1
00:01:31,087 --> 00:01:33,187
Wer seid ihr?
2
00:02:00,247 --> 00:02:02,987
Ich habe gerade
ganz miese Laune!
3
00:02:03,897 --> 00:02:07,587
Wenn ihr weitermachen wollt, auf
eigene Gefahr! Ich schone euch nicht!
4
00:02:11,187 --> 00:02:15,397
Dafür, dass du nichts drauf hast,
bist du ganz schön vorlaut!
5
00:02:17,527 --> 00:02:20,067
Na los, komm her!
6
00:02:20,367 --> 00:02:24,367
Ich breche dir die Rippen,
dass es nur so Do-Re-Mi-Fa-So tönt!
7
00:02:25,387 --> 00:02:26,607
Ich mach das!
8
00:02:42,307 --> 00:02:43,987
Er fesselt meine
Beine mit Draht!
9
00:03:01,017 --> 00:03:03,177
Ich spiele dir
was Schönes vor:
10
00:03:03,177 --> 00:03:04,397
Do!
11
00:03:06,997 --> 00:03:08,007
Was?!
12
00:03:08,577 --> 00:03:09,817
Re!
13
00:03:14,997 --> 00:03:18,177
Von wo kam der Angriff?!
14
00:03:20,147 --> 00:03:24,197
Deine Knochen schaffen
ja ganz schön tiefe Töne!
15
00:03:25,277 --> 00:03:28,267
Aber ich will, dass sie
ein bisschen schriller klingen!
16
00:03:28,267 --> 00:03:29,597
Okay?
17
00:03:54,187 --> 00:03:57,997
Als Nächstes eine Komposition
mit Mi, Fa und So!
18
00:04:08,157 --> 00:04:09,207
Was?!
19
00:04:16,087 --> 00:04:17,727
Die letzte!
20
00:04:19,797 --> 00:04:21,567
Jutsu des Löwen-Sperrfeuers!
21
00:04:22,887 --> 00:04:28,887
Die Verlockung der Otos
22
00:04:26,047 --> 00:04:27,707
„Die Verlockung der Otos“.
23
00:04:28,887 --> 00:04:30,337
Hier, bitte!
24
00:04:30,337 --> 00:04:32,357
Dann wollen wir mal!
25
00:04:34,967 --> 00:04:41,377
Iss, Sakura! Diese Nudelsuppe mit
gebratenem Schweinefleisch ist vorzüglich!
26
00:04:43,067 --> 00:04:48,037
Alles easy! Die Rechnung
geht auf mich! Oder, Chef?
27
00:04:48,397 --> 00:04:52,377
Du lädst deine Freundin zum Essen ein?
Langsam wirst du erwachsen!
28
00:04:54,347 --> 00:04:56,277
Was redest du denn da?!
29
00:04:56,277 --> 00:04:58,317
Wir haben nur was
Wichtiges zu besprechen
30
00:04:58,317 --> 00:05:01,767
und außerdem ist sie
nicht meine Freundin …
31
00:05:03,237 --> 00:05:04,827
Sakura?
32
00:05:06,757 --> 00:05:09,987
Sorry, Naruto, ich war ein
bisschen geistig abwesend!
33
00:05:10,877 --> 00:05:12,167
Das sieht ja lecker aus!
34
00:05:13,007 --> 00:05:14,867
Lass uns anfangen zu essen!
35
00:05:14,867 --> 00:05:19,767
Ja! Und beim Essen kannst du
mir ja von Sasuke erzählen!
36
00:05:39,527 --> 00:05:44,137
Sasuke hat mir zwar verboten,
es dir zu sagen, aber …
37
00:05:56,237 --> 00:05:59,617
Das ist alles die Schuld
von diesem Orochimaru!
38
00:06:06,377 --> 00:06:07,287
Hör auf!
39
00:06:14,807 --> 00:06:18,077
Kakashi-sensei sagte,
dass alles in Ordnung ist.
40
00:06:18,077 --> 00:06:20,197
Das würde ich
auch gerne glauben …
41
00:06:20,497 --> 00:06:24,197
Aber damals
beim Kampf gegen Gaara …
42
00:06:31,097 --> 00:06:35,057
hatte Sasuke den gleichen
Gesichtsausdruck wie heute!
43
00:06:35,687 --> 00:06:37,677
Deshalb denke ich …
44
00:06:43,997 --> 00:06:48,687
Orochimaru, den hab ich
neulich erst wieder getroffen.
45
00:06:49,877 --> 00:06:50,897
Wo denn?
46
00:06:51,727 --> 00:06:54,737
Das war, als ich Oma
Tsunade gesucht hab …
47
00:06:57,797 --> 00:06:59,247
Hau ab!
48
00:07:02,377 --> 00:07:03,607
Mist!
49
00:07:13,817 --> 00:07:17,997
Er kämpfte gleichzeitig gegen den
perversen Bergeremiten und Oma Tsunade.
50
00:07:17,997 --> 00:07:19,597
Er ist extrem stark.
51
00:07:20,887 --> 00:07:22,857
Der Typ ist echt gefährlich!
52
00:07:24,257 --> 00:07:28,987
Ist es so schlimm?
53
00:07:24,257 --> 00:07:28,987
Ach was! Kein Problem!
54
00:07:29,697 --> 00:07:33,557
Sasuke lässt sich von
so einem nicht einwickeln.
55
00:07:33,557 --> 00:07:37,757
Er ist stark genug,
so was hat er nicht nötig!
56
00:07:41,477 --> 00:07:43,597
Dafür garantiere ich!
57
00:07:50,487 --> 00:07:51,537
Ja!
58
00:08:00,047 --> 00:08:05,667
Warum hat Meister Orochimaru nur so
einen Narren an diesem Kerl gefressen?
59
00:08:06,237 --> 00:08:09,287
Kimimaro wär doch
viel besser gewesen!
60
00:08:12,297 --> 00:08:18,887
Na ja, hier in diesem öden Nest bleibst
du ewig ein Durchschnittsmensch.
61
00:08:19,497 --> 00:08:21,497
Stark wirst du hier nicht!
62
00:08:22,637 --> 00:08:29,817
Alle meine Rendans trafen …
Warum ist der Kerl völlig unbeschädigt?!
63
00:08:30,997 --> 00:08:36,667
Wenn du immer nur mit deinen Freunden
Ninja spielst, wird nie was aus dir.
64
00:08:39,317 --> 00:08:42,377
Komm mit uns! Dann …
65
00:08:43,517 --> 00:08:45,947
verleiht dir
Meister Orochimaru Kraft!
66
00:08:51,047 --> 00:08:54,217
Er sagte, dich unter Zwang
mitzunehmen, habe keinen Sinn.
67
00:08:55,157 --> 00:08:57,027
Du musst dich selbst
dafür entscheiden!
68
00:08:58,457 --> 00:09:01,857
Ist das wieder
ein stressiger Job …
69
00:09:01,857 --> 00:09:03,557
Also, was ist jetzt?
70
00:09:04,417 --> 00:09:07,227
Kommst du mit oder nicht?
71
00:09:10,097 --> 00:09:12,047
Entscheide dich!
72
00:09:13,997 --> 00:09:18,407
Bei solchen unschlüssigen Schwächlingen
könnte ich zum Mörder werden!
73
00:09:19,997 --> 00:09:21,937
Dann versuch’s doch mal!
74
00:09:31,177 --> 00:09:34,347
Kerl, dein Bann-Mal …
75
00:09:45,797 --> 00:09:50,537
Glaub ja nicht, dass du der Einzige bist,
der Meister Orochimaru gefällt!
76
00:09:51,797 --> 00:09:55,467
Bann-Male benutzt
man nicht so leichtfertig!
77
00:09:55,467 --> 00:10:00,647
Überhaupt du scheinst sie ja nicht
besonders gut im Griff zu haben.
78
00:10:00,997 --> 00:10:03,927
Wenn du sie lange
offen sichtbar lässt,
79
00:10:03,927 --> 00:10:06,987
zehren sie nach und
nach deinen Körper auf!
80
00:10:07,317 --> 00:10:12,407
Du bist noch auf der ersten Stufe, die
Verzehrung schreitet eher langsam voran, …
81
00:10:12,977 --> 00:10:17,557
aber wenn die Erosion vollständig ist,
bist du irgendwann verschwunden!
82
00:10:17,997 --> 00:10:19,667
Und zwar für immer!
83
00:10:23,637 --> 00:10:28,227
Dafür, dass du diese Kraft erhalten hast,
bist du an Meister Orochimaru gebunden.
84
00:10:28,227 --> 00:10:30,837
Für uns gibt es
keine Freiheit mehr!
85
00:10:31,707 --> 00:10:35,537
Um etwas zu erhalten,
muss man etwas anderes abgeben!
86
00:10:36,797 --> 00:10:39,217
Was ist dein Ziel?
87
00:10:39,217 --> 00:10:43,007
Willst du mit deinen Kumpels
in diesem öden Nest versauern?
88
00:10:43,467 --> 00:10:45,787
Und hast du nicht
etwas vergessen?
89
00:10:46,097 --> 00:10:48,057
Ich sage nur: Itachi Uchiha!
90
00:10:50,997 --> 00:10:53,597
Vergiss dein Ziel nicht!
91
00:10:54,267 --> 00:10:57,907
Dieses Dorf ist nur
ein Gefängnis für dich.
92
00:10:57,907 --> 00:11:02,067
Löse deine unsinnige
Verbindung zu diesem Ort!
93
00:11:02,067 --> 00:11:03,707
Wenn du dich frei machst, …
94
00:11:04,447 --> 00:11:08,047
kannst du Kräfte bekommen,
die noch viel wunderbarer sind!
95
00:11:08,677 --> 00:11:10,597
Vergiss dein Ziel nicht!
96
00:11:35,517 --> 00:11:36,777
Vielen Dank!
97
00:11:36,777 --> 00:11:40,217
Ah, Sakura!
Ich bring dich heim!
98
00:11:40,217 --> 00:11:41,387
Nicht nötig!
99
00:11:41,387 --> 00:11:44,837
Nachts auf den Straßen
ist es gefährlich!
100
00:11:46,847 --> 00:11:49,417
Es ist so hell,
ich fühle mich sicher!
101
00:11:56,647 --> 00:11:58,317
Sakura?
102
00:11:59,767 --> 00:12:01,527
Danke, Naruto!
103
00:12:02,057 --> 00:12:04,767
Aber ich möchte jetzt lieber
alleine nach Hause gehen.
104
00:12:04,767 --> 00:12:06,627
Ach so.
105
00:12:07,007 --> 00:12:08,827
Mach dir keine Sorgen!
106
00:12:09,577 --> 00:12:10,387
Okay!
107
00:13:46,927 --> 00:13:50,867
Was streichst du hier um
die Häuser, mitten in der Nacht?
108
00:13:52,207 --> 00:13:55,527
Um das Dorf zu verlassen,
muss man hier entlang.
109
00:13:57,607 --> 00:13:59,037
Geh heim und leg dich ins Bett.
110
00:14:13,327 --> 00:14:15,217
Warum …
111
00:14:15,927 --> 00:14:18,147
Warum sagst du nichts?
112
00:14:19,527 --> 00:14:23,897
Warum sagst du nie was,
warum erzählst du mir nie was?
113
00:14:23,897 --> 00:14:26,367
Wieso muss ich dir
denn was erzählen?
114
00:14:28,797 --> 00:14:33,847
Kümmere dich um deinen
eigenen Kram und lass mich in Ruhe.
115
00:14:37,637 --> 00:14:42,217
Du magst mich
einfach nicht, stimmt’s?
116
00:14:45,127 --> 00:14:46,187
Weißt du noch, …
117
00:14:47,197 --> 00:14:52,027
wie wir als Genin erstmals in
die Dreiergruppe eingeteilt wurden?
118
00:14:52,607 --> 00:14:56,007
Wir zwei waren zum ersten
Mal unter uns, es war genau hier.
119
00:14:57,837 --> 00:14:59,367
Du warst sauer auf mich.
120
00:14:59,707 --> 00:15:02,337
Schließlich hat
er keine Eltern.
121
00:15:02,337 --> 00:15:07,197
Da er keine Eltern hat,
die mit ihm schimpfen,
122
00:15:07,197 --> 00:15:09,627
ist er egoistisch und
benimmt sich schlecht.
123
00:15:11,447 --> 00:15:12,767
Einsamkeit …
124
00:15:15,287 --> 00:15:18,477
Es geht nicht darum, ob
die Eltern mit einem schimpfen …
125
00:15:19,127 --> 00:15:21,447
Was ist denn so plötzlich?
126
00:15:22,607 --> 00:15:24,417
Du bist nervig.
127
00:15:40,577 --> 00:15:42,147
Ich erinnere mich nicht.
128
00:15:48,527 --> 00:15:53,217
Ja, das ist ja auch
schon ewig lange her.
129
00:15:53,217 --> 00:15:58,187
Aber an jenem Tag hat alles
angefangen: du und ich, …
130
00:15:58,767 --> 00:16:03,387
Naruto, Kakashi-sensei …
131
00:16:24,447 --> 00:16:26,977
Wir vier haben so
manche Mission erfüllt.
132
00:16:28,687 --> 00:16:32,657
Es war nicht immer leicht,
manchmal sogar richtig hart.
133
00:16:41,927 --> 00:16:43,147
Aber …
134
00:16:45,607 --> 00:16:47,237
im Grunde …
135
00:16:55,847 --> 00:16:57,567
war es vor allem
eine tolle Zeit!
136
00:17:04,767 --> 00:17:07,537
Ich weiß, was mit deiner
Familie geschehen ist.
137
00:17:07,537 --> 00:17:10,337
Aber durch Vergeltung …
138
00:17:12,007 --> 00:17:14,217
wird niemand glücklich.
139
00:17:15,437 --> 00:17:16,657
Niemand!
140
00:17:17,997 --> 00:17:19,467
Du nicht, Sasuke.
141
00:17:22,007 --> 00:17:23,277
Und ich auch nicht.
142
00:17:26,007 --> 00:17:27,237
Ich hab’s ja gewusst.
143
00:17:30,527 --> 00:17:36,177
Ich bin anders als ihr.
Mein Weg weicht von eurem ab.
144
00:17:36,917 --> 00:17:42,977
Sicher, ich habe auch versucht, unseren
Weg zu viert als meinen zu betrachten.
145
00:17:44,127 --> 00:17:48,757
Wir sind zu viert einen Weg gegangen,
aber ich habe mich für Rache entschieden.
146
00:17:50,767 --> 00:17:53,077
Dafür habe ich bis jetzt gelebt!
147
00:17:56,687 --> 00:17:59,577
Ich kann nicht wie
du oder Naruto werden.
148
00:17:59,577 --> 00:18:02,337
Willst du dich wieder einigeln?
149
00:18:02,637 --> 00:18:06,307
Du hast doch damals gesagt,
wie schlimm Einsamkeit ist!
150
00:18:07,327 --> 00:18:09,277
Und ich weiß jetzt auch
ganz genau, wie das ist.
151
00:18:10,287 --> 00:18:14,597
Ich habe Freunde
und Familie, aber …
152
00:18:15,007 --> 00:18:18,987
wenn du nicht mehr da bist, …
153
00:18:19,987 --> 00:18:23,957
bedeutet das für mich
das Gleiche wie Einsamkeit!
154
00:18:30,207 --> 00:18:35,837
Von nun an gehen wir
alle unsere eigenen Wege.
155
00:18:35,837 --> 00:18:41,407
Ich mag dich so sehr,
dass ich es kaum aushalte!
156
00:18:41,407 --> 00:18:46,107
Wenn du bei mir bleibst, wirst du es
auf keinen Fall bereuen, dafür sorge ich!
157
00:18:46,107 --> 00:18:50,387
Wir werden jeden Tag genießen, und du
wirst glücklich, das verspreche ich dir!
158
00:18:51,377 --> 00:18:56,227
Ich tue alles für dich! Also …
159
00:18:56,227 --> 00:18:58,827
Ich bitte dich, bleib hier!
160
00:18:59,557 --> 00:19:02,207
Wenn du unbedingt
Rache willst, helfe ich dir!
161
00:19:02,207 --> 00:19:04,767
Ich kann bestimmt
etwas für dich tun!
162
00:19:05,437 --> 00:19:08,967
Also, bitte bleib hier bei mir!
163
00:19:11,527 --> 00:19:12,937
Wenn du das nicht kannst, …
164
00:19:16,037 --> 00:19:18,227
dann nimm mich mit!
165
00:19:25,447 --> 00:19:27,027
Ich sag’s ja.
166
00:19:27,717 --> 00:19:28,857
Du nervst!
167
00:19:32,527 --> 00:19:33,527
Geh nicht!
168
00:19:35,007 --> 00:19:37,327
Wenn du gehst,
schreie ich ganz laut und …
169
00:19:43,847 --> 00:19:44,897
Sakura!
170
00:19:50,447 --> 00:19:51,547
Danke.
171
00:20:05,207 --> 00:20:07,927
Sasuke …
172
00:20:22,607 --> 00:20:25,507
Wir haben schon auf
dich gewartet, Sasuke.
173
00:20:27,627 --> 00:20:29,857
Was soll denn das bedeuten?!
174
00:20:30,607 --> 00:20:33,497
Es wurde bestimmt,
dass du unser Anführer bist,
175
00:20:33,497 --> 00:20:36,857
seit du das Dorf
verlassen hast.
176
00:20:37,447 --> 00:20:40,827
Bitte verzeih uns
unsere bisherige Unhöflichkeit.
177
00:20:45,367 --> 00:20:47,507
Das spielt keine Rolle mehr.
178
00:20:53,277 --> 00:20:53,937
Gehen wir.
179
00:21:01,767 --> 00:21:03,057
Es geht los!