1
00:00:07,667 --> 00:00:12,097
We are Fighting Dreamers aiming high
2
00:00:12,167 --> 00:00:15,697
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
3
00:00:15,767 --> 00:00:19,207
Fighting Dreamers
follow what they believe
4
00:00:19,277 --> 00:00:22,867
Oli Oli Oli Oh! Just go my way
5
00:00:22,947 --> 00:00:26,207
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
6
00:00:26,277 --> 00:00:28,217
Right here right now (Burn)
7
00:00:30,017 --> 00:00:32,957
Down a difficult road
filled with endless struggles
8
00:00:33,027 --> 00:00:36,827
Where do you think you are going
following someone else's map?
9
00:00:37,227 --> 00:00:44,067
An insightful crow comes along
to tear up the map
10
00:00:44,297 --> 00:00:51,367
Now open your eyes and
take a look at the truth (Yeah!)
11
00:00:51,677 --> 00:00:57,807
There's nothing to lose,
so let's GO!!!
12
00:00:57,947 --> 00:01:02,217
We are Fighting Dreamers aiming high
13
00:01:02,287 --> 00:01:05,877
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
14
00:01:05,957 --> 00:01:09,287
Fighting Dreamers
follow what they believe
15
00:01:09,357 --> 00:01:12,987
Oli Oli Oli Oh!
Just go my way
16
00:01:13,067 --> 00:01:16,657
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
17
00:01:16,737 --> 00:01:20,227
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best!
18
00:01:20,307 --> 00:01:23,897
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
19
00:01:23,977 --> 00:01:28,067
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best! BANG!
20
00:01:48,867 --> 00:01:49,767
Sasuke...
21
00:02:00,977 --> 00:02:02,677
My, my arm!
22
00:02:02,917 --> 00:02:04,577
Are you okay, Lord Orochimaru?
23
00:02:05,177 --> 00:02:06,547
Please take this medicine quickly.
24
00:02:26,137 --> 00:02:27,227
Oh, my...
25
00:02:27,637 --> 00:02:30,337
Just as I get back,
I have to clean the room.
26
00:02:31,337 --> 00:02:33,397
Please make sure you to take
your medicine.
27
00:02:34,377 --> 00:02:37,317
I don't need that kind
of lip service.
28
00:02:38,117 --> 00:02:40,587
It's medicine that I prescribed.
29
00:02:41,117 --> 00:02:43,587
The pain should subside
at least slightly.
30
00:02:44,057 --> 00:02:46,487
The pain on this arm
that seems to burn...
31
00:02:46,987 --> 00:02:50,217
I never thought that it cause
this much suffering.
32
00:02:50,627 --> 00:02:56,227
Sarutobi... known as Third Hokage.
It's his last curse, after all.
33
00:02:56,397 --> 00:02:57,627
Enough of the talking...
34
00:02:58,267 --> 00:03:00,357
More importantly,
has that individual been found?
35
00:03:00,837 --> 00:03:04,537
Yes... She seems to be at a place
called Tanzaku Town.
36
00:03:06,507 --> 00:03:07,907
Tanzaku Town...
37
00:03:11,717 --> 00:03:12,877
Is that so...?
38
00:03:13,717 --> 00:03:17,547
But the opponent is one of the Sannin,
the Legendary Three Ninjas.
39
00:03:18,487 --> 00:03:20,117
It won't be that simple.
40
00:03:23,727 --> 00:03:26,817
Good medicine tends to taste bitter.
41
00:03:38,537 --> 00:03:39,367
Here.
42
00:03:40,707 --> 00:03:44,977
It's the same one...
But this is the trick?
43
00:03:45,447 --> 00:03:48,247
You're the type who was yelled at
at the academy
44
00:03:48,317 --> 00:03:49,547
for not having concentration, right?
45
00:03:50,017 --> 00:03:52,147
That doesn't have anything
to do with me now.
46
00:03:53,187 --> 00:03:54,627
Look at this paper.
47
00:03:55,827 --> 00:03:56,617
Uh?
48
00:03:57,597 --> 00:03:58,427
I've seen it.
49
00:03:58,727 --> 00:03:59,597
Fine, then.
50
00:03:59,867 --> 00:04:01,917
Look at it again.
51
00:04:06,007 --> 00:04:06,657
Hmm?
52
00:04:12,907 --> 00:04:13,937
So what is this?
53
00:04:14,507 --> 00:04:18,447
It's not something that
I need to explain in length,
54
00:04:18,517 --> 00:04:21,007
but when you first looked
at this blank piece of paper,
55
00:04:21,087 --> 00:04:23,517
you just glanced at
the whole thing, correct?
56
00:04:24,187 --> 00:04:25,117
Probably.
57
00:04:25,457 --> 00:04:27,887
Then where do you look on this one?
58
00:04:30,357 --> 00:04:32,457
Most likely the point in the middle?
59
00:04:34,067 --> 00:04:37,367
When a human being looks at
just a blank piece of paper,
60
00:04:37,697 --> 00:04:41,037
he doesn't know where to look,
so the eyes wander.
61
00:04:44,907 --> 00:04:47,537
But if you put even a single point on it,
62
00:04:47,777 --> 00:04:49,367
the mind focuses there...
63
00:04:50,217 --> 00:04:54,577
This is concentrating at a single point
and as you focus your mind,
64
00:04:54,647 --> 00:04:59,247
you become spiritually stable and
you are able to extract unexpected power.
65
00:05:00,157 --> 00:05:01,317
Huh?
66
00:05:02,327 --> 00:05:05,057
When you opened a hole
on the rubber ball,
67
00:05:05,427 --> 00:05:06,487
you must have been
concentrating desperately
68
00:05:06,567 --> 00:05:10,127
to fill up the Chakra
in the palm of your hand.
69
00:05:10,597 --> 00:05:11,527
Yeah, yeah.
70
00:05:12,497 --> 00:05:14,437
When you concentrate,
power emerges.
71
00:05:14,937 --> 00:05:18,927
But without a target,
it is difficult to concentrate.
72
00:05:19,807 --> 00:05:21,177
That's why we have this...
73
00:05:21,477 --> 00:05:23,737
Listen Naruto, from now on,
74
00:05:23,817 --> 00:05:26,477
when you store up the Chakra
you build in your right hand,
75
00:05:26,687 --> 00:05:30,247
try to store it up by concentrating
on that mark.
76
00:05:31,317 --> 00:05:32,347
Concentrate...
77
00:05:33,727 --> 00:05:36,517
All right, I'll try it!
78
00:05:37,127 --> 00:05:42,927
Focal Point.
The Mark of the Leaf
79
00:05:46,607 --> 00:05:48,897
Concentrate!
80
00:06:01,887 --> 00:06:06,117
Darn it. It's not supposed to be like this.
81
00:06:06,387 --> 00:06:07,827
It has to break like "pang."
82
00:06:14,227 --> 00:06:15,427
Concentrate!
83
00:06:33,087 --> 00:06:35,847
Hello... I'd like to make a little inquiry.
84
00:06:58,277 --> 00:06:59,067
Dang it.
85
00:07:06,917 --> 00:07:08,387
Concentrate.
86
00:07:32,877 --> 00:07:34,867
Concentrate!
87
00:07:42,347 --> 00:07:43,377
No good.
88
00:07:55,067 --> 00:07:59,727
Dang it. What does it mean
to concentrate?!
89
00:08:15,817 --> 00:08:18,847
Damn you, Sarutobi!
90
00:08:42,477 --> 00:08:43,347
All right then...
91
00:08:43,417 --> 00:08:46,147
I'm going again to gather
some information.
92
00:08:46,247 --> 00:08:48,717
What...? But you just came.
93
00:08:49,087 --> 00:08:51,277
I don't have any time to waste.
94
00:08:53,627 --> 00:08:54,387
Hey, hey...!
95
00:08:54,857 --> 00:08:57,257
Isn't there going to be even
a little soulful game of catch
96
00:08:57,327 --> 00:08:58,887
between the master and pupil?
97
00:09:00,797 --> 00:09:02,697
You scoundrel.
98
00:09:07,907 --> 00:09:09,127
Strike!
99
00:09:10,307 --> 00:09:12,067
Here, the game of catch is over.
100
00:09:14,547 --> 00:09:16,067
See you later.
101
00:09:19,987 --> 00:09:25,007
Humph... I'll forget about that Pervy Sage
and work hard by myself.
102
00:09:28,087 --> 00:09:31,527
That's the only way, Naruto...
103
00:09:31,857 --> 00:09:33,257
You have to do this training alone.
104
00:09:34,167 --> 00:09:36,187
You have the ability to approach
the Fourth Hokage's level...
105
00:09:36,637 --> 00:09:38,127
Grasp it by yourself!
106
00:09:42,137 --> 00:09:45,767
Hmm... Never seen her.
107
00:09:46,277 --> 00:09:47,467
If that's the case...
108
00:09:47,907 --> 00:09:49,347
Sorry to bother you.
109
00:09:49,817 --> 00:09:51,837
I know the person.
110
00:09:54,587 --> 00:09:56,947
As well as where she is right now.
111
00:09:57,857 --> 00:09:59,017
I'll buy you a drink.
112
00:10:00,357 --> 00:10:04,557
There's no need.
I was able to win a tidy sum...
113
00:10:04,857 --> 00:10:06,087
Thanks to that lady.
114
00:10:06,497 --> 00:10:09,187
Yeah...you are indeed
the Legendary Sitting Duck.
115
00:10:10,197 --> 00:10:12,967
She lost again, huh.
116
00:10:13,767 --> 00:10:15,867
Her losses started to pile up...
117
00:10:16,107 --> 00:10:17,967
So she was talking about
changing her location.
118
00:10:18,537 --> 00:10:19,477
Where to?
119
00:10:21,447 --> 00:10:26,907
One of the Sannin, Lady Tsunade,
is staying at Tanzaku Town over there.
120
00:10:27,987 --> 00:10:30,317
Then this arm can finally...
121
00:10:30,717 --> 00:10:32,117
Even if it's good medicine,
122
00:10:32,487 --> 00:10:35,477
you won't get away with just
a bitter taste with that person.
123
00:10:35,987 --> 00:10:37,187
It's fine.
124
00:10:44,137 --> 00:10:46,797
Seven, seven, seven...
125
00:10:48,837 --> 00:10:50,997
Seven, seven, seven...
126
00:10:53,277 --> 00:10:56,247
Seven, seven, seven...
127
00:10:57,947 --> 00:10:58,967
Here it comes!
128
00:11:00,947 --> 00:11:02,847
Congratulations to the customer!
129
00:11:02,917 --> 00:11:05,517
Fever has started
on machine number 44.
130
00:11:06,017 --> 00:11:08,717
Now, please keep on getting it out
like a flood.
131
00:11:09,127 --> 00:11:12,357
Lady Tsunade, a rare thing does happen
once in while.
132
00:11:13,797 --> 00:11:15,657
A 37 for me?
133
00:11:19,997 --> 00:11:22,057
Oh wow, lady.
134
00:11:22,197 --> 00:11:24,257
Yeah, what a great work.
135
00:11:24,337 --> 00:11:26,307
Wish I could be favored
by good fortune too.
136
00:11:27,237 --> 00:11:29,107
- Oh, here it comes again!
- Here it comes again!
137
00:11:29,477 --> 00:11:32,237
Yay... it's "fever" again!
138
00:11:36,717 --> 00:11:39,237
A person like me pulls
a big hit like this...
139
00:11:40,817 --> 00:11:42,577
I have a bad premonition.
140
00:11:44,617 --> 00:11:48,117
I also have some knowledge
regarding Lady Tsunade...
141
00:11:48,727 --> 00:11:50,917
I did use to be part of
the Medical Corps, after all.
142
00:11:52,427 --> 00:11:55,957
She was the first person to propose
what is now an accepted practice
143
00:11:56,097 --> 00:12:01,057
of assigning one medical specialist
to a small squad of four.
144
00:12:02,307 --> 00:12:04,327
This was a very revolutionary idea...
145
00:12:04,807 --> 00:12:08,207
A small combat unit that doesn't
even have emergency medical skills,
146
00:12:08,317 --> 00:12:12,547
what would happen to them in a battlefield
is clearer than seeing fire.
147
00:12:15,757 --> 00:12:17,987
Countless experiences in war
148
00:12:18,327 --> 00:12:21,917
simply became knowledge
to equip themselves with.
149
00:12:22,327 --> 00:12:26,627
Many who were sacrificed
led to the creation of that style.
150
00:12:27,427 --> 00:12:30,057
A person understands the nature
of things for the first time
151
00:12:30,137 --> 00:12:32,897
after losing them.
152
00:12:33,367 --> 00:12:38,567
And the thing created by
one of the legendary Sannin,
153
00:12:39,307 --> 00:12:41,777
who is known as the medical specialist
154
00:12:43,347 --> 00:12:45,407
is that sacrifice.
155
00:12:50,887 --> 00:12:51,917
Not working...
156
00:12:52,827 --> 00:12:55,817
I got to concentrate even more.
157
00:12:58,867 --> 00:13:00,457
Concentrate, concentrate.
158
00:13:01,697 --> 00:13:03,287
Concentrate, concentrate.
159
00:13:04,137 --> 00:13:05,127
Concentrate!
160
00:13:14,677 --> 00:13:16,077
Concentrate...
161
00:13:18,847 --> 00:13:21,047
Concentrate on one point.
162
00:13:29,827 --> 00:13:31,127
Strike!
163
00:13:38,407 --> 00:13:39,737
Strike!
164
00:13:42,907 --> 00:13:45,277
That stupid perve's face floats up
in my head
165
00:13:45,347 --> 00:13:47,177
and I can't even concentrate.
166
00:13:49,617 --> 00:13:51,277
Oh boy...
167
00:13:51,587 --> 00:13:55,447
Some gal somewhere is talking
about me again.
168
00:13:55,687 --> 00:13:57,747
Pinball Games
169
00:13:57,817 --> 00:14:00,287
Wait for me, Lady Tsunade!
170
00:14:00,857 --> 00:14:02,157
What's the matter?
171
00:14:02,227 --> 00:14:05,857
Your winning this much is like a miracle...
172
00:14:05,997 --> 00:14:08,087
But you don't look pleased at all.
173
00:14:09,467 --> 00:14:10,437
This town.
174
00:14:11,297 --> 00:14:11,997
Huh?
175
00:14:12,207 --> 00:14:13,667
I get a bad premonition.
176
00:14:14,437 --> 00:14:15,527
We're going to hurry up and leave.
177
00:14:15,607 --> 00:14:18,537
But this is a tourist resort...
178
00:14:18,607 --> 00:14:21,177
We should take our time and
go see the famous castle and all.
179
00:14:21,177 --> 00:14:23,877
Then we're going to hurry up
and see it so we can leave.
180
00:14:24,117 --> 00:14:25,707
But... Lady Tsunade!
181
00:14:28,187 --> 00:14:29,047
Lord Orochimaru!
182
00:14:30,087 --> 00:14:32,677
Let's get this business over with.
183
00:14:33,457 --> 00:14:36,547
Even if we have to use
a slightly rough method.
184
00:14:43,537 --> 00:14:44,627
I got to do it.
185
00:14:46,907 --> 00:14:47,527
Ouch!
186
00:14:48,137 --> 00:14:52,267
Ouch... It hurts so much,
I can't even build up my Chakra...
187
00:14:53,907 --> 00:14:56,037
He might be reaching his limit soon.
188
00:15:06,187 --> 00:15:10,087
Just a bit... just a bit more rest.
189
00:15:48,897 --> 00:15:50,057
Hey!
190
00:15:50,567 --> 00:15:52,197
You guys, we're in class right now.
191
00:15:53,967 --> 00:15:56,237
You... fools!
192
00:16:00,907 --> 00:16:05,247
You guys have no concentration at all...!
193
00:16:05,617 --> 00:16:08,917
This is not the way to
become fine Ninja.
194
00:16:09,317 --> 00:16:13,917
How can we stay still at a table,
right, Akamaru?
195
00:16:15,497 --> 00:16:17,757
I'm hungry.
196
00:16:17,957 --> 00:16:20,487
Sensei, if it's a scolding,
do it quickly.
197
00:16:22,167 --> 00:16:24,597
What the?! You, you guys...
198
00:16:25,207 --> 00:16:27,197
From now, we will have
an after school lesson
199
00:16:27,267 --> 00:16:29,467
to teach you guys more concentration!
200
00:16:29,707 --> 00:16:31,227
- What?!
- What?!
201
00:16:36,377 --> 00:16:37,477
What's this?
202
00:16:38,277 --> 00:16:40,377
You guys are going to do from now
203
00:16:40,447 --> 00:16:42,247
what the predecessors of
the Leaf Village
204
00:16:42,317 --> 00:16:44,587
used to perform every day
as a concentration method!
205
00:16:45,927 --> 00:16:47,547
It is training to build up Chakra
206
00:16:47,627 --> 00:16:51,717
by concentrating your entire energy
on the leaf on your forehead.
207
00:16:52,197 --> 00:16:54,557
It's an ancient way of learning
208
00:16:54,627 --> 00:16:56,597
how not to become distracted
from anything else
209
00:16:56,667 --> 00:16:58,067
by concentrating on a single point,
the leaf.
210
00:17:00,137 --> 00:17:03,537
The one who hones his concentration
is truly a great Ninja...
211
00:17:04,177 --> 00:17:07,107
This is the origin of the Leaf Symbol
on the headband.
212
00:17:07,877 --> 00:17:09,137
That sounds like a lie.
213
00:17:09,217 --> 00:17:12,777
Aren't you making that story up
to force us to try harder?
214
00:17:12,917 --> 00:17:15,317
I'm not making this up!
It's a true story.
215
00:17:15,387 --> 00:17:17,857
Anyhow, can you really become
a great Ninja
216
00:17:17,917 --> 00:17:19,387
by just polishing your concentration?
217
00:17:19,457 --> 00:17:22,917
At any rate,
a great Ninja is a guy who's strong.
218
00:17:23,327 --> 00:17:24,557
Hey, you have a point.
219
00:17:24,797 --> 00:17:25,917
This stuff...
220
00:17:28,567 --> 00:17:30,057
Bye, bye Sensei!
221
00:17:30,767 --> 00:17:32,757
Hey, hey, you guys wait a minute.
222
00:17:32,837 --> 00:17:34,927
- We won't wait!
- We don't have time for that!
223
00:17:35,507 --> 00:17:38,837
Hey! You misfits!
224
00:17:43,477 --> 00:17:45,077
This is the same thing.
225
00:17:47,617 --> 00:17:51,817
I should have paid more attention
to what Iruka Sensei was saying...
226
00:17:53,157 --> 00:17:54,487
I'm so stupid.
227
00:17:57,857 --> 00:18:01,727
But nothing will start
if I just keep on regretting.
228
00:18:06,467 --> 00:18:10,567
All right, I'm going to master this!
229
00:18:17,277 --> 00:18:19,377
Concentrate, concentrate...
230
00:18:21,247 --> 00:18:22,447
Concentrate!
231
00:18:24,387 --> 00:18:29,587
Wow! Tanzaku Castle sure does have
a commanding presence!
232
00:18:30,327 --> 00:18:34,157
It's worth being designated
as the cultural heritage.
233
00:18:34,497 --> 00:18:36,367
Don't dally...
234
00:18:36,867 --> 00:18:38,567
We're going to hurry up
and leave this town.
235
00:18:39,307 --> 00:18:41,737
Lady Tsunade, please look more carefully...
236
00:18:41,807 --> 00:18:43,737
It costs nothing to view.
237
00:18:48,277 --> 00:18:49,207
Lady Tsunade?
238
00:18:52,587 --> 00:18:54,747
What is this chill?
239
00:19:30,717 --> 00:19:31,417
Now!
240
00:20:08,897 --> 00:20:10,227
What a kid...
241
00:20:10,897 --> 00:20:13,917
Raising the density in Chakra
to the point that it burns the palm.
242
00:20:15,367 --> 00:20:17,997
He never ceases to amaze me.
243
00:20:23,907 --> 00:20:24,967
It broke.
244
00:20:25,477 --> 00:20:28,467
Good! The second step seems
to be complete.
245
00:20:28,777 --> 00:20:31,937
Hurry... The third step.
246
00:20:32,317 --> 00:20:33,907
That will come later.
247
00:20:34,017 --> 00:20:35,947
We'll now go meet Tsunade.
248
00:20:48,397 --> 00:20:49,267
That's...
249
00:20:53,907 --> 00:20:54,957
Orochimaru.
250
00:21:02,947 --> 00:21:04,747
I found you.
251
00:21:09,057 --> 00:21:12,987
A cycle of hardship, right?
252
00:21:13,987 --> 00:21:17,947
Inside, we were crying, right?
253
00:21:19,267 --> 00:21:27,227
But the one thing we won't give up
is the dream we've chosen, right?
254
00:21:28,207 --> 00:21:30,297
It's a secondary role,
255
00:21:33,077 --> 00:21:36,107
a role in the shadows
256
00:21:36,547 --> 00:21:41,487
But in reaching for that dream,
257
00:21:41,617 --> 00:21:47,077
let us stay centered,
let us stay true
258
00:21:47,257 --> 00:21:52,157
Over and over,
we hung on without giving up
259
00:21:52,227 --> 00:21:57,137
Over and over,
we kept coming back up
260
00:21:57,197 --> 00:22:06,367
Over and over,
we believed and dreamed
261
00:22:06,847 --> 00:22:11,717
Over and over,
we've seen fools
262
00:22:11,787 --> 00:22:17,617
Over and over,
we've stood in the shadows of others
263
00:22:19,257 --> 00:22:29,397
Now, it's our turn...
Let us bask in our dreams