1 00:01:37,907 --> 00:01:40,077 HÔPITAL DE KONOHA 2 00:01:48,557 --> 00:01:49,827 Sasuke... 3 00:02:01,167 --> 00:02:02,397 Mes bras... 4 00:02:02,537 --> 00:02:04,667 Ça ne va pas, Maître Orochimaru ? 5 00:02:04,807 --> 00:02:06,677 Prenez vos médicaments, vite ! 6 00:02:25,827 --> 00:02:27,227 Et voilà... 7 00:02:27,357 --> 00:02:29,997 À peine rentré, je suis bon pour le ménage... 8 00:02:31,097 --> 00:02:33,237 Vous devez suivre votre traitement. 9 00:02:34,197 --> 00:02:37,207 La cure est trop faible... Aucun sens... 10 00:02:37,837 --> 00:02:40,207 J'ai moi-même préparé ces mixtures. 11 00:02:40,677 --> 00:02:43,477 Cela devrait quelque peu calmer votre douleur... 12 00:02:43,777 --> 00:02:46,577 C'est comme si mes bras brûlaient de l'intérieur... 13 00:02:46,717 --> 00:02:49,717 Jamais, je n'aurais imaginé qu'on pouvait souffrir autant. 14 00:02:50,317 --> 00:02:53,817 Dites-vous que Sarutobi, Hokage, le Troisième... 15 00:02:53,957 --> 00:02:55,957 a lancé là son dernier maléfice. 16 00:02:56,087 --> 00:02:59,957 Je n'ai pas besoin d'être consolé ! Dis-moi plutôt si tu l'as trouvée ? 17 00:03:00,597 --> 00:03:01,527 Oui. 18 00:03:01,657 --> 00:03:04,567 Il semble qu'elle soit dans un endroit nommé Tanzaku. 19 00:03:06,137 --> 00:03:07,767 Tanzaku ? 20 00:03:11,507 --> 00:03:12,537 Bien... 21 00:03:13,277 --> 00:03:17,477 Mais il s'agit quand même d'un des trois ninjas de la légende. 22 00:03:18,107 --> 00:03:20,477 Ce ne sera pas si simple de l'approcher. 23 00:03:23,487 --> 00:03:26,517 Les remèdes les plus efficaces ont toujours mauvais goût... 24 00:03:38,227 --> 00:03:39,297 Regarde... 25 00:03:41,197 --> 00:03:42,637 C'est le même symbole... 26 00:03:42,767 --> 00:03:44,607 C'est ça, votre indice ? 27 00:03:45,237 --> 00:03:46,877 Je suis sûr qu'à l'Académie, 28 00:03:47,007 --> 00:03:49,677 on te reprochait toujours ton manque de concentration. 29 00:03:49,807 --> 00:03:52,077 Je ne vois vraiment pas le rapport. 30 00:03:52,947 --> 00:03:54,547 Regarde bien cette feuille. 31 00:03:57,317 --> 00:03:58,317 Ça y est. 32 00:03:58,447 --> 00:04:01,757 Bien... Maintenant, regarde-la à nouveau. 33 00:04:12,637 --> 00:04:13,697 C'est quoi, ce truc ? 34 00:04:14,367 --> 00:04:18,407 Ce n'est pas le sens de ce signe, qui nous importe ici. 35 00:04:18,537 --> 00:04:20,637 La première fois que je te l'ai montrée, 36 00:04:20,777 --> 00:04:23,547 tu l'as regardée dans son ensemble, non ? 37 00:04:23,947 --> 00:04:24,807 Probablement... 38 00:04:25,347 --> 00:04:27,547 Mais là, où porte ton regard ? 39 00:04:30,147 --> 00:04:32,017 Sur le point central, je parie. 40 00:04:33,757 --> 00:04:36,957 Lorsqu'on regarde une feuille vierge, 41 00:04:37,627 --> 00:04:40,997 notre œil ne sait pas où se poser et il se perd... 42 00:04:44,497 --> 00:04:49,237 Mais avec la marque, tu as un repère. Tu te concentres dessus inconsciemment. 43 00:04:50,007 --> 00:04:52,907 Se concentrer sur un point... 44 00:04:53,037 --> 00:04:56,277 c'est s'approcher d'un état de stabilité psychique 45 00:04:56,847 --> 00:04:59,647 qui permet d'extraire de soi des forces insoupçonnables. 46 00:05:02,047 --> 00:05:04,987 Lorsque tu as fait ce trou dans la balle de gomme, 47 00:05:05,117 --> 00:05:09,957 tu as dû concentrer, malgré la douleur, un maximum de Chakra dans ta main, non ? 48 00:05:10,087 --> 00:05:11,487 Oui, c'est vrai ! 49 00:05:12,157 --> 00:05:14,197 La concentration apporte la puissance ! 50 00:05:14,757 --> 00:05:18,727 Mais sans aucun repère, il est très difficile de se concentrer. 51 00:05:19,497 --> 00:05:21,167 Voilà le pourquoi de cette marque. 52 00:05:21,297 --> 00:05:22,767 Écoute, Naruto... 53 00:05:22,907 --> 00:05:25,737 Dorénavant, quand tu malaxeras du Chakra, 54 00:05:26,307 --> 00:05:29,807 efforce-toi de te concentrer sur la marque au creux de ta main. 55 00:05:30,907 --> 00:05:32,207 Se concentrer... 56 00:05:33,477 --> 00:05:36,117 D'accord ! Je vais essayer ! 57 00:05:36,747 --> 00:05:42,627 LA CONCENTRATION ULTIME 58 00:05:46,427 --> 00:05:48,057 Me concentrer ! 59 00:05:58,637 --> 00:05:59,477 Allez ! 60 00:06:03,747 --> 00:06:07,047 Ça ne marche pas comme ça. Elles ne font que se fissurer ! 61 00:06:13,757 --> 00:06:14,917 Me concentrer ! 62 00:06:23,897 --> 00:06:24,927 {\an1}TAKOYAKI 63 00:06:29,167 --> 00:06:30,667 HUILE 64 00:06:32,807 --> 00:06:35,907 Bonjour... Puis-je vous poser une question ? 65 00:06:57,797 --> 00:06:58,797 Misère ! 66 00:07:06,707 --> 00:07:08,007 Me concentrer... 67 00:07:32,567 --> 00:07:34,037 Me concentrer ! 68 00:07:42,177 --> 00:07:43,507 Rien à faire. 69 00:07:54,687 --> 00:07:56,357 Bon sang... 70 00:07:56,987 --> 00:07:59,597 La concentration, c'est pas mon truc... 71 00:08:02,697 --> 00:08:04,097 VAINCRE 72 00:08:15,537 --> 00:08:18,747 Maudit sois-tu, Sarutobi ! 73 00:08:42,237 --> 00:08:45,867 Bien, je vais poursuivre mon délicat travail d'investigation. 74 00:08:46,007 --> 00:08:48,677 Hein ? Mais vous venez juste d'arriver... 75 00:08:48,807 --> 00:08:51,047 Je n'ai pas de temps à perdre. 76 00:08:53,177 --> 00:08:54,017 Dites donc ! 77 00:08:54,617 --> 00:08:58,587 L'amitié complice entre Maître et élève, ça vous dit quelque chose ? 78 00:09:00,687 --> 00:09:02,187 Espèce de demeuré ! 79 00:09:07,697 --> 00:09:08,597 Strike ! 80 00:09:09,967 --> 00:09:11,727 Fini, la baballe ! 81 00:09:14,197 --> 00:09:15,937 Allez, à plus tard. 82 00:09:20,807 --> 00:09:24,777 C'est ça, déguerpissez ! Je peux me débrouiller tout seul ! 83 00:09:27,817 --> 00:09:32,587 Naruto, le seul moyen, c'est que tu y arrives par toi-même. 84 00:09:33,957 --> 00:09:37,827 Tu peux devenir comme le Quatrième Hokage. Ça ne dépend que de toi ! 85 00:09:37,957 --> 00:09:40,027 BAR 86 00:09:43,897 --> 00:09:45,467 Non, jamais vu. 87 00:09:45,827 --> 00:09:46,737 Je vois... 88 00:09:47,697 --> 00:09:49,407 Désolé pour le dérangement. 89 00:09:49,537 --> 00:09:51,567 Moi, je la connais... 90 00:09:54,407 --> 00:09:56,607 Je sais même où elle est en ce moment. 91 00:09:57,547 --> 00:09:59,007 J'offre ma tournée ! 92 00:10:00,077 --> 00:10:01,647 Pas la peine... 93 00:10:02,017 --> 00:10:04,547 Je me suis bien rempli les poches... 94 00:10:04,687 --> 00:10:05,717 grâce à elle ! 95 00:10:06,257 --> 00:10:08,917 Le pigeon légendaire mérite bien sa réputation ! 96 00:10:09,887 --> 00:10:12,827 C'est pas vrai, elle s'est encore fait plumer... 97 00:10:13,597 --> 00:10:15,757 Elle a perdu un gros paquet... 98 00:10:15,897 --> 00:10:18,067 Elle a dit qu'elle allait parier ailleurs. 99 00:10:18,197 --> 00:10:19,067 Où ça ? 100 00:10:21,097 --> 00:10:22,737 C'est ici, à Tanzaku, 101 00:10:22,867 --> 00:10:27,037 que séjourne Tsunade, l'un des trois ninjas de la légende. 102 00:10:27,707 --> 00:10:30,177 Je vais enfin retrouver l'usage de mes bras. 103 00:10:30,447 --> 00:10:32,307 Aussi fameux qu'il puisse être, 104 00:10:32,447 --> 00:10:35,577 je crains surtout que ce remède ne soit affreusement amer. 105 00:10:35,717 --> 00:10:36,547 Tout ira bien... 106 00:10:36,687 --> 00:10:39,517 TANZAKU 107 00:10:42,117 --> 00:10:43,757 JEU 108 00:10:43,957 --> 00:10:46,457 Sept ! 109 00:10:48,597 --> 00:10:52,397 Sept ! 110 00:10:52,967 --> 00:10:56,367 Sept... 111 00:10:57,637 --> 00:10:58,707 Gagné ! 112 00:11:00,707 --> 00:11:02,577 Félicitations, cher client ! 113 00:11:02,707 --> 00:11:04,947 La machine 44 est en ébullition ! 114 00:11:05,377 --> 00:11:08,117 Profitez-en pour engranger un maximum de jetons ! 115 00:11:08,777 --> 00:11:12,087 On peut dire que c'est plutôt rare ! Hein, Tsunade ? 116 00:11:13,587 --> 00:11:15,557 J'ai aligné trois sept ? 117 00:11:19,937 --> 00:11:21,897 Vous êtes incroyable, m'dame ! 118 00:11:22,037 --> 00:11:24,107 Eh bien, vous êtes en veine ! 119 00:11:24,237 --> 00:11:25,977 Je vous envie ! 120 00:11:27,707 --> 00:11:28,937 - Trois sept ! - Encore ! 121 00:11:29,547 --> 00:11:32,177 Ouais ! Encore gagné ! 122 00:11:36,487 --> 00:11:39,087 Jamais je n'avais gagné autant... 123 00:11:40,617 --> 00:11:42,827 J'ai comme un mauvais pressentiment... 124 00:11:44,327 --> 00:11:47,497 Moi aussi, j'ai entendu parler de cette Tsunade. 125 00:11:48,527 --> 00:11:51,197 J'étais membre de l'équipe médicale de Konoha. 126 00:11:52,227 --> 00:11:55,637 De nos jours, leur présence semble naturelle, 127 00:11:55,967 --> 00:11:59,277 mais c'est elle qui a imposé un médecin dans chaque unité. 128 00:11:59,407 --> 00:12:00,677 C'était son idée. 129 00:12:01,937 --> 00:12:04,477 À l'époque, c'était révolutionnaire. 130 00:12:04,607 --> 00:12:06,077 Les unités sans médecin 131 00:12:06,217 --> 00:12:09,347 étaient livrées à elles-mêmes sur le champ de bataille. 132 00:12:10,317 --> 00:12:12,547 C'est tellement évident aujourd'hui. 133 00:12:15,487 --> 00:12:17,927 C'est seulement le fruit de l'expérience. 134 00:12:18,057 --> 00:12:21,697 L'expérience des multiples guerres et de leurs cortèges de morts... 135 00:12:22,427 --> 00:12:26,267 C'est cela qui nous a menés à cette nouvelle idée du combat. 136 00:12:27,067 --> 00:12:32,237 L'homme doit passer par certaines étapes avant de poursuivre son raisonnement. 137 00:12:33,107 --> 00:12:38,507 C'est aussi comme ça qu'est née notre spécialiste des soins médicaux, 138 00:12:39,077 --> 00:12:41,577 membre des trois ninjas de la légende. 139 00:12:43,487 --> 00:12:45,047 Après tant de sacrifices. 140 00:12:50,627 --> 00:12:51,487 Ça va pas... 141 00:12:52,627 --> 00:12:55,657 Je dois me concentrer davantage... 142 00:12:58,567 --> 00:13:00,267 Me concentrer... 143 00:13:01,337 --> 00:13:04,807 Me concentrer... 144 00:13:14,547 --> 00:13:16,017 Me concentrer... 145 00:13:18,647 --> 00:13:20,917 Me concentrer sur un point ! 146 00:13:29,527 --> 00:13:30,727 Strike ! 147 00:13:38,137 --> 00:13:39,407 Strike ! 148 00:13:42,747 --> 00:13:45,077 Si à chaque fois je vois sa tête d'ahuri, 149 00:13:45,207 --> 00:13:46,877 je pourrai jamais y arriver ! 150 00:13:49,387 --> 00:13:50,917 Eh bien... 151 00:13:51,447 --> 00:13:55,357 Encore une fille qui doit rêver de moi quelque part. 152 00:13:55,487 --> 00:13:57,527 PACHINKO 153 00:13:57,657 --> 00:13:59,927 Tsunade, attends-moi ! 154 00:14:00,697 --> 00:14:01,857 Qu'est-ce qu'il y a ? 155 00:14:01,997 --> 00:14:05,667 C'est rare que tu gagnes autant. C'est presque un miracle ! 156 00:14:05,797 --> 00:14:07,897 Alors pourquoi tu fais cette tête ? 157 00:14:09,267 --> 00:14:10,537 Cette ville... 158 00:14:12,037 --> 00:14:13,507 J'ai un mauvais pressentiment. 159 00:14:14,137 --> 00:14:15,377 Quittons-la vite. 160 00:14:15,507 --> 00:14:18,277 Hein ? Attends, c'est une localité touristique. 161 00:14:18,407 --> 00:14:20,717 Allons au moins visiter le château ! 162 00:14:20,847 --> 00:14:23,617 D'accord. Mais après, on met les voiles. 163 00:14:23,747 --> 00:14:25,487 Attends, Tsunade. 164 00:14:28,017 --> 00:14:29,157 Maître Orochimaru ! 165 00:14:29,827 --> 00:14:32,427 Nous devons régler cette affaire sans tarder. 166 00:14:33,197 --> 00:14:36,167 Quitte à employer la manière forte. 167 00:14:43,207 --> 00:14:44,637 Je dois y arriver... 168 00:14:46,677 --> 00:14:47,807 Aïe ! 169 00:14:47,937 --> 00:14:48,877 J'ai trop mal ! 170 00:14:49,407 --> 00:14:52,077 Je ne peux plus malaxer de Chakra. 171 00:14:53,677 --> 00:14:55,647 Il est près de ses limites... 172 00:15:05,887 --> 00:15:07,127 J'ai besoin... 173 00:15:07,757 --> 00:15:09,967 J'ai besoin de faire une pause... 174 00:15:47,837 --> 00:15:48,667 ACADÉMIE 175 00:15:48,797 --> 00:15:49,737 Dites donc ! 176 00:15:50,267 --> 00:15:51,807 Le cours n'est pas fini ! 177 00:15:51,937 --> 00:15:53,677 SHINOBI 178 00:15:53,807 --> 00:15:55,877 Bande d'abrutis ! 179 00:16:00,677 --> 00:16:05,187 C'est toujours pareil avec vous ! Incapables de la moindre concentration ! 180 00:16:05,317 --> 00:16:08,757 Ce n'est pas comme ça que vous deviendrez de bons ninjas ! 181 00:16:08,887 --> 00:16:11,727 Rester collés sur une chaise, on sait pas faire ! 182 00:16:12,227 --> 00:16:13,897 Pas vrai, Akamaru ? 183 00:16:16,567 --> 00:16:17,627 J'ai la dalle... 184 00:16:17,767 --> 00:16:19,967 M'sieur, plus court, le sermon. 185 00:16:22,397 --> 00:16:23,937 Vous allez voir... 186 00:16:24,967 --> 00:16:29,407 Vous avez gagné un cours supplémentaire pour apprendre à vous concentrer ! 187 00:16:36,087 --> 00:16:37,087 C'est quoi ? 188 00:16:38,017 --> 00:16:41,557 Vous allez maintenant faire l'exercice de concentration 189 00:16:42,257 --> 00:16:44,657 que vos ancêtres répétaient chaque jour. 190 00:16:45,657 --> 00:16:49,467 Concentrez toute votre énergie sur la feuille qui est sur votre front, 191 00:16:49,597 --> 00:16:51,227 puis malaxez votre Chakra. 192 00:16:52,167 --> 00:16:56,437 C'est avec cet exercice que les Anciens nous ont appris 193 00:16:56,567 --> 00:16:58,337 à ne pas disperser notre attention ! 194 00:16:59,777 --> 00:17:03,647 Pour être un excellent ninja, il faut une concentration sans faille. 195 00:17:03,777 --> 00:17:07,177 Voilà l'origine de la marque du bandeau frontal de Konoha. 196 00:17:07,647 --> 00:17:09,017 Ça sent le gros bobard. 197 00:17:09,147 --> 00:17:12,417 Vous avez inventé cette histoire pour nous motiver, pas vrai ? 198 00:17:12,547 --> 00:17:15,057 Mais pas du tout ! C'est la vérité vraie ! 199 00:17:15,187 --> 00:17:19,087 Comme si la concentration suffisait à faire un excellent ninja. 200 00:17:19,227 --> 00:17:22,927 Un excellent ninja, c'est d'abord un ninja balèze. 201 00:17:23,067 --> 00:17:24,167 Ouais, c'est clair. 202 00:17:24,497 --> 00:17:25,767 Alors, votre truc, là... 203 00:17:28,397 --> 00:17:30,037 Bon, allez... Salut, professeur ! 204 00:17:30,507 --> 00:17:32,307 Hé ! Revenez ! 205 00:17:32,437 --> 00:17:34,577 - Non ! - On veut pas ! 206 00:17:34,707 --> 00:17:38,207 Bande de demeurés ! Que le diable vous emporte ! 207 00:17:43,247 --> 00:17:44,887 C'est la même chose... 208 00:17:47,417 --> 00:17:51,787 J'aurais dû écouter plus souvent ce que disait le professeur Iruka... 209 00:17:52,927 --> 00:17:54,027 Quel idiot je suis... 210 00:17:57,667 --> 00:18:01,397 Mais bon, ruminer mes erreurs ne m'avancera à rien pour l'instant ! 211 00:18:06,077 --> 00:18:08,677 Allez, à moi de jouer ! 212 00:18:08,807 --> 00:18:10,547 Je vais y arriver, bon sang ! 213 00:18:16,917 --> 00:18:19,417 De la concentration... Je dois me concentrer ! 214 00:18:21,087 --> 00:18:22,117 Me concentrer ! 215 00:18:24,187 --> 00:18:25,327 Ouah ! 216 00:18:25,857 --> 00:18:29,097 Y a pas à dire, le château de Tanzaku en impose ! 217 00:18:29,967 --> 00:18:33,567 Normal qu'il soit inscrit au patrimoine culturel du pays. 218 00:18:34,167 --> 00:18:36,107 Arrête donc de traînasser ! 219 00:18:36,667 --> 00:18:38,537 Il faut filer d'ici et vite ! 220 00:18:38,967 --> 00:18:41,307 Tu pourrais au moins jeter un œil ! 221 00:18:41,437 --> 00:18:43,777 C'est gratuit de regarder, tu sais ! 222 00:18:47,977 --> 00:18:48,877 Tsunade... 223 00:18:52,317 --> 00:18:54,857 D'où vient cette aura maléfique ? 224 00:19:30,457 --> 00:19:31,457 Maintenant ! 225 00:20:08,657 --> 00:20:10,067 Quel phénomène ! 226 00:20:10,697 --> 00:20:13,537 Il a réussi à concentrer le Chakra à s'en brûler la paume des mains... 227 00:20:15,097 --> 00:20:18,007 Ce gamin ne cesse de m'étonner ! 228 00:20:23,577 --> 00:20:24,477 Elle a explosé. 229 00:20:25,207 --> 00:20:28,417 Parfait... Tu as visiblement franchi la deuxième étape. 230 00:20:28,877 --> 00:20:31,847 Passons vite à la troisième phase alors... 231 00:20:31,987 --> 00:20:35,717 Ce n'est pas pour tout de suite. On repart à la recherche de Tsunade. 232 00:20:48,067 --> 00:20:49,097 Mais c'est... 233 00:20:53,737 --> 00:20:55,037 Orochimaru... 234 00:21:02,817 --> 00:21:04,447 Je t'ai enfin trouvée...