1
00:01:37,907 --> 00:01:40,077
HÔPITAL DE KONOHA
2
00:01:48,557 --> 00:01:49,827
Sasuke...
3
00:02:01,167 --> 00:02:02,397
Mes bras...
4
00:02:02,537 --> 00:02:04,667
Ça ne va pas, Maître Orochimaru ?
5
00:02:04,807 --> 00:02:06,677
Prenez vos médicaments, vite !
6
00:02:25,827 --> 00:02:27,227
Et voilà...
7
00:02:27,357 --> 00:02:29,997
À peine rentré,
je suis bon pour le ménage...
8
00:02:31,097 --> 00:02:33,237
Vous devez suivre votre traitement.
9
00:02:34,197 --> 00:02:37,207
La cure est trop faible... Aucun sens...
10
00:02:37,837 --> 00:02:40,207
J'ai moi-même préparé ces mixtures.
11
00:02:40,677 --> 00:02:43,477
Cela devrait quelque peu
calmer votre douleur...
12
00:02:43,777 --> 00:02:46,577
C'est comme si mes bras
brûlaient de l'intérieur...
13
00:02:46,717 --> 00:02:49,717
Jamais, je n'aurais imaginé
qu'on pouvait souffrir autant.
14
00:02:50,317 --> 00:02:53,817
Dites-vous que Sarutobi,
Hokage, le Troisième...
15
00:02:53,957 --> 00:02:55,957
a lancé là son dernier maléfice.
16
00:02:56,087 --> 00:02:59,957
Je n'ai pas besoin d'être consolé !
Dis-moi plutôt si tu l'as trouvée ?
17
00:03:00,597 --> 00:03:01,527
Oui.
18
00:03:01,657 --> 00:03:04,567
Il semble qu'elle soit
dans un endroit nommé Tanzaku.
19
00:03:06,137 --> 00:03:07,767
Tanzaku ?
20
00:03:11,507 --> 00:03:12,537
Bien...
21
00:03:13,277 --> 00:03:17,477
Mais il s'agit quand même
d'un des trois ninjas de la légende.
22
00:03:18,107 --> 00:03:20,477
Ce ne sera pas si simple de l'approcher.
23
00:03:23,487 --> 00:03:26,517
Les remèdes les plus efficaces
ont toujours mauvais goût...
24
00:03:38,227 --> 00:03:39,297
Regarde...
25
00:03:41,197 --> 00:03:42,637
C'est le même symbole...
26
00:03:42,767 --> 00:03:44,607
C'est ça, votre indice ?
27
00:03:45,237 --> 00:03:46,877
Je suis sûr qu'à l'Académie,
28
00:03:47,007 --> 00:03:49,677
on te reprochait toujours
ton manque de concentration.
29
00:03:49,807 --> 00:03:52,077
Je ne vois vraiment pas le rapport.
30
00:03:52,947 --> 00:03:54,547
Regarde bien cette feuille.
31
00:03:57,317 --> 00:03:58,317
Ça y est.
32
00:03:58,447 --> 00:04:01,757
Bien...
Maintenant, regarde-la à nouveau.
33
00:04:12,637 --> 00:04:13,697
C'est quoi, ce truc ?
34
00:04:14,367 --> 00:04:18,407
Ce n'est pas le sens de ce signe,
qui nous importe ici.
35
00:04:18,537 --> 00:04:20,637
La première fois
que je te l'ai montrée,
36
00:04:20,777 --> 00:04:23,547
tu l'as regardée
dans son ensemble, non ?
37
00:04:23,947 --> 00:04:24,807
Probablement...
38
00:04:25,347 --> 00:04:27,547
Mais là, où porte ton regard ?
39
00:04:30,147 --> 00:04:32,017
Sur le point central, je parie.
40
00:04:33,757 --> 00:04:36,957
Lorsqu'on regarde une feuille vierge,
41
00:04:37,627 --> 00:04:40,997
notre œil ne sait pas
où se poser et il se perd...
42
00:04:44,497 --> 00:04:49,237
Mais avec la marque, tu as un repère.
Tu te concentres dessus inconsciemment.
43
00:04:50,007 --> 00:04:52,907
Se concentrer sur un point...
44
00:04:53,037 --> 00:04:56,277
c'est s'approcher
d'un état de stabilité psychique
45
00:04:56,847 --> 00:04:59,647
qui permet d'extraire de soi
des forces insoupçonnables.
46
00:05:02,047 --> 00:05:04,987
Lorsque tu as fait
ce trou dans la balle de gomme,
47
00:05:05,117 --> 00:05:09,957
tu as dû concentrer, malgré la douleur,
un maximum de Chakra dans ta main, non ?
48
00:05:10,087 --> 00:05:11,487
Oui, c'est vrai !
49
00:05:12,157 --> 00:05:14,197
La concentration apporte la puissance !
50
00:05:14,757 --> 00:05:18,727
Mais sans aucun repère,
il est très difficile de se concentrer.
51
00:05:19,497 --> 00:05:21,167
Voilà le pourquoi de cette marque.
52
00:05:21,297 --> 00:05:22,767
Écoute, Naruto...
53
00:05:22,907 --> 00:05:25,737
Dorénavant,
quand tu malaxeras du Chakra,
54
00:05:26,307 --> 00:05:29,807
efforce-toi de te concentrer
sur la marque au creux de ta main.
55
00:05:30,907 --> 00:05:32,207
Se concentrer...
56
00:05:33,477 --> 00:05:36,117
D'accord ! Je vais essayer !
57
00:05:36,747 --> 00:05:42,627
LA CONCENTRATION ULTIME
58
00:05:46,427 --> 00:05:48,057
Me concentrer !
59
00:05:58,637 --> 00:05:59,477
Allez !
60
00:06:03,747 --> 00:06:07,047
Ça ne marche pas comme ça.
Elles ne font que se fissurer !
61
00:06:13,757 --> 00:06:14,917
Me concentrer !
62
00:06:23,897 --> 00:06:24,927
{\an1}TAKOYAKI
63
00:06:29,167 --> 00:06:30,667
HUILE
64
00:06:32,807 --> 00:06:35,907
Bonjour...
Puis-je vous poser une question ?
65
00:06:57,797 --> 00:06:58,797
Misère !
66
00:07:06,707 --> 00:07:08,007
Me concentrer...
67
00:07:32,567 --> 00:07:34,037
Me concentrer !
68
00:07:42,177 --> 00:07:43,507
Rien à faire.
69
00:07:54,687 --> 00:07:56,357
Bon sang...
70
00:07:56,987 --> 00:07:59,597
La concentration,
c'est pas mon truc...
71
00:08:02,697 --> 00:08:04,097
VAINCRE
72
00:08:15,537 --> 00:08:18,747
Maudit sois-tu, Sarutobi !
73
00:08:42,237 --> 00:08:45,867
Bien, je vais poursuivre
mon délicat travail d'investigation.
74
00:08:46,007 --> 00:08:48,677
Hein ?
Mais vous venez juste d'arriver...
75
00:08:48,807 --> 00:08:51,047
Je n'ai pas de temps à perdre.
76
00:08:53,177 --> 00:08:54,017
Dites donc !
77
00:08:54,617 --> 00:08:58,587
L'amitié complice entre Maître et élève,
ça vous dit quelque chose ?
78
00:09:00,687 --> 00:09:02,187
Espèce de demeuré !
79
00:09:07,697 --> 00:09:08,597
Strike !
80
00:09:09,967 --> 00:09:11,727
Fini, la baballe !
81
00:09:14,197 --> 00:09:15,937
Allez, à plus tard.
82
00:09:20,807 --> 00:09:24,777
C'est ça, déguerpissez !
Je peux me débrouiller tout seul !
83
00:09:27,817 --> 00:09:32,587
Naruto, le seul moyen,
c'est que tu y arrives par toi-même.
84
00:09:33,957 --> 00:09:37,827
Tu peux devenir comme le Quatrième Hokage.
Ça ne dépend que de toi !
85
00:09:37,957 --> 00:09:40,027
BAR
86
00:09:43,897 --> 00:09:45,467
Non, jamais vu.
87
00:09:45,827 --> 00:09:46,737
Je vois...
88
00:09:47,697 --> 00:09:49,407
Désolé pour le dérangement.
89
00:09:49,537 --> 00:09:51,567
Moi, je la connais...
90
00:09:54,407 --> 00:09:56,607
Je sais même
où elle est en ce moment.
91
00:09:57,547 --> 00:09:59,007
J'offre ma tournée !
92
00:10:00,077 --> 00:10:01,647
Pas la peine...
93
00:10:02,017 --> 00:10:04,547
Je me suis bien rempli les poches...
94
00:10:04,687 --> 00:10:05,717
grâce à elle !
95
00:10:06,257 --> 00:10:08,917
Le pigeon légendaire
mérite bien sa réputation !
96
00:10:09,887 --> 00:10:12,827
C'est pas vrai,
elle s'est encore fait plumer...
97
00:10:13,597 --> 00:10:15,757
Elle a perdu un gros paquet...
98
00:10:15,897 --> 00:10:18,067
Elle a dit
qu'elle allait parier ailleurs.
99
00:10:18,197 --> 00:10:19,067
Où ça ?
100
00:10:21,097 --> 00:10:22,737
C'est ici, à Tanzaku,
101
00:10:22,867 --> 00:10:27,037
que séjourne Tsunade,
l'un des trois ninjas de la légende.
102
00:10:27,707 --> 00:10:30,177
Je vais enfin
retrouver l'usage de mes bras.
103
00:10:30,447 --> 00:10:32,307
Aussi fameux qu'il puisse être,
104
00:10:32,447 --> 00:10:35,577
je crains surtout que ce remède
ne soit affreusement amer.
105
00:10:35,717 --> 00:10:36,547
Tout ira bien...
106
00:10:36,687 --> 00:10:39,517
TANZAKU
107
00:10:42,117 --> 00:10:43,757
JEU
108
00:10:43,957 --> 00:10:46,457
Sept !
109
00:10:48,597 --> 00:10:52,397
Sept !
110
00:10:52,967 --> 00:10:56,367
Sept...
111
00:10:57,637 --> 00:10:58,707
Gagné !
112
00:11:00,707 --> 00:11:02,577
Félicitations, cher client !
113
00:11:02,707 --> 00:11:04,947
La machine 44 est en ébullition !
114
00:11:05,377 --> 00:11:08,117
Profitez-en pour engranger
un maximum de jetons !
115
00:11:08,777 --> 00:11:12,087
On peut dire que c'est plutôt rare !
Hein, Tsunade ?
116
00:11:13,587 --> 00:11:15,557
J'ai aligné trois sept ?
117
00:11:19,937 --> 00:11:21,897
Vous êtes incroyable, m'dame !
118
00:11:22,037 --> 00:11:24,107
Eh bien, vous êtes en veine !
119
00:11:24,237 --> 00:11:25,977
Je vous envie !
120
00:11:27,707 --> 00:11:28,937
- Trois sept !
- Encore !
121
00:11:29,547 --> 00:11:32,177
Ouais !
Encore gagné !
122
00:11:36,487 --> 00:11:39,087
Jamais je n'avais gagné autant...
123
00:11:40,617 --> 00:11:42,827
J'ai comme un mauvais pressentiment...
124
00:11:44,327 --> 00:11:47,497
Moi aussi,
j'ai entendu parler de cette Tsunade.
125
00:11:48,527 --> 00:11:51,197
J'étais membre
de l'équipe médicale de Konoha.
126
00:11:52,227 --> 00:11:55,637
De nos jours,
leur présence semble naturelle,
127
00:11:55,967 --> 00:11:59,277
mais c'est elle qui a imposé
un médecin dans chaque unité.
128
00:11:59,407 --> 00:12:00,677
C'était son idée.
129
00:12:01,937 --> 00:12:04,477
À l'époque,
c'était révolutionnaire.
130
00:12:04,607 --> 00:12:06,077
Les unités sans médecin
131
00:12:06,217 --> 00:12:09,347
étaient livrées à elles-mêmes
sur le champ de bataille.
132
00:12:10,317 --> 00:12:12,547
C'est tellement évident aujourd'hui.
133
00:12:15,487 --> 00:12:17,927
C'est seulement
le fruit de l'expérience.
134
00:12:18,057 --> 00:12:21,697
L'expérience des multiples guerres
et de leurs cortèges de morts...
135
00:12:22,427 --> 00:12:26,267
C'est cela qui nous a menés
à cette nouvelle idée du combat.
136
00:12:27,067 --> 00:12:32,237
L'homme doit passer par certaines étapes
avant de poursuivre son raisonnement.
137
00:12:33,107 --> 00:12:38,507
C'est aussi comme ça qu'est née
notre spécialiste des soins médicaux,
138
00:12:39,077 --> 00:12:41,577
membre des trois ninjas de la légende.
139
00:12:43,487 --> 00:12:45,047
Après tant de sacrifices.
140
00:12:50,627 --> 00:12:51,487
Ça va pas...
141
00:12:52,627 --> 00:12:55,657
Je dois me concentrer davantage...
142
00:12:58,567 --> 00:13:00,267
Me concentrer...
143
00:13:01,337 --> 00:13:04,807
Me concentrer...
144
00:13:14,547 --> 00:13:16,017
Me concentrer...
145
00:13:18,647 --> 00:13:20,917
Me concentrer sur un point !
146
00:13:29,527 --> 00:13:30,727
Strike !
147
00:13:38,137 --> 00:13:39,407
Strike !
148
00:13:42,747 --> 00:13:45,077
Si à chaque fois
je vois sa tête d'ahuri,
149
00:13:45,207 --> 00:13:46,877
je pourrai jamais y arriver !
150
00:13:49,387 --> 00:13:50,917
Eh bien...
151
00:13:51,447 --> 00:13:55,357
Encore une fille
qui doit rêver de moi quelque part.
152
00:13:55,487 --> 00:13:57,527
PACHINKO
153
00:13:57,657 --> 00:13:59,927
Tsunade, attends-moi !
154
00:14:00,697 --> 00:14:01,857
Qu'est-ce qu'il y a ?
155
00:14:01,997 --> 00:14:05,667
C'est rare que tu gagnes autant.
C'est presque un miracle !
156
00:14:05,797 --> 00:14:07,897
Alors pourquoi tu fais cette tête ?
157
00:14:09,267 --> 00:14:10,537
Cette ville...
158
00:14:12,037 --> 00:14:13,507
J'ai un mauvais pressentiment.
159
00:14:14,137 --> 00:14:15,377
Quittons-la vite.
160
00:14:15,507 --> 00:14:18,277
Hein ?
Attends, c'est une localité touristique.
161
00:14:18,407 --> 00:14:20,717
Allons au moins visiter le château !
162
00:14:20,847 --> 00:14:23,617
D'accord.
Mais après, on met les voiles.
163
00:14:23,747 --> 00:14:25,487
Attends, Tsunade.
164
00:14:28,017 --> 00:14:29,157
Maître Orochimaru !
165
00:14:29,827 --> 00:14:32,427
Nous devons régler cette affaire
sans tarder.
166
00:14:33,197 --> 00:14:36,167
Quitte à employer la manière forte.
167
00:14:43,207 --> 00:14:44,637
Je dois y arriver...
168
00:14:46,677 --> 00:14:47,807
Aïe !
169
00:14:47,937 --> 00:14:48,877
J'ai trop mal !
170
00:14:49,407 --> 00:14:52,077
Je ne peux plus malaxer de Chakra.
171
00:14:53,677 --> 00:14:55,647
Il est près de ses limites...
172
00:15:05,887 --> 00:15:07,127
J'ai besoin...
173
00:15:07,757 --> 00:15:09,967
J'ai besoin de faire une pause...
174
00:15:47,837 --> 00:15:48,667
ACADÉMIE
175
00:15:48,797 --> 00:15:49,737
Dites donc !
176
00:15:50,267 --> 00:15:51,807
Le cours n'est pas fini !
177
00:15:51,937 --> 00:15:53,677
SHINOBI
178
00:15:53,807 --> 00:15:55,877
Bande d'abrutis !
179
00:16:00,677 --> 00:16:05,187
C'est toujours pareil avec vous !
Incapables de la moindre concentration !
180
00:16:05,317 --> 00:16:08,757
Ce n'est pas comme ça
que vous deviendrez de bons ninjas !
181
00:16:08,887 --> 00:16:11,727
Rester collés sur une chaise,
on sait pas faire !
182
00:16:12,227 --> 00:16:13,897
Pas vrai, Akamaru ?
183
00:16:16,567 --> 00:16:17,627
J'ai la dalle...
184
00:16:17,767 --> 00:16:19,967
M'sieur, plus court, le sermon.
185
00:16:22,397 --> 00:16:23,937
Vous allez voir...
186
00:16:24,967 --> 00:16:29,407
Vous avez gagné un cours supplémentaire
pour apprendre à vous concentrer !
187
00:16:36,087 --> 00:16:37,087
C'est quoi ?
188
00:16:38,017 --> 00:16:41,557
Vous allez maintenant faire
l'exercice de concentration
189
00:16:42,257 --> 00:16:44,657
que vos ancêtres répétaient chaque jour.
190
00:16:45,657 --> 00:16:49,467
Concentrez toute votre énergie
sur la feuille qui est sur votre front,
191
00:16:49,597 --> 00:16:51,227
puis malaxez votre Chakra.
192
00:16:52,167 --> 00:16:56,437
C'est avec cet exercice
que les Anciens nous ont appris
193
00:16:56,567 --> 00:16:58,337
à ne pas disperser notre attention !
194
00:16:59,777 --> 00:17:03,647
Pour être un excellent ninja,
il faut une concentration sans faille.
195
00:17:03,777 --> 00:17:07,177
Voilà l'origine de la marque
du bandeau frontal de Konoha.
196
00:17:07,647 --> 00:17:09,017
Ça sent le gros bobard.
197
00:17:09,147 --> 00:17:12,417
Vous avez inventé cette histoire
pour nous motiver, pas vrai ?
198
00:17:12,547 --> 00:17:15,057
Mais pas du tout !
C'est la vérité vraie !
199
00:17:15,187 --> 00:17:19,087
Comme si la concentration suffisait
à faire un excellent ninja.
200
00:17:19,227 --> 00:17:22,927
Un excellent ninja,
c'est d'abord un ninja balèze.
201
00:17:23,067 --> 00:17:24,167
Ouais, c'est clair.
202
00:17:24,497 --> 00:17:25,767
Alors, votre truc, là...
203
00:17:28,397 --> 00:17:30,037
Bon, allez...
Salut, professeur !
204
00:17:30,507 --> 00:17:32,307
Hé ! Revenez !
205
00:17:32,437 --> 00:17:34,577
- Non !
- On veut pas !
206
00:17:34,707 --> 00:17:38,207
Bande de demeurés !
Que le diable vous emporte !
207
00:17:43,247 --> 00:17:44,887
C'est la même chose...
208
00:17:47,417 --> 00:17:51,787
J'aurais dû écouter plus souvent
ce que disait le professeur Iruka...
209
00:17:52,927 --> 00:17:54,027
Quel idiot je suis...
210
00:17:57,667 --> 00:18:01,397
Mais bon, ruminer mes erreurs
ne m'avancera à rien pour l'instant !
211
00:18:06,077 --> 00:18:08,677
Allez, à moi de jouer !
212
00:18:08,807 --> 00:18:10,547
Je vais y arriver, bon sang !
213
00:18:16,917 --> 00:18:19,417
De la concentration...
Je dois me concentrer !
214
00:18:21,087 --> 00:18:22,117
Me concentrer !
215
00:18:24,187 --> 00:18:25,327
Ouah !
216
00:18:25,857 --> 00:18:29,097
Y a pas à dire,
le château de Tanzaku en impose !
217
00:18:29,967 --> 00:18:33,567
Normal qu'il soit inscrit
au patrimoine culturel du pays.
218
00:18:34,167 --> 00:18:36,107
Arrête donc de traînasser !
219
00:18:36,667 --> 00:18:38,537
Il faut filer d'ici et vite !
220
00:18:38,967 --> 00:18:41,307
Tu pourrais au moins jeter un œil !
221
00:18:41,437 --> 00:18:43,777
C'est gratuit de regarder, tu sais !
222
00:18:47,977 --> 00:18:48,877
Tsunade...
223
00:18:52,317 --> 00:18:54,857
D'où vient cette aura maléfique ?
224
00:19:30,457 --> 00:19:31,457
Maintenant !
225
00:20:08,657 --> 00:20:10,067
Quel phénomène !
226
00:20:10,697 --> 00:20:13,537
Il a réussi à concentrer le Chakra
à s'en brûler la paume des mains...
227
00:20:15,097 --> 00:20:18,007
Ce gamin ne cesse de m'étonner !
228
00:20:23,577 --> 00:20:24,477
Elle a explosé.
229
00:20:25,207 --> 00:20:28,417
Parfait... Tu as visiblement franchi
la deuxième étape.
230
00:20:28,877 --> 00:20:31,847
Passons vite à la troisième phase alors...
231
00:20:31,987 --> 00:20:35,717
Ce n'est pas pour tout de suite.
On repart à la recherche de Tsunade.
232
00:20:48,067 --> 00:20:49,097
Mais c'est...
233
00:20:53,737 --> 00:20:55,037
Orochimaru...
234
00:21:02,817 --> 00:21:04,447
Je t'ai enfin trouvée...