1
00:01:33,797 --> 00:01:37,897
Also gut, Guy, dann kümmere
du dich bitte um Sasuke.
2
00:01:44,467 --> 00:01:45,737
Meister Jiraiya.
3
00:01:47,107 --> 00:01:50,007
Bitte finde Tsunade
und bringe sie hierher.
4
00:01:50,307 --> 00:01:54,247
Die finden wir auf jeden Fall
und bringen sie direkt mit.
5
00:02:03,257 --> 00:02:07,497
Naruto, ich mag Leute,
die so viel Mut haben wie du.
6
00:02:07,497 --> 00:02:08,857
Ich gebe dir das hier.
7
00:02:10,167 --> 00:02:12,027
Das hat Lee stärker gemacht.
8
00:02:12,027 --> 00:02:14,267
Wie? Was? Was denn?
9
00:02:21,707 --> 00:02:22,847
Das hier.
10
00:02:33,417 --> 00:02:35,187
Atmungsaktiv und
wasserabweisend.
11
00:02:35,187 --> 00:02:39,697
Perfektes Design,
das volle Beweglichkeit ermöglicht.
12
00:02:39,697 --> 00:02:43,167
Wenn du damit trainierst, wirst du
direkt einen Unterschied spüren.
13
00:02:43,367 --> 00:02:45,127
Du wirst nichts anderes
mehr wollen!
14
00:02:45,837 --> 00:02:48,637
Bald wirst du es nie wieder
ausziehen wollen, so wie Lee!
15
00:02:48,637 --> 00:02:51,467
Ich liebe es natürlich auch!
16
00:03:02,017 --> 00:03:04,347
Wenn du schon dieses Zeug
mit dir rumschleppst,
17
00:03:04,347 --> 00:03:07,757
dann bring doch wenigstens
’nen Spiegel mit, du Dummkopf.
18
00:03:15,557 --> 00:03:17,427
Ob es mir steht?
19
00:03:19,897 --> 00:03:21,337
Lass das bloß sein.
20
00:03:21,337 --> 00:03:23,467
Guck dir die Typen
vor uns doch mal an.
21
00:03:25,607 --> 00:03:27,837
Sieht doch voll beschissen aus.
22
00:03:38,147 --> 00:03:40,617
Gut. Hier bleiben wir.
23
00:03:44,457 --> 00:03:47,557
Das ist eine Spielhölle, die von
der gesamten Stadt besucht wird.
24
00:04:02,347 --> 00:04:04,877
Du bist doch eigentlich
hinter Naruto her.
25
00:04:05,247 --> 00:04:07,377
Naruto mit uns zu nehmen,
26
00:04:07,377 --> 00:04:12,357
ist ein Befehl von höchster Stelle
unserer Organisation „Akatsuki“.
27
00:04:18,657 --> 00:04:19,727
Was ist denn?
28
00:04:20,197 --> 00:04:21,997
Hör mal, perverser Bergeremit.
29
00:04:22,827 --> 00:04:25,697
Warum haben es die Typen
auf mich abgesehen?
30
00:04:28,837 --> 00:04:32,137
Du müsstest das doch wohl wissen,
perverser Bergeremit.
31
00:04:36,947 --> 00:04:40,217
Die Typen haben es
nicht auf dich abgesehen, …
32
00:04:41,147 --> 00:04:43,117
sondern auf das, was in dir wohnt.
33
00:04:43,787 --> 00:04:46,587
Was ist das bloß für ein Wesen?
34
00:04:49,057 --> 00:04:52,697
Das ist doch eine Bestie,
die Konohagakure angegriffen hat.
35
00:04:52,697 --> 00:04:55,027
Deshalb wird es
von allen gefürchtet.
36
00:04:55,027 --> 00:04:58,497
Warum wollen sie es
unbedingt haben?
37
00:05:00,967 --> 00:05:05,877
Der neunschwänzige Fuchs ist eine Bestie,
die in wichtigen Abschnitten der Geschichte
38
00:05:05,877 --> 00:05:09,447
auftauchte und eine Schneise
der Verwüstung hinterließ.
39
00:05:10,177 --> 00:05:14,917
Deshalb fürchteten die Menschen
den Fuchs wie eine Naturkatastrophe.
40
00:05:21,287 --> 00:05:25,027
Warum würden sie so etwas
in ihrem Besitz haben wollen?
41
00:05:25,027 --> 00:05:28,857
Ehrlich gesagt habe ich keine Ahnung,
was sie damit bezwecken.
42
00:05:30,497 --> 00:05:34,737
Da der neunschwänzige Fuchs
jedoch nun in dir versiegelt ist,
43
00:05:34,737 --> 00:05:40,937
ist ihre Absicht womöglich,
seine Macht unter ihre Kontrolle zu bringen.
44
00:05:43,407 --> 00:05:47,747
Ist schon ziemlich bitter, wenn man immer
von solchen Typen verfolgt werden wird.
45
00:05:47,747 --> 00:05:49,387
Aber das ist dein Schicksal.
46
00:05:49,387 --> 00:05:52,317
Aber ich werde dich schon beschützen,
also mach dir keine …
47
00:05:52,317 --> 00:05:56,227
Dann muss ich aber auch
noch viel stärker werden.
48
00:05:58,087 --> 00:05:59,627
Los gehts.
49
00:05:59,627 --> 00:06:03,597
Also finden wir schnell diese Tsunade,
lassen sie Sasuke retten
50
00:06:03,597 --> 00:06:05,667
und trainieren bis zum Umfallen!
51
00:06:07,867 --> 00:06:10,237
So kenne ich ihn …
52
00:06:10,637 --> 00:06:16,647
Die drei Tabus des Shinobi
53
00:06:11,807 --> 00:06:16,207
„Die drei Tabus des Shinobi“.
54
00:06:23,717 --> 00:06:26,787
Hier sind die Einsätze
am höchsten!
55
00:06:26,787 --> 00:06:28,517
{\an8}Glücksspiel
56
00:06:27,117 --> 00:06:28,517
Reg dich nicht so auf.
57
00:06:28,517 --> 00:06:29,687
Gehen wir.
58
00:06:30,627 --> 00:06:33,497
Ach nein. Warte bitte.
59
00:06:36,927 --> 00:06:37,997
Wie?
60
00:06:39,127 --> 00:06:40,167
Was ist denn?
61
00:06:41,137 --> 00:06:44,937
Ist diese wahnsinnig hübsche Frau,
über die du Informationen sammeln willst,
62
00:06:44,937 --> 00:06:46,907
etwa diese Tsunade?
63
00:06:47,807 --> 00:06:50,207
Ziemlich scharfsinnig
für deine Verhältnisse.
64
00:06:50,207 --> 00:06:51,847
Und? Was ist damit?
65
00:06:51,847 --> 00:06:57,247
Sie gehört doch, genau wie du,
zu diesen Sannin oder wie sie heißen.
66
00:06:57,247 --> 00:06:59,857
Ja und?
67
00:07:00,417 --> 00:07:02,587
Wie alt ist sie?
68
00:07:02,587 --> 00:07:04,227
So alt wie ich.
69
00:07:04,657 --> 00:07:06,357
Dann ist sie ja eine alte Frau.
70
00:07:21,307 --> 00:07:22,677
Diese Frau …
71
00:07:31,247 --> 00:07:35,087
Wie viele Chips bekomme ich wohl
bei Ihnen für dieses Geld?
72
00:07:38,527 --> 00:07:40,597
Sie geht aufs Ganze!
73
00:07:44,997 --> 00:07:48,667
Wer zum Teufel ist sie?
74
00:07:48,667 --> 00:07:50,507
Kennst du sie nicht?
75
00:07:50,907 --> 00:07:53,577
Das ist die Frau mit
diesem Spitznamen …
76
00:07:53,577 --> 00:07:54,977
Was?
77
00:07:57,647 --> 00:08:00,947
Was ist denn diese
Tsunade für ein Mensch?
78
00:08:01,517 --> 00:08:02,917
Bist du neugierig?
79
00:08:02,917 --> 00:08:03,447
Ja.
80
00:08:03,887 --> 00:08:05,917
Na gut.
81
00:08:06,317 --> 00:08:09,257
Einfach gesagt ist sie
ziemlich unangenehm.
82
00:08:09,257 --> 00:08:11,487
Außerdem hat sie Glücksspiele
zum Sterben gern
83
00:08:11,487 --> 00:08:13,897
und sie ist in aller Herren
Länder dafür bekannt.
84
00:08:13,897 --> 00:08:17,767
Na, wenn sie so berühmt ist,
dann ist es sicher leicht, sie zu finden.
85
00:08:17,767 --> 00:08:20,537
Sie ist in der Tat sehr berühmt.
86
00:08:20,537 --> 00:08:22,907
Sie ist eine legendäre …
87
00:08:27,907 --> 00:08:31,007
Boss, was hat sie
für einen Spitznamen?
88
00:08:31,007 --> 00:08:32,747
Die legendäre …
89
00:08:32,747 --> 00:08:34,047
Die legendäre …?
90
00:08:50,227 --> 00:08:52,497
Es freuen sich ja alle so.
91
00:08:58,837 --> 00:09:00,337
Sie ist die legendäre …
92
00:09:02,677 --> 00:09:04,177
Verliererin.
93
00:09:06,377 --> 00:09:09,717
Auch wenn sie noch so berühmt
und die legendäre Verliererin ist,
94
00:09:09,717 --> 00:09:12,487
ist es doch schwierig,
sie zu finden.
95
00:09:12,487 --> 00:09:14,317
Warum denn?
96
00:09:14,317 --> 00:09:16,387
Sie hasst es zu altern.
97
00:09:16,387 --> 00:09:20,297
Vielleicht hat sie sich gerade
mit einem besonderen Jutsu verjüngt.
98
00:09:20,857 --> 00:09:25,767
Eigentlich ist sie 50 Jahre alt,
aber sie sieht immer aus wie 20.
99
00:09:25,767 --> 00:09:26,837
Wie?
100
00:09:27,237 --> 00:09:30,197
Ich habe sogar gehört,
dass sie sich zum Teenager
101
00:09:30,197 --> 00:09:33,337
oder einer Dreißig- bis
Vierzigjährigen verwandelt,
102
00:09:33,337 --> 00:09:35,107
wie es die Situation verlangt,
103
00:09:35,107 --> 00:09:37,447
um mit ihren Schulden
davonzukommen.
104
00:09:38,047 --> 00:09:41,717
Das ist aber ziemlich gemein.
105
00:09:41,717 --> 00:09:46,357
Tsunade war schon immer
ganz verrückt nach Glücksspielen.
106
00:09:46,357 --> 00:09:49,217
Aber sie hat weder
Glück noch Talent …
107
00:09:50,927 --> 00:09:54,357
Weil sie gegen jeden verloren hat,
kam sie zu ihrem Spitznamen.
108
00:09:54,357 --> 00:09:57,767
Und sie leiht sich immer Geld
und haut damit ab.
109
00:09:59,567 --> 00:10:01,467
Ich schwelge in Erinnerungen.
110
00:10:01,467 --> 00:10:03,907
Dann hör jetzt
endlich mal damit auf!
111
00:10:03,907 --> 00:10:06,877
Mach dir lieber Gedanken,
wie wir sie finden können.
112
00:10:06,877 --> 00:10:08,777
Tja, wie machen wir’s am besten?
113
00:10:08,777 --> 00:10:12,607
Wir werden sie mühsam suchen müssen,
aber wir haben auch unsere Tricks.
114
00:10:13,677 --> 00:10:17,947
Also hast du nicht mal ’ne Ahnung,
wie lange wir dafür brauchen?
115
00:10:17,947 --> 00:10:20,017
Wir vergeuden keine Zeit.
116
00:10:20,017 --> 00:10:20,587
Wie?
117
00:10:21,387 --> 00:10:24,827
Unterwegs werden wir
die gesamte Zeit dir widmen.
118
00:10:25,757 --> 00:10:27,027
Mir?
119
00:10:27,457 --> 00:10:30,997
Wir nutzen die Zeit für dein Training,
damit du stärker wirst.
120
00:10:39,937 --> 00:10:41,907
Okay.
121
00:10:41,907 --> 00:10:45,947
Ähm, das musst du
aber nicht anziehen.
122
00:10:45,947 --> 00:10:50,987
Ich möchte nicht mit einem Typen
rumlaufen, der so was anhat.
123
00:10:57,627 --> 00:11:00,127
Hey, hey, perverser Bergeremit.
124
00:11:00,127 --> 00:11:02,097
Lass uns schnell mit
dem Training beginnen.
125
00:11:02,097 --> 00:11:04,827
Es besteht kein Grund zur Eile.
126
00:11:04,827 --> 00:11:08,737
Wir müssen erst ein paar
Informationen einholen, bevor wir
127
00:11:08,737 --> 00:11:10,907
mit dem Training beginnen können.
128
00:11:10,907 --> 00:11:12,707
Informationen einholen?
129
00:11:16,177 --> 00:11:18,077
In dieser Stadt.
130
00:11:18,077 --> 00:11:19,917
Cool.
131
00:11:30,327 --> 00:11:31,857
Bleib stehen.
132
00:11:32,997 --> 00:11:34,697
Wundervoll.
133
00:11:34,697 --> 00:11:37,527
Ich sehe so was zum ersten Mal.
134
00:11:37,527 --> 00:11:41,337
Man muss sich auch was gönnen.
Entspann dich gut und dann trainieren wir.
135
00:11:41,337 --> 00:11:43,937
Das Fest dauert noch eine Weile.
136
00:11:43,937 --> 00:11:46,307
Wir bleiben währenddessen
in dieser Stadt.
137
00:11:46,307 --> 00:11:48,377
Wir werden hier auch trainieren.
138
00:11:48,377 --> 00:11:49,777
Super.
139
00:11:58,417 --> 00:12:02,327
Na, du hast aber viel Geld.
Bist wohl Millionär.
140
00:12:02,327 --> 00:12:04,657
Ja, ich habe schon viel mit.
141
00:12:04,657 --> 00:12:07,527
Hab ich mir auf den Missionen
zusammengespart!
142
00:12:07,527 --> 00:12:08,427
Los geht’s.
143
00:12:08,427 --> 00:12:10,597
Warte, Naruto!
144
00:12:10,597 --> 00:12:12,867
Deine Geldbörse gibst du mir.
145
00:12:12,867 --> 00:12:15,197
Wie? Was machst du denn?
146
00:12:15,197 --> 00:12:18,007
Das hier reicht erst mal für dich.
147
00:12:18,567 --> 00:12:20,937
Was? Nur 300 Ryo?
148
00:12:20,937 --> 00:12:22,647
Keine Widerrede.
149
00:12:22,647 --> 00:12:25,207
Noch nie was von den
drei Tabus des Shinobi gehört?
150
00:12:25,207 --> 00:12:26,917
Die solltest du doch kennen!
151
00:12:26,917 --> 00:12:28,817
Die drei Tabus des Shinobi?
152
00:12:28,817 --> 00:12:30,387
Was soll das denn heißen?
153
00:12:30,387 --> 00:12:32,517
Ach, weißt du das gar nicht?
154
00:12:32,517 --> 00:12:36,857
Es gibt drei Dinge,
die ein Shinobi meiden muss.
155
00:12:36,857 --> 00:12:41,857
Diese drei Dinge sind:
Alkohol, Frauen und Geld.
156
00:12:41,857 --> 00:12:45,797
Also, das sind alles Sachen,
die mich nicht interessieren.
157
00:12:45,797 --> 00:12:48,767
Da ich nicht 20 bin,
darf ich keinen Alkohol trinken.
158
00:12:48,767 --> 00:12:51,267
Was an Frauen so toll sein soll,
weiß ich auch nicht recht.
159
00:12:51,637 --> 00:12:55,237
Und mein mühsam erspartes Geld
will ich auch nicht rausschleudern.
160
00:12:55,237 --> 00:12:56,847
Dummkopf.
161
00:12:56,847 --> 00:12:58,807
Unterschätze nicht den Kaufrausch!
162
00:12:58,807 --> 00:13:00,717
Dann ist das Geld ruckzuck weg!
163
00:13:02,387 --> 00:13:05,217
Geld hat eine
furchteinflößende Macht!
164
00:13:05,217 --> 00:13:09,687
Tsunade, die wir noch suchen,
hat sie in den Ruin getrieben!
165
00:13:10,957 --> 00:13:14,427
Sagt der, der sich immer
von Frauen verführen lässt.
166
00:13:14,427 --> 00:13:17,397
Ich werde jetzt Informationen sammeln.
167
00:13:17,397 --> 00:13:20,737
Und du nimmst jetzt
mal mein Gepäck.
168
00:13:20,737 --> 00:13:23,507
Solltest du dich verlaufen,
beschwöre einfach eine Kröte
169
00:13:23,507 --> 00:13:25,677
und lasse sie meinem
Geruch folgen.
170
00:13:30,847 --> 00:13:33,877
Ein ganz schön freches Kind.
171
00:13:39,487 --> 00:13:43,187
So, jetzt wird erst mal gespachtelt.
172
00:13:46,527 --> 00:13:48,557
Ich hätte gern Takoyaki!
173
00:13:48,557 --> 00:13:49,767
Okay.
174
00:13:49,767 --> 00:13:50,997
Und Butterkartoffeln.
175
00:13:50,997 --> 00:13:52,127
Hier.
176
00:13:52,127 --> 00:13:53,837
Ich hätte gerne eine Schokobanane.
177
00:13:53,837 --> 00:13:54,537
Ja.
178
00:13:54,537 --> 00:13:56,307
Anzu-ame hätt ich gern!
179
00:13:56,307 --> 00:13:56,907
Ist gut.
180
00:13:56,907 --> 00:13:58,637
Okonomiyaki wär jetzt gut!
181
00:13:58,637 --> 00:14:00,807
Hier! Ist heiß, also pass auf.
182
00:14:01,807 --> 00:14:04,777
Alter Mann, ich hätte gerne eine
extragroße Portion Yakisoba.
183
00:14:04,777 --> 00:14:08,047
Sofort. Aber du hast schon ganz
schön viel Essen geladen, Bursche.
184
00:14:08,047 --> 00:14:10,517
Das willst du doch nicht
alles allein essen, oder?
185
00:14:10,517 --> 00:14:13,257
Hm? Natürlich esse ich das alleine.
186
00:14:13,257 --> 00:14:14,957
Hier, bitte.
187
00:14:20,527 --> 00:14:22,967
Ich habe wohl etwas
zu viel gegessen.
188
00:14:24,427 --> 00:14:27,437
Was sie wohl jetzt alle machen?
189
00:14:28,237 --> 00:14:29,737
Kakashi-sensei.
190
00:14:30,337 --> 00:14:31,507
Sasuke.
191
00:14:32,167 --> 00:14:33,537
Sakura.
192
00:14:33,977 --> 00:14:36,207
Ich werde jeden Tag
ordentlich trainieren
193
00:14:36,207 --> 00:14:38,047
und richtig stark zurückkehren.
194
00:14:38,047 --> 00:14:39,547
Die werden staunen.
195
00:14:39,947 --> 00:14:43,687
Aber vorher werd ich mal
die Verdauung ankurbeln.
196
00:14:43,687 --> 00:14:45,587
Den treffe ich auch noch.
197
00:14:47,687 --> 00:14:50,187
Super. Volltreffer.
198
00:14:52,027 --> 00:14:55,257
Das habe ich alles dem
Shuriken-Training zu verdanken.
199
00:15:02,807 --> 00:15:04,567
Na, Kleiner, biste zu blöd dafür?
200
00:15:05,457 --> 00:15:07,537
Dreck. Pass nur auf.
201
00:15:08,337 --> 00:15:09,507
Hey, du.
202
00:15:13,477 --> 00:15:16,447
{\an8}An alle Ninjas:
Das Benutzen von Ninjutsus
ist strengstens verboten!
203
00:15:13,477 --> 00:15:16,447
„An alle Ninjas: Das Benutzen
von Ninjutsus ist strengstens verboten!“
204
00:15:20,387 --> 00:15:21,417
Immer wieder gerne.
205
00:15:25,357 --> 00:15:28,127
Pass auf, wenn du
mit der Maske rumläufst.
206
00:15:28,897 --> 00:15:30,597
Autsch.
207
00:15:33,097 --> 00:15:36,567
{\an8}Kassenbuch
Jiraiya
208
00:15:37,007 --> 00:15:39,637
Das Kassenbuch vom
perversen Bergeremiten?
209
00:15:40,107 --> 00:15:41,107
Eins …
210
00:15:41,107 --> 00:15:42,207
Zehn …
211
00:15:42,207 --> 00:15:43,277
Hundert …
212
00:15:45,747 --> 00:15:47,777
Das sind verdammt viele Nullen!
213
00:15:48,277 --> 00:15:52,757
Der könnte mir ruhig mal
mein Essen bezahlen. Mann.
214
00:15:52,757 --> 00:15:54,357
Geldgieriger, alter Sack.
215
00:15:58,427 --> 00:16:00,727
Jetzt habe ich nur noch das.
216
00:16:00,727 --> 00:16:02,997
Nach dem nächsten
Laden ist Schluss.
217
00:16:05,397 --> 00:16:08,967
Wir nutzen die Zeit für dein Training,
damit du stärker wirst.
218
00:16:14,907 --> 00:16:18,207
Alter Herr, ich hätte
gerne zweimal Ikayaki.
219
00:16:18,207 --> 00:16:20,917
Davon einmal als große
Erwachsenenportion.
220
00:16:20,917 --> 00:16:24,117
Hey, Kleiner, dich hat man wohl
zum Einkaufen losgeschickt.
221
00:16:24,117 --> 00:16:25,547
Die Kinderportion gibt’s umsonst!
222
00:16:25,547 --> 00:16:26,887
Bitte schön!
223
00:16:26,887 --> 00:16:29,287
Fettes Lob!
So muss ein Mann sein!
224
00:16:29,287 --> 00:16:30,987
Oh, du weißt Bescheid!
225
00:16:30,987 --> 00:16:33,527
Okay, die große gibt’s
zum halben Preis!
226
00:16:33,527 --> 00:16:34,857
Wow. Super.
227
00:16:36,297 --> 00:16:39,337
Wohin ist der alte Sack
denn bloß gegangen?
228
00:16:41,797 --> 00:16:44,267
Wie? Ist das nicht der
perverse Bergeremit?
229
00:16:48,177 --> 00:16:50,207
Junge Mädchen sind toll!
230
00:16:50,207 --> 00:16:54,377
Oh, Naruto,
schon genug vom Fest?
231
00:17:04,857 --> 00:17:08,827
Wiederhole noch mal
die drei Tabus des Shinobi!
232
00:17:08,827 --> 00:17:12,297
Du hast alle drei auf einmal
gebrochen, du Blödmann!
233
00:17:12,737 --> 00:17:14,097
Warte, Naruto.
234
00:17:14,097 --> 00:17:15,767
Ich soll warten, sagst du?
235
00:17:15,767 --> 00:17:19,237
Du hast mein mühsam
erspartes Geld verschwendet!
236
00:17:19,237 --> 00:17:19,737
Nimm das!
237
00:17:19,737 --> 00:17:20,977
Hör auf damit!
238
00:17:20,977 --> 00:17:23,047
Du kriegst es doch zurück!
239
00:17:24,647 --> 00:17:28,277
Meine Krötenbörse
ist ganz platt!
240
00:17:29,687 --> 00:17:31,647
Du spinnst wohl!
241
00:17:34,617 --> 00:17:38,187
Dummerweise hast du da die
Designerjacke vom Boss ruiniert.
242
00:17:38,187 --> 00:17:41,597
Das bezahlst du! 100.000 Ryo!
243
00:17:41,597 --> 00:17:45,327
Was? Der Lumpen soll
100.000 Ryo gekostet haben?
244
00:17:45,327 --> 00:17:50,607
100.000 Ryo sind mir doch ein wenig
viel für dieses hässliche Ding.
245
00:17:50,607 --> 00:17:52,527
Du legst es wohl drauf an, was?
246
00:17:52,527 --> 00:17:55,107
Lass das lieber,
wenn dir dein Leben lieb ist.
247
00:17:55,107 --> 00:18:01,947
Dieser Mann ist eine Legende
unter den Chunin in Iwagakure.
248
00:18:01,947 --> 00:18:04,517
Wie? Legendär?
249
00:18:04,517 --> 00:18:05,747
Was hast du da gesagt?
250
00:18:05,747 --> 00:18:08,857
Du willst es wohl unbedingt
auf die harte Tour, was?
251
00:18:09,327 --> 00:18:10,827
Naruto.
252
00:18:11,327 --> 00:18:12,857
Das passt gerade.
253
00:18:12,857 --> 00:18:15,727
Ich zeige dir jetzt die praktische
Anwendung des neuen Jutsu.
254
00:18:15,727 --> 00:18:17,597
Sieh genau hin.
255
00:18:18,427 --> 00:18:19,397
Los.
256
00:18:28,677 --> 00:18:29,877
Cool.
257
00:18:35,477 --> 00:18:39,287
Dabei hab ich mich noch zurückgehalten.
Ihr seid echt schwach.
258
00:18:44,557 --> 00:18:47,757
Bist du etwa der legendäre …?
259
00:18:47,757 --> 00:18:51,227
Tut mir leid, dass wir Ihren
Laden zerlegt haben.
260
00:18:51,797 --> 00:18:54,237
Hier, das ist für die Reparatur.
261
00:18:54,667 --> 00:18:56,767
Danke.
262
00:18:56,767 --> 00:18:59,477
Sagen Sie, macht es Ihnen
was aus, wenn ich
263
00:18:59,477 --> 00:19:02,807
sämtliche Ballons
und Wasserballons kaufe?
264
00:19:02,807 --> 00:19:04,747
Wenn Sie meinen.
265
00:19:07,647 --> 00:19:09,987
Das war kein gewöhnlicher
Handballenschlag.
266
00:19:09,987 --> 00:19:13,187
Was war das nur für ein Jutsu?
267
00:19:13,187 --> 00:19:14,507
Naruto.
268
00:19:14,977 --> 00:19:17,657
Komm mit. Wir trainieren.
269
00:19:18,557 --> 00:19:19,597
Ja.
270
00:19:28,167 --> 00:19:31,267
Endlich mal wieder
Trainingsstimmung!
271
00:19:31,267 --> 00:19:33,507
Hier. Wasserballons.
272
00:19:33,777 --> 00:19:36,247
Hm? Und wozu sollen die gut sein?
273
00:19:36,247 --> 00:19:39,747
Du hast dir doch das Jutsu
von eben gut angeschaut, oder?
274
00:19:39,747 --> 00:19:41,077
Ja, schon.
275
00:19:41,077 --> 00:19:42,987
Wonach sah das Jutsu aus?
276
00:19:44,717 --> 00:19:47,457
Irgendwie hat der Gegner
sich wahnsinnig gedreht.
277
00:19:47,687 --> 00:19:51,427
Hm, er hat’s wohl nicht richtig gesehen.
War zu erwarten.
278
00:19:52,157 --> 00:19:54,457
Richtig, er hat sich gedreht.
279
00:19:55,597 --> 00:19:59,867
Er dreht das Wasser im Ballon,
ohne seine Hand zu bewegen.
280
00:20:03,807 --> 00:20:08,477
Beim Baumklettern übt man, Chakra
an bestimmten Punkten zu konzentrieren.
281
00:20:08,837 --> 00:20:13,077
Beim Laufen auf Wasser übt man,
nur die nötige Menge Chakra freizusetzen.
282
00:20:13,077 --> 00:20:15,777
Du hast beide Übungen
schon absolviert.
283
00:20:16,317 --> 00:20:21,617
Und heute üben wir mit Wasserballons,
einen Chakra-Fluss zu erzeugen.
284
00:20:21,617 --> 00:20:23,427
Daher kommt die Rotation.
285
00:20:24,087 --> 00:20:26,757
Einen Chakra-Fluss erzeugen?
286
00:20:26,757 --> 00:20:32,227
Na ja, das Jutsu erkläre ich dir genauer,
wenn du die ersten Schritte gemacht hast.
287
00:20:32,587 --> 00:20:36,707
Benutze erst die Baumklettertechnik,
um Chakra in deinen Händen zu konzentrieren.
288
00:20:36,707 --> 00:20:40,477
Dann setze stetig Chakra frei,
als würdest du auf Wasser laufen.
289
00:20:41,137 --> 00:20:46,717
Die Übung besteht darin, das Wasser
im Ballon zu drehen und fortzustoßen.
290
00:20:46,717 --> 00:20:48,617
Ich habe es verstanden.
291
00:20:48,617 --> 00:20:53,687
Man dreht das Wasser im Ballon
also so stark, bis er platzt!
292
00:20:54,087 --> 00:20:57,387
Du scheinst ja immer
schneller zu begreifen.
293
00:20:57,387 --> 00:20:59,657
Gut, wir werden das
bis in die Nacht üben.
294
00:20:59,927 --> 00:21:01,257
Jawohl.