1 00:01:39,147 --> 00:01:41,137 No olvides tu propósito. 2 00:01:44,167 --> 00:01:45,777 ¡No te vayas! 3 00:01:48,207 --> 00:01:49,407 Gracias. 4 00:01:52,617 --> 00:01:54,627 Sasuke-kun… 5 00:02:00,087 --> 00:02:05,787 {\an8}¡La creación de la formación impenetrable! 6 00:02:09,797 --> 00:02:11,767 Ya son las cuatro de la mañana. 7 00:02:12,167 --> 00:02:14,567 La Quinta nos explota. 8 00:02:14,567 --> 00:02:17,767 Podría ir ella misma a por los documentos que olvidó. 9 00:02:22,807 --> 00:02:24,007 ¿Qué ocurre? 10 00:02:27,977 --> 00:02:31,647 Despierta. Si duermes aquí, te resfriarás. 11 00:02:36,157 --> 00:02:37,757 Gracias. 12 00:02:39,327 --> 00:02:40,597 ¡Sasuke-kun! 13 00:03:07,867 --> 00:03:09,457 Buen trabajo. 14 00:03:11,287 --> 00:03:14,887 ¡Estaba durmiendo, Quinta! 15 00:03:14,887 --> 00:03:19,297 ¡Nos envió a buscar documentos mientras usted dormía! 16 00:03:21,267 --> 00:03:24,937 Debemos informarla de algo, Quinta. 17 00:03:25,337 --> 00:03:26,907 ¿De qué? 18 00:03:30,127 --> 00:03:32,577 ¿Es eso cierto? 19 00:03:32,977 --> 00:03:34,177 Sí. 20 00:03:34,177 --> 00:03:38,547 Por lo que dijo Sakura Haruno, parece la verdad. 21 00:03:41,917 --> 00:03:45,087 Conque ya movió ficha. 22 00:03:45,487 --> 00:03:49,087 Me llevaré lo que quiero… 23 00:03:49,487 --> 00:03:54,997 y esta vez aplastaré Konoha de verdad. 24 00:03:56,997 --> 00:03:59,467 Quería el poder del clan Uchiha. 25 00:04:01,087 --> 00:04:02,667 Maldito degenerado. 26 00:04:05,477 --> 00:04:09,807 Izumo, Kotetsu, id a buscar a alguien. 27 00:04:12,577 --> 00:04:14,987 Come más rápido, Shikamaru. 28 00:04:14,987 --> 00:04:17,387 Papá empieza una misión hoy. 29 00:04:17,387 --> 00:04:20,187 Esta mañana no tenemos mucho tiempo. 30 00:04:20,587 --> 00:04:21,757 Sí, sí. 31 00:04:22,157 --> 00:04:23,457 Con un sí basta. 32 00:04:24,667 --> 00:04:27,867 Qué fastidio de buena mañana. 33 00:04:29,627 --> 00:04:32,447 ¿Quién vendrá tan temprano? 34 00:04:34,437 --> 00:04:36,427 Oye, papá. 35 00:04:36,427 --> 00:04:37,407 ¿Qué? 36 00:04:37,807 --> 00:04:40,877 ¿Por qué te casaste con mamá con lo estricta que es? 37 00:04:42,877 --> 00:04:44,347 Pues… 38 00:04:44,747 --> 00:04:48,367 incluso ella sonríe amablemente alguna vez. 39 00:04:48,367 --> 00:04:49,947 Por eso lo hice. 40 00:04:54,357 --> 00:04:55,957 ¿Solo eso? 41 00:04:57,557 --> 00:04:58,757 Shikamaru. 42 00:05:00,127 --> 00:05:03,027 Han venido mensajeros de la Quinta. 43 00:05:07,737 --> 00:05:11,337 Anoche, Sasuke Uchiha abandonó la aldea. 44 00:05:12,547 --> 00:05:16,707 Estoy prácticamente segura de que se dirige a la aldea del Sonido. 45 00:05:17,107 --> 00:05:19,317 ¿Que la abandonó? ¿Por qué? 46 00:05:20,147 --> 00:05:23,287 Porque Orochimaru lo convenció. 47 00:05:24,887 --> 00:05:28,087 Espere un momento, por favor. 48 00:05:28,087 --> 00:05:32,457 ¿Por qué iba a dejarse convencer por un tío tan peligroso? 49 00:05:32,857 --> 00:05:35,257 El motivo no importa. 50 00:05:35,257 --> 00:05:37,267 No hay tiempo. 51 00:05:37,667 --> 00:05:42,067 Te daré tu primera misión como chuunin. 52 00:05:42,867 --> 00:05:45,687 ¿Solo hay que traer de vuelta a Sasuke? 53 00:05:46,067 --> 00:05:50,137 Si no hay enemigos, no será mucho fastidio. 54 00:05:50,547 --> 00:05:51,747 Sí. 55 00:05:52,547 --> 00:05:56,147 No obstante, es una misión muy urgente, 56 00:05:56,147 --> 00:05:58,587 y podría haber complicaciones. 57 00:06:00,347 --> 00:06:05,527 Es muy posible que los esbirros de Orochimaru estén guiando a Sasuke. 58 00:06:06,727 --> 00:06:09,527 Entonces, será un fastidio. 59 00:06:09,527 --> 00:06:11,927 Sasuke se ha ido, ¿eh? 60 00:06:11,927 --> 00:06:17,537 Y pensar que lo admiraba y esperaba mucho de él… 61 00:06:18,807 --> 00:06:22,807 En ese caso, el equipo de cuatro para esta misión 62 00:06:22,807 --> 00:06:25,207 debería ser solo de jounin y chuunin. 63 00:06:26,807 --> 00:06:28,417 No puede ser. 64 00:06:28,417 --> 00:06:30,117 ¿Por qué? 65 00:06:30,517 --> 00:06:32,117 Como ya sabes, 66 00:06:33,707 --> 00:06:39,327 la mayoría de jounin están fuera de la aldea cumpliendo misiones, 67 00:06:39,327 --> 00:06:41,587 excepto un número mínimo. 68 00:06:44,797 --> 00:06:46,397 Tienes 30 minutos 69 00:06:46,397 --> 00:06:51,197 para reunir todos los genin que consideres competentes y marcharte. 70 00:07:01,207 --> 00:07:06,017 Es un fastidio, pero no puedo abandonar a alguien que conozco. 71 00:07:06,817 --> 00:07:09,987 Que sea lo que tenga que ser. 72 00:07:12,787 --> 00:07:17,757 Me gustaría recomendarte a alguien. 73 00:07:18,087 --> 00:07:20,197 ¿Qué? ¡No puede ser! 74 00:07:22,197 --> 00:07:25,397 Qué ruidoso eres, incluso por la mañana. 75 00:07:26,197 --> 00:07:28,907 ¿Por qué lo recomendó a él? 76 00:07:32,107 --> 00:07:34,107 Ese desgraciado… 77 00:07:35,307 --> 00:07:38,077 Espera un momento. ¡Me visto enseguida! 78 00:07:42,447 --> 00:07:46,917 ¿Tienes idea de otros genin competentes aparte de mí? 79 00:07:47,317 --> 00:07:48,527 Sí. 80 00:07:50,107 --> 00:07:51,697 ¡Despierta! 81 00:07:51,697 --> 00:07:54,497 Dijiste que era competente. 82 00:07:55,297 --> 00:07:57,297 Qué remedio. 83 00:08:00,067 --> 00:08:02,267 ¿Patatas fritas? 84 00:08:03,487 --> 00:08:07,247 Son de sabor a carne. Ayúdame. 85 00:08:14,617 --> 00:08:15,827 Ya viene. 86 00:08:20,217 --> 00:08:24,627 No cederé el último bocado, aunque sean patatas fritas. 87 00:08:26,247 --> 00:08:29,827 Llevo muchos años formando equipo con Chouji. 88 00:08:30,227 --> 00:08:32,597 Es el que mejor trabaja conmigo. 89 00:08:34,197 --> 00:08:36,207 Eso lo entiendo, 90 00:08:36,207 --> 00:08:39,707 ¡pero lo lógico es llamar a Shino, por ejemplo! 91 00:08:39,707 --> 00:08:42,207 No grites. 92 00:08:49,107 --> 00:08:51,087 ¡Qué inocente! 93 00:09:00,267 --> 00:09:05,027 Shino está en una misión especial con su padre. 94 00:09:05,447 --> 00:09:07,687 No me digas que… 95 00:09:07,687 --> 00:09:09,037 Sí, está decidido. 96 00:09:09,037 --> 00:09:10,497 ¿Qué? 97 00:09:13,167 --> 00:09:16,627 Esto va a ser interesante. 98 00:09:16,627 --> 00:09:19,977 Despertarse pronto para pasear trae cosas buenas. 99 00:09:19,977 --> 00:09:22,177 ¿Quién falta, Shikamaru? 100 00:09:22,577 --> 00:09:26,387 Querría buscar con calma, pero no hay mucho tiempo. 101 00:09:26,787 --> 00:09:28,987 Iremos hasta la salida de la aldea, 102 00:09:28,987 --> 00:09:32,047 y si no vemos a nadie, iremos nosotros solos. 103 00:09:33,257 --> 00:09:35,557 Veo que la operación fue bien. 104 00:09:35,957 --> 00:09:37,157 Sí. 105 00:09:37,157 --> 00:09:39,567 ¿Seguro que puedes salir a la calle? 106 00:09:39,967 --> 00:09:44,367 Me dijo que pronto podré entrenar ligeramente. 107 00:09:45,167 --> 00:09:46,367 Ya veo. 108 00:09:57,217 --> 00:09:58,617 Comprendo. 109 00:09:59,017 --> 00:10:03,087 Es un fastidio, pero será mejor contar con más gente. 110 00:10:07,087 --> 00:10:09,497 Son tiempos de crisis, y yo… 111 00:10:11,657 --> 00:10:16,027 Lee, tú haz lo que debes hacer. 112 00:10:36,047 --> 00:10:39,757 A partir de mañana podré subir las escaleras solo. 113 00:10:40,557 --> 00:10:41,767 Lee… 114 00:10:43,827 --> 00:10:46,627 No os preocupéis. Marchaos. 115 00:10:55,367 --> 00:10:57,367 Llegó la hora límite. 116 00:11:02,677 --> 00:11:05,877 Al final somos un equipo de cinco. 117 00:11:08,317 --> 00:11:12,987 Muy bien. ¡Seguidme, chicos! 118 00:11:17,447 --> 00:11:23,317 Naruto, se supone que el líder soy yo. 119 00:11:23,317 --> 00:11:24,827 Aunque es un fastidio. 120 00:11:26,037 --> 00:11:29,227 ¿Seguro que podemos contar contigo? 121 00:11:29,227 --> 00:11:31,297 No me inspiras confianza. 122 00:11:32,097 --> 00:11:35,897 Tú no eres el jefe, Naruto. 123 00:11:35,897 --> 00:11:42,107 Pero es cierto que será raro que el vago de Shikamaru dé órdenes. 124 00:11:42,907 --> 00:11:46,117 Shikamaru ya es un chuunin. 125 00:11:46,117 --> 00:11:48,917 Debemos hacerle caso. 126 00:11:48,917 --> 00:11:54,117 Los mejores de la aldea reconocieron que puede ser un buen líder. 127 00:11:55,687 --> 00:11:59,697 Espero que formes buenos planes y estrategias. 128 00:12:00,097 --> 00:12:04,267 Por lo que dijeron, habrá enemigos y podrían emboscarnos. 129 00:12:05,067 --> 00:12:09,867 Los perseguiremos en una misión de rescate. 130 00:12:09,867 --> 00:12:13,737 Es decir, es fácil que el enemigo actúe primero. 131 00:12:14,537 --> 00:12:20,547 Por eso decidiremos una formación para poder reaccionar a un ataque. 132 00:12:20,937 --> 00:12:23,747 Si ignoráis mis órdenes… 133 00:12:24,457 --> 00:12:25,737 moriremos todos. 134 00:12:28,787 --> 00:12:31,987 La formación de desplazamiento será en fila. 135 00:12:31,987 --> 00:12:35,597 El encargado de reconocimiento que irá al frente… 136 00:12:36,797 --> 00:12:38,867 serás tú, Kiba. 137 00:12:40,457 --> 00:12:45,667 Conoces el territorio del País del Fuego gracias a tus paseos con Akamaru. 138 00:12:45,667 --> 00:12:49,677 Además, podéis seguir a Sasuke con vuestro olfato 139 00:12:49,677 --> 00:12:53,677 y percibir las trampas que deje el enemigo más fácilmente. 140 00:12:54,477 --> 00:12:59,677 Esta formación es débil a los ataques frontales, pero al estar con Akamaru 141 00:12:59,677 --> 00:13:02,487 podéis cubriros mejor. 142 00:13:04,087 --> 00:13:07,257 Detrás de ti iré yo, el líder del pelotón. 143 00:13:07,937 --> 00:13:12,677 Podré darte órdenes enseguida según la situación 144 00:13:12,677 --> 00:13:16,737 y trasmitirlas a los de atrás solo con gestos de la mano. 145 00:13:17,137 --> 00:13:20,737 En el centro estará Naruto. 146 00:13:21,937 --> 00:13:24,337 Con tu fuerza explosiva, 147 00:13:24,337 --> 00:13:27,657 podrás ayudar en el frente y la retaguardia. 148 00:13:27,657 --> 00:13:29,547 Estás perfecto en el centro. 149 00:13:29,947 --> 00:13:31,547 Tu apoyo será esencial. 150 00:13:31,937 --> 00:13:33,887 Además, tienes el Kage Bunshin. 151 00:13:35,087 --> 00:13:38,857 El cuarto serás tú, Chouji. 152 00:13:39,257 --> 00:13:43,677 No eres muy veloz, pero tu fuerza es la más contundente del grupo. 153 00:13:43,677 --> 00:13:48,867 Atacarás una vez Kiba, Naruto y yo golpeemos por sorpresa. 154 00:13:49,267 --> 00:13:51,337 Te encargarás del golpe decisivo. 155 00:13:52,137 --> 00:13:56,157 Y el último serás tú, Neji. 156 00:13:56,157 --> 00:13:59,637 Te toca lo más difícil: vigilar nuestras espaldas. 157 00:13:59,637 --> 00:14:03,307 Puedes usar el Byakugan para que no tengamos puntos ciegos. 158 00:14:08,587 --> 00:14:10,757 Fijaos bien. 159 00:14:16,687 --> 00:14:20,657 Comprobad la zona que debéis vigilar. 160 00:14:21,467 --> 00:14:23,067 Kiba mirará al frente. 161 00:14:23,457 --> 00:14:26,267 Yo también, pero una zona más amplia. 162 00:14:26,267 --> 00:14:28,267 Naruto se encarga de la izquierda 163 00:14:28,267 --> 00:14:29,867 y Chouji de la derecha. 164 00:14:29,867 --> 00:14:35,147 Y, Neji, tú te encargarás de toda la parte trasera con tu Byakugan. 165 00:14:35,947 --> 00:14:40,347 Quiero saber qué armas tenemos. 166 00:14:40,347 --> 00:14:44,277 Dejad que vea todas las herramientas que lleváis, por favor. 167 00:14:44,277 --> 00:14:45,617 Las memorizaré rápido. 168 00:14:46,837 --> 00:14:48,827 ¿Tenéis alguna pregunta? 169 00:14:50,987 --> 00:14:56,567 Ideó rápidamente una formación perfecta para miembros que acaba de reunir. 170 00:14:57,767 --> 00:15:01,767 Si no tenéis, os diré lo más importante para terminar. 171 00:15:05,537 --> 00:15:11,707 Sasuke no es muy amigo mío, y no me gusta particularmente. 172 00:15:16,987 --> 00:15:20,877 Pero es un ninja de la Aldea Oculta de la Hoja. 173 00:15:20,877 --> 00:15:22,257 Es nuestro compañero. 174 00:15:22,587 --> 00:15:25,297 Por eso nos jugaremos la vida para salvarlo. 175 00:15:25,297 --> 00:15:26,997 Ese es el estilo de Konoha. 176 00:15:27,797 --> 00:15:32,857 Además, esta vez no puedo tomármelo como un fastidio. 177 00:15:34,197 --> 00:15:36,837 Porque tengo vuestras vidas en mis manos. 178 00:15:42,007 --> 00:15:46,277 Hasta pareces un chuunin. 179 00:15:47,997 --> 00:15:51,347 Partiremos cuando mostremos nuestras herramientas. 180 00:15:51,757 --> 00:15:53,347 Sacadlas todos. 181 00:16:02,027 --> 00:16:06,027 Sasuke nunca aceptaría una propuesta de ese tío. 182 00:16:06,027 --> 00:16:09,637 Ya es fuerte sin necesidad de recurrir a él. 183 00:16:10,037 --> 00:16:12,037 Te lo aseguro. 184 00:16:16,037 --> 00:16:19,607 Maldita sea, ¿por qué lo hiciste, Sasuke? 185 00:16:20,007 --> 00:16:22,017 Vayámonos. 186 00:16:22,017 --> 00:16:22,977 ¡Esperad! 187 00:16:28,717 --> 00:16:29,717 ¡Sakura-chan! 188 00:16:31,317 --> 00:16:33,727 La Hokage-sama me contó lo sucedido. 189 00:16:33,727 --> 00:16:36,197 Lo siento, pero no puedes venir. 190 00:16:37,957 --> 00:16:41,497 Ni siquiera tú pudiste convencerlo, ¿no? 191 00:16:43,277 --> 00:16:47,677 Ahora nos toca a nosotros convencerlo por la fuerza. 192 00:16:48,067 --> 00:16:51,437 Sakura, tu papel ha terminado. 193 00:16:55,207 --> 00:16:58,617 ¿Eso significa que lo viste? 194 00:17:03,387 --> 00:17:04,587 Sakura-san… 195 00:17:14,227 --> 00:17:15,427 Naruto… 196 00:17:16,227 --> 00:17:19,837 no te pediré nada más, pero… 197 00:17:21,037 --> 00:17:25,707 por favor, trae de vuelta a Sasuke-kun. 198 00:17:26,907 --> 00:17:29,307 Yo no pude hacerlo. 199 00:17:29,707 --> 00:17:33,717 Yo no pude detenerlo. 200 00:17:34,517 --> 00:17:40,687 Seguro que el único que puede detenerlo, el único que puede salvarlo… 201 00:17:42,287 --> 00:17:45,497 eres tú, Naruto. 202 00:17:55,907 --> 00:17:59,577 Adoras a Sasuke, ¿eh? 203 00:18:00,937 --> 00:18:07,517 Sé muy bien lo mucho que estás sufriendo ahora. 204 00:18:11,457 --> 00:18:15,287 Quiero preguntarte algo. 205 00:18:16,887 --> 00:18:19,957 ¿Qué piensas de Naruto? 206 00:18:21,557 --> 00:18:25,167 Se acostumbró a estorbarme en todo momento. 207 00:18:25,577 --> 00:18:27,967 Se divierte dándome problemas. 208 00:18:28,367 --> 00:18:32,377 Naruto no sabe nada de mí. 209 00:18:32,377 --> 00:18:34,177 No lo soporto. 210 00:18:46,687 --> 00:18:50,057 Gracias, Naruto. 211 00:18:51,257 --> 00:18:54,457 Juro que traeré de vuelta a Sasuke. 212 00:18:54,457 --> 00:18:57,027 ¡Te lo prometo! 213 00:18:59,827 --> 00:19:03,017 Siempre me comprendió. 214 00:19:03,797 --> 00:19:06,967 Siempre me ayudó. 215 00:19:11,647 --> 00:19:12,847 ¡Naruto! 216 00:19:18,187 --> 00:19:23,387 ¿Estás seguro de que puedes prometérselo? 217 00:19:24,187 --> 00:19:26,587 Yo jamás retiro mi palabra. 218 00:19:26,587 --> 00:19:28,597 Ese es mi camino del ninja. 219 00:19:28,597 --> 00:19:32,197 Muy bien, ¡vayámonos de una vez! 220 00:19:32,197 --> 00:19:34,997 Sí, perdimos un poco de tiempo. 221 00:19:35,397 --> 00:19:36,597 Démonos prisa. 222 00:19:36,597 --> 00:19:37,567 ¡Sí! 223 00:19:53,577 --> 00:19:56,957 Naruto-kun se vanaglorió con una pose. 224 00:19:57,757 --> 00:19:59,357 No te preocupes. 225 00:19:59,757 --> 00:20:02,577 Seguro que cumplirá su palabra. 226 00:20:20,457 --> 00:20:23,777 Sasuke-san, creo que aquí servirá. 227 00:20:23,777 --> 00:20:26,247 Abandonaste Konoha. 228 00:20:27,847 --> 00:20:29,207 ¿Y qué? 229 00:20:29,577 --> 00:20:35,187 Orochimaru-sama nos encargó algo importante. 230 00:20:35,587 --> 00:20:37,997 ¿De qué hablas? 231 00:20:55,377 --> 00:20:59,397 Tendrás que morir una vez.