ver ao olho nu.
167
00:17:18,697 --> 00:17:20,467
É uma armadilha dupla.
168
00:17:21,067 --> 00:17:23,177
Apesar da pressa,
169
00:17:23,177 --> 00:17:25,727
é certamente uma
armadilha elaborada.
170
00:17:25,727 --> 00:17:27,307
O que quer dizer...
171
00:17:27,907 --> 00:17:29,937
Eles estão descansando.
172
00:17:29,937 --> 00:17:34,017
Talvez feridos... Ou isso
pode ser outra armadilha.
173
00:17:35,677 --> 00:17:37,317
Byakugan!
174
00:17:45,957 --> 00:17:47,327
Peguei eles!
175
00:17:47,467 --> 00:17:51,037
Certo! Eu vou recuperar o
Sasuke, custe o que custar!
176
00:17:51,037 --> 00:17:53,447
Naruto, odeio ter que falar isso,
177
00:17:53,447 --> 00:17:56,677
mas vou demonstrar meu
novo Jutsu aqui mesmo.
178
00:17:57,007 --> 00:17:59,167
Eu também!
179
00:17:59,167 --> 00:18:01,127
Não tenham tanta pressa.
180
00:18:01,127 --> 00:18:03,677
Assim que eu puder
implementar minha estratégia,
181
00:18:04,407 --> 00:18:06,887
faremos contato direto com o alvo!
182
00:18:23,727 --> 00:18:29,677
Que saco, estamos com pressa
e ainda temos que parar.
183
00:18:30,307 --> 00:18:32,567
Não tem jeito.
184
00:18:32,567 --> 00:18:36,507
Quando se luta no segundo
estágio, o corpo se esgota.
185
00:18:36,507 --> 00:18:37,857
Além disso.
186
00:18:37,857 --> 00:18:41,297
é um saco não poder usar
o corpo por um tempo.
187
00:18:41,297 --> 00:18:45,127
Faz parte, tivemos dois
Jonins como oponentes.
188
00:18:45,127 --> 00:18:48,167
Se não tivermos cuidado, vamos morrer.
189
00:18:54,127 --> 00:18:55,467
Kiba...
190
00:18:55,467 --> 00:18:56,577
Nessa hora,
191
00:18:56,577 --> 00:18:59,507
não erre as bombas de fumaça.
192
00:18:59,507 --> 00:19:00,807
Entendido.
193
00:19:01,137 --> 00:19:02,637
Então...
194
00:19:02,637 --> 00:19:04,457
Vamos nos dividir em dois times.
195
00:19:04,457 --> 00:19:05,437
Certo!
196
00:20:05,097 --> 00:20:08,567
Parece que ainda não fomos notados.
197
00:20:10,237 --> 00:20:12,837
Ué, o Sasuke não está ali.
198
00:20:15,267 --> 00:20:16,967
Parece que...
199
00:20:16,967 --> 00:20:19,277
Ele está dentro daquele troço...
200
00:20:19,277 --> 00:20:20,987
Ele está morto?!
201
00:20:21,577 --> 00:20:25,957
Aquele barril está protegido
por barreiras. Não consigo ver.
202
00:20:25,957 --> 00:20:29,037
Não acho que aqueles caras,
que tanto queriam o Sasuke,
203
00:20:29,037 --> 00:20:32,427
matariam-no tão facilmente.
204
00:20:34,687 --> 00:20:36,627
Acho que você está certo.