1
00:01:48,647 --> 00:01:49,917
Sasuke.
2
00:02:01,127 --> 00:02:02,597
Meine Arme …
3
00:02:02,597 --> 00:02:04,997
Geht es Euch gut, Meister Orochimaru?
4
00:02:04,997 --> 00:02:06,467
Nehmt schnell die Medizin!
5
00:02:25,887 --> 00:02:30,317
Hach. Kaum bin ich zurück,
muss ich schon wieder putzen?
6
00:02:31,187 --> 00:02:33,557
Bitte denkt daran,
Eure Arznei einzunehmen.
7
00:02:34,227 --> 00:02:37,557
Diese Medizin ist doch nichts
als ein schwacher Trost.
8
00:02:37,897 --> 00:02:40,867
Ich habe sie allerdings
selber hergestellt.
9
00:02:40,867 --> 00:02:43,837
Sie sollte zumindest leicht
schmerzstillend wirken.
10
00:02:43,837 --> 00:02:46,837
Es schmerzt, als stünden
meine Arme in Flammen.
11
00:02:46,837 --> 00:02:50,077
Ich hätte nicht gedacht,
dass ich so leiden muss.
12
00:02:50,337 --> 00:02:54,147
Diese Wunde habt Ihr auch
dem letzten Fluch von Sarutobi,
13
00:02:54,147 --> 00:02:56,247
dem 3. Hokage, zu verdanken.
14
00:02:56,247 --> 00:03:00,317
Genug geredet.
Hast du sie endlich gefunden?
15
00:03:00,587 --> 00:03:04,917
Ja, sie scheint sich an einem Ort
namens Tanzakugai aufzuhalten.
16
00:03:06,187 --> 00:03:08,127
Tanzakugai …
17
00:03:11,597 --> 00:03:12,897
Verstehe …
18
00:03:13,367 --> 00:03:18,097
Der Gegner ist allerdings einer
der legendären drei Sannin.
19
00:03:18,097 --> 00:03:20,107
Das wird nicht einfach.
20
00:03:23,577 --> 00:03:26,877
Es wird die bittere Medizin sein,
die ich brauche.
21
00:03:38,287 --> 00:03:39,187
Schau mal.
22
00:03:41,357 --> 00:03:44,957
Das ist dasselbe.
Aber ist das der Trick?
23
00:03:45,357 --> 00:03:49,797
Dich hat man an der Akademie doch sicher
für deine Konzentrationsschwäche getadelt.
24
00:03:49,797 --> 00:03:52,437
Das hat jetzt gar nichts
mehr mit mir zu tun.
25
00:03:53,007 --> 00:03:54,907
Schau auf das Papier.
26
00:03:57,437 --> 00:03:58,507
Ich habe es ja gesehen.
27
00:03:58,507 --> 00:04:01,977
Nun gut. Schau es dir noch mal an.
28
00:04:12,757 --> 00:04:14,057
Was soll das?
29
00:04:14,427 --> 00:04:18,627
Das ist nichts, was man mit
vielen Worten erklären muss.
30
00:04:18,627 --> 00:04:23,837
Beim ersten Mal hast du doch nur
das ganze Blatt grob angesehen.
31
00:04:23,837 --> 00:04:25,167
Kann sein.
32
00:04:25,167 --> 00:04:27,907
Und wo hast du diesmal hingesehen?
33
00:04:30,207 --> 00:04:32,377
Doch sicher auf
den Punkt in der Mitte.
34
00:04:33,807 --> 00:04:37,317
Wenn ein Mensch auf ein
leeres Blatt Papier schaut,
35
00:04:37,317 --> 00:04:41,117
dann weiß er nicht, welchen Punkt er
ansehen soll, und die Augen wandern.
36
00:04:44,557 --> 00:04:49,597
Aber wenn man einen Punkt darauf malt,
dann konzentriert man sich darauf.
37
00:04:50,097 --> 00:04:56,637
Mithilfe dieser Konzentration
erreichst du psychische Stabilität
38
00:04:56,637 --> 00:04:59,667
und du kannst unerwartet
große Kräfte freisetzen.
39
00:05:02,177 --> 00:05:05,137
Als du das Loch in den
Gummiball gemacht hast,
40
00:05:05,137 --> 00:05:10,377
hast du verzweifelt versucht, das Chakra
in deiner Handfläche zu konzentrieren.
41
00:05:10,377 --> 00:05:11,847
Ja, stimmt!
42
00:05:12,247 --> 00:05:14,817
Wenn du dich konzentrierst,
dann erzeugst du Kraft.
43
00:05:14,817 --> 00:05:19,327
Aber ohne einen Zielpunkt ist es
recht schwierig, sich zu konzentrieren.
44
00:05:19,327 --> 00:05:22,927
Dafür haben wir das.
Pass auf, Naruto.
45
00:05:22,927 --> 00:05:26,097
Wenn du von nun an Chakra
in deiner rechten Hand aufbaust,
46
00:05:26,097 --> 00:05:30,467
versuche, dich dabei auf
dieses Zeichen zu konzentrieren.
47
00:05:30,967 --> 00:05:32,337
Konzentrieren.
48
00:05:33,537 --> 00:05:36,607
Ist gut. Ich versuche es mal!
49
00:05:36,977 --> 00:05:42,977
Konzentrier dich, Naruto!
50
00:05:38,907 --> 00:05:41,477
„Konzentrier dich, Naruto!“
51
00:05:46,317 --> 00:05:48,417
Konzentrieren.
52
00:06:03,767 --> 00:06:07,407
Das reicht einfach noch nicht.
Der soll mit ’nem Knall zerplatzen.
53
00:06:13,747 --> 00:06:15,507
Konzentrieren.
54
00:06:32,897 --> 00:06:36,167
Hey, ich möchte einige
Nachforschungen anstellen.
55
00:06:58,017 --> 00:06:59,157
Scheiße.
56
00:07:06,667 --> 00:07:08,367
Konzentrieren.
57
00:07:32,457 --> 00:07:34,387
Konzentrieren.
58
00:07:42,297 --> 00:07:43,397
Es geht nicht.
59
00:07:54,747 --> 00:07:56,477
Scheiße.
60
00:07:57,117 --> 00:07:59,947
Wie konzentriert man sich eigentlich?
61
00:08:15,297 --> 00:08:19,137
Verflucht seist du, Sarutobi!
62
00:08:42,257 --> 00:08:45,997
Also gut, ich gehe dann mal los,
um Informationen zu sammeln.
63
00:08:46,797 --> 00:08:48,927
Du bist doch gerade
erst hergekommen.
64
00:08:48,927 --> 00:08:51,397
Ich habe keine Zeit
zu verschwenden.
65
00:08:53,407 --> 00:08:58,937
Hey, hey! Sollten Lehrer und Schüler
nicht ein wenig Ball spielen?
66
00:09:00,847 --> 00:09:02,547
Verdammter Mist!
67
00:09:07,587 --> 00:09:08,947
Strike!
68
00:09:10,157 --> 00:09:12,257
So, das Spiel ist vorbei.
69
00:09:14,357 --> 00:09:16,197
Tja, man sieht sich.
70
00:09:19,767 --> 00:09:22,937
Ach, der perverse Bergeremit
kann mir egal sein.
71
00:09:22,937 --> 00:09:25,267
Streng ich mich eben allein an.
72
00:09:27,907 --> 00:09:32,947
Naruto, du musst dieses
Training alleine machen.
73
00:09:34,007 --> 00:09:38,177
Du kannst den 4. Hokage erreichen.
Schaffe es aus eigenen Kräften.
74
00:09:41,847 --> 00:09:46,027
Hm. Die habe ich noch nie gesehen.
75
00:09:46,027 --> 00:09:49,627
Ach ja? Dann entschuldigen Sie bitte.
76
00:09:49,627 --> 00:09:52,027
Ich kenne sie.
77
00:09:54,397 --> 00:09:56,967
Und ich weiß sogar,
wo sie gerade zu finden ist.
78
00:09:57,697 --> 00:09:59,267
Ich gebe Ihnen einen aus!
79
00:10:00,167 --> 00:10:02,167
Das brauchen Sie nicht.
80
00:10:02,167 --> 00:10:06,077
An der Dame hab ich einen
Riesengewinn gemacht.
81
00:10:06,777 --> 00:10:09,177
Die größte Verliererin aller Zeiten!
82
00:10:10,047 --> 00:10:13,187
Hat sie schon wieder verloren?
83
00:10:13,747 --> 00:10:18,317
Die war nur noch am Verlieren
und wollte den Laden wechseln.
84
00:10:18,317 --> 00:10:19,457
Wohin wollte sie?
85
00:10:21,327 --> 00:10:27,397
Eine der legendären Sannin, Frau Tsunade,
hält sich gerade in Tanzakugai auf.
86
00:10:27,797 --> 00:10:30,497
Dann werden meine Arme endlich …
87
00:10:30,497 --> 00:10:35,767
Die Frau hasst Euch und wird Euch
nicht freundlich empfangen.
88
00:10:35,767 --> 00:10:36,907
Keine Sorge.
89
00:10:36,907 --> 00:10:39,877
{\an8}Tanzakugai
90
00:10:43,947 --> 00:10:47,317
Sieben. Sieben. Sieben.
91
00:10:48,647 --> 00:10:56,727
Sieben. Sieben. Sieben. Sieben …
92
00:10:57,697 --> 00:10:59,057
Ja!
93
00:11:00,767 --> 00:11:05,297
Herzlichen Glückwunsch an den werten Kunden!
An Maschine Nummer 44 geht das Fever los!
94
00:11:05,297 --> 00:11:08,467
So, nun machen Sie immer weiter
und holen Sie sich den großen Gewinn!
95
00:11:08,807 --> 00:11:12,437
Sachen gibt’s, die gibt’s gar nicht,
was, Frau Tsunade?
96
00:11:13,677 --> 00:11:15,507
Dreimal die Sieben für mich?
97
00:11:19,847 --> 00:11:26,287
Toll gemacht, meine Dame. Ich wünschte,
ich wäre auch so vom Glück begünstigt.
98
00:11:27,017 --> 00:11:29,257
Oh, schon wieder!
99
00:11:29,257 --> 00:11:32,487
Juhu! Wieder Fever!
100
00:11:36,427 --> 00:11:39,397
Warum sollte ich so einen
großen Treffer landen?
101
00:11:40,697 --> 00:11:42,837
Mich beschleicht
ein ungutes Gefühl.
102
00:11:44,367 --> 00:11:47,807
Über Frau Tsunade kann ich
Ihnen auch etwas sagen.
103
00:11:48,607 --> 00:11:51,277
Ich war nämlich früher
Mitglied der Sanitäter.
104
00:11:52,277 --> 00:11:56,047
Sie hat als erste die heute
gängige Praxis vorgeschlagen,
105
00:11:56,047 --> 00:12:01,117
in kleinen Vierertruppe stets
einen Mediziner zu haben.
106
00:12:02,117 --> 00:12:04,627
Diese Idee war wirklich grandios.
107
00:12:04,627 --> 00:12:09,657
Was mit einer reinen Kampftruppe passiert,
die nicht einmal Erste Hilfe leisten kann, …
108
00:12:10,327 --> 00:12:12,867
ist nicht schwer zu erkennen.
109
00:12:15,467 --> 00:12:18,107
Nach zahlreichen Kriegserfahrungen
110
00:12:18,107 --> 00:12:22,177
wurde es zu Wissen, ohne das man
nicht mehr in den Kampf ziehen wollte.
111
00:12:22,177 --> 00:12:26,577
Diese Praxis setzte sich
nach zahlreichen Opfern durch.
112
00:12:27,077 --> 00:12:32,547
Erst nachdem man etwas verloren hat,
bemerkt man dessen wahre Natur.
113
00:12:33,087 --> 00:12:36,457
Und auch die Errungenschaft
einer der legendären Sannin,
114
00:12:36,457 --> 00:12:41,657
die als Spezialistin der Medizin gilt,
hat diese Welt nur einem zu verdanken.
115
00:12:43,697 --> 00:12:45,367
Und zwar diesem Opfer.
116
00:12:50,767 --> 00:12:51,807
Es klappt nicht.
117
00:12:52,637 --> 00:12:55,977
Ich muss mich noch viel,
viel mehr konzentrieren.
118
00:12:58,547 --> 00:13:00,647
Konzentrieren. Konzentrieren.
119
00:13:01,417 --> 00:13:03,417
Konzentrieren. Konzentrieren.
120
00:13:03,847 --> 00:13:05,147
Konzentrieren.
121
00:13:14,597 --> 00:13:15,697
Konzentrieren.
122
00:13:18,697 --> 00:13:21,037
Auf den Punkt konzentrieren.
123
00:13:29,637 --> 00:13:31,047
Strike!
124
00:13:38,217 --> 00:13:39,717
Strike.
125
00:13:42,557 --> 00:13:45,187
D-Dieses dämliche Gesicht
krieg ich nicht mehr aus dem Kopf.
126
00:13:45,187 --> 00:13:47,187
Wie soll ich mich da konzentrieren?!
127
00:13:51,367 --> 00:13:55,667
Irgendein Mädchen
redet wohl wieder über mich.
128
00:13:57,637 --> 00:14:00,637
Warten Sie doch mal,
Frau Tsunade.
129
00:14:00,637 --> 00:14:02,077
Was ist denn los?
130
00:14:02,077 --> 00:14:05,847
Dass Sie so viel gewinnen,
grenzt doch an ein Wunder!
131
00:14:05,847 --> 00:14:08,347
Und jetzt machen Sie
so ein betrübtes Gesicht …
132
00:14:09,347 --> 00:14:10,847
Diese Stadt …
133
00:14:11,147 --> 00:14:12,047
Wie?
134
00:14:12,047 --> 00:14:13,817
Ich habe eine schlimme Vorahnung.
135
00:14:14,217 --> 00:14:15,587
Wir verlassen sie auf der Stelle.
136
00:14:15,587 --> 00:14:18,487
Hä? Aber hier ist ein Touristenort.
137
00:14:18,487 --> 00:14:21,197
Wir sollten in aller Ruhe
das Schloss besichtigen oder so.
138
00:14:21,197 --> 00:14:23,857
Dann machen wir das jetzt
und danach hauen wir ab.
139
00:14:23,857 --> 00:14:25,967
Aber Frau Tsunade …
140
00:14:28,097 --> 00:14:29,467
Meister Orochimaru.
141
00:14:29,967 --> 00:14:32,737
Lass uns das schnell
über die Bühne bringen.
142
00:14:33,307 --> 00:14:36,477
Auch wenn wir zu etwas härteren
Methoden greifen müssen.
143
00:14:43,317 --> 00:14:44,847
Ich muss es schaffen.
144
00:14:46,747 --> 00:14:48,017
Au!
145
00:14:48,017 --> 00:14:52,387
Aua. Es tut so weh, dass ich
kein Chakra konzentrieren kann.
146
00:14:53,727 --> 00:14:56,357
Er hat wohl bald sein Limit erreicht.
147
00:15:06,007 --> 00:15:10,277
Nur noch ein wenig mehr.
Nur noch ein wenig mehr Ruhe.
148
00:15:48,747 --> 00:15:52,117
Hey, ihr seid hier im Unterricht!
149
00:15:53,747 --> 00:15:56,817
Ihr Dummköpfe!
150
00:16:00,827 --> 00:16:05,297
Ihr könnt euch aber auch keinen
einzigen Moment lang konzentrieren!
151
00:16:05,297 --> 00:16:08,967
So wird aus keinem von euch
ein anständiger Ninja!
152
00:16:08,967 --> 00:16:12,337
Wie sollen wir uns denn am Schreibtisch
konzentrieren und still sitzen?
153
00:16:12,337 --> 00:16:13,967
Nicht wahr, Akamaru?
154
00:16:16,707 --> 00:16:17,907
Ich habe Hunger.
155
00:16:17,907 --> 00:16:20,277
Sensei, fass dich
mit deiner Predigt kurz.
156
00:16:22,417 --> 00:16:24,247
Euch werd ich helfen!
157
00:16:24,947 --> 00:16:29,587
Ihr werdet von nun an nachsitzen,
damit ihr lernt, euch zu konzentrieren!
158
00:16:29,587 --> 00:16:31,227
Was?
159
00:16:36,127 --> 00:16:37,397
Was ist das?
160
00:16:38,127 --> 00:16:40,067
So, wie ihr es jetzt tun werdet,
161
00:16:40,067 --> 00:16:44,737
haben unsere Vorfahren aus Konohagakure
jeden Tag ihre Konzentration geschult.
162
00:16:45,837 --> 00:16:49,607
Es ist ein Training, bei dem ihr all
eure Energie auf ein Blatt lenkt
163
00:16:49,607 --> 00:16:51,547
und so Chakra produziert.
164
00:16:52,207 --> 00:16:54,577
Ein aus alten Zeiten überlieferter Ratschlag,
165
00:16:54,577 --> 00:16:58,347
sich auf ein Blatt zu konzentrieren
und sich nicht ablenken zu lassen!
166
00:16:59,787 --> 00:17:03,857
Wer sich in Konzentration geübt hat,
ist wahrhaft ein großer Ninja.
167
00:17:03,857 --> 00:17:07,487
Daher kommt auch das
Blattsymbol auf dem Stirnband.
168
00:17:07,487 --> 00:17:09,027
Das stimmt doch sicher nicht.
169
00:17:09,027 --> 00:17:12,597
Haste dir das nich bloß ausgedacht,
damit wir härter trainieren?
170
00:17:12,597 --> 00:17:15,167
Hab ich nicht!
Es ist eine wahre Geschichte.
171
00:17:15,167 --> 00:17:19,407
Kann man wirklich ein guter Ninja werden,
bloß weil man Konzentration übt?
172
00:17:19,407 --> 00:17:23,107
Auf jeden Fall ist ein Ninja
ein Typ, der richtig stark ist.
173
00:17:23,107 --> 00:17:24,477
Ja, da hast du recht.
174
00:17:24,477 --> 00:17:26,077
Das ist doch Quatsch.
175
00:17:28,417 --> 00:17:30,447
Tja, Sensei, Wiedersehen!
176
00:17:30,447 --> 00:17:32,617
Hey, bleibt ihr wohl hier?!
177
00:17:32,617 --> 00:17:33,317
Nö!
178
00:17:33,317 --> 00:17:34,887
Wir haben Besseres zu tun!
179
00:17:36,217 --> 00:17:38,827
Ihr verdammten Satansbraten!
180
00:17:43,297 --> 00:17:45,367
Das war genau das Gleiche.
181
00:17:47,427 --> 00:17:51,967
Wenn ich doch nur auf
Iruka-sensei gehört hätte.
182
00:17:52,967 --> 00:17:54,337
Ich bin so dumm.
183
00:17:57,707 --> 00:18:01,717
Aber Selbstmitleid bringt
mich jetzt auch nicht weiter.
184
00:18:06,217 --> 00:18:10,687
Okay, ich werde das
schon schaffen!
185
00:18:16,997 --> 00:18:19,497
Konzentrieren. Konzentrieren.
186
00:18:21,197 --> 00:18:22,437
Konzentrieren.
187
00:18:24,237 --> 00:18:29,407
Hui, das Tanzaku-Schloss ist
wirklich sehr imposant.
188
00:18:30,107 --> 00:18:33,877
Es ist wirklich nicht
umsonst ein Kulturerbe.
189
00:18:34,277 --> 00:18:36,717
Hör auf, so leichtfertig daherzureden.
190
00:18:36,717 --> 00:18:38,847
Wir müssen uns beeilen
und die Stadt verlassen.
191
00:18:39,047 --> 00:18:41,587
Tsunade, bitte schauen Sie
doch einfach mal hin.
192
00:18:41,587 --> 00:18:44,087
Anschauen kostet Sie doch nichts.
193
00:18:48,027 --> 00:18:49,197
Frau Tsunade?
194
00:18:52,397 --> 00:18:55,167
Woher kommt dieser Schauder?
195
00:19:30,497 --> 00:19:31,237
Jetzt!
196
00:20:08,837 --> 00:20:10,707
Was für ein Junge.
197
00:20:10,707 --> 00:20:13,847
Hat sein Chakra so sehr verdichtet,
dass es ihm die Hand verbrannt hat.
198
00:20:15,247 --> 00:20:17,947
Er versetzt mich immer
wieder in Staunen.
199
00:20:23,687 --> 00:20:24,787
Er ist kaputt.
200
00:20:25,187 --> 00:20:28,857
Gut. Die zweite Stufe hast du
nun wohl auch abgeschlossen.
201
00:20:28,857 --> 00:20:32,097
Los, schnell. Die dritte Stufe.
202
00:20:32,097 --> 00:20:36,037
Das machen wir später.
Erst mal treffen wir jetzt Tsunade.
203
00:20:48,317 --> 00:20:49,417
Das ist …
204
00:20:53,817 --> 00:20:55,357
Orochimaru.
205
00:21:02,827 --> 00:21:04,827
Ich habe dich gefunden.