1
00:01:38,827 --> 00:01:40,597
¿Sasuke?
2
00:01:42,597 --> 00:01:44,067
No, ¿quién es?
3
00:01:44,067 --> 00:01:46,867
Tiene el Sharingan, como Sasuke.
4
00:01:47,897 --> 00:01:52,307
Conque este niño tiene al Kyuubi.
5
00:01:54,637 --> 00:01:59,047
¿Cómo saben lo del Kyuubi?
6
00:02:00,217 --> 00:02:03,247
Naruto-kun, ven con nosotros.
7
00:02:05,187 --> 00:02:11,157
{\an8}Aúlla, Chidori. ¡Ruge, Sasuke!
8
00:02:06,567 --> 00:02:09,587
Aúlla, Chidori. ¡Ruge, Sasuke!
9
00:02:14,527 --> 00:02:16,557
Está cerca.
10
00:02:19,227 --> 00:02:20,337
Está aquí.
11
00:02:37,987 --> 00:02:39,587
Itachi.
12
00:02:40,647 --> 00:02:45,867
¿Podrás enseñarme a lanzar shuriken
cuando acabe la escuela?
13
00:02:46,257 --> 00:02:48,257
Estoy ocupado.
14
00:02:48,667 --> 00:02:51,057
Pídeselo a nuestro padre.
15
00:02:51,867 --> 00:02:56,667
Pero tú los lanzas mejor.
16
00:02:57,067 --> 00:02:58,687
Hasta yo lo sé.
17
00:02:59,627 --> 00:03:03,637
Siempre me tratas
como si fuera una molestia.
18
00:03:17,817 --> 00:03:19,427
Perdóname, Sasuke.
19
00:03:19,827 --> 00:03:21,587
Otro día.
20
00:03:36,737 --> 00:03:39,377
Hoy no tengo tiempo para ti.
21
00:03:41,777 --> 00:03:46,587
Siempre me golpea la frente
y me dice "perdóname, Sasuke".
22
00:03:46,587 --> 00:03:50,187
Y no solo es hoy. Nunca entrena conmigo.
23
00:04:00,787 --> 00:04:01,767
Papá,
24
00:04:02,567 --> 00:04:06,567
¿por qué Itachi nunca entrena conmigo?
25
00:04:09,807 --> 00:04:13,007
Él no es como los demás.
26
00:04:14,207 --> 00:04:18,377
No le gusta mucho
relacionarse con otros.
27
00:04:18,777 --> 00:04:20,077
¿Por qué no?
28
00:04:21,287 --> 00:04:22,887
Quién sabe.
29
00:04:24,087 --> 00:04:29,287
Ni siquiera yo lo entiendo.
30
00:04:30,227 --> 00:04:32,657
Toma la comida, Sasuke.
31
00:04:33,057 --> 00:04:37,067
Cuando vuelvas, yo practicaré contigo.
32
00:04:38,667 --> 00:04:42,107
No practico, entreno.
33
00:04:42,907 --> 00:04:44,907
¡Me voy!
34
00:04:49,687 --> 00:04:52,077
¿Vas a la escuela, Sasuke-chan?
35
00:04:52,077 --> 00:04:53,047
Sí.
36
00:04:53,847 --> 00:04:57,447
Vi a Itachi-chan hace poco.
Ha crecido mucho.
37
00:04:57,447 --> 00:05:00,157
Ya es un shinobi de primera clase.
38
00:05:00,557 --> 00:05:03,357
Se graduó de la academia
a los siete años
39
00:05:03,357 --> 00:05:06,157
y a los diez ya era chuunin.
40
00:05:06,957 --> 00:05:10,167
Y a los ocho empezó a usar el Sharingan.
41
00:05:11,767 --> 00:05:13,767
Es verdad.
42
00:05:13,767 --> 00:05:18,567
El clan Uchiha está orgulloso de él.
43
00:05:18,907 --> 00:05:22,507
Por cierto, ¿cuántos años cumples tú?
44
00:05:24,527 --> 00:05:29,877
Tengo la edad de mi hermano
cuando se graduó, pero yo…
45
00:05:30,287 --> 00:05:31,887
¿Qué sucede?
46
00:05:31,887 --> 00:05:35,887
No te metas donde no te llaman.
47
00:05:35,887 --> 00:05:37,807
Cariño.
48
00:05:38,207 --> 00:05:41,967
Sasuke, tanto Itachi como tú
sois del clan Uchiha,
49
00:05:41,967 --> 00:05:44,597
uno de los principales de Konoha.
50
00:05:44,597 --> 00:05:46,267
Confía en ti mismo.
51
00:05:46,667 --> 00:05:50,267
Un día serás un shinobi
tan hábil como Itachi.
52
00:05:51,067 --> 00:05:52,267
Sí.
53
00:05:52,737 --> 00:05:54,337
¡Me voy!
54
00:05:54,737 --> 00:05:55,937
Ánimo.
55
00:05:56,347 --> 00:05:58,347
Estudia mucho.
56
00:06:08,187 --> 00:06:09,407
Es verdad.
57
00:06:09,407 --> 00:06:13,127
Yo también soy un Uchiha, como Itachi.
58
00:06:21,867 --> 00:06:23,867
No perderé contra él.
59
00:06:36,377 --> 00:06:38,547
Se ha hecho muy tarde.
60
00:07:05,707 --> 00:07:09,707
¿Qué era eso?
Me pareció que había alguien.
61
00:07:13,317 --> 00:07:17,717
No hay luces.
Pero aún no es hora de dormir.
62
00:07:22,857 --> 00:07:23,927
¿Qué…?
63
00:07:35,107 --> 00:07:37,507
¿Qué ha pasado aquí?
64
00:07:43,477 --> 00:07:46,277
¿Qué demonios ha pasado?
65
00:07:57,987 --> 00:08:00,757
Señor, señora…
66
00:08:04,767 --> 00:08:07,167
¡Papá! ¡Mamá!
67
00:08:17,607 --> 00:08:20,017
¿Papá? ¿Mamá?
68
00:08:22,017 --> 00:08:23,217
¿No están?
69
00:08:57,947 --> 00:08:59,147
Hay alguien.
70
00:09:07,697 --> 00:09:09,057
Muévete.
71
00:09:10,257 --> 00:09:11,467
¡Muévete!
72
00:09:12,427 --> 00:09:14,047
¡Muévete!
73
00:09:26,947 --> 00:09:28,947
¡Papá! ¡Mamá!
74
00:09:55,167 --> 00:09:56,337
¡Itachi!
75
00:09:56,337 --> 00:09:59,297
Papá y mamá están…
76
00:09:59,297 --> 00:10:01,947
¿Por qué ha pasado esto?
77
00:10:02,347 --> 00:10:04,347
¿Quién ha sido?
78
00:10:10,017 --> 00:10:11,687
¿Qué haces, Itachi?
79
00:10:29,947 --> 00:10:32,517
¿Qué estás haciendo?
80
00:10:32,917 --> 00:10:36,107
Estúpido hermano.
81
00:10:43,787 --> 00:10:45,807
Mangekyo Sharingan.
82
00:11:03,107 --> 00:11:04,307
Mis piernas…
83
00:11:16,927 --> 00:11:20,547
¡Para, Itachi!
84
00:11:20,547 --> 00:11:22,897
¡No me muestres esto!
85
00:11:24,887 --> 00:11:28,827
¿Por qué? ¿Por qué tú?
86
00:11:28,827 --> 00:11:30,507
No quiero.
87
00:11:31,307 --> 00:11:32,767
No quiero.
88
00:11:38,947 --> 00:11:40,947
¡Señor! ¡Señora!
89
00:11:45,927 --> 00:11:47,917
¡Papá! ¡Mamá!
90
00:11:47,917 --> 00:11:49,917
¡No, Itachi!
91
00:11:51,107 --> 00:11:52,687
¡No los mates!
92
00:12:38,067 --> 00:12:39,937
¿Por qué?
93
00:12:41,137 --> 00:12:44,737
¿Por qué tú?
94
00:12:48,407 --> 00:12:52,417
Para comprobar mi fuerza.
95
00:12:52,877 --> 00:12:56,087
¿Comprobar tu fuerza?
96
00:12:57,707 --> 00:12:59,857
¿Eso es todo?
97
00:13:02,827 --> 00:13:08,797
¿Los mataste a todos solo por eso?
98
00:13:11,197 --> 00:13:13,597
Es lo que importa.
99
00:13:15,637 --> 00:13:18,037
¿Qué?
100
00:13:21,607 --> 00:13:24,147
¡No digas tonterías!
101
00:13:54,507 --> 00:13:55,677
Tengo miedo.
102
00:13:56,877 --> 00:13:58,147
¡Tengo miedo!
103
00:14:12,357 --> 00:14:15,157
¡No me mates!
104
00:14:31,777 --> 00:14:33,377
No me mates.
105
00:14:34,177 --> 00:14:38,117
No vale la pena matarte.
106
00:14:39,317 --> 00:14:41,717
Estúpido hermano,
107
00:14:42,887 --> 00:14:45,287
si quieres matarme,
108
00:14:45,287 --> 00:14:47,557
ódiame, despréciame
109
00:14:48,357 --> 00:14:52,527
y sobrevive de forma repugnante.
110
00:14:53,167 --> 00:14:57,967
Huye y huye sin parar
para aferrarte a la vida.
111
00:15:19,557 --> 00:15:21,827
Salgamos.
112
00:15:23,027 --> 00:15:25,797
No son unos tíos cualesquiera.
113
00:15:32,167 --> 00:15:35,737
Itachi-san, sería un problema
que intentase escapar.
114
00:15:36,137 --> 00:15:39,707
Será mejor que le inutilice una pierna.
115
00:15:41,307 --> 00:15:42,517
¿Qué?
116
00:15:49,517 --> 00:15:50,727
Allá voy.
117
00:16:03,047 --> 00:16:05,007
Cuánto tiempo…
118
00:16:09,567 --> 00:16:11,167
Sasuke.
119
00:16:11,977 --> 00:16:14,907
Itachi Uchiha.
120
00:16:15,707 --> 00:16:18,377
¿Itachi Uchiha?
121
00:16:22,767 --> 00:16:26,357
Se apellida Uchiha, como Sasuke.
122
00:16:31,797 --> 00:16:36,597
Otro con el Sharingan.
Y este se parece a ti.
123
00:16:37,397 --> 00:16:40,037
¿Quién es?
124
00:16:40,837 --> 00:16:44,607
Mi hermano pequeño.
125
00:16:47,347 --> 00:16:51,517
Pensaba que el clan Uchiha
había sido masacrado.
126
00:16:53,517 --> 00:16:55,117
Por ti, ni más ni menos.
127
00:16:57,047 --> 00:17:01,727
Itachi Uchiha, te mataré.
128
00:17:05,327 --> 00:17:10,527
Mataré a cierto hombre sin falta.
129
00:17:11,347 --> 00:17:13,337
Hasta matarlo…
130
00:17:15,737 --> 00:17:20,137
Hasta matar a mi hermano…
131
00:17:22,137 --> 00:17:26,947
No podía morir hasta entonces.
132
00:17:28,947 --> 00:17:32,987
¿Ese es el hombre
al que quería matar Sasuke?
133
00:17:49,927 --> 00:17:52,007
Tal y como dijiste,
134
00:17:52,737 --> 00:17:56,337
te odié y te desprecié,
135
00:17:57,147 --> 00:18:00,347
y con el único fin de matarte…
136
00:18:03,687 --> 00:18:08,307
¡sobreviví hasta ahora!
137
00:18:08,657 --> 00:18:10,117
¡Sasuke!
138
00:18:15,487 --> 00:18:16,827
¿El Chidori?
139
00:18:16,827 --> 00:18:19,797
¡Te mataré!
140
00:18:28,187 --> 00:18:29,367
¡Muere!
141
00:18:55,067 --> 00:18:58,267
¿Qué demonios…?
142
00:18:58,267 --> 00:19:02,037
Frenó la técnica de Sasuke
con demasiada facilidad.
143
00:19:03,507 --> 00:19:04,727
¡Oh, no!
144
00:19:05,777 --> 00:19:08,177
Tengo que hacer algo.
145
00:19:12,247 --> 00:19:15,847
El chakra está llenando el entorno.
146
00:19:16,617 --> 00:19:20,687
Conque este es el chakra del Kyuubi.
147
00:19:20,687 --> 00:19:21,727
¡Suéltame!
148
00:19:21,727 --> 00:19:22,787
Estorbas.
149
00:19:25,557 --> 00:19:26,727
¡Sasuke!
150
00:19:26,727 --> 00:19:28,727
¡Desgraciado!
151
00:19:28,727 --> 00:19:30,187
Ninpou: Kuchiyose no…
152
00:19:28,727 --> 00:19:30,187
{\an8}Arte Ninja: Invocación
153
00:19:30,187 --> 00:19:31,297
Demasiado lento.
154
00:19:33,937 --> 00:19:37,077
¿Eh? No siento nada de chakra.
155
00:19:37,477 --> 00:19:41,047
Maldición, ¿por qué?
156
00:19:41,447 --> 00:19:47,867
Mi Samehada también desgarra
el chakra y lo devora.
157
00:19:52,417 --> 00:19:55,987
Es un problema que intentes
usar alguna técnica.
158
00:19:56,387 --> 00:20:02,227
Tendré que cortarte los brazos
antes que las piernas.
159
00:20:05,847 --> 00:20:08,207
¿Por qué no puedo extraer chakra?
160
00:20:08,207 --> 00:20:10,207
Es inútil.
161
00:20:26,887 --> 00:20:28,107
¿Qué?
162
00:20:37,167 --> 00:20:41,697
No me conocéis muy bien.
163
00:20:41,697 --> 00:20:49,687
Soy Jiraiya, un experto en enamorar
a las mujeres que miran en su dirección.
164
00:20:50,077 --> 00:20:54,917
Pero yo no sucumbo ante sus seducciones.
165
00:20:54,917 --> 00:20:57,307
Cuando llegas a mi nivel,
166
00:20:57,307 --> 00:21:02,927
son tus propios encantos
los que las atraen.