1
00:00:15,427 --> 00:00:20,867
Connecting old words
that have been used up
2
00:00:21,697 --> 00:00:29,607
I just want to convey
my simple thoughts
3
00:00:29,677 --> 00:00:35,047
That day's faint wind blows away
4
00:00:35,107 --> 00:00:39,177
at the castle ruins of yesterday
5
00:00:40,417 --> 00:00:45,317
I'll laugh with you
and live for the moment
6
00:00:46,057 --> 00:00:52,967
Still that incident
will continue to trouble you, right?
7
00:00:54,367 --> 00:00:57,857
That's why it must be good bye
8
00:00:57,937 --> 00:01:04,897
Leaving nothing behind,
let us share what is left
9
00:01:04,977 --> 00:01:12,037
In time, we'll realize
that it was everything
10
00:01:12,117 --> 00:01:18,787
And sadness will touch our cheeks,
creating a river of tears
11
00:01:19,257 --> 00:01:28,757
Trembling thoughts swept into a vortex
and melting away
12
00:01:38,107 --> 00:01:40,597
Okay! Drink! Sing!
13
00:01:40,677 --> 00:01:42,117
Let's have fun!
14
00:01:42,177 --> 00:01:46,207
Good grief... This is too much for...
a pre celebration.
15
00:01:48,187 --> 00:01:49,247
Did you take care of the business?
16
00:01:50,727 --> 00:01:51,277
Yes...
17
00:01:53,327 --> 00:01:55,627
More importantly,
the rain's starting to let up.
18
00:01:56,467 --> 00:01:59,427
Shouldn't you quickly put an end
to this farce of a race?
19
00:02:01,167 --> 00:02:02,257
Fine.
20
00:02:05,067 --> 00:02:06,867
Guess I'll go for a run!
21
00:02:28,257 --> 00:02:30,157
A Above here, huh?
22
00:02:30,297 --> 00:02:31,027
Yeah...
23
00:02:31,497 --> 00:02:34,697
It's a quite a long staircase,
believe it.
24
00:02:35,497 --> 00:02:38,527
They're also called
the Stone Steps that Tear Hearts Apart.
25
00:02:39,067 --> 00:02:41,037
Heh, cool!
26
00:02:41,437 --> 00:02:42,807
Let's go at a sprint!
27
00:02:50,987 --> 00:02:53,347
Hey, he's kidding, right?
28
00:02:53,887 --> 00:02:56,477
What kind of stamina does he have?
29
00:03:05,027 --> 00:03:05,617
Boss.
30
00:03:07,697 --> 00:03:09,897
It seems Idate is heading this way!
31
00:03:10,637 --> 00:03:14,007
He hasn't run away,
just like you said, Boss.
32
00:03:15,277 --> 00:03:16,267
Of course...
33
00:03:19,047 --> 00:03:21,307
I saw potential in him.
34
00:03:23,587 --> 00:03:27,417
Now, it's just a little more!
Run Idate!
35
00:03:27,917 --> 00:03:33,787
A Fierce Battle of Rolling Thunder
36
00:03:40,337 --> 00:03:41,767
Hey... you!
37
00:03:42,267 --> 00:03:43,027
Huh?
38
00:03:44,107 --> 00:03:45,037
Let me tell you...
39
00:03:45,407 --> 00:03:47,767
It's not like I trust you
or anything yet, okay?
40
00:03:47,837 --> 00:03:48,967
Yeah, yeah whatever.
41
00:03:49,037 --> 00:03:50,707
It doesn't really matter to me,
believe it.
42
00:03:52,807 --> 00:03:56,767
There's a person
who still trusts you, right?!
43
00:04:03,157 --> 00:04:04,787
During the Chunin Exam...
44
00:04:05,827 --> 00:04:06,517
Huh?
45
00:04:06,997 --> 00:04:10,427
You said that a tenth problem
appeared, right?
46
00:04:11,167 --> 00:04:16,727
Yeah. It was a weird problem to determine
whether you'd take the problem or not.
47
00:04:18,367 --> 00:04:19,267
Three years ago...
48
00:04:20,677 --> 00:04:23,667
I got a similar problem...
49
00:04:25,377 --> 00:04:28,867
Okay, now I'm going to
give the tenth problem.
50
00:04:30,447 --> 00:04:31,417
The tenth problem...
51
00:04:32,717 --> 00:04:35,417
What kind of problem is
Big Brother going to give?!
52
00:04:36,887 --> 00:04:38,047
The tenth problem is a battle
53
00:04:38,357 --> 00:04:41,917
with the Three-Man Squad
you were teamed up with.
54
00:04:44,427 --> 00:04:47,327
The three of you will compete against
each other this exercise.
55
00:04:47,937 --> 00:04:52,067
And among you...
one of you will be failed!
56
00:04:54,037 --> 00:04:57,097
And the one who is failed
will remain a Genin for life
57
00:04:57,177 --> 00:05:00,477
and we will never again
let them take the Chunin Exam!
58
00:05:00,917 --> 00:05:01,807
N No way...
59
00:05:02,117 --> 00:05:04,847
Then for what purpose
were we together until now?
60
00:05:05,087 --> 00:05:06,707
I make the rules here.
61
00:05:07,517 --> 00:05:09,457
Back-talk is not allowed at all!
62
00:05:11,787 --> 00:05:13,557
If you want to withdraw,
you should do so.
63
00:05:15,797 --> 00:05:20,097
Withdrawing here and
waiting half a year is also a way.
64
00:05:21,997 --> 00:05:25,167
If one person among
the three withdraws,
65
00:05:25,437 --> 00:05:27,567
of course all three members
will be disqualified.
66
00:05:28,177 --> 00:05:30,797
But you will be allowed
to take the Chunin Exam
67
00:05:30,877 --> 00:05:32,897
one more time, in half a year.
68
00:05:34,647 --> 00:05:36,117
So, what will you do?
69
00:05:38,387 --> 00:05:41,077
One comrade will be dropped.
70
00:05:42,387 --> 00:05:44,047
I have the confidence to pass.
71
00:05:46,487 --> 00:05:50,947
But, one of them will remain
a Genin for life.
72
00:05:58,507 --> 00:06:00,997
It's a choice between
comrades and your life.
73
00:06:01,877 --> 00:06:03,807
If you're going to quit,
now's the time.
74
00:06:07,217 --> 00:06:09,777
Is there nobody else
who's going to withdraw?
75
00:06:12,387 --> 00:06:13,147
We're good, then.
76
00:06:17,187 --> 00:06:20,717
Okay, to everyone who
has remained here...
77
00:06:22,927 --> 00:06:24,327
I render you disqualified!
78
00:06:25,467 --> 00:06:26,897
Wh Why...?
79
00:06:27,497 --> 00:06:29,127
H -Hold on a minute!
80
00:06:29,337 --> 00:06:31,737
I prepared myself and remained here!
81
00:06:32,007 --> 00:06:34,337
Such preparedness is below contempt!
82
00:06:34,777 --> 00:06:38,737
Scums like you don't have
the qualifications to become Chunin!
83
00:06:40,047 --> 00:06:40,737
That's all!
84
00:06:43,317 --> 00:06:44,617
I see...
85
00:06:45,747 --> 00:06:47,807
What kind of a test was it
for you guys?
86
00:06:51,587 --> 00:06:52,917
I forgot...
87
00:06:54,097 --> 00:06:57,757
I mean, it was explained to me,
but I didn't really get it.
88
00:06:58,267 --> 00:07:01,327
Trusting in my big brother's words,
I remained in the classroom.
89
00:07:02,097 --> 00:07:04,037
And yet I was failed!
90
00:07:05,667 --> 00:07:09,697
No way could I take that.
I questioned my big brother.
91
00:07:11,447 --> 00:07:13,377
Big Brother!
What's up with that test?!
92
00:07:14,277 --> 00:07:16,377
A Shinobi reads the double bluff.
93
00:07:17,387 --> 00:07:20,647
You should've understood
that was the test.
94
00:07:21,087 --> 00:07:22,677
Even so, I can't accept that!
95
00:07:23,317 --> 00:07:24,657
No matter how dangerous,
96
00:07:24,727 --> 00:07:26,917
isn't it necessary to have
the courage to plunge into any mission?!
97
00:07:27,627 --> 00:07:28,357
Idate.
98
00:07:30,827 --> 00:07:32,817
Can you really not accept it?
99
00:07:33,937 --> 00:07:35,867
Of course not, such a...
100
00:07:37,437 --> 00:07:40,597
You... quit as a Ninja.
101
00:07:43,777 --> 00:07:45,707
If you're telling me to quit,
then I will.
102
00:07:46,207 --> 00:07:49,267
But tell me why I'm no good!
103
00:07:50,147 --> 00:07:52,277
That's something you should
realize yourself,
104
00:07:52,417 --> 00:07:54,977
with your own power.
105
00:07:58,057 --> 00:08:00,987
To this day... I don't understand
the answer to that.
106
00:08:01,927 --> 00:08:04,727
So after that,
you were deceived by Aoi, huh?
107
00:08:04,997 --> 00:08:07,227
Yeah, that's right.
108
00:08:11,667 --> 00:08:14,507
We made it... to the top!
109
00:08:16,277 --> 00:08:19,467
I'm going by myself from here.
You rest!
110
00:08:19,947 --> 00:08:22,677
Huh?! You still saying stuff like that?!
111
00:08:23,047 --> 00:08:25,947
I can't be asking you guys
to help any more.
112
00:08:26,447 --> 00:08:30,447
There's no point if I don't win by myself,
on my own strength!
113
00:08:30,527 --> 00:08:32,247
Oh... hey! Idate!
114
00:08:32,727 --> 00:08:35,717
I can make it! It seems
Sakura's special medicine has worked!
115
00:08:39,167 --> 00:08:39,957
Blast!
116
00:08:40,437 --> 00:08:41,927
This doesn't hurt!
117
00:08:44,737 --> 00:08:48,227
I'm back in the game...
from here!
118
00:09:02,817 --> 00:09:05,817
If we cross this suspension bridge,
it's Ouzu Island, huh?
119
00:09:06,357 --> 00:09:07,587
We should hurry.
120
00:09:08,757 --> 00:09:11,487
It seems Idate has made it
to the Modoroki Shrine.
121
00:09:11,767 --> 00:09:12,627
What?!
122
00:09:13,097 --> 00:09:15,997
It seems we underestimated
the Leaf Genin a bit...
123
00:09:16,467 --> 00:09:20,027
You jerk!
You didn't finish them?!
124
00:09:20,437 --> 00:09:22,837
Now's not the time to be talking
about stuff like that.
125
00:09:23,647 --> 00:09:25,267
Please cross the bridge quickly!
126
00:09:25,477 --> 00:09:27,207
Useless Ninja!
127
00:09:31,487 --> 00:09:35,287
Hey! I'm only helping you
because it's the job.
128
00:09:36,157 --> 00:09:39,487
I'll waste you if you keep
talking smart to me.
129
00:09:40,557 --> 00:09:41,927
I I'm sorry...
130
00:09:42,027 --> 00:09:44,787
If you've understood,
then get a move on!
131
00:09:44,897 --> 00:09:45,757
Y Yes!
132
00:09:51,767 --> 00:09:53,597
There he is! That Fukusuke jerk!
133
00:09:58,947 --> 00:10:00,347
This is quite something
134
00:10:01,077 --> 00:10:03,917
I never thought
you'd make it this far.
135
00:10:05,087 --> 00:10:07,487
That's the...
Blade of the Thunder God!
136
00:10:18,597 --> 00:10:19,397
Stop!
137
00:10:22,237 --> 00:10:23,527
Stop!
138
00:10:26,877 --> 00:10:28,367
Stop kicking a dead horse.
139
00:10:28,837 --> 00:10:32,297
Nobody is a match for
the legendary Blade of the Thunder God,
140
00:10:32,377 --> 00:10:35,707
said to have been used
by the Second Hokage.
141
00:10:38,087 --> 00:10:39,917
You should know this well.
142
00:10:40,657 --> 00:10:45,147
After all, you're the man
who stole this for me.
143
00:10:46,587 --> 00:10:47,247
Blast...
144
00:10:53,197 --> 00:10:57,367
Mud balls, huh?
It's just like a kid's fight.
145
00:10:58,067 --> 00:11:00,727
Sorry, I didn't have
any Kunai Knives.
146
00:11:01,107 --> 00:11:01,797
Naruto...
147
00:11:03,707 --> 00:11:07,367
But you won't be able to dodg
the next ball just with that.
148
00:11:08,177 --> 00:11:09,707
Shadow Clone Jutsu!
149
00:11:15,587 --> 00:11:18,147
He's concentrating
the Chakra in his palm.
150
00:11:19,927 --> 00:11:21,117
Here I come!
151
00:11:23,697 --> 00:11:24,317
Here I come!
152
00:11:29,637 --> 00:11:30,497
Once more!
153
00:11:42,717 --> 00:11:44,477
I don't know what
you intend to do, but...
154
00:11:47,157 --> 00:11:48,947
Ninja Art: Senbon Rainstorm!
155
00:11:52,787 --> 00:11:54,017
Too bad.
156
00:11:54,327 --> 00:11:57,157
This Blade of the Thunder God
cuts through anything
157
00:11:58,197 --> 00:12:00,667
Even Chakra itself is no exception.
158
00:12:01,137 --> 00:12:01,857
Naruto!
159
00:12:04,007 --> 00:12:06,597
I have to make doubly sure
160
00:12:07,037 --> 00:12:09,127
so that nothing troublesome
will happen again.
161
00:12:10,077 --> 00:12:13,377
I'm your opponent!
Keep your hands off Idate!
162
00:12:13,647 --> 00:12:16,637
Humph, are you still
saying such things?
163
00:12:17,317 --> 00:12:21,077
Saving each other, protecting each other,
trusting each other.
164
00:12:21,487 --> 00:12:22,847
It ticks me off!
165
00:12:24,527 --> 00:12:27,617
The weak can't survive
if they don't support each other.
166
00:12:28,497 --> 00:12:32,187
So they trust people easily
and are betrayed.
167
00:12:32,967 --> 00:12:36,657
Weaklings like you guys
should just run about and away.
168
00:12:37,507 --> 00:12:39,407
Right, Idate?
169
00:12:40,607 --> 00:12:43,407
It was like that also
when you stole
170
00:12:43,477 --> 00:12:44,907
this Blade of the Thunder God, right?
171
00:12:51,947 --> 00:12:54,977
I can see it.
That's the Village Hidden in the Rain.
172
00:12:58,357 --> 00:12:59,257
Aoi Sensei?!
173
00:13:03,697 --> 00:13:04,717
Aoi Sensei!
174
00:13:07,967 --> 00:13:08,587
Idate...
175
00:13:09,137 --> 00:13:10,467
B-Big Brother...
176
00:13:11,307 --> 00:13:12,497
You idiot!
177
00:13:13,237 --> 00:13:15,467
Go back to the village immediately
and surrender yourself!
178
00:13:17,807 --> 00:13:18,707
You?!
179
00:13:19,407 --> 00:13:22,247
Do you know what
you have done?
180
00:13:24,547 --> 00:13:25,247
What?!
181
00:13:28,257 --> 00:13:32,347
Strict as always, eh?
And he's your cute little brother.
182
00:13:32,957 --> 00:13:36,827
But it's truly perfect that
you've shown up here.
183
00:13:37,767 --> 00:13:38,987
Aoi Sensei...
184
00:13:39,927 --> 00:13:41,897
This forbidden Jutsu scroll
can't be deciphered
185
00:13:41,967 --> 00:13:44,397
unless you're Jonin class.
186
00:13:44,967 --> 00:13:47,907
I'll have the brothers
betray the Leaf Village together.
187
00:14:04,757 --> 00:14:08,127
Ibiki, please decipher it already.
188
00:14:08,857 --> 00:14:09,887
I refuse.
189
00:14:10,427 --> 00:14:13,917
So are you choosing death,
together with Idate?
190
00:14:16,567 --> 00:14:18,697
Such as he is,
he's also a Shinobi.
191
00:14:19,737 --> 00:14:21,707
He's not afraid of death.
192
00:14:25,047 --> 00:14:27,137
It doesn't seem so.
193
00:14:27,947 --> 00:14:30,437
This face is one taut with fear.
194
00:14:32,417 --> 00:14:36,787
I'm quitting as a Ninja!
So please don't kill me!
195
00:14:37,387 --> 00:14:39,547
Please decipher it.
196
00:14:39,827 --> 00:14:42,587
You don't want to see
your cute little brother killed
197
00:14:42,657 --> 00:14:44,427
before your eyes, do you?
198
00:14:45,467 --> 00:14:46,827
Little brother, you say?
199
00:14:47,797 --> 00:14:49,237
That fool?
200
00:14:50,137 --> 00:14:50,927
Big Brother...
201
00:14:51,907 --> 00:14:55,137
Such a threat means nothing to me.
202
00:14:58,307 --> 00:15:01,937
Hey, Ibiki, is the Village Hidden
in the Leaves that important?
203
00:15:04,187 --> 00:15:06,177
Even if you protect it at
the risk of your own life,
204
00:15:06,387 --> 00:15:08,617
you're nothing but a pawn!
205
00:15:10,287 --> 00:15:12,317
So that's why
you became a traitor?
206
00:15:13,857 --> 00:15:15,227
You're a pathetic man!
207
00:15:16,127 --> 00:15:17,717
You punk!
208
00:15:30,877 --> 00:15:31,497
Idate!
209
00:15:32,847 --> 00:15:33,837
You, run away!
210
00:15:35,777 --> 00:15:36,547
What about you, Big Brother?
211
00:15:36,917 --> 00:15:39,077
I'll go, after I clean up
the mess here!
212
00:15:39,447 --> 00:15:40,847
I don't think so!
213
00:15:50,227 --> 00:15:51,057
Big Brother!
214
00:15:51,927 --> 00:15:52,697
Go, quickly!
215
00:15:53,627 --> 00:15:54,857
But Big Brother...!
216
00:15:55,097 --> 00:15:57,937
Go! Having you stay is a burden!
217
00:16:01,877 --> 00:16:02,897
I won't let you!
218
00:16:03,707 --> 00:16:04,467
Go!
219
00:16:36,107 --> 00:16:37,437
So appalling...
220
00:16:38,047 --> 00:16:41,377
that he'd risk
his life for such an idiotic guy.
221
00:16:42,017 --> 00:16:44,707
All you could do after that
was run.
222
00:16:45,387 --> 00:16:48,407
You could've returned
to the village and called for help.
223
00:16:49,017 --> 00:16:50,617
But you didn't do that.
224
00:16:51,757 --> 00:16:56,247
Thinking Ibiki was dead
was no excuse!
225
00:16:56,927 --> 00:16:58,757
The fact is, he was alive...
226
00:16:59,897 --> 00:17:02,227
In that regard,
Ibiki was admirable.
227
00:17:02,867 --> 00:17:05,807
Not only did he completely endure
repeated interrogation,
228
00:17:06,107 --> 00:17:08,297
but he also retrieved
the Forbidden Jutsu scroll...
229
00:17:08,807 --> 00:17:11,707
without having confessed to anything
230
00:17:16,177 --> 00:17:17,707
And to think that he did
all this
231
00:17:17,787 --> 00:17:21,217
for his good for nothing little brother.
232
00:17:22,557 --> 00:17:25,747
You betrayed your village,
abandoned your older brother,
233
00:17:25,827 --> 00:17:28,317
and came to think of only yourself.
234
00:17:29,997 --> 00:17:34,757
Even Ibiki who is blood -related
and risked his life to save you,
235
00:17:34,897 --> 00:17:36,957
you didn't trust him!
236
00:17:38,207 --> 00:17:40,257
Afraid of being accused,
237
00:17:40,507 --> 00:17:44,407
you didn't trust the Village Hidden
in the Leaves, your birthplace...
238
00:17:45,247 --> 00:17:46,577
You trust nobody.
239
00:17:47,577 --> 00:17:49,667
You're not trusted by anyone.
240
00:17:50,847 --> 00:17:54,447
For me, there is no pupil
as excellent as you.
241
00:17:55,587 --> 00:17:58,147
As a reward,
I'll let you die in one instant.
242
00:18:05,027 --> 00:18:05,757
Idate!
243
00:18:06,367 --> 00:18:08,097
Sasuke... Sakura!
244
00:18:08,667 --> 00:18:10,297
Rest, Naruto!
245
00:18:11,067 --> 00:18:13,007
I'll beat this guy!
246
00:18:15,107 --> 00:18:16,907
Don't be acting cool, believe it.
247
00:18:17,477 --> 00:18:20,877
You can't beat me, no matter
how many people show up.
248
00:18:21,847 --> 00:18:23,507
Me, Aoi Rokusho,
249
00:18:23,577 --> 00:18:27,577
the Rain Jonin who possesses
the Blade of the Thunder God.
250
00:18:28,387 --> 00:18:29,217
Is that so?
251
00:18:31,527 --> 00:18:33,047
Interesting.
252
00:18:33,487 --> 00:18:36,117
The Blade of the Thunder God
and my Chidori!
253
00:18:37,327 --> 00:18:39,887
Let's test which is better!
254
00:18:54,317 --> 00:18:56,247
The rumors were true.
255
00:18:56,747 --> 00:19:00,047
The survivor of the village's honorable
Uchiha Clan...
256
00:19:00,117 --> 00:19:02,387
is just a good for nothing kid...
257
00:19:08,697 --> 00:19:09,487
Sasuke!
258
00:19:09,857 --> 00:19:10,957
Run, Sakura!
259
00:19:11,227 --> 00:19:13,167
He'll show no mercy,
no matter who the person is.
260
00:19:13,227 --> 00:19:14,857
Everyone will be killed!
261
00:19:15,597 --> 00:19:16,427
No way!
262
00:19:16,967 --> 00:19:17,597
Huh?!
263
00:19:17,867 --> 00:19:19,597
We'll protect you,
no matter what.
264
00:19:19,967 --> 00:19:21,337
We promised that, didn't we?!
265
00:19:22,177 --> 00:19:23,337
Trust us!
266
00:19:24,277 --> 00:19:26,607
Now all that's left is
the wounded rabbit
267
00:19:26,677 --> 00:19:28,877
and the excellent pupil, huh?
268
00:19:30,117 --> 00:19:33,137
You two together,
go to the next world.
269
00:19:35,357 --> 00:19:36,347
Take it back!
270
00:19:39,027 --> 00:19:40,017
Take it back!
271
00:19:41,497 --> 00:19:42,687
What're you talking about?
272
00:19:43,427 --> 00:19:44,447
What you said...
273
00:19:45,497 --> 00:19:46,827
earlier!
274
00:19:48,797 --> 00:19:50,527
Don't mess...
275
00:19:51,567 --> 00:19:52,967
with the Uchiha...
276
00:19:53,707 --> 00:19:55,267
with me!
277
00:20:02,517 --> 00:20:04,777
Why you!
278
00:20:30,177 --> 00:20:30,967
Sasuke!
279
00:20:35,417 --> 00:20:36,637
Sasuke! Get up!
280
00:20:37,687 --> 00:20:41,047
How very cold the bottom
of the ocean must be.
281
00:20:41,117 --> 00:20:42,647
Stop!
282
00:20:44,487 --> 00:20:45,217
Idate!
283
00:20:51,897 --> 00:20:52,727
Sakura!
284
00:20:58,807 --> 00:21:00,467
Sakura!
285
00:21:07,447 --> 00:21:14,547
Once in a long while, once in a while
286
00:21:14,727 --> 00:21:20,257
The remnants of a person
broken by dreams
287
00:21:20,427 --> 00:21:25,497
Look like a mountain
288
00:21:28,807 --> 00:21:35,797
Clinging to the Divine,
clinging to Buddha
289
00:21:35,877 --> 00:21:41,407
The remnants of a person crying
290
00:21:41,817 --> 00:21:45,377
Look like a mountain
291
00:21:47,057 --> 00:21:50,117
Rendezvous with a happy dance circle
292
00:21:50,197 --> 00:21:53,997
This is my victory pose, round and around
(round around)
293
00:21:54,327 --> 00:21:57,267
Shake shake shake
Let's look
294
00:21:57,337 --> 00:22:01,467
With a bye bye rhythm that never ends
295
00:22:10,647 --> 00:22:15,747
Look like a mountain
296
00:22:17,687 --> 00:22:20,947
Look like a mountain
297
00:22:21,357 --> 00:22:24,557
Look like a mountain
298
00:22:24,857 --> 00:22:28,797
Look like a mountain