1 00:01:33,797 --> 00:01:37,897 Also gut, Guy, dann kümmere du dich bitte um Sasuke. 2 00:01:44,467 --> 00:01:45,737 Meister Jiraiya. 3 00:01:47,107 --> 00:01:50,007 Bitte finde Tsunade und bringe sie hierher. 4 00:01:50,307 --> 00:01:54,247 Die finden wir auf jeden Fall und bringen sie direkt mit. 5 00:02:03,257 --> 00:02:07,497 Naruto, ich mag Leute, die so viel Mut haben wie du. 6 00:02:07,497 --> 00:02:08,857 Ich gebe dir das hier. 7 00:02:10,167 --> 00:02:12,027 Das hat Lee stärker gemacht. 8 00:02:12,027 --> 00:02:14,267 Wie? Was? Was denn? 9 00:02:21,707 --> 00:02:22,847 Das hier. 10 00:02:33,417 --> 00:02:35,187 Atmungsaktiv und wasserabweisend. 11 00:02:35,187 --> 00:02:39,697 Perfektes Design, das volle Beweglichkeit ermöglicht. 12 00:02:39,697 --> 00:02:43,167 Wenn du damit trainierst, wirst du direkt einen Unterschied spüren. 13 00:02:43,367 --> 00:02:45,127 Du wirst nichts anderes mehr wollen! 14 00:02:45,837 --> 00:02:48,637 Bald wirst du es nie wieder ausziehen wollen, so wie Lee! 15 00:02:48,637 --> 00:02:51,467 Ich liebe es natürlich auch! 16 00:03:02,017 --> 00:03:04,347 Wenn du schon dieses Zeug mit dir rumschleppst, 17 00:03:04,347 --> 00:03:07,757 dann bring doch wenigstens ’nen Spiegel mit, du Dummkopf. 18 00:03:15,557 --> 00:03:17,427 Ob es mir steht? 19 00:03:19,897 --> 00:03:21,337 Lass das bloß sein. 20 00:03:21,337 --> 00:03:23,467 Guck dir die Typen vor uns doch mal an. 21 00:03:25,607 --> 00:03:27,837 Sieht doch voll beschissen aus. 22 00:03:38,147 --> 00:03:40,617 Gut. Hier bleiben wir. 23 00:03:44,457 --> 00:03:47,557 Das ist eine Spielhölle, die von der gesamten Stadt besucht wird. 24 00:04:02,347 --> 00:04:04,877 Du bist doch eigentlich hinter Naruto her. 25 00:04:05,247 --> 00:04:07,377 Naruto mit uns zu nehmen, 26 00:04:07,377 --> 00:04:12,357 ist ein Befehl von höchster Stelle unserer Organisation „Akatsuki“. 27 00:04:18,657 --> 00:04:19,727 Was ist denn? 28 00:04:20,197 --> 00:04:21,997 Hör mal, perverser Bergeremit. 29 00:04:22,827 --> 00:04:25,697 Warum haben es die Typen auf mich abgesehen? 30 00:04:28,837 --> 00:04:32,137 Du müsstest das doch wohl wissen, perverser Bergeremit. 31 00:04:36,947 --> 00:04:40,217 Die Typen haben es nicht auf dich abgesehen, … 32 00:04:41,147 --> 00:04:43,117 sondern auf das, was in dir wohnt. 33 00:04:43,787 --> 00:04:46,587 Was ist das bloß für ein Wesen? 34 00:04:49,057 --> 00:04:52,697 Das ist doch eine Bestie, die Konohagakure angegriffen hat. 35 00:04:52,697 --> 00:04:55,027 Deshalb wird es von allen gefürchtet. 36 00:04:55,027 --> 00:04:58,497 Warum wollen sie es unbedingt haben? 37 00:05:00,967 --> 00:05:05,877 Der neunschwänzige Fuchs ist eine Bestie, die in wichtigen Abschnitten der Geschichte 38 00:05:05,877 --> 00:05:09,447 auftauchte und eine Schneise der Verwüstung hinterließ. 39 00:05:10,177 --> 00:05:14,917 Deshalb fürchteten die Menschen den Fuchs wie eine Naturkatastrophe. 40 00:05:21,287 --> 00:05:25,027 Warum würden sie so etwas in ihrem Besitz haben wollen? 41 00:05:25,027 --> 00:05:28,857 Ehrlich gesagt habe ich keine Ahnung, was sie damit bezwecken. 42 00:05:30,497 --> 00:05:34,737 Da der neunschwänzige Fuchs jedoch nun in dir versiegelt ist, 43 00:05:34,737 --> 00:05:40,937 ist ihre Absicht womöglich, seine Macht unter ihre Kontrolle zu bringen. 44 00:05:43,407 --> 00:05:47,747 Ist schon ziemlich bitter, wenn man immer von solchen Typen verfolgt werden wird. 45 00:05:47,747 --> 00:05:49,387 Aber das ist dein Schicksal. 46 00:05:49,387 --> 00:05:52,317 Aber ich werde dich schon beschützen, also mach dir keine … 47 00:05:52,317 --> 00:05:56,227 Dann muss ich aber auch noch viel stärker werden. 48 00:05:58,087 --> 00:05:59,627 Los gehts. 49 00:05:59,627 --> 00:06:03,597 Also finden wir schnell diese Tsunade, lassen sie Sasuke retten 50 00:06:03,597 --> 00:06:05,667 und trainieren bis zum Umfallen! 51 00:06:07,867 --> 00:06:10,237 So kenne ich ihn … 52 00:06:10,637 --> 00:06:16,647 Die drei Tabus des Shinobi 53 00:06:11,807 --> 00:06:16,207 „Die drei Tabus des Shinobi“. 54 00:06:23,717 --> 00:06:26,787 Hier sind die Einsätze am höchsten! 55 00:06:26,787 --> 00:06:28,517 {\an8}Glücksspiel 56 00:06:27,117 --> 00:06:28,517 Reg dich nicht so auf. 57 00:06:28,517 --> 00:06:29,687 Gehen wir. 58 00:06:30,627 --> 00:06:33,497 Ach nein. Warte bitte. 59 00:06:36,927 --> 00:06:37,997 Wie? 60 00:06:39,127 --> 00:06:40,167 Was ist denn? 61 00:06:41,137 --> 00:06:44,937 Ist diese wahnsinnig hübsche Frau, über die du Informationen sammeln willst, 62 00:06:44,937 --> 00:06:46,907 etwa diese Tsunade? 63 00:06:47,807 --> 00:06:50,207 Ziemlich scharfsinnig für deine Verhältnisse. 64 00:06:50,207 --> 00:06:51,847 Und? Was ist damit? 65 00:06:51,847 --> 00:06:57,247 Sie gehört doch, genau wie du, zu diesen Sannin oder wie sie heißen. 66 00:06:57,247 --> 00:06:59,857 Ja und? 67 00:07:00,417 --> 00:07:02,587 Wie alt ist sie? 68 00:07:02,587 --> 00:07:04,227 So alt wie ich. 69 00:07:04,657 --> 00:07:06,357 Dann ist sie ja eine alte Frau. 70 00:07:21,307 --> 00:07:22,677 Diese Frau … 71 00:07:31,247 --> 00:07:35,087 Wie viele Chips bekomme ich wohl bei Ihnen für dieses Geld? 72 00:07:38,527 --> 00:07:40,597 Sie geht aufs Ganze! 73 00:07:44,997 --> 00:07:48,667 Wer zum Teufel ist sie? 74 00:07:48,667 --> 00:07:50,507 Kennst du sie nicht? 75 00:07:50,907 --> 00:07:53,577 Das ist die Frau mit diesem Spitznamen … 76 00:07:53,577 --> 00:07:54,977 Was? 77 00:07:57,647 --> 00:08:00,947 Was ist denn diese Tsunade für ein Mensch? 78 00:08:01,517 --> 00:08:02,917 Bist du neugierig? 79 00:08:02,917 --> 00:08:03,447 Ja. 80 00:08:03,887 --> 00:08:05,917 Na gut. 81 00:08:06,317 --> 00:08:09,257 Einfach gesagt ist sie ziemlich unangenehm. 82 00:08:09,257 --> 00:08:11,487 Außerdem hat sie Glücksspiele zum Sterben gern 83 00:08:11,487 --> 00:08:13,897 und sie ist in aller Herren Länder dafür bekannt. 84 00:08:13,897 --> 00:08:17,767 Na, wenn sie so berühmt ist, dann ist es sicher leicht, sie zu finden. 85 00:08:17,767 --> 00:08:20,537 Sie ist in der Tat sehr berühmt. 86 00:08:20,537 --> 00:08:22,907 Sie ist eine legendäre … 87 00:08:27,907 --> 00:08:31,007 Boss, was hat sie für einen Spitznamen? 88 00:08:31,007 --> 00:08:32,747 Die legendäre … 89 00:08:32,747 --> 00:08:34,047 Die legendäre …? 90 00:08:50,227 --> 00:08:52,497 Es freuen sich ja alle so. 91 00:08:58,837 --> 00:09:00,337 Sie ist die legendäre … 92 00:09:02,677 --> 00:09:04,177 Verliererin. 93 00:09:06,377 --> 00:09:09,717 Auch wenn sie noch so berühmt und die legendäre Verliererin ist, 94 00:09:09,717 --> 00:09:12,487 ist es doch schwierig, sie zu finden. 95 00:09:12,487 --> 00:09:14,317 Warum denn? 96 00:09:14,317 --> 00:09:16,387 Sie hasst es zu altern. 97 00:09:16,387 --> 00:09:20,297 Vielleicht hat sie sich gerade mit einem besonderen Jutsu verjüngt. 98 00:09:20,857 --> 00:09:25,767 Eigentlich ist sie 50 Jahre alt, aber sie sieht immer aus wie 20. 99 00:09:25,767 --> 00:09:26,837 Wie? 100 00:09:27,237 --> 00:09:30,197 Ich habe sogar gehört, dass sie sich zum Teenager 101 00:09:30,197 --> 00:09:33,337 oder einer Dreißig- bis Vierzigjährigen verwandelt, 102 00:09:33,337 --> 00:09:35,107 wie es die Situation verlangt, 103 00:09:35,107 --> 00:09:37,447 um mit ihren Schulden davonzukommen. 104 00:09:38,047 --> 00:09:41,717 Das ist aber ziemlich gemein. 105 00:09:41,717 --> 00:09:46,357 Tsunade war schon immer ganz verrückt nach Glücksspielen. 106 00:09:46,357 --> 00:09:49,217 Aber sie hat weder Glück noch Talent … 107 00:09:50,927 --> 00:09:54,357 Weil sie gegen jeden verloren hat, kam sie zu ihrem Spitznamen. 108 00:09:54,357 --> 00:09:57,767 Und sie leiht sich immer Geld und haut damit ab. 109 00:09:59,567 --> 00:10:01,467 Ich schwelge in Erinnerungen. 110 00:10:01,467 --> 00:10:03,907 Dann hör jetzt endlich mal damit auf! 111 00:10:03,907 --> 00:10:06,877 Mach dir lieber Gedanken, wie wir sie finden können. 112 00:10:06,877 --> 00:10:08,777 Tja, wie machen wir’s am besten? 113 00:10:08,777 --> 00:10:12,607 Wir werden sie mühsam suchen müssen, aber wir haben auch unsere Tricks. 114 00:10:13,677 --> 00:10:17,947 Also hast du nicht mal ’ne Ahnung, wie lange wir dafür brauchen? 115 00:10:17,947 --> 00:10:20,017 Wir vergeuden keine Zeit. 116 00:10:20,017 --> 00:10:20,587 Wie? 117 00:10:21,387 --> 00:10:24,827 Unterwegs werden wir die gesamte Zeit dir widmen. 118 00:10:25,757 --> 00:10:27,027 Mir? 119 00:10:27,457 --> 00:10:30,997 Wir nutzen die Zeit für dein Training, damit du stärker wirst. 120 00:10:39,937 --> 00:10:41,907 Okay. 121 00:10:41,907 --> 00:10:45,947 Ähm, das musst du aber nicht anziehen. 122 00:10:45,947 --> 00:10:50,987 Ich möchte nicht mit einem Typen rumlaufen, der so was anhat. 123 00:10:57,627 --> 00:11:00,127 Hey, hey, perverser Bergeremit. 124 00:11:00,127 --> 00:11:02,097 Lass uns schnell mit dem Training beginnen. 125 00:11:02,097 --> 00:11:04,827 Es besteht kein Grund zur Eile. 126 00:11:04,827 --> 00:11:08,737 Wir müssen erst ein paar Informationen einholen, bevor wir 127 00:11:08,737 --> 00:11:10,907 mit dem Training beginnen können. 128 00:11:10,907 --> 00:11:12,707 Informationen einholen? 129 00:11:16,177 --> 00:11:18,077 In dieser Stadt. 130 00:11:18,077 --> 00:11:19,917 Cool. 131 00:11:30,327 --> 00:11:31,857 Bleib stehen. 132 00:11:32,997 --> 00:11:34,697 Wundervoll. 133 00:11:34,697 --> 00:11:37,527 Ich sehe so was zum ersten Mal. 134 00:11:37,527 --> 00:11:41,337 Man muss sich auch was gönnen. Entspann dich gut und dann trainieren wir. 135 00:11:41,337 --> 00:11:43,937 Das Fest dauert noch eine Weile. 136 00:11:43,937 --> 00:11:46,307 Wir bleiben währenddessen in dieser Stadt. 137 00:11:46,307 --> 00:11:48,377 Wir werden hier auch trainieren. 138 00:11:48,377 --> 00:11:49,777 Super. 139 00:11:58,417 --> 00:12:02,327 Na, du hast aber viel Geld. Bist wohl Millionär. 140 00:12:02,327 --> 00:12:04,657 Ja, ich habe schon viel mit. 141 00:12:04,657 --> 00:12:07,527 Hab ich mir auf den Missionen zusammengespart! 142 00:12:07,527 --> 00:12:08,427 Los geht’s. 143 00:12:08,427 --> 00:12:10,597 Warte, Naruto! 144 00:12:10,597 --> 00:12:12,867 Deine Geldbörse gibst du mir. 145 00:12:12,867 --> 00:12:15,197 Wie? Was machst du denn? 146 00:12:15,197 --> 00:12:18,007 Das hier reicht erst mal für dich. 147 00:12:18,567 --> 00:12:20,937 Was? Nur 300 Ryo? 148 00:12:20,937 --> 00:12:22,647 Keine Widerrede. 149 00:12:22,647 --> 00:12:25,207 Noch nie was von den drei Tabus des Shinobi gehört? 150 00:12:25,207 --> 00:12:26,917 Die solltest du doch kennen! 151 00:12:26,917 --> 00:12:28,817 Die drei Tabus des Shinobi? 152 00:12:28,817 --> 00:12:30,387 Was soll das denn heißen? 153 00:12:30,387 --> 00:12:32,517 Ach, weißt du das gar nicht? 154 00:12:32,517 --> 00:12:36,857 Es gibt drei Dinge, die ein Shinobi meiden muss. 155 00:12:36,857 --> 00:12:41,857 Diese drei Dinge sind: Alkohol, Frauen und Geld. 156 00:12:41,857 --> 00:12:45,797 Also, das sind alles Sachen, die mich nicht interessieren. 157 00:12:45,797 --> 00:12:48,767 Da ich nicht 20 bin, darf ich keinen Alkohol trinken. 158 00:12:48,767 --> 00:12:51,267 Was an Frauen so toll sein soll, weiß ich auch nicht recht. 159 00:12:51,637 --> 00:12:55,237 Und mein mühsam erspartes Geld will ich auch nicht rausschleudern. 160 00:12:55,237 --> 00:12:56,847 Dummkopf. 161 00:12:56,847 --> 00:12:58,807 Unterschätze nicht den Kaufrausch! 162 00:12:58,807 --> 00:13:00,717 Dann ist das Geld ruckzuck weg! 163 00:13:02,387 --> 00:13:05,217 Geld hat eine furchteinflößende Macht! 164 00:13:05,217 --> 00:13:09,687 Tsunade, die wir noch suchen, hat sie in den Ruin getrieben! 165 00:13:10,957 --> 00:13:14,427 Sagt der, der sich immer von Frauen verführen lässt. 166 00:13:14,427 --> 00:13:17,397 Ich werde jetzt Informationen sammeln. 167 00:13:17,397 --> 00:13:20,737 Und du nimmst jetzt mal mein Gepäck. 168 00:13:20,737 --> 00:13:23,507 Solltest du dich verlaufen, beschwöre einfach eine Kröte 169 00:13:23,507 --> 00:13:25,677 und lasse sie meinem Geruch folgen. 170 00:13:30,847 --> 00:13:33,877 Ein ganz schön freches Kind. 171 00:13:39,487 --> 00:13:43,187 So, jetzt wird erst mal gespachtelt. 172 00:13:46,527 --> 00:13:48,557 Ich hätte gern Takoyaki! 173 00:13:48,557 --> 00:13:49,767 Okay. 174 00:13:49,767 --> 00:13:50,997 Und Butterkartoffeln. 175 00:13:50,997 --> 00:13:52,127 Hier. 176 00:13:52,127 --> 00:13:53,837 Ich hätte gerne eine Schokobanane. 177 00:13:53,837 --> 00:13:54,537 Ja. 178 00:13:54,537 --> 00:13:56,307 Anzu-ame hätt ich gern! 179 00:13:56,307 --> 00:13:56,907 Ist gut. 180 00:13:56,907 --> 00:13:58,637 Okonomiyaki wär jetzt gut! 181 00:13:58,637 --> 00:14:00,807 Hier! Ist heiß, also pass auf. 182 00:14:01,807 --> 00:14:04,777 Alter Mann, ich hätte gerne eine extragroße Portion Yakisoba. 183 00:14:04,777 --> 00:14:08,047 Sofort. Aber du hast schon ganz schön viel Essen geladen, Bursche. 184 00:14:08,047 --> 00:14:10,517 Das willst du doch nicht alles allein essen, oder? 185 00:14:10,517 --> 00:14:13,257 Hm? Natürlich esse ich das alleine. 186 00:14:13,257 --> 00:14:14,957 Hier, bitte. 187 00:14:20,527 --> 00:14:22,967 Ich habe wohl etwas zu viel gegessen. 188 00:14:24,427 --> 00:14:27,437 Was sie wohl jetzt alle machen? 189 00:14:28,237 --> 00:14:29,737 Kakashi-sensei. 190 00:14:30,337 --> 00:14:31,507 Sasuke. 191 00:14:32,167 --> 00:14:33,537 Sakura. 192 00:14:33,977 --> 00:14:36,207 Ich werde jeden Tag ordentlich trainieren 193 00:14:36,207 --> 00:14:38,047 und richtig stark zurückkehren. 194 00:14:38,047 --> 00:14:39,547 Die werden staunen. 195 00:14:39,947 --> 00:14:43,687 Aber vorher werd ich mal die Verdauung ankurbeln. 196 00:14:43,687 --> 00:14:45,587 Den treffe ich auch noch. 197 00:14:47,687 --> 00:14:50,187 Super. Volltreffer. 198 00:14:52,027 --> 00:14:55,257 Das habe ich alles dem Shuriken-Training zu verdanken. 199 00:15:02,807 --> 00:15:04,567 Na, Kleiner, biste zu blöd dafür? 200 00:15:05,457 --> 00:15:07,537 Dreck. Pass nur auf. 201 00:15:08,337 --> 00:15:09,507 Hey, du. 202 00:15:13,477 --> 00:15:16,447 {\an8}An alle Ninjas: Das Benutzen von Ninjutsus ist strengstens verboten! 203 00:15:13,477 --> 00:15:16,447 „An alle Ninjas: Das Benutzen von Ninjutsus ist strengstens verboten!“ 204 00:15:20,387 --> 00:15:21,417 Immer wieder gerne. 205 00:15:25,357 --> 00:15:28,127 Pass auf, wenn du mit der Maske rumläufst. 206 00:15:28,897 --> 00:15:30,597 Autsch. 207 00:15:33,097 --> 00:15:36,567 {\an8}Kassenbuch Jiraiya 208 00:15:37,007 --> 00:15:39,637 Das Kassenbuch vom perversen Bergeremiten? 209 00:15:40,107 --> 00:15:41,107 Eins … 210 00:15:41,107 --> 00:15:42,207 Zehn … 211 00:15:42,207 --> 00:15:43,277 Hundert … 212 00:15:45,747 --> 00:15:47,777 Das sind verdammt viele Nullen! 213 00:15:48,277 --> 00:15:52,757 Der könnte mir ruhig mal mein Essen bezahlen. Mann. 214 00:15:52,757 --> 00:15:54,357 Geldgieriger, alter Sack. 215 00:15:58,427 --> 00:16:00,727 Jetzt habe ich nur noch das. 216 00:16:00,727 --> 00:16:02,997 Nach dem nächsten Laden ist Schluss. 217 00:16:05,397 --> 00:16:08,967 Wir nutzen die Zeit für dein Training, damit du stärker wirst. 218 00:16:14,907 --> 00:16:18,207 Alter Herr, ich hätte gerne zweimal Ikayaki. 219 00:16:18,207 --> 00:16:20,917 Davon einmal als große Erwachsenenportion. 220 00:16:20,917 --> 00:16:24,117 Hey, Kleiner, dich hat man wohl zum Einkaufen losgeschickt. 221 00:16:24,117 --> 00:16:25,547 Die Kinderportion gibt’s umsonst! 222 00:16:25,547 --> 00:16:26,887 Bitte schön! 223 00:16:26,887 --> 00:16:29,287 Fettes Lob! So muss ein Mann sein! 224 00:16:29,287 --> 00:16:30,987 Oh, du weißt Bescheid! 225 00:16:30,987 --> 00:16:33,527 Okay, die große gibt’s zum halben Preis! 226 00:16:33,527 --> 00:16:34,857 Wow. Super. 227 00:16:36,297 --> 00:16:39,337 Wohin ist der alte Sack denn bloß gegangen? 228 00:16:41,797 --> 00:16:44,267 Wie? Ist das nicht der perverse Bergeremit? 229 00:16:48,177 --> 00:16:50,207 Junge Mädchen sind toll! 230 00:16:50,207 --> 00:16:54,377 Oh, Naruto, schon genug vom Fest? 231 00:17:04,857 --> 00:17:08,827 Wiederhole noch mal die drei Tabus des Shinobi! 232 00:17:08,827 --> 00:17:12,297 Du hast alle drei auf einmal gebrochen, du Blödmann! 233 00:17:12,737 --> 00:17:14,097 Warte, Naruto. 234 00:17:14,097 --> 00:17:15,767 Ich soll warten, sagst du? 235 00:17:15,767 --> 00:17:19,237 Du hast mein mühsam erspartes Geld verschwendet! 236 00:17:19,237 --> 00:17:19,737 Nimm das! 237 00:17:19,737 --> 00:17:20,977 Hör auf damit! 238 00:17:20,977 --> 00:17:23,047 Du kriegst es doch zurück! 239 00:17:24,647 --> 00:17:28,277 Meine Krötenbörse ist ganz platt! 240 00:17:29,687 --> 00:17:31,647 Du spinnst wohl! 241 00:17:34,617 --> 00:17:38,187 Dummerweise hast du da die Designerjacke vom Boss ruiniert. 242 00:17:38,187 --> 00:17:41,597 Das bezahlst du! 100.000 Ryo! 243 00:17:41,597 --> 00:17:45,327 Was? Der Lumpen soll 100.000 Ryo gekostet haben? 244 00:17:45,327 --> 00:17:50,607 100.000 Ryo sind mir doch ein wenig viel für dieses hässliche Ding. 245 00:17:50,607 --> 00:17:52,527 Du legst es wohl drauf an, was? 246 00:17:52,527 --> 00:17:55,107 Lass das lieber, wenn dir dein Leben lieb ist. 247 00:17:55,107 --> 00:18:01,947 Dieser Mann ist eine Legende unter den Chunin in Iwagakure. 248 00:18:01,947 --> 00:18:04,517 Wie? Legendär? 249 00:18:04,517 --> 00:18:05,747 Was hast du da gesagt? 250 00:18:05,747 --> 00:18:08,857 Du willst es wohl unbedingt auf die harte Tour, was? 251 00:18:09,327 --> 00:18:10,827 Naruto. 252 00:18:11,327 --> 00:18:12,857 Das passt gerade. 253 00:18:12,857 --> 00:18:15,727 Ich zeige dir jetzt die praktische Anwendung des neuen Jutsu. 254 00:18:15,727 --> 00:18:17,597 Sieh genau hin. 255 00:18:18,427 --> 00:18:19,397 Los. 256 00:18:28,677 --> 00:18:29,877 Cool. 257 00:18:35,477 --> 00:18:39,287 Dabei hab ich mich noch zurückgehalten. Ihr seid echt schwach. 258 00:18:44,557 --> 00:18:47,757 Bist du etwa der legendäre …? 259 00:18:47,757 --> 00:18:51,227 Tut mir leid, dass wir Ihren Laden zerlegt haben. 260 00:18:51,797 --> 00:18:54,237 Hier, das ist für die Reparatur. 261 00:18:54,667 --> 00:18:56,767 Danke. 262 00:18:56,767 --> 00:18:59,477 Sagen Sie, macht es Ihnen was aus, wenn ich 263 00:18:59,477 --> 00:19:02,807 sämtliche Ballons und Wasserballons kaufe? 264 00:19:02,807 --> 00:19:04,747 Wenn Sie meinen. 265 00:19:07,647 --> 00:19:09,987 Das war kein gewöhnlicher Handballenschlag. 266 00:19:09,987 --> 00:19:13,187 Was war das nur für ein Jutsu? 267 00:19:13,187 --> 00:19:14,507 Naruto. 268 00:19:14,977 --> 00:19:17,657 Komm mit. Wir trainieren. 269 00:19:18,557 --> 00:19:19,597 Ja. 270 00:19:28,167 --> 00:19:31,267 Endlich mal wieder Trainingsstimmung! 271 00:19:31,267 --> 00:19:33,507 Hier. Wasserballons. 272 00:19:33,777 --> 00:19:36,247 Hm? Und wozu sollen die gut sein? 273 00:19:36,247 --> 00:19:39,747 Du hast dir doch das Jutsu von eben gut angeschaut, oder? 274 00:19:39,747 --> 00:19:41,077 Ja, schon. 275 00:19:41,077 --> 00:19:42,987 Wonach sah das Jutsu aus? 276 00:19:44,717 --> 00:19:47,457 Irgendwie hat der Gegner sich wahnsinnig gedreht. 277 00:19:47,687 --> 00:19:51,427 Hm, er hat’s wohl nicht richtig gesehen. War zu erwarten. 278 00:19:52,157 --> 00:19:54,457 Richtig, er hat sich gedreht. 279 00:19:55,597 --> 00:19:59,867 Er dreht das Wasser im Ballon, ohne seine Hand zu bewegen. 280 00:20:03,807 --> 00:20:08,477 Beim Baumklettern übt man, Chakra an bestimmten Punkten zu konzentrieren. 281 00:20:08,837 --> 00:20:13,077 Beim Laufen auf Wasser übt man, nur die nötige Menge Chakra freizusetzen. 282 00:20:13,077 --> 00:20:15,777 Du hast beide Übungen schon absolviert. 283 00:20:16,317 --> 00:20:21,617 Und heute üben wir mit Wasserballons, einen Chakra-Fluss zu erzeugen. 284 00:20:21,617 --> 00:20:23,427 Daher kommt die Rotation. 285 00:20:24,087 --> 00:20:26,757 Einen Chakra-Fluss erzeugen? 286 00:20:26,757 --> 00:20:32,227 Na ja, das Jutsu erkläre ich dir genauer, wenn du die ersten Schritte gemacht hast. 287 00:20:32,587 --> 00:20:36,707 Benutze erst die Baumklettertechnik, um Chakra in deinen Händen zu konzentrieren. 288 00:20:36,707 --> 00:20:40,477 Dann setze stetig Chakra frei, als würdest du auf Wasser laufen. 289 00:20:41,137 --> 00:20:46,717 Die Übung besteht darin, das Wasser im Ballon zu drehen und fortzustoßen. 290 00:20:46,717 --> 00:20:48,617 Ich habe es verstanden. 291 00:20:48,617 --> 00:20:53,687 Man dreht das Wasser im Ballon also so stark, bis er platzt! 292 00:20:54,087 --> 00:20:57,387 Du scheinst ja immer schneller zu begreifen. 293 00:20:57,387 --> 00:20:59,657 Gut, wir werden das bis in die Nacht üben. 294 00:20:59,927 --> 00:21:01,257 Jawohl.