1
00:01:39,147 --> 00:01:41,137
No olvides tu propósito.
2
00:01:44,167 --> 00:01:45,777
¡No te vayas!
3
00:01:48,207 --> 00:01:49,407
Gracias.
4
00:01:52,617 --> 00:01:54,627
Sasuke-kun…
5
00:02:00,087 --> 00:02:05,787
{\an8}¡La creación de la formación impenetrable!
6
00:02:09,797 --> 00:02:11,767
Ya son las cuatro de la mañana.
7
00:02:12,167 --> 00:02:14,567
La Quinta nos explota.
8
00:02:14,567 --> 00:02:17,767
Podría ir ella misma
a por los documentos que olvidó.
9
00:02:22,807 --> 00:02:24,007
¿Qué ocurre?
10
00:02:27,977 --> 00:02:31,647
Despierta.
Si duermes aquí, te resfriarás.
11
00:02:36,157 --> 00:02:37,757
Gracias.
12
00:02:39,327 --> 00:02:40,597
¡Sasuke-kun!
13
00:03:07,867 --> 00:03:09,457
Buen trabajo.
14
00:03:11,287 --> 00:03:14,887
¡Estaba durmiendo, Quinta!
15
00:03:14,887 --> 00:03:19,297
¡Nos envió a buscar documentos
mientras usted dormía!
16
00:03:21,267 --> 00:03:24,937
Debemos informarla de algo, Quinta.
17
00:03:25,337 --> 00:03:26,907
¿De qué?
18
00:03:30,127 --> 00:03:32,577
¿Es eso cierto?
19
00:03:32,977 --> 00:03:34,177
Sí.
20
00:03:34,177 --> 00:03:38,547
Por lo que dijo Sakura Haruno,
parece la verdad.
21
00:03:41,917 --> 00:03:45,087
Conque ya movió ficha.
22
00:03:45,487 --> 00:03:49,087
Me llevaré lo que quiero…
23
00:03:49,487 --> 00:03:54,997
y esta vez aplastaré Konoha de verdad.
24
00:03:56,997 --> 00:03:59,467
Quería el poder del clan Uchiha.
25
00:04:01,087 --> 00:04:02,667
Maldito degenerado.
26
00:04:05,477 --> 00:04:09,807
Izumo, Kotetsu, id a buscar a alguien.
27
00:04:12,577 --> 00:04:14,987
Come más rápido, Shikamaru.
28
00:04:14,987 --> 00:04:17,387
Papá empieza una misión hoy.
29
00:04:17,387 --> 00:04:20,187
Esta mañana no tenemos mucho tiempo.
30
00:04:20,587 --> 00:04:21,757
Sí, sí.
31
00:04:22,157 --> 00:04:23,457
Con un sí basta.
32
00:04:24,667 --> 00:04:27,867
Qué fastidio de buena mañana.
33
00:04:29,627 --> 00:04:32,447
¿Quién vendrá tan temprano?
34
00:04:34,437 --> 00:04:36,427
Oye, papá.
35
00:04:36,427 --> 00:04:37,407
¿Qué?
36
00:04:37,807 --> 00:04:40,877
¿Por qué te casaste con mamá
con lo estricta que es?
37
00:04:42,877 --> 00:04:44,347
Pues…
38
00:04:44,747 --> 00:04:48,367
incluso ella sonríe
amablemente alguna vez.
39
00:04:48,367 --> 00:04:49,947
Por eso lo hice.
40
00:04:54,357 --> 00:04:55,957
¿Solo eso?
41
00:04:57,557 --> 00:04:58,757
Shikamaru.
42
00:05:00,127 --> 00:05:03,027
Han venido mensajeros de la Quinta.
43
00:05:07,737 --> 00:05:11,337
Anoche, Sasuke Uchiha abandonó la aldea.
44
00:05:12,547 --> 00:05:16,707
Estoy prácticamente segura
de que se dirige a la aldea del Sonido.
45
00:05:17,107 --> 00:05:19,317
¿Que la abandonó? ¿Por qué?
46
00:05:20,147 --> 00:05:23,287
Porque Orochimaru lo convenció.
47
00:05:24,887 --> 00:05:28,087
Espere un momento, por favor.
48
00:05:28,087 --> 00:05:32,457
¿Por qué iba a dejarse convencer
por un tío tan peligroso?
49
00:05:32,857 --> 00:05:35,257
El motivo no importa.
50
00:05:35,257 --> 00:05:37,267
No hay tiempo.
51
00:05:37,667 --> 00:05:42,067
Te daré tu primera misión como chuunin.
52
00:05:42,867 --> 00:05:45,687
¿Solo hay que traer de vuelta a Sasuke?
53
00:05:46,067 --> 00:05:50,137
Si no hay enemigos,
no será mucho fastidio.
54
00:05:50,547 --> 00:05:51,747
Sí.
55
00:05:52,547 --> 00:05:56,147
No obstante, es una misión muy urgente,
56
00:05:56,147 --> 00:05:58,587
y podría haber complicaciones.
57
00:06:00,347 --> 00:06:05,527
Es muy posible que los esbirros
de Orochimaru estén guiando a Sasuke.
58
00:06:06,727 --> 00:06:09,527
Entonces, será un fastidio.
59
00:06:09,527 --> 00:06:11,927
Sasuke se ha ido, ¿eh?
60
00:06:11,927 --> 00:06:17,537
Y pensar que lo admiraba
y esperaba mucho de él…
61
00:06:18,807 --> 00:06:22,807
En ese caso, el equipo de cuatro
para esta misión
62
00:06:22,807 --> 00:06:25,207
debería ser solo de jounin y chuunin.
63
00:06:26,807 --> 00:06:28,417
No puede ser.
64
00:06:28,417 --> 00:06:30,117
¿Por qué?
65
00:06:30,517 --> 00:06:32,117
Como ya sabes,
66
00:06:33,707 --> 00:06:39,327
la mayoría de jounin están fuera
de la aldea cumpliendo misiones,
67
00:06:39,327 --> 00:06:41,587
excepto un número mínimo.
68
00:06:44,797 --> 00:06:46,397
Tienes 30 minutos
69
00:06:46,397 --> 00:06:51,197
para reunir todos los genin
que consideres competentes y marcharte.
70
00:07:01,207 --> 00:07:06,017
Es un fastidio, pero no puedo
abandonar a alguien que conozco.
71
00:07:06,817 --> 00:07:09,987
Que sea lo que tenga que ser.
72
00:07:12,787 --> 00:07:17,757
Me gustaría recomendarte a alguien.
73
00:07:18,087 --> 00:07:20,197
¿Qué? ¡No puede ser!
74
00:07:22,197 --> 00:07:25,397
Qué ruidoso eres, incluso por la mañana.
75
00:07:26,197 --> 00:07:28,907
¿Por qué lo recomendó a él?
76
00:07:32,107 --> 00:07:34,107
Ese desgraciado…
77
00:07:35,307 --> 00:07:38,077
Espera un momento. ¡Me visto enseguida!
78
00:07:42,447 --> 00:07:46,917
¿Tienes idea de otros genin
competentes aparte de mí?
79
00:07:47,317 --> 00:07:48,527
Sí.
80
00:07:50,107 --> 00:07:51,697
¡Despierta!
81
00:07:51,697 --> 00:07:54,497
Dijiste que era competente.
82
00:07:55,297 --> 00:07:57,297
Qué remedio.
83
00:08:00,067 --> 00:08:02,267
¿Patatas fritas?
84
00:08:03,487 --> 00:08:07,247
Son de sabor a carne. Ayúdame.
85
00:08:14,617 --> 00:08:15,827
Ya viene.
86
00:08:20,217 --> 00:08:24,627
No cederé el último bocado,
aunque sean patatas fritas.
87
00:08:26,247 --> 00:08:29,827
Llevo muchos años
formando equipo con Chouji.
88
00:08:30,227 --> 00:08:32,597
Es el que mejor trabaja conmigo.
89
00:08:34,197 --> 00:08:36,207
Eso lo entiendo,
90
00:08:36,207 --> 00:08:39,707
¡pero lo lógico es llamar
a Shino, por ejemplo!
91
00:08:39,707 --> 00:08:42,207
No grites.
92
00:08:49,107 --> 00:08:51,087
¡Qué inocente!
93
00:09:00,267 --> 00:09:05,027
Shino está en una misión especial
con su padre.
94
00:09:05,447 --> 00:09:07,687
No me digas que…
95
00:09:07,687 --> 00:09:09,037
Sí, está decidido.
96
00:09:09,037 --> 00:09:10,497
¿Qué?
97
00:09:13,167 --> 00:09:16,627
Esto va a ser interesante.
98
00:09:16,627 --> 00:09:19,977
Despertarse pronto para pasear
trae cosas buenas.
99
00:09:19,977 --> 00:09:22,177
¿Quién falta, Shikamaru?
100
00:09:22,577 --> 00:09:26,387
Querría buscar con calma,
pero no hay mucho tiempo.
101
00:09:26,787 --> 00:09:28,987
Iremos hasta la salida de la aldea,
102
00:09:28,987 --> 00:09:32,047
y si no vemos a nadie,
iremos nosotros solos.
103
00:09:33,257 --> 00:09:35,557
Veo que la operación fue bien.
104
00:09:35,957 --> 00:09:37,157
Sí.
105
00:09:37,157 --> 00:09:39,567
¿Seguro que puedes salir a la calle?
106
00:09:39,967 --> 00:09:44,367
Me dijo que pronto
podré entrenar ligeramente.
107
00:09:45,167 --> 00:09:46,367
Ya veo.
108
00:09:57,217 --> 00:09:58,617
Comprendo.
109
00:09:59,017 --> 00:10:03,087
Es un fastidio,
pero será mejor contar con más gente.
110
00:10:07,087 --> 00:10:09,497
Son tiempos de crisis, y yo…
111
00:10:11,657 --> 00:10:16,027
Lee, tú haz lo que debes hacer.
112
00:10:36,047 --> 00:10:39,757
A partir de mañana
podré subir las escaleras solo.
113
00:10:40,557 --> 00:10:41,767
Lee…
114
00:10:43,827 --> 00:10:46,627
No os preocupéis. Marchaos.
115
00:10:55,367 --> 00:10:57,367
Llegó la hora límite.
116
00:11:02,677 --> 00:11:05,877
Al final somos un equipo de cinco.
117
00:11:08,317 --> 00:11:12,987
Muy bien. ¡Seguidme, chicos!
118
00:11:17,447 --> 00:11:23,317
Naruto, se supone que el líder soy yo.
119
00:11:23,317 --> 00:11:24,827
Aunque es un fastidio.
120
00:11:26,037 --> 00:11:29,227
¿Seguro que podemos contar contigo?
121
00:11:29,227 --> 00:11:31,297
No me inspiras confianza.
122
00:11:32,097 --> 00:11:35,897
Tú no eres el jefe, Naruto.
123
00:11:35,897 --> 00:11:42,107
Pero es cierto que será raro
que el vago de Shikamaru dé órdenes.
124
00:11:42,907 --> 00:11:46,117
Shikamaru ya es un chuunin.
125
00:11:46,117 --> 00:11:48,917
Debemos hacerle caso.
126
00:11:48,917 --> 00:11:54,117
Los mejores de la aldea reconocieron
que puede ser un buen líder.
127
00:11:55,687 --> 00:11:59,697
Espero que formes
buenos planes y estrategias.
128
00:12:00,097 --> 00:12:04,267
Por lo que dijeron,
habrá enemigos y podrían emboscarnos.
129
00:12:05,067 --> 00:12:09,867
Los perseguiremos
en una misión de rescate.
130
00:12:09,867 --> 00:12:13,737
Es decir, es fácil
que el enemigo actúe primero.
131
00:12:14,537 --> 00:12:20,547
Por eso decidiremos una formación
para poder reaccionar a un ataque.
132
00:12:20,937 --> 00:12:23,747
Si ignoráis mis órdenes…
133
00:12:24,457 --> 00:12:25,737
moriremos todos.
134
00:12:28,787 --> 00:12:31,987
La formación de desplazamiento
será en fila.
135
00:12:31,987 --> 00:12:35,597
El encargado de reconocimiento
que irá al frente…
136
00:12:36,797 --> 00:12:38,867
serás tú, Kiba.
137
00:12:40,457 --> 00:12:45,667
Conoces el territorio del País del Fuego
gracias a tus paseos con Akamaru.
138
00:12:45,667 --> 00:12:49,677
Además, podéis seguir
a Sasuke con vuestro olfato
139
00:12:49,677 --> 00:12:53,677
y percibir las trampas
que deje el enemigo más fácilmente.
140
00:12:54,477 --> 00:12:59,677
Esta formación es débil a los ataques
frontales, pero al estar con Akamaru
141
00:12:59,677 --> 00:13:02,487
podéis cubriros mejor.
142
00:13:04,087 --> 00:13:07,257
Detrás de ti iré yo,
el líder del pelotón.
143
00:13:07,937 --> 00:13:12,677
Podré darte órdenes enseguida
según la situación
144
00:13:12,677 --> 00:13:16,737
y trasmitirlas a los de atrás
solo con gestos de la mano.
145
00:13:17,137 --> 00:13:20,737
En el centro estará Naruto.
146
00:13:21,937 --> 00:13:24,337
Con tu fuerza explosiva,
147
00:13:24,337 --> 00:13:27,657
podrás ayudar en el frente
y la retaguardia.
148
00:13:27,657 --> 00:13:29,547
Estás perfecto en el centro.
149
00:13:29,947 --> 00:13:31,547
Tu apoyo será esencial.
150
00:13:31,937 --> 00:13:33,887
Además, tienes el Kage Bunshin.
151
00:13:35,087 --> 00:13:38,857
El cuarto serás tú, Chouji.
152
00:13:39,257 --> 00:13:43,677
No eres muy veloz, pero tu fuerza
es la más contundente del grupo.
153
00:13:43,677 --> 00:13:48,867
Atacarás una vez Kiba,
Naruto y yo golpeemos por sorpresa.
154
00:13:49,267 --> 00:13:51,337
Te encargarás del golpe decisivo.
155
00:13:52,137 --> 00:13:56,157
Y el último serás tú, Neji.
156
00:13:56,157 --> 00:13:59,637
Te toca lo más difícil:
vigilar nuestras espaldas.
157
00:13:59,637 --> 00:14:03,307
Puedes usar el Byakugan
para que no tengamos puntos ciegos.
158
00:14:08,587 --> 00:14:10,757
Fijaos bien.
159
00:14:16,687 --> 00:14:20,657
Comprobad la zona que debéis vigilar.
160
00:14:21,467 --> 00:14:23,067
Kiba mirará al frente.
161
00:14:23,457 --> 00:14:26,267
Yo también, pero una zona más amplia.
162
00:14:26,267 --> 00:14:28,267
Naruto se encarga de la izquierda
163
00:14:28,267 --> 00:14:29,867
y Chouji de la derecha.
164
00:14:29,867 --> 00:14:35,147
Y, Neji, tú te encargarás de toda
la parte trasera con tu Byakugan.
165
00:14:35,947 --> 00:14:40,347
Quiero saber qué armas tenemos.
166
00:14:40,347 --> 00:14:44,277
Dejad que vea todas las herramientas
que lleváis, por favor.
167
00:14:44,277 --> 00:14:45,617
Las memorizaré rápido.
168
00:14:46,837 --> 00:14:48,827
¿Tenéis alguna pregunta?
169
00:14:50,987 --> 00:14:56,567
Ideó rápidamente una formación perfecta
para miembros que acaba de reunir.
170
00:14:57,767 --> 00:15:01,767
Si no tenéis, os diré
lo más importante para terminar.
171
00:15:05,537 --> 00:15:11,707
Sasuke no es muy amigo mío,
y no me gusta particularmente.
172
00:15:16,987 --> 00:15:20,877
Pero es un ninja
de la Aldea Oculta de la Hoja.
173
00:15:20,877 --> 00:15:22,257
Es nuestro compañero.
174
00:15:22,587 --> 00:15:25,297
Por eso nos jugaremos la vida
para salvarlo.
175
00:15:25,297 --> 00:15:26,997
Ese es el estilo de Konoha.
176
00:15:27,797 --> 00:15:32,857
Además, esta vez
no puedo tomármelo como un fastidio.
177
00:15:34,197 --> 00:15:36,837
Porque tengo vuestras vidas
en mis manos.
178
00:15:42,007 --> 00:15:46,277
Hasta pareces un chuunin.
179
00:15:47,997 --> 00:15:51,347
Partiremos cuando mostremos
nuestras herramientas.
180
00:15:51,757 --> 00:15:53,347
Sacadlas todos.
181
00:16:02,027 --> 00:16:06,027
Sasuke nunca aceptaría
una propuesta de ese tío.
182
00:16:06,027 --> 00:16:09,637
Ya es fuerte
sin necesidad de recurrir a él.
183
00:16:10,037 --> 00:16:12,037
Te lo aseguro.
184
00:16:16,037 --> 00:16:19,607
Maldita sea,
¿por qué lo hiciste, Sasuke?
185
00:16:20,007 --> 00:16:22,017
Vayámonos.
186
00:16:22,017 --> 00:16:22,977
¡Esperad!
187
00:16:28,717 --> 00:16:29,717
¡Sakura-chan!
188
00:16:31,317 --> 00:16:33,727
La Hokage-sama me contó lo sucedido.
189
00:16:33,727 --> 00:16:36,197
Lo siento, pero no puedes venir.
190
00:16:37,957 --> 00:16:41,497
Ni siquiera tú pudiste convencerlo, ¿no?
191
00:16:43,277 --> 00:16:47,677
Ahora nos toca a nosotros
convencerlo por la fuerza.
192
00:16:48,067 --> 00:16:51,437
Sakura, tu papel ha terminado.
193
00:16:55,207 --> 00:16:58,617
¿Eso significa que lo viste?
194
00:17:03,387 --> 00:17:04,587
Sakura-san…
195
00:17:14,227 --> 00:17:15,427
Naruto…
196
00:17:16,227 --> 00:17:19,837
no te pediré nada más, pero…
197
00:17:21,037 --> 00:17:25,707
por favor, trae de vuelta a Sasuke-kun.
198
00:17:26,907 --> 00:17:29,307
Yo no pude hacerlo.
199
00:17:29,707 --> 00:17:33,717
Yo no pude detenerlo.
200
00:17:34,517 --> 00:17:40,687
Seguro que el único que puede detenerlo,
el único que puede salvarlo…
201
00:17:42,287 --> 00:17:45,497
eres tú, Naruto.
202
00:17:55,907 --> 00:17:59,577
Adoras a Sasuke, ¿eh?
203
00:18:00,937 --> 00:18:07,517
Sé muy bien
lo mucho que estás sufriendo ahora.
204
00:18:11,457 --> 00:18:15,287
Quiero preguntarte algo.
205
00:18:16,887 --> 00:18:19,957
¿Qué piensas de Naruto?
206
00:18:21,557 --> 00:18:25,167
Se acostumbró a estorbarme
en todo momento.
207
00:18:25,577 --> 00:18:27,967
Se divierte dándome problemas.
208
00:18:28,367 --> 00:18:32,377
Naruto no sabe nada de mí.
209
00:18:32,377 --> 00:18:34,177
No lo soporto.
210
00:18:46,687 --> 00:18:50,057
Gracias, Naruto.
211
00:18:51,257 --> 00:18:54,457
Juro que traeré de vuelta a Sasuke.
212
00:18:54,457 --> 00:18:57,027
¡Te lo prometo!
213
00:18:59,827 --> 00:19:03,017
Siempre me comprendió.
214
00:19:03,797 --> 00:19:06,967
Siempre me ayudó.
215
00:19:11,647 --> 00:19:12,847
¡Naruto!
216
00:19:18,187 --> 00:19:23,387
¿Estás seguro
de que puedes prometérselo?
217
00:19:24,187 --> 00:19:26,587
Yo jamás retiro mi palabra.
218
00:19:26,587 --> 00:19:28,597
Ese es mi camino del ninja.
219
00:19:28,597 --> 00:19:32,197
Muy bien, ¡vayámonos de una vez!
220
00:19:32,197 --> 00:19:34,997
Sí, perdimos un poco de tiempo.
221
00:19:35,397 --> 00:19:36,597
Démonos prisa.
222
00:19:36,597 --> 00:19:37,567
¡Sí!
223
00:19:53,577 --> 00:19:56,957
Naruto-kun se vanaglorió con una pose.
224
00:19:57,757 --> 00:19:59,357
No te preocupes.
225
00:19:59,757 --> 00:20:02,577
Seguro que cumplirá su palabra.
226
00:20:20,457 --> 00:20:23,777
Sasuke-san, creo que aquí servirá.
227
00:20:23,777 --> 00:20:26,247
Abandonaste Konoha.
228
00:20:27,847 --> 00:20:29,207
¿Y qué?
229
00:20:29,577 --> 00:20:35,187
Orochimaru-sama
nos encargó algo importante.
230
00:20:35,587 --> 00:20:37,997
¿De qué hablas?
231
00:20:55,377 --> 00:20:59,397
Tendrás que morir una vez.