1 00:01:31,087 --> 00:01:33,187 Wer seid ihr? 2 00:02:00,247 --> 00:02:02,987 Ich habe gerade ganz miese Laune! 3 00:02:03,897 --> 00:02:07,587 Wenn ihr weitermachen wollt, auf eigene Gefahr! Ich schone euch nicht! 4 00:02:11,187 --> 00:02:15,397 Dafür, dass du nichts drauf hast, bist du ganz schön vorlaut! 5 00:02:17,527 --> 00:02:20,067 Na los, komm her! 6 00:02:20,367 --> 00:02:24,367 Ich breche dir die Rippen, dass es nur so Do-Re-Mi-Fa-So tönt! 7 00:02:25,387 --> 00:02:26,607 Ich mach das! 8 00:02:42,307 --> 00:02:43,987 Er fesselt meine Beine mit Draht! 9 00:03:01,017 --> 00:03:03,177 Ich spiele dir was Schönes vor: 10 00:03:03,177 --> 00:03:04,397 Do! 11 00:03:06,997 --> 00:03:08,007 Was?! 12 00:03:08,577 --> 00:03:09,817 Re! 13 00:03:14,997 --> 00:03:18,177 Von wo kam der Angriff?! 14 00:03:20,147 --> 00:03:24,197 Deine Knochen schaffen ja ganz schön tiefe Töne! 15 00:03:25,277 --> 00:03:28,267 Aber ich will, dass sie ein bisschen schriller klingen! 16 00:03:28,267 --> 00:03:29,597 Okay? 17 00:03:54,187 --> 00:03:57,997 Als Nächstes eine Komposition mit Mi, Fa und So! 18 00:04:08,157 --> 00:04:09,207 Was?! 19 00:04:16,087 --> 00:04:17,727 Die letzte! 20 00:04:19,797 --> 00:04:21,567 Jutsu des Löwen-Sperrfeuers! 21 00:04:22,887 --> 00:04:28,887 Die Verlockung der Otos 22 00:04:26,047 --> 00:04:27,707 „Die Verlockung der Otos“. 23 00:04:28,887 --> 00:04:30,337 Hier, bitte! 24 00:04:30,337 --> 00:04:32,357 Dann wollen wir mal! 25 00:04:34,967 --> 00:04:41,377 Iss, Sakura! Diese Nudelsuppe mit gebratenem Schweinefleisch ist vorzüglich! 26 00:04:43,067 --> 00:04:48,037 Alles easy! Die Rechnung geht auf mich! Oder, Chef? 27 00:04:48,397 --> 00:04:52,377 Du lädst deine Freundin zum Essen ein? Langsam wirst du erwachsen! 28 00:04:54,347 --> 00:04:56,277 Was redest du denn da?! 29 00:04:56,277 --> 00:04:58,317 Wir haben nur was Wichtiges zu besprechen 30 00:04:58,317 --> 00:05:01,767 und außerdem ist sie nicht meine Freundin … 31 00:05:03,237 --> 00:05:04,827 Sakura? 32 00:05:06,757 --> 00:05:09,987 Sorry, Naruto, ich war ein bisschen geistig abwesend! 33 00:05:10,877 --> 00:05:12,167 Das sieht ja lecker aus! 34 00:05:13,007 --> 00:05:14,867 Lass uns anfangen zu essen! 35 00:05:14,867 --> 00:05:19,767 Ja! Und beim Essen kannst du mir ja von Sasuke erzählen! 36 00:05:39,527 --> 00:05:44,137 Sasuke hat mir zwar verboten, es dir zu sagen, aber … 37 00:05:56,237 --> 00:05:59,617 Das ist alles die Schuld von diesem Orochimaru! 38 00:06:06,377 --> 00:06:07,287 Hör auf! 39 00:06:14,807 --> 00:06:18,077 Kakashi-sensei sagte, dass alles in Ordnung ist. 40 00:06:18,077 --> 00:06:20,197 Das würde ich auch gerne glauben … 41 00:06:20,497 --> 00:06:24,197 Aber damals beim Kampf gegen Gaara … 42 00:06:31,097 --> 00:06:35,057 hatte Sasuke den gleichen Gesichtsausdruck wie heute! 43 00:06:35,687 --> 00:06:37,677 Deshalb denke ich … 44 00:06:43,997 --> 00:06:48,687 Orochimaru, den hab ich neulich erst wieder getroffen. 45 00:06:49,877 --> 00:06:50,897 Wo denn? 46 00:06:51,727 --> 00:06:54,737 Das war, als ich Oma Tsunade gesucht hab … 47 00:06:57,797 --> 00:06:59,247 Hau ab! 48 00:07:02,377 --> 00:07:03,607 Mist! 49 00:07:13,817 --> 00:07:17,997 Er kämpfte gleichzeitig gegen den perversen Bergeremiten und Oma Tsunade. 50 00:07:17,997 --> 00:07:19,597 Er ist extrem stark. 51 00:07:20,887 --> 00:07:22,857 Der Typ ist echt gefährlich! 52 00:07:24,257 --> 00:07:28,987 Ist es so schlimm? 53 00:07:24,257 --> 00:07:28,987 Ach was! Kein Problem! 54 00:07:29,697 --> 00:07:33,557 Sasuke lässt sich von so einem nicht einwickeln. 55 00:07:33,557 --> 00:07:37,757 Er ist stark genug, so was hat er nicht nötig! 56 00:07:41,477 --> 00:07:43,597 Dafür garantiere ich! 57 00:07:50,487 --> 00:07:51,537 Ja! 58 00:08:00,047 --> 00:08:05,667 Warum hat Meister Orochimaru nur so einen Narren an diesem Kerl gefressen? 59 00:08:06,237 --> 00:08:09,287 Kimimaro wär doch viel besser gewesen! 60 00:08:12,297 --> 00:08:18,887 Na ja, hier in diesem öden Nest bleibst du ewig ein Durchschnittsmensch. 61 00:08:19,497 --> 00:08:21,497 Stark wirst du hier nicht! 62 00:08:22,637 --> 00:08:29,817 Alle meine Rendans trafen … Warum ist der Kerl völlig unbeschädigt?! 63 00:08:30,997 --> 00:08:36,667 Wenn du immer nur mit deinen Freunden Ninja spielst, wird nie was aus dir. 64 00:08:39,317 --> 00:08:42,377 Komm mit uns! Dann … 65 00:08:43,517 --> 00:08:45,947 verleiht dir Meister Orochimaru Kraft! 66 00:08:51,047 --> 00:08:54,217 Er sagte, dich unter Zwang mitzunehmen, habe keinen Sinn. 67 00:08:55,157 --> 00:08:57,027 Du musst dich selbst dafür entscheiden! 68 00:08:58,457 --> 00:09:01,857 Ist das wieder ein stressiger Job … 69 00:09:01,857 --> 00:09:03,557 Also, was ist jetzt? 70 00:09:04,417 --> 00:09:07,227 Kommst du mit oder nicht? 71 00:09:10,097 --> 00:09:12,047 Entscheide dich! 72 00:09:13,997 --> 00:09:18,407 Bei solchen unschlüssigen Schwächlingen könnte ich zum Mörder werden! 73 00:09:19,997 --> 00:09:21,937 Dann versuch’s doch mal! 74 00:09:31,177 --> 00:09:34,347 Kerl, dein Bann-Mal … 75 00:09:45,797 --> 00:09:50,537 Glaub ja nicht, dass du der Einzige bist, der Meister Orochimaru gefällt! 76 00:09:51,797 --> 00:09:55,467 Bann-Male benutzt man nicht so leichtfertig! 77 00:09:55,467 --> 00:10:00,647 Überhaupt du scheinst sie ja nicht besonders gut im Griff zu haben. 78 00:10:00,997 --> 00:10:03,927 Wenn du sie lange offen sichtbar lässt, 79 00:10:03,927 --> 00:10:06,987 zehren sie nach und nach deinen Körper auf! 80 00:10:07,317 --> 00:10:12,407 Du bist noch auf der ersten Stufe, die Verzehrung schreitet eher langsam voran, … 81 00:10:12,977 --> 00:10:17,557 aber wenn die Erosion vollständig ist, bist du irgendwann verschwunden! 82 00:10:17,997 --> 00:10:19,667 Und zwar für immer! 83 00:10:23,637 --> 00:10:28,227 Dafür, dass du diese Kraft erhalten hast, bist du an Meister Orochimaru gebunden. 84 00:10:28,227 --> 00:10:30,837 Für uns gibt es keine Freiheit mehr! 85 00:10:31,707 --> 00:10:35,537 Um etwas zu erhalten, muss man etwas anderes abgeben! 86 00:10:36,797 --> 00:10:39,217 Was ist dein Ziel? 87 00:10:39,217 --> 00:10:43,007 Willst du mit deinen Kumpels in diesem öden Nest versauern? 88 00:10:43,467 --> 00:10:45,787 Und hast du nicht etwas vergessen? 89 00:10:46,097 --> 00:10:48,057 Ich sage nur: Itachi Uchiha! 90 00:10:50,997 --> 00:10:53,597 Vergiss dein Ziel nicht! 91 00:10:54,267 --> 00:10:57,907 Dieses Dorf ist nur ein Gefängnis für dich. 92 00:10:57,907 --> 00:11:02,067 Löse deine unsinnige Verbindung zu diesem Ort! 93 00:11:02,067 --> 00:11:03,707 Wenn du dich frei machst, … 94 00:11:04,447 --> 00:11:08,047 kannst du Kräfte bekommen, die noch viel wunderbarer sind! 95 00:11:08,677 --> 00:11:10,597 Vergiss dein Ziel nicht! 96 00:11:35,517 --> 00:11:36,777 Vielen Dank! 97 00:11:36,777 --> 00:11:40,217 Ah, Sakura! Ich bring dich heim! 98 00:11:40,217 --> 00:11:41,387 Nicht nötig! 99 00:11:41,387 --> 00:11:44,837 Nachts auf den Straßen ist es gefährlich! 100 00:11:46,847 --> 00:11:49,417 Es ist so hell, ich fühle mich sicher! 101 00:11:56,647 --> 00:11:58,317 Sakura? 102 00:11:59,767 --> 00:12:01,527 Danke, Naruto! 103 00:12:02,057 --> 00:12:04,767 Aber ich möchte jetzt lieber alleine nach Hause gehen. 104 00:12:04,767 --> 00:12:06,627 Ach so. 105 00:12:07,007 --> 00:12:08,827 Mach dir keine Sorgen! 106 00:12:09,577 --> 00:12:10,387 Okay! 107 00:13:46,927 --> 00:13:50,867 Was streichst du hier um die Häuser, mitten in der Nacht? 108 00:13:52,207 --> 00:13:55,527 Um das Dorf zu verlassen, muss man hier entlang. 109 00:13:57,607 --> 00:13:59,037 Geh heim und leg dich ins Bett. 110 00:14:13,327 --> 00:14:15,217 Warum … 111 00:14:15,927 --> 00:14:18,147 Warum sagst du nichts? 112 00:14:19,527 --> 00:14:23,897 Warum sagst du nie was, warum erzählst du mir nie was? 113 00:14:23,897 --> 00:14:26,367 Wieso muss ich dir denn was erzählen? 114 00:14:28,797 --> 00:14:33,847 Kümmere dich um deinen eigenen Kram und lass mich in Ruhe. 115 00:14:37,637 --> 00:14:42,217 Du magst mich einfach nicht, stimmt’s? 116 00:14:45,127 --> 00:14:46,187 Weißt du noch, … 117 00:14:47,197 --> 00:14:52,027 wie wir als Genin erstmals in die Dreiergruppe eingeteilt wurden? 118 00:14:52,607 --> 00:14:56,007 Wir zwei waren zum ersten Mal unter uns, es war genau hier. 119 00:14:57,837 --> 00:14:59,367 Du warst sauer auf mich. 120 00:14:59,707 --> 00:15:02,337 Schließlich hat er keine Eltern. 121 00:15:02,337 --> 00:15:07,197 Da er keine Eltern hat, die mit ihm schimpfen, 122 00:15:07,197 --> 00:15:09,627 ist er egoistisch und benimmt sich schlecht. 123 00:15:11,447 --> 00:15:12,767 Einsamkeit … 124 00:15:15,287 --> 00:15:18,477 Es geht nicht darum, ob die Eltern mit einem schimpfen … 125 00:15:19,127 --> 00:15:21,447 Was ist denn so plötzlich? 126 00:15:22,607 --> 00:15:24,417 Du bist nervig. 127 00:15:40,577 --> 00:15:42,147 Ich erinnere mich nicht. 128 00:15:48,527 --> 00:15:53,217 Ja, das ist ja auch schon ewig lange her. 129 00:15:53,217 --> 00:15:58,187 Aber an jenem Tag hat alles angefangen: du und ich, … 130 00:15:58,767 --> 00:16:03,387 Naruto, Kakashi-sensei … 131 00:16:24,447 --> 00:16:26,977 Wir vier haben so manche Mission erfüllt. 132 00:16:28,687 --> 00:16:32,657 Es war nicht immer leicht, manchmal sogar richtig hart. 133 00:16:41,927 --> 00:16:43,147 Aber … 134 00:16:45,607 --> 00:16:47,237 im Grunde … 135 00:16:55,847 --> 00:16:57,567 war es vor allem eine tolle Zeit! 136 00:17:04,767 --> 00:17:07,537 Ich weiß, was mit deiner Familie geschehen ist. 137 00:17:07,537 --> 00:17:10,337 Aber durch Vergeltung … 138 00:17:12,007 --> 00:17:14,217 wird niemand glücklich. 139 00:17:15,437 --> 00:17:16,657 Niemand! 140 00:17:17,997 --> 00:17:19,467 Du nicht, Sasuke. 141 00:17:22,007 --> 00:17:23,277 Und ich auch nicht. 142 00:17:26,007 --> 00:17:27,237 Ich hab’s ja gewusst. 143 00:17:30,527 --> 00:17:36,177 Ich bin anders als ihr. Mein Weg weicht von eurem ab. 144 00:17:36,917 --> 00:17:42,977 Sicher, ich habe auch versucht, unseren Weg zu viert als meinen zu betrachten. 145 00:17:44,127 --> 00:17:48,757 Wir sind zu viert einen Weg gegangen, aber ich habe mich für Rache entschieden. 146 00:17:50,767 --> 00:17:53,077 Dafür habe ich bis jetzt gelebt! 147 00:17:56,687 --> 00:17:59,577 Ich kann nicht wie du oder Naruto werden. 148 00:17:59,577 --> 00:18:02,337 Willst du dich wieder einigeln? 149 00:18:02,637 --> 00:18:06,307 Du hast doch damals gesagt, wie schlimm Einsamkeit ist! 150 00:18:07,327 --> 00:18:09,277 Und ich weiß jetzt auch ganz genau, wie das ist. 151 00:18:10,287 --> 00:18:14,597 Ich habe Freunde und Familie, aber … 152 00:18:15,007 --> 00:18:18,987 wenn du nicht mehr da bist, … 153 00:18:19,987 --> 00:18:23,957 bedeutet das für mich das Gleiche wie Einsamkeit! 154 00:18:30,207 --> 00:18:35,837 Von nun an gehen wir alle unsere eigenen Wege. 155 00:18:35,837 --> 00:18:41,407 Ich mag dich so sehr, dass ich es kaum aushalte! 156 00:18:41,407 --> 00:18:46,107 Wenn du bei mir bleibst, wirst du es auf keinen Fall bereuen, dafür sorge ich! 157 00:18:46,107 --> 00:18:50,387 Wir werden jeden Tag genießen, und du wirst glücklich, das verspreche ich dir! 158 00:18:51,377 --> 00:18:56,227 Ich tue alles für dich! Also … 159 00:18:56,227 --> 00:18:58,827 Ich bitte dich, bleib hier! 160 00:18:59,557 --> 00:19:02,207 Wenn du unbedingt Rache willst, helfe ich dir! 161 00:19:02,207 --> 00:19:04,767 Ich kann bestimmt etwas für dich tun! 162 00:19:05,437 --> 00:19:08,967 Also, bitte bleib hier bei mir! 163 00:19:11,527 --> 00:19:12,937 Wenn du das nicht kannst, … 164 00:19:16,037 --> 00:19:18,227 dann nimm mich mit! 165 00:19:25,447 --> 00:19:27,027 Ich sag’s ja. 166 00:19:27,717 --> 00:19:28,857 Du nervst! 167 00:19:32,527 --> 00:19:33,527 Geh nicht! 168 00:19:35,007 --> 00:19:37,327 Wenn du gehst, schreie ich ganz laut und … 169 00:19:43,847 --> 00:19:44,897 Sakura! 170 00:19:50,447 --> 00:19:51,547 Danke. 171 00:20:05,207 --> 00:20:07,927 Sasuke … 172 00:20:22,607 --> 00:20:25,507 Wir haben schon auf dich gewartet, Sasuke. 173 00:20:27,627 --> 00:20:29,857 Was soll denn das bedeuten?! 174 00:20:30,607 --> 00:20:33,497 Es wurde bestimmt, dass du unser Anführer bist, 175 00:20:33,497 --> 00:20:36,857 seit du das Dorf verlassen hast. 176 00:20:37,447 --> 00:20:40,827 Bitte verzeih uns unsere bisherige Unhöflichkeit. 177 00:20:45,367 --> 00:20:47,507 Das spielt keine Rolle mehr. 178 00:20:53,277 --> 00:20:53,937 Gehen wir. 179 00:21:01,767 --> 00:21:03,057 Es geht los!