1 00:00:07,667 --> 00:00:12,097 We are Fighting Dreamers aiming high 2 00:00:12,167 --> 00:00:15,697 Fighting Dreamers don't care what people think about them 3 00:00:15,767 --> 00:00:19,207 Fighting Dreamers follow what they believe 4 00:00:19,277 --> 00:00:22,867 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 5 00:00:22,947 --> 00:00:26,207 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 6 00:00:26,277 --> 00:00:28,217 Right here right now (Burn) 7 00:00:30,017 --> 00:00:32,957 Down a difficult road filled with endless struggles 8 00:00:33,027 --> 00:00:36,827 Where do you think you are going following someone else's map? 9 00:00:37,227 --> 00:00:44,067 An insightful crow comes along to tear up the map 10 00:00:44,297 --> 00:00:51,367 Now open your eyes and take a look at the truth (Yeah!) 11 00:00:51,677 --> 00:00:57,807 There's nothing to lose, so let's GO!!! 12 00:00:57,947 --> 00:01:02,217 We are Fighting Dreamers aiming high 13 00:01:02,287 --> 00:01:05,877 Fighting Dreamers don't care what people think about them 14 00:01:05,957 --> 00:01:09,287 Fighting Dreamers follow what they believe 15 00:01:09,357 --> 00:01:12,987 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 16 00:01:13,067 --> 00:01:16,657 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 17 00:01:16,737 --> 00:01:20,227 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! 18 00:01:20,307 --> 00:01:23,897 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 19 00:01:23,977 --> 00:01:28,067 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! BANG! 20 00:01:48,867 --> 00:01:49,767 Sasuke... 21 00:02:00,977 --> 00:02:02,677 My, my arm! 22 00:02:02,917 --> 00:02:04,577 Are you okay, Lord Orochimaru? 23 00:02:05,177 --> 00:02:06,547 Please take this medicine quickly. 24 00:02:26,137 --> 00:02:27,227 Oh, my... 25 00:02:27,637 --> 00:02:30,337 Just as I get back, I have to clean the room. 26 00:02:31,337 --> 00:02:33,397 Please make sure you to take your medicine. 27 00:02:34,377 --> 00:02:37,317 I don't need that kind of lip service. 28 00:02:38,117 --> 00:02:40,587 It's medicine that I prescribed. 29 00:02:41,117 --> 00:02:43,587 The pain should subside at least slightly. 30 00:02:44,057 --> 00:02:46,487 The pain on this arm that seems to burn... 31 00:02:46,987 --> 00:02:50,217 I never thought that it cause this much suffering. 32 00:02:50,627 --> 00:02:56,227 Sarutobi... known as Third Hokage. It's his last curse, after all. 33 00:02:56,397 --> 00:02:57,627 Enough of the talking... 34 00:02:58,267 --> 00:03:00,357 More importantly, has that individual been found? 35 00:03:00,837 --> 00:03:04,537 Yes... She seems to be at a place called Tanzaku Town. 36 00:03:06,507 --> 00:03:07,907 Tanzaku Town... 37 00:03:11,717 --> 00:03:12,877 Is that so...? 38 00:03:13,717 --> 00:03:17,547 But the opponent is one of the Sannin, the Legendary Three Ninjas. 39 00:03:18,487 --> 00:03:20,117 It won't be that simple. 40 00:03:23,727 --> 00:03:26,817 Good medicine tends to taste bitter. 41 00:03:38,537 --> 00:03:39,367 Here. 42 00:03:40,707 --> 00:03:44,977 It's the same one... But this is the trick? 43 00:03:45,447 --> 00:03:48,247 You're the type who was yelled at at the academy 44 00:03:48,317 --> 00:03:49,547 for not having concentration, right? 45 00:03:50,017 --> 00:03:52,147 That doesn't have anything to do with me now. 46 00:03:53,187 --> 00:03:54,627 Look at this paper. 47 00:03:55,827 --> 00:03:56,617 Uh? 48 00:03:57,597 --> 00:03:58,427 I've seen it. 49 00:03:58,727 --> 00:03:59,597 Fine, then. 50 00:03:59,867 --> 00:04:01,917 Look at it again. 51 00:04:06,007 --> 00:04:06,657 Hmm? 52 00:04:12,907 --> 00:04:13,937 So what is this? 53 00:04:14,507 --> 00:04:18,447 It's not something that I need to explain in length, 54 00:04:18,517 --> 00:04:21,007 but when you first looked at this blank piece of paper, 55 00:04:21,087 --> 00:04:23,517 you just glanced at the whole thing, correct? 56 00:04:24,187 --> 00:04:25,117 Probably. 57 00:04:25,457 --> 00:04:27,887 Then where do you look on this one? 58 00:04:30,357 --> 00:04:32,457 Most likely the point in the middle? 59 00:04:34,067 --> 00:04:37,367 When a human being looks at just a blank piece of paper, 60 00:04:37,697 --> 00:04:41,037 he doesn't know where to look, so the eyes wander. 61 00:04:44,907 --> 00:04:47,537 But if you put even a single point on it, 62 00:04:47,777 --> 00:04:49,367 the mind focuses there... 63 00:04:50,217 --> 00:04:54,577 This is concentrating at a single point and as you focus your mind, 64 00:04:54,647 --> 00:04:59,247 you become spiritually stable and you are able to extract unexpected power. 65 00:05:00,157 --> 00:05:01,317 Huh? 66 00:05:02,327 --> 00:05:05,057 When you opened a hole on the rubber ball, 67 00:05:05,427 --> 00:05:06,487 you must have been concentrating desperately 68 00:05:06,567 --> 00:05:10,127 to fill up the Chakra in the palm of your hand. 69 00:05:10,597 --> 00:05:11,527 Yeah, yeah. 70 00:05:12,497 --> 00:05:14,437 When you concentrate, power emerges. 71 00:05:14,937 --> 00:05:18,927 But without a target, it is difficult to concentrate. 72 00:05:19,807 --> 00:05:21,177 That's why we have this... 73 00:05:21,477 --> 00:05:23,737 Listen Naruto, from now on, 74 00:05:23,817 --> 00:05:26,477 when you store up the Chakra you build in your right hand, 75 00:05:26,687 --> 00:05:30,247 try to store it up by concentrating on that mark. 76 00:05:31,317 --> 00:05:32,347 Concentrate... 77 00:05:33,727 --> 00:05:36,517 All right, I'll try it! 78 00:05:37,127 --> 00:05:42,927 Focal Point. The Mark of the Leaf 79 00:05:46,607 --> 00:05:48,897 Concentrate! 80 00:06:01,887 --> 00:06:06,117 Darn it. It's not supposed to be like this. 81 00:06:06,387 --> 00:06:07,827 It has to break like "pang." 82 00:06:14,227 --> 00:06:15,427 Concentrate! 83 00:06:33,087 --> 00:06:35,847 Hello... I'd like to make a little inquiry. 84 00:06:58,277 --> 00:06:59,067 Dang it. 85 00:07:06,917 --> 00:07:08,387 Concentrate. 86 00:07:32,877 --> 00:07:34,867 Concentrate! 87 00:07:42,347 --> 00:07:43,377 No good. 88 00:07:55,067 --> 00:07:59,727 Dang it. What does it mean to concentrate?! 89 00:08:15,817 --> 00:08:18,847 Damn you, Sarutobi! 90 00:08:42,477 --> 00:08:43,347 All right then... 91 00:08:43,417 --> 00:08:46,147 I'm going again to gather some information. 92 00:08:46,247 --> 00:08:48,717 What...? But you just came. 93 00:08:49,087 --> 00:08:51,277 I don't have any time to waste. 94 00:08:53,627 --> 00:08:54,387 Hey, hey...! 95 00:08:54,857 --> 00:08:57,257 Isn't there going to be even a little soulful game of catch 96 00:08:57,327 --> 00:08:58,887 between the master and pupil? 97 00:09:00,797 --> 00:09:02,697 You scoundrel. 98 00:09:07,907 --> 00:09:09,127 Strike! 99 00:09:10,307 --> 00:09:12,067 Here, the game of catch is over. 100 00:09:14,547 --> 00:09:16,067 See you later. 101 00:09:19,987 --> 00:09:25,007 Humph... I'll forget about that Pervy Sage and work hard by myself. 102 00:09:28,087 --> 00:09:31,527 That's the only way, Naruto... 103 00:09:31,857 --> 00:09:33,257 You have to do this training alone. 104 00:09:34,167 --> 00:09:36,187 You have the ability to approach the Fourth Hokage's level... 105 00:09:36,637 --> 00:09:38,127 Grasp it by yourself! 106 00:09:42,137 --> 00:09:45,767 Hmm... Never seen her. 107 00:09:46,277 --> 00:09:47,467 If that's the case... 108 00:09:47,907 --> 00:09:49,347 Sorry to bother you. 109 00:09:49,817 --> 00:09:51,837 I know the person. 110 00:09:54,587 --> 00:09:56,947 As well as where she is right now. 111 00:09:57,857 --> 00:09:59,017 I'll buy you a drink. 112 00:10:00,357 --> 00:10:04,557 There's no need. I was able to win a tidy sum... 113 00:10:04,857 --> 00:10:06,087 Thanks to that lady. 114 00:10:06,497 --> 00:10:09,187 Yeah...you are indeed the Legendary Sitting Duck. 115 00:10:10,197 --> 00:10:12,967 She lost again, huh. 116 00:10:13,767 --> 00:10:15,867 Her losses started to pile up... 117 00:10:16,107 --> 00:10:17,967 So she was talking about changing her location. 118 00:10:18,537 --> 00:10:19,477 Where to? 119 00:10:21,447 --> 00:10:26,907 One of the Sannin, Lady Tsunade, is staying at Tanzaku Town over there. 120 00:10:27,987 --> 00:10:30,317 Then this arm can finally... 121 00:10:30,717 --> 00:10:32,117 Even if it's good medicine, 122 00:10:32,487 --> 00:10:35,477 you won't get away with just a bitter taste with that person. 123 00:10:35,987 --> 00:10:37,187 It's fine. 124 00:10:44,137 --> 00:10:46,797 Seven, seven, seven... 125 00:10:48,837 --> 00:10:50,997 Seven, seven, seven... 126 00:10:53,277 --> 00:10:56,247 Seven, seven, seven... 127 00:10:57,947 --> 00:10:58,967 Here it comes! 128 00:11:00,947 --> 00:11:02,847 Congratulations to the customer! 129 00:11:02,917 --> 00:11:05,517 Fever has started on machine number 44. 130 00:11:06,017 --> 00:11:08,717 Now, please keep on getting it out like a flood. 131 00:11:09,127 --> 00:11:12,357 Lady Tsunade, a rare thing does happen once in while. 132 00:11:13,797 --> 00:11:15,657 A 37 for me? 133 00:11:19,997 --> 00:11:22,057 Oh wow, lady. 134 00:11:22,197 --> 00:11:24,257 Yeah, what a great work. 135 00:11:24,337 --> 00:11:26,307 Wish I could be favored by good fortune too. 136 00:11:27,237 --> 00:11:29,107 - Oh, here it comes again! - Here it comes again! 137 00:11:29,477 --> 00:11:32,237 Yay... it's "fever" again! 138 00:11:36,717 --> 00:11:39,237 A person like me pulls a big hit like this... 139 00:11:40,817 --> 00:11:42,577 I have a bad premonition. 140 00:11:44,617 --> 00:11:48,117 I also have some knowledge regarding Lady Tsunade... 141 00:11:48,727 --> 00:11:50,917 I did use to be part of the Medical Corps, after all. 142 00:11:52,427 --> 00:11:55,957 She was the first person to propose what is now an accepted practice 143 00:11:56,097 --> 00:12:01,057 of assigning one medical specialist to a small squad of four. 144 00:12:02,307 --> 00:12:04,327 This was a very revolutionary idea... 145 00:12:04,807 --> 00:12:08,207 A small combat unit that doesn't even have emergency medical skills, 146 00:12:08,317 --> 00:12:12,547 what would happen to them in a battlefield is clearer than seeing fire. 147 00:12:15,757 --> 00:12:17,987 Countless experiences in war 148 00:12:18,327 --> 00:12:21,917 simply became knowledge to equip themselves with. 149 00:12:22,327 --> 00:12:26,627 Many who were sacrificed led to the creation of that style. 150 00:12:27,427 --> 00:12:30,057 A person understands the nature of things for the first time 151 00:12:30,137 --> 00:12:32,897 after losing them. 152 00:12:33,367 --> 00:12:38,567 And the thing created by one of the legendary Sannin, 153 00:12:39,307 --> 00:12:41,777 who is known as the medical specialist 154 00:12:43,347 --> 00:12:45,407 is that sacrifice. 155 00:12:50,887 --> 00:12:51,917 Not working... 156 00:12:52,827 --> 00:12:55,817 I got to concentrate even more. 157 00:12:58,867 --> 00:13:00,457 Concentrate, concentrate. 158 00:13:01,697 --> 00:13:03,287 Concentrate, concentrate. 159 00:13:04,137 --> 00:13:05,127 Concentrate! 160 00:13:14,677 --> 00:13:16,077 Concentrate... 161 00:13:18,847 --> 00:13:21,047 Concentrate on one point. 162 00:13:29,827 --> 00:13:31,127 Strike! 163 00:13:38,407 --> 00:13:39,737 Strike! 164 00:13:42,907 --> 00:13:45,277 That stupid perve's face floats up in my head 165 00:13:45,347 --> 00:13:47,177 and I can't even concentrate. 166 00:13:49,617 --> 00:13:51,277 Oh boy... 167 00:13:51,587 --> 00:13:55,447 Some gal somewhere is talking about me again. 168 00:13:55,687 --> 00:13:57,747 Pinball Games 169 00:13:57,817 --> 00:14:00,287 Wait for me, Lady Tsunade! 170 00:14:00,857 --> 00:14:02,157 What's the matter? 171 00:14:02,227 --> 00:14:05,857 Your winning this much is like a miracle... 172 00:14:05,997 --> 00:14:08,087 But you don't look pleased at all. 173 00:14:09,467 --> 00:14:10,437 This town. 174 00:14:11,297 --> 00:14:11,997 Huh? 175 00:14:12,207 --> 00:14:13,667 I get a bad premonition. 176 00:14:14,437 --> 00:14:15,527 We're going to hurry up and leave. 177 00:14:15,607 --> 00:14:18,537 But this is a tourist resort... 178 00:14:18,607 --> 00:14:21,177 We should take our time and go see the famous castle and all. 179 00:14:21,177 --> 00:14:23,877 Then we're going to hurry up and see it so we can leave. 180 00:14:24,117 --> 00:14:25,707 But... Lady Tsunade! 181 00:14:28,187 --> 00:14:29,047 Lord Orochimaru! 182 00:14:30,087 --> 00:14:32,677 Let's get this business over with. 183 00:14:33,457 --> 00:14:36,547 Even if we have to use a slightly rough method. 184 00:14:43,537 --> 00:14:44,627 I got to do it. 185 00:14:46,907 --> 00:14:47,527 Ouch! 186 00:14:48,137 --> 00:14:52,267 Ouch... It hurts so much, I can't even build up my Chakra... 187 00:14:53,907 --> 00:14:56,037 He might be reaching his limit soon. 188 00:15:06,187 --> 00:15:10,087 Just a bit... just a bit more rest. 189 00:15:48,897 --> 00:15:50,057 Hey! 190 00:15:50,567 --> 00:15:52,197 You guys, we're in class right now. 191 00:15:53,967 --> 00:15:56,237 You... fools! 192 00:16:00,907 --> 00:16:05,247 You guys have no concentration at all...! 193 00:16:05,617 --> 00:16:08,917 This is not the way to become fine Ninja. 194 00:16:09,317 --> 00:16:13,917 How can we stay still at a table, right, Akamaru? 195 00:16:15,497 --> 00:16:17,757 I'm hungry. 196 00:16:17,957 --> 00:16:20,487 Sensei, if it's a scolding, do it quickly. 197 00:16:22,167 --> 00:16:24,597 What the?! You, you guys... 198 00:16:25,207 --> 00:16:27,197 From now, we will have an after school lesson 199 00:16:27,267 --> 00:16:29,467 to teach you guys more concentration! 200 00:16:29,707 --> 00:16:31,227 - What?! - What?! 201 00:16:36,377 --> 00:16:37,477 What's this? 202 00:16:38,277 --> 00:16:40,377 You guys are going to do from now 203 00:16:40,447 --> 00:16:42,247 what the predecessors of the Leaf Village 204 00:16:42,317 --> 00:16:44,587 used to perform every day as a concentration method! 205 00:16:45,927 --> 00:16:47,547 It is training to build up Chakra 206 00:16:47,627 --> 00:16:51,717 by concentrating your entire energy on the leaf on your forehead. 207 00:16:52,197 --> 00:16:54,557 It's an ancient way of learning 208 00:16:54,627 --> 00:16:56,597 how not to become distracted from anything else 209 00:16:56,667 --> 00:16:58,067 by concentrating on a single point, the leaf. 210 00:17:00,137 --> 00:17:03,537 The one who hones his concentration is truly a great Ninja... 211 00:17:04,177 --> 00:17:07,107 This is the origin of the Leaf Symbol on the headband. 212 00:17:07,877 --> 00:17:09,137 That sounds like a lie. 213 00:17:09,217 --> 00:17:12,777 Aren't you making that story up to force us to try harder? 214 00:17:12,917 --> 00:17:15,317 I'm not making this up! It's a true story. 215 00:17:15,387 --> 00:17:17,857 Anyhow, can you really become a great Ninja 216 00:17:17,917 --> 00:17:19,387 by just polishing your concentration? 217 00:17:19,457 --> 00:17:22,917 At any rate, a great Ninja is a guy who's strong. 218 00:17:23,327 --> 00:17:24,557 Hey, you have a point. 219 00:17:24,797 --> 00:17:25,917 This stuff... 220 00:17:28,567 --> 00:17:30,057 Bye, bye Sensei! 221 00:17:30,767 --> 00:17:32,757 Hey, hey, you guys wait a minute. 222 00:17:32,837 --> 00:17:34,927 - We won't wait! - We don't have time for that! 223 00:17:35,507 --> 00:17:38,837 Hey! You misfits! 224 00:17:43,477 --> 00:17:45,077 This is the same thing. 225 00:17:47,617 --> 00:17:51,817 I should have paid more attention to what Iruka Sensei was saying... 226 00:17:53,157 --> 00:17:54,487 I'm so stupid. 227 00:17:57,857 --> 00:18:01,727 But nothing will start if I just keep on regretting. 228 00:18:06,467 --> 00:18:10,567 All right, I'm going to master this! 229 00:18:17,277 --> 00:18:19,377 Concentrate, concentrate... 230 00:18:21,247 --> 00:18:22,447 Concentrate! 231 00:18:24,387 --> 00:18:29,587 Wow! Tanzaku Castle sure does have a commanding presence! 232 00:18:30,327 --> 00:18:34,157 It's worth being designated as the cultural heritage. 233 00:18:34,497 --> 00:18:36,367 Don't dally... 234 00:18:36,867 --> 00:18:38,567 We're going to hurry up and leave this town. 235 00:18:39,307 --> 00:18:41,737 Lady Tsunade, please look more carefully... 236 00:18:41,807 --> 00:18:43,737 It costs nothing to view. 237 00:18:48,277 --> 00:18:49,207 Lady Tsunade? 238 00:18:52,587 --> 00:18:54,747 What is this chill? 239 00:19:30,717 --> 00:19:31,417 Now! 240 00:20:08,897 --> 00:20:10,227 What a kid... 241 00:20:10,897 --> 00:20:13,917 Raising the density in Chakra to the point that it burns the palm. 242 00:20:15,367 --> 00:20:17,997 He never ceases to amaze me. 243 00:20:23,907 --> 00:20:24,967 It broke. 244 00:20:25,477 --> 00:20:28,467 Good! The second step seems to be complete. 245 00:20:28,777 --> 00:20:31,937 Hurry... The third step. 246 00:20:32,317 --> 00:20:33,907 That will come later. 247 00:20:34,017 --> 00:20:35,947 We'll now go meet Tsunade. 248 00:20:48,397 --> 00:20:49,267 That's... 249 00:20:53,907 --> 00:20:54,957 Orochimaru. 250 00:21:02,947 --> 00:21:04,747 I found you. 251 00:21:09,057 --> 00:21:12,987 A cycle of hardship, right? 252 00:21:13,987 --> 00:21:17,947 Inside, we were crying, right? 253 00:21:19,267 --> 00:21:27,227 But the one thing we won't give up is the dream we've chosen, right? 254 00:21:28,207 --> 00:21:30,297 It's a secondary role, 255 00:21:33,077 --> 00:21:36,107 a role in the shadows 256 00:21:36,547 --> 00:21:41,487 But in reaching for that dream, 257 00:21:41,617 --> 00:21:47,077 let us stay centered, let us stay true 258 00:21:47,257 --> 00:21:52,157 Over and over, we hung on without giving up 259 00:21:52,227 --> 00:21:57,137 Over and over, we kept coming back up 260 00:21:57,197 --> 00:22:06,367 Over and over, we believed and dreamed 261 00:22:06,847 --> 00:22:11,717 Over and over, we've seen fools 262 00:22:11,787 --> 00:22:17,617 Over and over, we've stood in the shadows of others 263 00:22:19,257 --> 00:22:29,397 Now, it's our turn... Let us bask in our dreams