1 00:01:48,647 --> 00:01:49,917 Sasuke. 2 00:02:01,127 --> 00:02:02,597 Meine Arme … 3 00:02:02,597 --> 00:02:04,997 Geht es Euch gut, Meister Orochimaru? 4 00:02:04,997 --> 00:02:06,467 Nehmt schnell die Medizin! 5 00:02:25,887 --> 00:02:30,317 Hach. Kaum bin ich zurück, muss ich schon wieder putzen? 6 00:02:31,187 --> 00:02:33,557 Bitte denkt daran, Eure Arznei einzunehmen. 7 00:02:34,227 --> 00:02:37,557 Diese Medizin ist doch nichts als ein schwacher Trost. 8 00:02:37,897 --> 00:02:40,867 Ich habe sie allerdings selber hergestellt. 9 00:02:40,867 --> 00:02:43,837 Sie sollte zumindest leicht schmerzstillend wirken. 10 00:02:43,837 --> 00:02:46,837 Es schmerzt, als stünden meine Arme in Flammen. 11 00:02:46,837 --> 00:02:50,077 Ich hätte nicht gedacht, dass ich so leiden muss. 12 00:02:50,337 --> 00:02:54,147 Diese Wunde habt Ihr auch dem letzten Fluch von Sarutobi, 13 00:02:54,147 --> 00:02:56,247 dem 3. Hokage, zu verdanken. 14 00:02:56,247 --> 00:03:00,317 Genug geredet. Hast du sie endlich gefunden? 15 00:03:00,587 --> 00:03:04,917 Ja, sie scheint sich an einem Ort namens Tanzakugai aufzuhalten. 16 00:03:06,187 --> 00:03:08,127 Tanzakugai … 17 00:03:11,597 --> 00:03:12,897 Verstehe … 18 00:03:13,367 --> 00:03:18,097 Der Gegner ist allerdings einer der legendären drei Sannin. 19 00:03:18,097 --> 00:03:20,107 Das wird nicht einfach. 20 00:03:23,577 --> 00:03:26,877 Es wird die bittere Medizin sein, die ich brauche. 21 00:03:38,287 --> 00:03:39,187 Schau mal. 22 00:03:41,357 --> 00:03:44,957 Das ist dasselbe. Aber ist das der Trick? 23 00:03:45,357 --> 00:03:49,797 Dich hat man an der Akademie doch sicher für deine Konzentrationsschwäche getadelt. 24 00:03:49,797 --> 00:03:52,437 Das hat jetzt gar nichts mehr mit mir zu tun. 25 00:03:53,007 --> 00:03:54,907 Schau auf das Papier. 26 00:03:57,437 --> 00:03:58,507 Ich habe es ja gesehen. 27 00:03:58,507 --> 00:04:01,977 Nun gut. Schau es dir noch mal an. 28 00:04:12,757 --> 00:04:14,057 Was soll das? 29 00:04:14,427 --> 00:04:18,627 Das ist nichts, was man mit vielen Worten erklären muss. 30 00:04:18,627 --> 00:04:23,837 Beim ersten Mal hast du doch nur das ganze Blatt grob angesehen. 31 00:04:23,837 --> 00:04:25,167 Kann sein. 32 00:04:25,167 --> 00:04:27,907 Und wo hast du diesmal hingesehen? 33 00:04:30,207 --> 00:04:32,377 Doch sicher auf den Punkt in der Mitte. 34 00:04:33,807 --> 00:04:37,317 Wenn ein Mensch auf ein leeres Blatt Papier schaut, 35 00:04:37,317 --> 00:04:41,117 dann weiß er nicht, welchen Punkt er ansehen soll, und die Augen wandern. 36 00:04:44,557 --> 00:04:49,597 Aber wenn man einen Punkt darauf malt, dann konzentriert man sich darauf. 37 00:04:50,097 --> 00:04:56,637 Mithilfe dieser Konzentration erreichst du psychische Stabilität 38 00:04:56,637 --> 00:04:59,667 und du kannst unerwartet große Kräfte freisetzen. 39 00:05:02,177 --> 00:05:05,137 Als du das Loch in den Gummiball gemacht hast, 40 00:05:05,137 --> 00:05:10,377 hast du verzweifelt versucht, das Chakra in deiner Handfläche zu konzentrieren. 41 00:05:10,377 --> 00:05:11,847 Ja, stimmt! 42 00:05:12,247 --> 00:05:14,817 Wenn du dich konzentrierst, dann erzeugst du Kraft. 43 00:05:14,817 --> 00:05:19,327 Aber ohne einen Zielpunkt ist es recht schwierig, sich zu konzentrieren. 44 00:05:19,327 --> 00:05:22,927 Dafür haben wir das. Pass auf, Naruto. 45 00:05:22,927 --> 00:05:26,097 Wenn du von nun an Chakra in deiner rechten Hand aufbaust, 46 00:05:26,097 --> 00:05:30,467 versuche, dich dabei auf dieses Zeichen zu konzentrieren. 47 00:05:30,967 --> 00:05:32,337 Konzentrieren. 48 00:05:33,537 --> 00:05:36,607 Ist gut. Ich versuche es mal! 49 00:05:36,977 --> 00:05:42,977 Konzentrier dich, Naruto! 50 00:05:38,907 --> 00:05:41,477 „Konzentrier dich, Naruto!“ 51 00:05:46,317 --> 00:05:48,417 Konzentrieren. 52 00:06:03,767 --> 00:06:07,407 Das reicht einfach noch nicht. Der soll mit ’nem Knall zerplatzen. 53 00:06:13,747 --> 00:06:15,507 Konzentrieren. 54 00:06:32,897 --> 00:06:36,167 Hey, ich möchte einige Nachforschungen anstellen. 55 00:06:58,017 --> 00:06:59,157 Scheiße. 56 00:07:06,667 --> 00:07:08,367 Konzentrieren. 57 00:07:32,457 --> 00:07:34,387 Konzentrieren. 58 00:07:42,297 --> 00:07:43,397 Es geht nicht. 59 00:07:54,747 --> 00:07:56,477 Scheiße. 60 00:07:57,117 --> 00:07:59,947 Wie konzentriert man sich eigentlich? 61 00:08:15,297 --> 00:08:19,137 Verflucht seist du, Sarutobi! 62 00:08:42,257 --> 00:08:45,997 Also gut, ich gehe dann mal los, um Informationen zu sammeln. 63 00:08:46,797 --> 00:08:48,927 Du bist doch gerade erst hergekommen. 64 00:08:48,927 --> 00:08:51,397 Ich habe keine Zeit zu verschwenden. 65 00:08:53,407 --> 00:08:58,937 Hey, hey! Sollten Lehrer und Schüler nicht ein wenig Ball spielen? 66 00:09:00,847 --> 00:09:02,547 Verdammter Mist! 67 00:09:07,587 --> 00:09:08,947 Strike! 68 00:09:10,157 --> 00:09:12,257 So, das Spiel ist vorbei. 69 00:09:14,357 --> 00:09:16,197 Tja, man sieht sich. 70 00:09:19,767 --> 00:09:22,937 Ach, der perverse Bergeremit kann mir egal sein. 71 00:09:22,937 --> 00:09:25,267 Streng ich mich eben allein an. 72 00:09:27,907 --> 00:09:32,947 Naruto, du musst dieses Training alleine machen. 73 00:09:34,007 --> 00:09:38,177 Du kannst den 4. Hokage erreichen. Schaffe es aus eigenen Kräften. 74 00:09:41,847 --> 00:09:46,027 Hm. Die habe ich noch nie gesehen. 75 00:09:46,027 --> 00:09:49,627 Ach ja? Dann entschuldigen Sie bitte. 76 00:09:49,627 --> 00:09:52,027 Ich kenne sie. 77 00:09:54,397 --> 00:09:56,967 Und ich weiß sogar, wo sie gerade zu finden ist. 78 00:09:57,697 --> 00:09:59,267 Ich gebe Ihnen einen aus! 79 00:10:00,167 --> 00:10:02,167 Das brauchen Sie nicht. 80 00:10:02,167 --> 00:10:06,077 An der Dame hab ich einen Riesengewinn gemacht. 81 00:10:06,777 --> 00:10:09,177 Die größte Verliererin aller Zeiten! 82 00:10:10,047 --> 00:10:13,187 Hat sie schon wieder verloren? 83 00:10:13,747 --> 00:10:18,317 Die war nur noch am Verlieren und wollte den Laden wechseln. 84 00:10:18,317 --> 00:10:19,457 Wohin wollte sie? 85 00:10:21,327 --> 00:10:27,397 Eine der legendären Sannin, Frau Tsunade, hält sich gerade in Tanzakugai auf. 86 00:10:27,797 --> 00:10:30,497 Dann werden meine Arme endlich … 87 00:10:30,497 --> 00:10:35,767 Die Frau hasst Euch und wird Euch nicht freundlich empfangen. 88 00:10:35,767 --> 00:10:36,907 Keine Sorge. 89 00:10:36,907 --> 00:10:39,877 {\an8}Tanzakugai 90 00:10:43,947 --> 00:10:47,317 Sieben. Sieben. Sieben. 91 00:10:48,647 --> 00:10:56,727 Sieben. Sieben. Sieben. Sieben … 92 00:10:57,697 --> 00:10:59,057 Ja! 93 00:11:00,767 --> 00:11:05,297 Herzlichen Glückwunsch an den werten Kunden! An Maschine Nummer 44 geht das Fever los! 94 00:11:05,297 --> 00:11:08,467 So, nun machen Sie immer weiter und holen Sie sich den großen Gewinn! 95 00:11:08,807 --> 00:11:12,437 Sachen gibt’s, die gibt’s gar nicht, was, Frau Tsunade? 96 00:11:13,677 --> 00:11:15,507 Dreimal die Sieben für mich? 97 00:11:19,847 --> 00:11:26,287 Toll gemacht, meine Dame. Ich wünschte, ich wäre auch so vom Glück begünstigt. 98 00:11:27,017 --> 00:11:29,257 Oh, schon wieder! 99 00:11:29,257 --> 00:11:32,487 Juhu! Wieder Fever! 100 00:11:36,427 --> 00:11:39,397 Warum sollte ich so einen großen Treffer landen? 101 00:11:40,697 --> 00:11:42,837 Mich beschleicht ein ungutes Gefühl. 102 00:11:44,367 --> 00:11:47,807 Über Frau Tsunade kann ich Ihnen auch etwas sagen. 103 00:11:48,607 --> 00:11:51,277 Ich war nämlich früher Mitglied der Sanitäter. 104 00:11:52,277 --> 00:11:56,047 Sie hat als erste die heute gängige Praxis vorgeschlagen, 105 00:11:56,047 --> 00:12:01,117 in kleinen Vierertruppe stets einen Mediziner zu haben. 106 00:12:02,117 --> 00:12:04,627 Diese Idee war wirklich grandios. 107 00:12:04,627 --> 00:12:09,657 Was mit einer reinen Kampftruppe passiert, die nicht einmal Erste Hilfe leisten kann, … 108 00:12:10,327 --> 00:12:12,867 ist nicht schwer zu erkennen. 109 00:12:15,467 --> 00:12:18,107 Nach zahlreichen Kriegserfahrungen 110 00:12:18,107 --> 00:12:22,177 wurde es zu Wissen, ohne das man nicht mehr in den Kampf ziehen wollte. 111 00:12:22,177 --> 00:12:26,577 Diese Praxis setzte sich nach zahlreichen Opfern durch. 112 00:12:27,077 --> 00:12:32,547 Erst nachdem man etwas verloren hat, bemerkt man dessen wahre Natur. 113 00:12:33,087 --> 00:12:36,457 Und auch die Errungenschaft einer der legendären Sannin, 114 00:12:36,457 --> 00:12:41,657 die als Spezialistin der Medizin gilt, hat diese Welt nur einem zu verdanken. 115 00:12:43,697 --> 00:12:45,367 Und zwar diesem Opfer. 116 00:12:50,767 --> 00:12:51,807 Es klappt nicht. 117 00:12:52,637 --> 00:12:55,977 Ich muss mich noch viel, viel mehr konzentrieren. 118 00:12:58,547 --> 00:13:00,647 Konzentrieren. Konzentrieren. 119 00:13:01,417 --> 00:13:03,417 Konzentrieren. Konzentrieren. 120 00:13:03,847 --> 00:13:05,147 Konzentrieren. 121 00:13:14,597 --> 00:13:15,697 Konzentrieren. 122 00:13:18,697 --> 00:13:21,037 Auf den Punkt konzentrieren. 123 00:13:29,637 --> 00:13:31,047 Strike! 124 00:13:38,217 --> 00:13:39,717 Strike. 125 00:13:42,557 --> 00:13:45,187 D-Dieses dämliche Gesicht krieg ich nicht mehr aus dem Kopf. 126 00:13:45,187 --> 00:13:47,187 Wie soll ich mich da konzentrieren?! 127 00:13:51,367 --> 00:13:55,667 Irgendein Mädchen redet wohl wieder über mich. 128 00:13:57,637 --> 00:14:00,637 Warten Sie doch mal, Frau Tsunade. 129 00:14:00,637 --> 00:14:02,077 Was ist denn los? 130 00:14:02,077 --> 00:14:05,847 Dass Sie so viel gewinnen, grenzt doch an ein Wunder! 131 00:14:05,847 --> 00:14:08,347 Und jetzt machen Sie so ein betrübtes Gesicht … 132 00:14:09,347 --> 00:14:10,847 Diese Stadt … 133 00:14:11,147 --> 00:14:12,047 Wie? 134 00:14:12,047 --> 00:14:13,817 Ich habe eine schlimme Vorahnung. 135 00:14:14,217 --> 00:14:15,587 Wir verlassen sie auf der Stelle. 136 00:14:15,587 --> 00:14:18,487 Hä? Aber hier ist ein Touristenort. 137 00:14:18,487 --> 00:14:21,197 Wir sollten in aller Ruhe das Schloss besichtigen oder so. 138 00:14:21,197 --> 00:14:23,857 Dann machen wir das jetzt und danach hauen wir ab. 139 00:14:23,857 --> 00:14:25,967 Aber Frau Tsunade … 140 00:14:28,097 --> 00:14:29,467 Meister Orochimaru. 141 00:14:29,967 --> 00:14:32,737 Lass uns das schnell über die Bühne bringen. 142 00:14:33,307 --> 00:14:36,477 Auch wenn wir zu etwas härteren Methoden greifen müssen. 143 00:14:43,317 --> 00:14:44,847 Ich muss es schaffen. 144 00:14:46,747 --> 00:14:48,017 Au! 145 00:14:48,017 --> 00:14:52,387 Aua. Es tut so weh, dass ich kein Chakra konzentrieren kann. 146 00:14:53,727 --> 00:14:56,357 Er hat wohl bald sein Limit erreicht. 147 00:15:06,007 --> 00:15:10,277 Nur noch ein wenig mehr. Nur noch ein wenig mehr Ruhe. 148 00:15:48,747 --> 00:15:52,117 Hey, ihr seid hier im Unterricht! 149 00:15:53,747 --> 00:15:56,817 Ihr Dummköpfe! 150 00:16:00,827 --> 00:16:05,297 Ihr könnt euch aber auch keinen einzigen Moment lang konzentrieren! 151 00:16:05,297 --> 00:16:08,967 So wird aus keinem von euch ein anständiger Ninja! 152 00:16:08,967 --> 00:16:12,337 Wie sollen wir uns denn am Schreibtisch konzentrieren und still sitzen? 153 00:16:12,337 --> 00:16:13,967 Nicht wahr, Akamaru? 154 00:16:16,707 --> 00:16:17,907 Ich habe Hunger. 155 00:16:17,907 --> 00:16:20,277 Sensei, fass dich mit deiner Predigt kurz. 156 00:16:22,417 --> 00:16:24,247 Euch werd ich helfen! 157 00:16:24,947 --> 00:16:29,587 Ihr werdet von nun an nachsitzen, damit ihr lernt, euch zu konzentrieren! 158 00:16:29,587 --> 00:16:31,227 Was? 159 00:16:36,127 --> 00:16:37,397 Was ist das? 160 00:16:38,127 --> 00:16:40,067 So, wie ihr es jetzt tun werdet, 161 00:16:40,067 --> 00:16:44,737 haben unsere Vorfahren aus Konohagakure jeden Tag ihre Konzentration geschult. 162 00:16:45,837 --> 00:16:49,607 Es ist ein Training, bei dem ihr all eure Energie auf ein Blatt lenkt 163 00:16:49,607 --> 00:16:51,547 und so Chakra produziert. 164 00:16:52,207 --> 00:16:54,577 Ein aus alten Zeiten überlieferter Ratschlag, 165 00:16:54,577 --> 00:16:58,347 sich auf ein Blatt zu konzentrieren und sich nicht ablenken zu lassen! 166 00:16:59,787 --> 00:17:03,857 Wer sich in Konzentration geübt hat, ist wahrhaft ein großer Ninja. 167 00:17:03,857 --> 00:17:07,487 Daher kommt auch das Blattsymbol auf dem Stirnband. 168 00:17:07,487 --> 00:17:09,027 Das stimmt doch sicher nicht. 169 00:17:09,027 --> 00:17:12,597 Haste dir das nich bloß ausgedacht, damit wir härter trainieren? 170 00:17:12,597 --> 00:17:15,167 Hab ich nicht! Es ist eine wahre Geschichte. 171 00:17:15,167 --> 00:17:19,407 Kann man wirklich ein guter Ninja werden, bloß weil man Konzentration übt? 172 00:17:19,407 --> 00:17:23,107 Auf jeden Fall ist ein Ninja ein Typ, der richtig stark ist. 173 00:17:23,107 --> 00:17:24,477 Ja, da hast du recht. 174 00:17:24,477 --> 00:17:26,077 Das ist doch Quatsch. 175 00:17:28,417 --> 00:17:30,447 Tja, Sensei, Wiedersehen! 176 00:17:30,447 --> 00:17:32,617 Hey, bleibt ihr wohl hier?! 177 00:17:32,617 --> 00:17:33,317 Nö! 178 00:17:33,317 --> 00:17:34,887 Wir haben Besseres zu tun! 179 00:17:36,217 --> 00:17:38,827 Ihr verdammten Satansbraten! 180 00:17:43,297 --> 00:17:45,367 Das war genau das Gleiche. 181 00:17:47,427 --> 00:17:51,967 Wenn ich doch nur auf Iruka-sensei gehört hätte. 182 00:17:52,967 --> 00:17:54,337 Ich bin so dumm. 183 00:17:57,707 --> 00:18:01,717 Aber Selbstmitleid bringt mich jetzt auch nicht weiter. 184 00:18:06,217 --> 00:18:10,687 Okay, ich werde das schon schaffen! 185 00:18:16,997 --> 00:18:19,497 Konzentrieren. Konzentrieren. 186 00:18:21,197 --> 00:18:22,437 Konzentrieren. 187 00:18:24,237 --> 00:18:29,407 Hui, das Tanzaku-Schloss ist wirklich sehr imposant. 188 00:18:30,107 --> 00:18:33,877 Es ist wirklich nicht umsonst ein Kulturerbe. 189 00:18:34,277 --> 00:18:36,717 Hör auf, so leichtfertig daherzureden. 190 00:18:36,717 --> 00:18:38,847 Wir müssen uns beeilen und die Stadt verlassen. 191 00:18:39,047 --> 00:18:41,587 Tsunade, bitte schauen Sie doch einfach mal hin. 192 00:18:41,587 --> 00:18:44,087 Anschauen kostet Sie doch nichts. 193 00:18:48,027 --> 00:18:49,197 Frau Tsunade? 194 00:18:52,397 --> 00:18:55,167 Woher kommt dieser Schauder? 195 00:19:30,497 --> 00:19:31,237 Jetzt! 196 00:20:08,837 --> 00:20:10,707 Was für ein Junge. 197 00:20:10,707 --> 00:20:13,847 Hat sein Chakra so sehr verdichtet, dass es ihm die Hand verbrannt hat. 198 00:20:15,247 --> 00:20:17,947 Er versetzt mich immer wieder in Staunen. 199 00:20:23,687 --> 00:20:24,787 Er ist kaputt. 200 00:20:25,187 --> 00:20:28,857 Gut. Die zweite Stufe hast du nun wohl auch abgeschlossen. 201 00:20:28,857 --> 00:20:32,097 Los, schnell. Die dritte Stufe. 202 00:20:32,097 --> 00:20:36,037 Das machen wir später. Erst mal treffen wir jetzt Tsunade. 203 00:20:48,317 --> 00:20:49,417 Das ist … 204 00:20:53,817 --> 00:20:55,357 Orochimaru. 205 00:21:02,827 --> 00:21:04,827 Ich habe dich gefunden.