1 00:00:15,427 --> 00:00:20,867 Connecting old words that have been used up 2 00:00:21,697 --> 00:00:29,607 I just want to convey my simple thoughts 3 00:00:29,677 --> 00:00:35,047 That day's faint wind blows away 4 00:00:35,107 --> 00:00:39,177 at the castle ruins of yesterday 5 00:00:40,417 --> 00:00:45,317 I'll laugh with you and live for the moment 6 00:00:46,057 --> 00:00:52,967 Still that incident will continue to trouble you, right? 7 00:00:54,367 --> 00:00:57,857 That's why it must be good bye 8 00:00:57,937 --> 00:01:04,897 Leaving nothing behind, let us share what is left 9 00:01:04,977 --> 00:01:12,037 In time, we'll realize that it was everything 10 00:01:12,117 --> 00:01:18,787 And sadness will touch our cheeks, creating a river of tears 11 00:01:19,257 --> 00:01:28,757 Trembling thoughts swept into a vortex and melting away 12 00:01:38,107 --> 00:01:40,597 Okay! Drink! Sing! 13 00:01:40,677 --> 00:01:42,117 Let's have fun! 14 00:01:42,177 --> 00:01:46,207 Good grief... This is too much for... a pre celebration. 15 00:01:48,187 --> 00:01:49,247 Did you take care of the business? 16 00:01:50,727 --> 00:01:51,277 Yes... 17 00:01:53,327 --> 00:01:55,627 More importantly, the rain's starting to let up. 18 00:01:56,467 --> 00:01:59,427 Shouldn't you quickly put an end to this farce of a race? 19 00:02:01,167 --> 00:02:02,257 Fine. 20 00:02:05,067 --> 00:02:06,867 Guess I'll go for a run! 21 00:02:28,257 --> 00:02:30,157 A Above here, huh? 22 00:02:30,297 --> 00:02:31,027 Yeah... 23 00:02:31,497 --> 00:02:34,697 It's a quite a long staircase, believe it. 24 00:02:35,497 --> 00:02:38,527 They're also called the Stone Steps that Tear Hearts Apart. 25 00:02:39,067 --> 00:02:41,037 Heh, cool! 26 00:02:41,437 --> 00:02:42,807 Let's go at a sprint! 27 00:02:50,987 --> 00:02:53,347 Hey, he's kidding, right? 28 00:02:53,887 --> 00:02:56,477 What kind of stamina does he have? 29 00:03:05,027 --> 00:03:05,617 Boss. 30 00:03:07,697 --> 00:03:09,897 It seems Idate is heading this way! 31 00:03:10,637 --> 00:03:14,007 He hasn't run away, just like you said, Boss. 32 00:03:15,277 --> 00:03:16,267 Of course... 33 00:03:19,047 --> 00:03:21,307 I saw potential in him. 34 00:03:23,587 --> 00:03:27,417 Now, it's just a little more! Run Idate! 35 00:03:27,917 --> 00:03:33,787 A Fierce Battle of Rolling Thunder 36 00:03:40,337 --> 00:03:41,767 Hey... you! 37 00:03:42,267 --> 00:03:43,027 Huh? 38 00:03:44,107 --> 00:03:45,037 Let me tell you... 39 00:03:45,407 --> 00:03:47,767 It's not like I trust you or anything yet, okay? 40 00:03:47,837 --> 00:03:48,967 Yeah, yeah whatever. 41 00:03:49,037 --> 00:03:50,707 It doesn't really matter to me, believe it. 42 00:03:52,807 --> 00:03:56,767 There's a person who still trusts you, right?! 43 00:04:03,157 --> 00:04:04,787 During the Chunin Exam... 44 00:04:05,827 --> 00:04:06,517 Huh? 45 00:04:06,997 --> 00:04:10,427 You said that a tenth problem appeared, right? 46 00:04:11,167 --> 00:04:16,727 Yeah. It was a weird problem to determine whether you'd take the problem or not. 47 00:04:18,367 --> 00:04:19,267 Three years ago... 48 00:04:20,677 --> 00:04:23,667 I got a similar problem... 49 00:04:25,377 --> 00:04:28,867 Okay, now I'm going to give the tenth problem. 50 00:04:30,447 --> 00:04:31,417 The tenth problem... 51 00:04:32,717 --> 00:04:35,417 What kind of problem is Big Brother going to give?! 52 00:04:36,887 --> 00:04:38,047 The tenth problem is a battle 53 00:04:38,357 --> 00:04:41,917 with the Three-Man Squad you were teamed up with. 54 00:04:44,427 --> 00:04:47,327 The three of you will compete against each other this exercise. 55 00:04:47,937 --> 00:04:52,067 And among you... one of you will be failed! 56 00:04:54,037 --> 00:04:57,097 And the one who is failed will remain a Genin for life 57 00:04:57,177 --> 00:05:00,477 and we will never again let them take the Chunin Exam! 58 00:05:00,917 --> 00:05:01,807 N No way... 59 00:05:02,117 --> 00:05:04,847 Then for what purpose were we together until now? 60 00:05:05,087 --> 00:05:06,707 I make the rules here. 61 00:05:07,517 --> 00:05:09,457 Back-talk is not allowed at all! 62 00:05:11,787 --> 00:05:13,557 If you want to withdraw, you should do so. 63 00:05:15,797 --> 00:05:20,097 Withdrawing here and waiting half a year is also a way. 64 00:05:21,997 --> 00:05:25,167 If one person among the three withdraws, 65 00:05:25,437 --> 00:05:27,567 of course all three members will be disqualified. 66 00:05:28,177 --> 00:05:30,797 But you will be allowed to take the Chunin Exam 67 00:05:30,877 --> 00:05:32,897 one more time, in half a year. 68 00:05:34,647 --> 00:05:36,117 So, what will you do? 69 00:05:38,387 --> 00:05:41,077 One comrade will be dropped. 70 00:05:42,387 --> 00:05:44,047 I have the confidence to pass. 71 00:05:46,487 --> 00:05:50,947 But, one of them will remain a Genin for life. 72 00:05:58,507 --> 00:06:00,997 It's a choice between comrades and your life. 73 00:06:01,877 --> 00:06:03,807 If you're going to quit, now's the time. 74 00:06:07,217 --> 00:06:09,777 Is there nobody else who's going to withdraw? 75 00:06:12,387 --> 00:06:13,147 We're good, then. 76 00:06:17,187 --> 00:06:20,717 Okay, to everyone who has remained here... 77 00:06:22,927 --> 00:06:24,327 I render you disqualified! 78 00:06:25,467 --> 00:06:26,897 Wh Why...? 79 00:06:27,497 --> 00:06:29,127 H -Hold on a minute! 80 00:06:29,337 --> 00:06:31,737 I prepared myself and remained here! 81 00:06:32,007 --> 00:06:34,337 Such preparedness is below contempt! 82 00:06:34,777 --> 00:06:38,737 Scums like you don't have the qualifications to become Chunin! 83 00:06:40,047 --> 00:06:40,737 That's all! 84 00:06:43,317 --> 00:06:44,617 I see... 85 00:06:45,747 --> 00:06:47,807 What kind of a test was it for you guys? 86 00:06:51,587 --> 00:06:52,917 I forgot... 87 00:06:54,097 --> 00:06:57,757 I mean, it was explained to me, but I didn't really get it. 88 00:06:58,267 --> 00:07:01,327 Trusting in my big brother's words, I remained in the classroom. 89 00:07:02,097 --> 00:07:04,037 And yet I was failed! 90 00:07:05,667 --> 00:07:09,697 No way could I take that. I questioned my big brother. 91 00:07:11,447 --> 00:07:13,377 Big Brother! What's up with that test?! 92 00:07:14,277 --> 00:07:16,377 A Shinobi reads the double bluff. 93 00:07:17,387 --> 00:07:20,647 You should've understood that was the test. 94 00:07:21,087 --> 00:07:22,677 Even so, I can't accept that! 95 00:07:23,317 --> 00:07:24,657 No matter how dangerous, 96 00:07:24,727 --> 00:07:26,917 isn't it necessary to have the courage to plunge into any mission?! 97 00:07:27,627 --> 00:07:28,357 Idate. 98 00:07:30,827 --> 00:07:32,817 Can you really not accept it? 99 00:07:33,937 --> 00:07:35,867 Of course not, such a... 100 00:07:37,437 --> 00:07:40,597 You... quit as a Ninja. 101 00:07:43,777 --> 00:07:45,707 If you're telling me to quit, then I will. 102 00:07:46,207 --> 00:07:49,267 But tell me why I'm no good! 103 00:07:50,147 --> 00:07:52,277 That's something you should realize yourself, 104 00:07:52,417 --> 00:07:54,977 with your own power. 105 00:07:58,057 --> 00:08:00,987 To this day... I don't understand the answer to that. 106 00:08:01,927 --> 00:08:04,727 So after that, you were deceived by Aoi, huh? 107 00:08:04,997 --> 00:08:07,227 Yeah, that's right. 108 00:08:11,667 --> 00:08:14,507 We made it... to the top! 109 00:08:16,277 --> 00:08:19,467 I'm going by myself from here. You rest! 110 00:08:19,947 --> 00:08:22,677 Huh?! You still saying stuff like that?! 111 00:08:23,047 --> 00:08:25,947 I can't be asking you guys to help any more. 112 00:08:26,447 --> 00:08:30,447 There's no point if I don't win by myself, on my own strength! 113 00:08:30,527 --> 00:08:32,247 Oh... hey! Idate! 114 00:08:32,727 --> 00:08:35,717 I can make it! It seems Sakura's special medicine has worked! 115 00:08:39,167 --> 00:08:39,957 Blast! 116 00:08:40,437 --> 00:08:41,927 This doesn't hurt! 117 00:08:44,737 --> 00:08:48,227 I'm back in the game... from here! 118 00:09:02,817 --> 00:09:05,817 If we cross this suspension bridge, it's Ouzu Island, huh? 119 00:09:06,357 --> 00:09:07,587 We should hurry. 120 00:09:08,757 --> 00:09:11,487 It seems Idate has made it to the Modoroki Shrine. 121 00:09:11,767 --> 00:09:12,627 What?! 122 00:09:13,097 --> 00:09:15,997 It seems we underestimated the Leaf Genin a bit... 123 00:09:16,467 --> 00:09:20,027 You jerk! You didn't finish them?! 124 00:09:20,437 --> 00:09:22,837 Now's not the time to be talking about stuff like that. 125 00:09:23,647 --> 00:09:25,267 Please cross the bridge quickly! 126 00:09:25,477 --> 00:09:27,207 Useless Ninja! 127 00:09:31,487 --> 00:09:35,287 Hey! I'm only helping you because it's the job. 128 00:09:36,157 --> 00:09:39,487 I'll waste you if you keep talking smart to me. 129 00:09:40,557 --> 00:09:41,927 I I'm sorry... 130 00:09:42,027 --> 00:09:44,787 If you've understood, then get a move on! 131 00:09:44,897 --> 00:09:45,757 Y Yes! 132 00:09:51,767 --> 00:09:53,597 There he is! That Fukusuke jerk! 133 00:09:58,947 --> 00:10:00,347 This is quite something 134 00:10:01,077 --> 00:10:03,917 I never thought you'd make it this far. 135 00:10:05,087 --> 00:10:07,487 That's the... Blade of the Thunder God! 136 00:10:18,597 --> 00:10:19,397 Stop! 137 00:10:22,237 --> 00:10:23,527 Stop! 138 00:10:26,877 --> 00:10:28,367 Stop kicking a dead horse. 139 00:10:28,837 --> 00:10:32,297 Nobody is a match for the legendary Blade of the Thunder God, 140 00:10:32,377 --> 00:10:35,707 said to have been used by the Second Hokage. 141 00:10:38,087 --> 00:10:39,917 You should know this well. 142 00:10:40,657 --> 00:10:45,147 After all, you're the man who stole this for me. 143 00:10:46,587 --> 00:10:47,247 Blast... 144 00:10:53,197 --> 00:10:57,367 Mud balls, huh? It's just like a kid's fight. 145 00:10:58,067 --> 00:11:00,727 Sorry, I didn't have any Kunai Knives. 146 00:11:01,107 --> 00:11:01,797 Naruto... 147 00:11:03,707 --> 00:11:07,367 But you won't be able to dodg the next ball just with that. 148 00:11:08,177 --> 00:11:09,707 Shadow Clone Jutsu! 149 00:11:15,587 --> 00:11:18,147 He's concentrating the Chakra in his palm. 150 00:11:19,927 --> 00:11:21,117 Here I come! 151 00:11:23,697 --> 00:11:24,317 Here I come! 152 00:11:29,637 --> 00:11:30,497 Once more! 153 00:11:42,717 --> 00:11:44,477 I don't know what you intend to do, but... 154 00:11:47,157 --> 00:11:48,947 Ninja Art: Senbon Rainstorm! 155 00:11:52,787 --> 00:11:54,017 Too bad. 156 00:11:54,327 --> 00:11:57,157 This Blade of the Thunder God cuts through anything 157 00:11:58,197 --> 00:12:00,667 Even Chakra itself is no exception. 158 00:12:01,137 --> 00:12:01,857 Naruto! 159 00:12:04,007 --> 00:12:06,597 I have to make doubly sure 160 00:12:07,037 --> 00:12:09,127 so that nothing troublesome will happen again. 161 00:12:10,077 --> 00:12:13,377 I'm your opponent! Keep your hands off Idate! 162 00:12:13,647 --> 00:12:16,637 Humph, are you still saying such things? 163 00:12:17,317 --> 00:12:21,077 Saving each other, protecting each other, trusting each other. 164 00:12:21,487 --> 00:12:22,847 It ticks me off! 165 00:12:24,527 --> 00:12:27,617 The weak can't survive if they don't support each other. 166 00:12:28,497 --> 00:12:32,187 So they trust people easily and are betrayed. 167 00:12:32,967 --> 00:12:36,657 Weaklings like you guys should just run about and away. 168 00:12:37,507 --> 00:12:39,407 Right, Idate? 169 00:12:40,607 --> 00:12:43,407 It was like that also when you stole 170 00:12:43,477 --> 00:12:44,907 this Blade of the Thunder God, right? 171 00:12:51,947 --> 00:12:54,977 I can see it. That's the Village Hidden in the Rain. 172 00:12:58,357 --> 00:12:59,257 Aoi Sensei?! 173 00:13:03,697 --> 00:13:04,717 Aoi Sensei! 174 00:13:07,967 --> 00:13:08,587 Idate... 175 00:13:09,137 --> 00:13:10,467 B-Big Brother... 176 00:13:11,307 --> 00:13:12,497 You idiot! 177 00:13:13,237 --> 00:13:15,467 Go back to the village immediately and surrender yourself! 178 00:13:17,807 --> 00:13:18,707 You?! 179 00:13:19,407 --> 00:13:22,247 Do you know what you have done? 180 00:13:24,547 --> 00:13:25,247 What?! 181 00:13:28,257 --> 00:13:32,347 Strict as always, eh? And he's your cute little brother. 182 00:13:32,957 --> 00:13:36,827 But it's truly perfect that you've shown up here. 183 00:13:37,767 --> 00:13:38,987 Aoi Sensei... 184 00:13:39,927 --> 00:13:41,897 This forbidden Jutsu scroll can't be deciphered 185 00:13:41,967 --> 00:13:44,397 unless you're Jonin class. 186 00:13:44,967 --> 00:13:47,907 I'll have the brothers betray the Leaf Village together. 187 00:14:04,757 --> 00:14:08,127 Ibiki, please decipher it already. 188 00:14:08,857 --> 00:14:09,887 I refuse. 189 00:14:10,427 --> 00:14:13,917 So are you choosing death, together with Idate? 190 00:14:16,567 --> 00:14:18,697 Such as he is, he's also a Shinobi. 191 00:14:19,737 --> 00:14:21,707 He's not afraid of death. 192 00:14:25,047 --> 00:14:27,137 It doesn't seem so. 193 00:14:27,947 --> 00:14:30,437 This face is one taut with fear. 194 00:14:32,417 --> 00:14:36,787 I'm quitting as a Ninja! So please don't kill me! 195 00:14:37,387 --> 00:14:39,547 Please decipher it. 196 00:14:39,827 --> 00:14:42,587 You don't want to see your cute little brother killed 197 00:14:42,657 --> 00:14:44,427 before your eyes, do you? 198 00:14:45,467 --> 00:14:46,827 Little brother, you say? 199 00:14:47,797 --> 00:14:49,237 That fool? 200 00:14:50,137 --> 00:14:50,927 Big Brother... 201 00:14:51,907 --> 00:14:55,137 Such a threat means nothing to me. 202 00:14:58,307 --> 00:15:01,937 Hey, Ibiki, is the Village Hidden in the Leaves that important? 203 00:15:04,187 --> 00:15:06,177 Even if you protect it at the risk of your own life, 204 00:15:06,387 --> 00:15:08,617 you're nothing but a pawn! 205 00:15:10,287 --> 00:15:12,317 So that's why you became a traitor? 206 00:15:13,857 --> 00:15:15,227 You're a pathetic man! 207 00:15:16,127 --> 00:15:17,717 You punk! 208 00:15:30,877 --> 00:15:31,497 Idate! 209 00:15:32,847 --> 00:15:33,837 You, run away! 210 00:15:35,777 --> 00:15:36,547 What about you, Big Brother? 211 00:15:36,917 --> 00:15:39,077 I'll go, after I clean up the mess here! 212 00:15:39,447 --> 00:15:40,847 I don't think so! 213 00:15:50,227 --> 00:15:51,057 Big Brother! 214 00:15:51,927 --> 00:15:52,697 Go, quickly! 215 00:15:53,627 --> 00:15:54,857 But Big Brother...! 216 00:15:55,097 --> 00:15:57,937 Go! Having you stay is a burden! 217 00:16:01,877 --> 00:16:02,897 I won't let you! 218 00:16:03,707 --> 00:16:04,467 Go! 219 00:16:36,107 --> 00:16:37,437 So appalling... 220 00:16:38,047 --> 00:16:41,377 that he'd risk his life for such an idiotic guy. 221 00:16:42,017 --> 00:16:44,707 All you could do after that was run. 222 00:16:45,387 --> 00:16:48,407 You could've returned to the village and called for help. 223 00:16:49,017 --> 00:16:50,617 But you didn't do that. 224 00:16:51,757 --> 00:16:56,247 Thinking Ibiki was dead was no excuse! 225 00:16:56,927 --> 00:16:58,757 The fact is, he was alive... 226 00:16:59,897 --> 00:17:02,227 In that regard, Ibiki was admirable. 227 00:17:02,867 --> 00:17:05,807 Not only did he completely endure repeated interrogation, 228 00:17:06,107 --> 00:17:08,297 but he also retrieved the Forbidden Jutsu scroll... 229 00:17:08,807 --> 00:17:11,707 without having confessed to anything 230 00:17:16,177 --> 00:17:17,707 And to think that he did all this 231 00:17:17,787 --> 00:17:21,217 for his good for nothing little brother. 232 00:17:22,557 --> 00:17:25,747 You betrayed your village, abandoned your older brother, 233 00:17:25,827 --> 00:17:28,317 and came to think of only yourself. 234 00:17:29,997 --> 00:17:34,757 Even Ibiki who is blood -related and risked his life to save you, 235 00:17:34,897 --> 00:17:36,957 you didn't trust him! 236 00:17:38,207 --> 00:17:40,257 Afraid of being accused, 237 00:17:40,507 --> 00:17:44,407 you didn't trust the Village Hidden in the Leaves, your birthplace... 238 00:17:45,247 --> 00:17:46,577 You trust nobody. 239 00:17:47,577 --> 00:17:49,667 You're not trusted by anyone. 240 00:17:50,847 --> 00:17:54,447 For me, there is no pupil as excellent as you. 241 00:17:55,587 --> 00:17:58,147 As a reward, I'll let you die in one instant. 242 00:18:05,027 --> 00:18:05,757 Idate! 243 00:18:06,367 --> 00:18:08,097 Sasuke... Sakura! 244 00:18:08,667 --> 00:18:10,297 Rest, Naruto! 245 00:18:11,067 --> 00:18:13,007 I'll beat this guy! 246 00:18:15,107 --> 00:18:16,907 Don't be acting cool, believe it. 247 00:18:17,477 --> 00:18:20,877 You can't beat me, no matter how many people show up. 248 00:18:21,847 --> 00:18:23,507 Me, Aoi Rokusho, 249 00:18:23,577 --> 00:18:27,577 the Rain Jonin who possesses the Blade of the Thunder God. 250 00:18:28,387 --> 00:18:29,217 Is that so? 251 00:18:31,527 --> 00:18:33,047 Interesting. 252 00:18:33,487 --> 00:18:36,117 The Blade of the Thunder God and my Chidori! 253 00:18:37,327 --> 00:18:39,887 Let's test which is better! 254 00:18:54,317 --> 00:18:56,247 The rumors were true. 255 00:18:56,747 --> 00:19:00,047 The survivor of the village's honorable Uchiha Clan... 256 00:19:00,117 --> 00:19:02,387 is just a good for nothing kid... 257 00:19:08,697 --> 00:19:09,487 Sasuke! 258 00:19:09,857 --> 00:19:10,957 Run, Sakura! 259 00:19:11,227 --> 00:19:13,167 He'll show no mercy, no matter who the person is. 260 00:19:13,227 --> 00:19:14,857 Everyone will be killed! 261 00:19:15,597 --> 00:19:16,427 No way! 262 00:19:16,967 --> 00:19:17,597 Huh?! 263 00:19:17,867 --> 00:19:19,597 We'll protect you, no matter what. 264 00:19:19,967 --> 00:19:21,337 We promised that, didn't we?! 265 00:19:22,177 --> 00:19:23,337 Trust us! 266 00:19:24,277 --> 00:19:26,607 Now all that's left is the wounded rabbit 267 00:19:26,677 --> 00:19:28,877 and the excellent pupil, huh? 268 00:19:30,117 --> 00:19:33,137 You two together, go to the next world. 269 00:19:35,357 --> 00:19:36,347 Take it back! 270 00:19:39,027 --> 00:19:40,017 Take it back! 271 00:19:41,497 --> 00:19:42,687 What're you talking about? 272 00:19:43,427 --> 00:19:44,447 What you said... 273 00:19:45,497 --> 00:19:46,827 earlier! 274 00:19:48,797 --> 00:19:50,527 Don't mess... 275 00:19:51,567 --> 00:19:52,967 with the Uchiha... 276 00:19:53,707 --> 00:19:55,267 with me! 277 00:20:02,517 --> 00:20:04,777 Why you! 278 00:20:30,177 --> 00:20:30,967 Sasuke! 279 00:20:35,417 --> 00:20:36,637 Sasuke! Get up! 280 00:20:37,687 --> 00:20:41,047 How very cold the bottom of the ocean must be. 281 00:20:41,117 --> 00:20:42,647 Stop! 282 00:20:44,487 --> 00:20:45,217 Idate! 283 00:20:51,897 --> 00:20:52,727 Sakura! 284 00:20:58,807 --> 00:21:00,467 Sakura! 285 00:21:07,447 --> 00:21:14,547 Once in a long while, once in a while 286 00:21:14,727 --> 00:21:20,257 The remnants of a person broken by dreams 287 00:21:20,427 --> 00:21:25,497 Look like a mountain 288 00:21:28,807 --> 00:21:35,797 Clinging to the Divine, clinging to Buddha 289 00:21:35,877 --> 00:21:41,407 The remnants of a person crying 290 00:21:41,817 --> 00:21:45,377 Look like a mountain 291 00:21:47,057 --> 00:21:50,117 Rendezvous with a happy dance circle 292 00:21:50,197 --> 00:21:53,997 This is my victory pose, round and around (round around) 293 00:21:54,327 --> 00:21:57,267 Shake shake shake Let's look 294 00:21:57,337 --> 00:22:01,467 With a bye bye rhythm that never ends 295 00:22:10,647 --> 00:22:15,747 Look like a mountain 296 00:22:17,687 --> 00:22:20,947 Look like a mountain 297 00:22:21,357 --> 00:22:24,557 Look like a mountain 298 00:22:24,857 --> 00:22:28,797 Look like a mountain