1 00:01:38,827 --> 00:01:40,597 ¿Sasuke? 2 00:01:42,597 --> 00:01:44,067 No, ¿quién es? 3 00:01:44,067 --> 00:01:46,867 Tiene el Sharingan, como Sasuke. 4 00:01:47,897 --> 00:01:52,307 Conque este niño tiene al Kyuubi. 5 00:01:54,637 --> 00:01:59,047 ¿Cómo saben lo del Kyuubi? 6 00:02:00,217 --> 00:02:03,247 Naruto-kun, ven con nosotros. 7 00:02:05,187 --> 00:02:11,157 {\an8}Aúlla, Chidori. ¡Ruge, Sasuke! 8 00:02:06,567 --> 00:02:09,587 Aúlla, Chidori. ¡Ruge, Sasuke! 9 00:02:14,527 --> 00:02:16,557 Está cerca. 10 00:02:19,227 --> 00:02:20,337 Está aquí. 11 00:02:37,987 --> 00:02:39,587 Itachi. 12 00:02:40,647 --> 00:02:45,867 ¿Podrás enseñarme a lanzar shuriken cuando acabe la escuela? 13 00:02:46,257 --> 00:02:48,257 Estoy ocupado. 14 00:02:48,667 --> 00:02:51,057 Pídeselo a nuestro padre. 15 00:02:51,867 --> 00:02:56,667 Pero tú los lanzas mejor. 16 00:02:57,067 --> 00:02:58,687 Hasta yo lo sé. 17 00:02:59,627 --> 00:03:03,637 Siempre me tratas como si fuera una molestia. 18 00:03:17,817 --> 00:03:19,427 Perdóname, Sasuke. 19 00:03:19,827 --> 00:03:21,587 Otro día. 20 00:03:36,737 --> 00:03:39,377 Hoy no tengo tiempo para ti. 21 00:03:41,777 --> 00:03:46,587 Siempre me golpea la frente y me dice "perdóname, Sasuke". 22 00:03:46,587 --> 00:03:50,187 Y no solo es hoy. Nunca entrena conmigo. 23 00:04:00,787 --> 00:04:01,767 Papá, 24 00:04:02,567 --> 00:04:06,567 ¿por qué Itachi nunca entrena conmigo? 25 00:04:09,807 --> 00:04:13,007 Él no es como los demás. 26 00:04:14,207 --> 00:04:18,377 No le gusta mucho relacionarse con otros. 27 00:04:18,777 --> 00:04:20,077 ¿Por qué no? 28 00:04:21,287 --> 00:04:22,887 Quién sabe. 29 00:04:24,087 --> 00:04:29,287 Ni siquiera yo lo entiendo. 30 00:04:30,227 --> 00:04:32,657 Toma la comida, Sasuke. 31 00:04:33,057 --> 00:04:37,067 Cuando vuelvas, yo practicaré contigo. 32 00:04:38,667 --> 00:04:42,107 No practico, entreno. 33 00:04:42,907 --> 00:04:44,907 ¡Me voy! 34 00:04:49,687 --> 00:04:52,077 ¿Vas a la escuela, Sasuke-chan? 35 00:04:52,077 --> 00:04:53,047 Sí. 36 00:04:53,847 --> 00:04:57,447 Vi a Itachi-chan hace poco. Ha crecido mucho. 37 00:04:57,447 --> 00:05:00,157 Ya es un shinobi de primera clase. 38 00:05:00,557 --> 00:05:03,357 Se graduó de la academia a los siete años 39 00:05:03,357 --> 00:05:06,157 y a los diez ya era chuunin. 40 00:05:06,957 --> 00:05:10,167 Y a los ocho empezó a usar el Sharingan. 41 00:05:11,767 --> 00:05:13,767 Es verdad. 42 00:05:13,767 --> 00:05:18,567 El clan Uchiha está orgulloso de él. 43 00:05:18,907 --> 00:05:22,507 Por cierto, ¿cuántos años cumples tú? 44 00:05:24,527 --> 00:05:29,877 Tengo la edad de mi hermano cuando se graduó, pero yo… 45 00:05:30,287 --> 00:05:31,887 ¿Qué sucede? 46 00:05:31,887 --> 00:05:35,887 No te metas donde no te llaman. 47 00:05:35,887 --> 00:05:37,807 Cariño. 48 00:05:38,207 --> 00:05:41,967 Sasuke, tanto Itachi como tú sois del clan Uchiha, 49 00:05:41,967 --> 00:05:44,597 uno de los principales de Konoha. 50 00:05:44,597 --> 00:05:46,267 Confía en ti mismo. 51 00:05:46,667 --> 00:05:50,267 Un día serás un shinobi tan hábil como Itachi. 52 00:05:51,067 --> 00:05:52,267 Sí. 53 00:05:52,737 --> 00:05:54,337 ¡Me voy! 54 00:05:54,737 --> 00:05:55,937 Ánimo. 55 00:05:56,347 --> 00:05:58,347 Estudia mucho. 56 00:06:08,187 --> 00:06:09,407 Es verdad. 57 00:06:09,407 --> 00:06:13,127 Yo también soy un Uchiha, como Itachi. 58 00:06:21,867 --> 00:06:23,867 No perderé contra él. 59 00:06:36,377 --> 00:06:38,547 Se ha hecho muy tarde. 60 00:07:05,707 --> 00:07:09,707 ¿Qué era eso? Me pareció que había alguien. 61 00:07:13,317 --> 00:07:17,717 No hay luces. Pero aún no es hora de dormir. 62 00:07:22,857 --> 00:07:23,927 ¿Qué…? 63 00:07:35,107 --> 00:07:37,507 ¿Qué ha pasado aquí? 64 00:07:43,477 --> 00:07:46,277 ¿Qué demonios ha pasado? 65 00:07:57,987 --> 00:08:00,757 Señor, señora… 66 00:08:04,767 --> 00:08:07,167 ¡Papá! ¡Mamá! 67 00:08:17,607 --> 00:08:20,017 ¿Papá? ¿Mamá? 68 00:08:22,017 --> 00:08:23,217 ¿No están? 69 00:08:57,947 --> 00:08:59,147 Hay alguien. 70 00:09:07,697 --> 00:09:09,057 Muévete. 71 00:09:10,257 --> 00:09:11,467 ¡Muévete! 72 00:09:12,427 --> 00:09:14,047 ¡Muévete! 73 00:09:26,947 --> 00:09:28,947 ¡Papá! ¡Mamá! 74 00:09:55,167 --> 00:09:56,337 ¡Itachi! 75 00:09:56,337 --> 00:09:59,297 Papá y mamá están… 76 00:09:59,297 --> 00:10:01,947 ¿Por qué ha pasado esto? 77 00:10:02,347 --> 00:10:04,347 ¿Quién ha sido? 78 00:10:10,017 --> 00:10:11,687 ¿Qué haces, Itachi? 79 00:10:29,947 --> 00:10:32,517 ¿Qué estás haciendo? 80 00:10:32,917 --> 00:10:36,107 Estúpido hermano. 81 00:10:43,787 --> 00:10:45,807 Mangekyo Sharingan. 82 00:11:03,107 --> 00:11:04,307 Mis piernas… 83 00:11:16,927 --> 00:11:20,547 ¡Para, Itachi! 84 00:11:20,547 --> 00:11:22,897 ¡No me muestres esto! 85 00:11:24,887 --> 00:11:28,827 ¿Por qué? ¿Por qué tú? 86 00:11:28,827 --> 00:11:30,507 No quiero. 87 00:11:31,307 --> 00:11:32,767 No quiero. 88 00:11:38,947 --> 00:11:40,947 ¡Señor! ¡Señora! 89 00:11:45,927 --> 00:11:47,917 ¡Papá! ¡Mamá! 90 00:11:47,917 --> 00:11:49,917 ¡No, Itachi! 91 00:11:51,107 --> 00:11:52,687 ¡No los mates! 92 00:12:38,067 --> 00:12:39,937 ¿Por qué? 93 00:12:41,137 --> 00:12:44,737 ¿Por qué tú? 94 00:12:48,407 --> 00:12:52,417 Para comprobar mi fuerza. 95 00:12:52,877 --> 00:12:56,087 ¿Comprobar tu fuerza? 96 00:12:57,707 --> 00:12:59,857 ¿Eso es todo? 97 00:13:02,827 --> 00:13:08,797 ¿Los mataste a todos solo por eso? 98 00:13:11,197 --> 00:13:13,597 Es lo que importa. 99 00:13:15,637 --> 00:13:18,037 ¿Qué? 100 00:13:21,607 --> 00:13:24,147 ¡No digas tonterías! 101 00:13:54,507 --> 00:13:55,677 Tengo miedo. 102 00:13:56,877 --> 00:13:58,147 ¡Tengo miedo! 103 00:14:12,357 --> 00:14:15,157 ¡No me mates! 104 00:14:31,777 --> 00:14:33,377 No me mates. 105 00:14:34,177 --> 00:14:38,117 No vale la pena matarte. 106 00:14:39,317 --> 00:14:41,717 Estúpido hermano, 107 00:14:42,887 --> 00:14:45,287 si quieres matarme, 108 00:14:45,287 --> 00:14:47,557 ódiame, despréciame 109 00:14:48,357 --> 00:14:52,527 y sobrevive de forma repugnante. 110 00:14:53,167 --> 00:14:57,967 Huye y huye sin parar para aferrarte a la vida. 111 00:15:19,557 --> 00:15:21,827 Salgamos. 112 00:15:23,027 --> 00:15:25,797 No son unos tíos cualesquiera. 113 00:15:32,167 --> 00:15:35,737 Itachi-san, sería un problema que intentase escapar. 114 00:15:36,137 --> 00:15:39,707 Será mejor que le inutilice una pierna. 115 00:15:41,307 --> 00:15:42,517 ¿Qué? 116 00:15:49,517 --> 00:15:50,727 Allá voy. 117 00:16:03,047 --> 00:16:05,007 Cuánto tiempo… 118 00:16:09,567 --> 00:16:11,167 Sasuke. 119 00:16:11,977 --> 00:16:14,907 Itachi Uchiha. 120 00:16:15,707 --> 00:16:18,377 ¿Itachi Uchiha? 121 00:16:22,767 --> 00:16:26,357 Se apellida Uchiha, como Sasuke. 122 00:16:31,797 --> 00:16:36,597 Otro con el Sharingan. Y este se parece a ti. 123 00:16:37,397 --> 00:16:40,037 ¿Quién es? 124 00:16:40,837 --> 00:16:44,607 Mi hermano pequeño. 125 00:16:47,347 --> 00:16:51,517 Pensaba que el clan Uchiha había sido masacrado. 126 00:16:53,517 --> 00:16:55,117 Por ti, ni más ni menos. 127 00:16:57,047 --> 00:17:01,727 Itachi Uchiha, te mataré. 128 00:17:05,327 --> 00:17:10,527 Mataré a cierto hombre sin falta. 129 00:17:11,347 --> 00:17:13,337 Hasta matarlo… 130 00:17:15,737 --> 00:17:20,137 Hasta matar a mi hermano… 131 00:17:22,137 --> 00:17:26,947 No podía morir hasta entonces. 132 00:17:28,947 --> 00:17:32,987 ¿Ese es el hombre al que quería matar Sasuke? 133 00:17:49,927 --> 00:17:52,007 Tal y como dijiste, 134 00:17:52,737 --> 00:17:56,337 te odié y te desprecié, 135 00:17:57,147 --> 00:18:00,347 y con el único fin de matarte… 136 00:18:03,687 --> 00:18:08,307 ¡sobreviví hasta ahora! 137 00:18:08,657 --> 00:18:10,117 ¡Sasuke! 138 00:18:15,487 --> 00:18:16,827 ¿El Chidori? 139 00:18:16,827 --> 00:18:19,797 ¡Te mataré! 140 00:18:28,187 --> 00:18:29,367 ¡Muere! 141 00:18:55,067 --> 00:18:58,267 ¿Qué demonios…? 142 00:18:58,267 --> 00:19:02,037 Frenó la técnica de Sasuke con demasiada facilidad. 143 00:19:03,507 --> 00:19:04,727 ¡Oh, no! 144 00:19:05,777 --> 00:19:08,177 Tengo que hacer algo. 145 00:19:12,247 --> 00:19:15,847 El chakra está llenando el entorno. 146 00:19:16,617 --> 00:19:20,687 Conque este es el chakra del Kyuubi. 147 00:19:20,687 --> 00:19:21,727 ¡Suéltame! 148 00:19:21,727 --> 00:19:22,787 Estorbas. 149 00:19:25,557 --> 00:19:26,727 ¡Sasuke! 150 00:19:26,727 --> 00:19:28,727 ¡Desgraciado! 151 00:19:28,727 --> 00:19:30,187 Ninpou: Kuchiyose no… 152 00:19:28,727 --> 00:19:30,187 {\an8}Arte Ninja: Invocación 153 00:19:30,187 --> 00:19:31,297 Demasiado lento. 154 00:19:33,937 --> 00:19:37,077 ¿Eh? No siento nada de chakra. 155 00:19:37,477 --> 00:19:41,047 Maldición, ¿por qué? 156 00:19:41,447 --> 00:19:47,867 Mi Samehada también desgarra el chakra y lo devora. 157 00:19:52,417 --> 00:19:55,987 Es un problema que intentes usar alguna técnica. 158 00:19:56,387 --> 00:20:02,227 Tendré que cortarte los brazos antes que las piernas. 159 00:20:05,847 --> 00:20:08,207 ¿Por qué no puedo extraer chakra? 160 00:20:08,207 --> 00:20:10,207 Es inútil. 161 00:20:26,887 --> 00:20:28,107 ¿Qué? 162 00:20:37,167 --> 00:20:41,697 No me conocéis muy bien. 163 00:20:41,697 --> 00:20:49,687 Soy Jiraiya, un experto en enamorar a las mujeres que miran en su dirección. 164 00:20:50,077 --> 00:20:54,917 Pero yo no sucumbo ante sus seducciones. 165 00:20:54,917 --> 00:20:57,307 Cuando llegas a mi nivel, 166 00:20:57,307 --> 00:21:02,927 son tus propios encantos los que las atraen.