1
00:01:39,027 --> 00:01:40,797
Sasuke...
2
00:01:42,747 --> 00:01:43,427
No...
3
00:01:43,427 --> 00:01:44,477
Ma chi è?
4
00:01:44,717 --> 00:01:46,907
Possiede come Sasuke lo Sharingan...
5
00:01:48,367 --> 00:01:49,797
Allora...
6
00:01:49,797 --> 00:01:53,627
E' questo il ragazzino che ha il Kyubi dentro di se.
(Demone Volpe a Nove Code)
7
00:01:55,027 --> 00:01:56,687
Questi due...
8
00:01:56,687 --> 00:01:59,467
...sono a conoscenza del Kyubi?
9
00:02:00,407 --> 00:02:01,807
Naruto-kun...
10
00:02:01,807 --> 00:02:03,817
Dovresti seguirci.
11
00:02:06,307 --> 00:02:10,907
#84: Brilla il Chidori. Il ruggito di Sasuke!
12
00:02:14,897 --> 00:02:16,927
Deve essere vicino...
13
00:02:19,517 --> 00:02:20,717
Sto arrivando...
14
00:02:38,567 --> 00:02:39,447
Fratello.
15
00:02:40,847 --> 00:02:46,707
Dopo la scuola... potresti aiutarmi a migliorare il
mio Shuriken No Jutsu? (Tecnica degli Shuriken)
16
00:02:46,707 --> 00:02:48,977
Ho altro da fare...
17
00:02:48,977 --> 00:02:52,337
Penso sia meglio che lo chieda a nostro padre...
18
00:02:52,337 --> 00:03:00,207
Dice che è con lo Shuriken no Jutsu tu sei più bravo...
ed anche io la penso come lui.
19
00:03:00,207 --> 00:03:03,907
Mi tratti sempre come se fossi una scocciatura.
20
00:03:15,027 --> 00:03:16,237
Ouch.
21
00:03:18,107 --> 00:03:20,307
Perdonami, Sasuke.
22
00:03:20,307 --> 00:03:22,337
Magari la prossima volta.
23
00:03:36,987 --> 00:03:40,217
Oggi non ho tempo da dedicarti.
24
00:03:42,217 --> 00:03:44,677
Ripeti sempre : "Perdonami Sasuke"...
25
00:03:44,677 --> 00:03:46,837
...e mi colpisci sulla fronte.
26
00:03:46,837 --> 00:03:48,627
Non mi dedichi mai attenzione...
27
00:03:48,627 --> 00:03:50,907
Nemmeno oggi.
28
00:04:01,207 --> 00:04:02,577
Padre.
29
00:04:03,017 --> 00:04:06,797
Perché mio fratello non mi dedica
mai un po' di attenzione?
30
00:04:10,287 --> 00:04:14,167
E' cambiato... ultimamente.
31
00:04:14,167 --> 00:04:19,157
Non riesce più... ad interagire con gli altri.
32
00:04:19,157 --> 00:04:21,747
Perché?
33
00:04:21,747 --> 00:04:24,067
Non lo so.
34
00:04:24,067 --> 00:04:27,407
Nemmeno io lo capisco, che sono suo padre.
35
00:04:28,027 --> 00:04:29,447
Non più...
36
00:04:30,557 --> 00:04:33,127
Ecco, Sasuke. Il tuo pranzo.
37
00:04:33,407 --> 00:04:37,687
Se vuoi allenarti con gli Shuriken,
quando torni a casa posso aiutarti io.
38
00:04:39,017 --> 00:04:40,507
Non devo studiare...
39
00:04:40,507 --> 00:04:41,737
Devo allenarmi.
40
00:04:43,367 --> 00:04:46,437
Vado!
41
00:04:50,117 --> 00:04:54,457
Sasuke-chan, stai andando a scuola?
42
00:04:54,457 --> 00:04:57,897
Ho appena visto Itachi-chan.
E' cresciuto moltissimo.
43
00:04:57,897 --> 00:05:00,727
Dicono sia diventato uno shinobi fortissimo.
44
00:05:00,727 --> 00:05:03,597
Si è diplomato alla Accademia a 7 anni, con il massimo dei voti...
45
00:05:03,597 --> 00:05:07,347
...ed è diventato Chuunin a 10 anni, vero?
46
00:05:07,347 --> 00:05:11,407
Ha imparato ad usare lo Sharingan quando aveva 8 anni.
47
00:05:12,417 --> 00:05:13,797
Incredibile.
48
00:05:14,147 --> 00:05:17,317
E' l'orgoglio di tutto il clan Uchiha.
49
00:05:17,317 --> 00:05:19,017
Dico sul serio.
50
00:05:19,387 --> 00:05:22,257
A proposito... Sasuke-chan, quanti anni hai?
51
00:05:24,897 --> 00:05:30,757
Ho la stessa età... di mio fratello
quando si è diplomato...purtroppo...
52
00:05:30,757 --> 00:05:32,127
Cosa c'è che non va?
53
00:05:32,127 --> 00:05:33,817
Hey.
54
00:05:33,817 --> 00:05:35,747
Smettila di dire tante stupidaggini.
55
00:05:35,747 --> 00:05:37,747
Tesoro...
56
00:05:38,637 --> 00:05:39,537
Sasuke...
57
00:05:39,537 --> 00:05:42,297
Tu ed Itachi appartenete entrambe al clan Uchiha...
58
00:05:42,297 --> 00:05:44,947
Una nobile famiglia di Konoha.
59
00:05:44,947 --> 00:05:46,957
Abbi fiducia in te.
60
00:05:46,957 --> 00:05:51,347
Un giorno.. diventerai un grande shinobi come Itachi.
61
00:05:53,087 --> 00:05:55,017
Ci vediamo!
62
00:05:55,017 --> 00:05:56,557
Fai del tuo meglio!
63
00:05:56,557 --> 00:05:58,667
Vedi di studiar sodo!
64
00:06:08,497 --> 00:06:09,787
Giusto.
65
00:06:09,787 --> 00:06:13,807
Ho anche io, come mio fratello, il sangue degli Uchiha.
66
00:06:22,187 --> 00:06:23,837
Non perderò contro mio fratello.
67
00:06:36,557 --> 00:06:38,407
Ho fatto veramente tardi...
68
00:07:06,107 --> 00:07:07,377
Cosa è stato?
69
00:07:07,377 --> 00:07:09,477
Mi è sembrato di aver visto qualcuno.
70
00:07:13,997 --> 00:07:15,167
Tutto spento...
71
00:07:15,747 --> 00:07:18,247
Non è possibile che stiano già dormendo tutti.
72
00:07:23,057 --> 00:07:23,967
Questo è...
73
00:07:36,167 --> 00:07:37,887
Che succede?
74
00:07:43,997 --> 00:07:46,107
Cosa sta succedendo, dannazione?
75
00:07:58,597 --> 00:08:00,827
Zio... Zia...
76
00:08:04,947 --> 00:08:07,107
Padre... Madre...
77
00:08:17,717 --> 00:08:20,027
Padre? Madre?
78
00:08:22,367 --> 00:08:23,317
Siete qua?
79
00:08:58,137 --> 00:08:59,237
C'è qualcuno...
80
00:09:08,177 --> 00:09:10,177
Muoviti...
81
00:09:10,447 --> 00:09:11,647
Muoviti...
82
00:09:12,897 --> 00:09:14,177
Muoviti!
83
00:09:27,317 --> 00:09:28,887
Padre! Madre!
84
00:09:55,307 --> 00:09:56,187
Fratello!
85
00:09:56,717 --> 00:09:59,137
Fratello, Papà e Mamma sono...
86
00:09:59,897 --> 00:10:01,937
Perché? Per quale motivo...
87
00:10:02,877 --> 00:10:04,447
Chi è stato?
88
00:10:10,457 --> 00:10:11,807
Fratello! Cosa...
89
00:10:30,527 --> 00:10:32,517
Cosa stai facendo, fratello?
90
00:10:33,417 --> 00:10:36,107
Sei proprio stupido, fratellino.
91
00:10:44,237 --> 00:10:45,877
Mangekyou Sharingan.
(Tecnica dello Sharingan Caleidoscopio)
92
00:11:03,547 --> 00:11:04,427
Le mie gambe...
93
00:11:17,457 --> 00:11:19,227
Basta!
94
00:11:19,227 --> 00:11:20,827
Fratello!
95
00:11:20,827 --> 00:11:23,807
Non farmi vedere tutto questo!
96
00:11:25,387 --> 00:11:27,227
Perché?
97
00:11:27,227 --> 00:11:28,767
Perché proprio tu, fratello?
98
00:11:29,637 --> 00:11:30,967
No...
99
00:11:31,647 --> 00:11:32,717
No...
100
00:11:39,267 --> 00:11:41,197
Zio, Zia...
101
00:11:46,397 --> 00:11:48,127
Padre, Madre...
102
00:11:48,537 --> 00:11:49,967
Fermati, fratello!
103
00:11:51,127 --> 00:11:53,307
Quelli sono Papà e Mamma.
104
00:12:38,427 --> 00:12:39,547
Perché...
105
00:12:41,467 --> 00:12:43,627
Perché...
106
00:12:43,627 --> 00:12:45,527
...proprio tu.
107
00:12:48,687 --> 00:12:53,767
Per capire... quello di cui sono capace.
108
00:12:53,767 --> 00:12:57,937
Quello di cui sei capace?
109
00:12:58,227 --> 00:13:00,487
Solo per questo?
110
00:13:03,387 --> 00:13:08,967
Quindi hai ucciso tutti quanti, solo per questo motivo?
111
00:13:12,057 --> 00:13:14,407
La trovo una valida ragione.
112
00:13:16,817 --> 00:13:18,267
Dannazione...
113
00:13:21,847 --> 00:13:23,687
Non dire stronzate!
114
00:13:55,107 --> 00:13:56,597
Ho paura...
115
00:13:57,187 --> 00:13:58,257
Ho paura!
116
00:14:12,887 --> 00:14:16,587
Non uccidermi!
117
00:14:32,187 --> 00:14:33,507
Non mi uccidere...
118
00:14:34,577 --> 00:14:37,897
Non penso... che ne valga la pena.
119
00:14:39,767 --> 00:14:41,947
Stupido fratellino.
120
00:14:43,177 --> 00:14:48,637
Se hai intenzione di uccidermi... odiami... maledicimi...
121
00:14:48,637 --> 00:14:53,617
Soprattutto... Sopravvivi in questo mondo atroce.
122
00:14:53,617 --> 00:14:58,357
Corri, corri. Aggrappati alla tua vita.
123
00:15:19,937 --> 00:15:21,767
Andiamo di fuori.
124
00:15:23,517 --> 00:15:25,837
Questi ragazzi... non sono normali...
125
00:15:30,647 --> 00:15:32,367
Mhhh.
126
00:15:32,367 --> 00:15:33,637
Itachi-san.
127
00:15:33,637 --> 00:15:36,417
Sarebbe sgradevole se riuscisse a sfuggirci...
128
00:15:36,417 --> 00:15:41,427
Potrei evitarlo amputandogli una gamba adesso.
129
00:15:41,427 --> 00:15:42,947
Cosa sta dicendo?
130
00:15:49,677 --> 00:15:50,607
Lo faccio?
131
00:16:03,487 --> 00:16:04,717
E' passato molto tempo...
132
00:16:10,147 --> 00:16:12,437
Sasuke.
133
00:16:12,437 --> 00:16:14,687
Uchiha Itachi.
134
00:16:16,027 --> 00:16:18,137
Uchiha Itachi.
135
00:16:23,157 --> 00:16:25,997
Proprio come Sasuke, un Uchiha...
136
00:16:32,077 --> 00:16:33,747
Sharingan.
137
00:16:33,747 --> 00:16:37,737
Inoltre ti assomiglia moltissimo...
138
00:16:37,737 --> 00:16:40,917
Chi diamine è?
139
00:16:41,277 --> 00:16:44,897
E' mio... fratello minore.
140
00:16:47,517 --> 00:16:53,177
Ho sentito dire che l'intero clan Uchiha era stato sterminato...
141
00:16:53,797 --> 00:16:56,027
...da te.
142
00:16:57,397 --> 00:16:59,047
Uchiha Itachi!
143
00:16:59,717 --> 00:17:01,667
Siamo alla resa dei conti.
144
00:17:05,657 --> 00:17:10,457
Devo uccidere un uomo ad ogni costo.
145
00:17:11,817 --> 00:17:15,757
Quell' uomo...
146
00:17:16,197 --> 00:17:18,417
Fino a che...
147
00:17:18,417 --> 00:17:21,537
...non lo avrò ucciso...
148
00:17:22,467 --> 00:17:24,867
...non mi rassegnerò...
149
00:17:24,867 --> 00:17:26,987
...non posso morire.
150
00:17:29,307 --> 00:17:31,657
Questa è la persona che cercava Sasuke...
151
00:17:31,657 --> 00:17:33,917
...quello che vuole uccidere!
152
00:17:50,247 --> 00:17:52,567
Come mi hai detto...
153
00:17:53,177 --> 00:17:55,417
Ti ho odiato e maledetto...
154
00:17:55,417 --> 00:18:04,057
E per riuscire ad ucciderti, io sono...
155
00:18:04,057 --> 00:18:06,917
... sono...
156
00:18:06,917 --> 00:18:08,457
...sopravvissuto!
157
00:18:09,067 --> 00:18:10,307
Sasuke!
158
00:18:15,827 --> 00:18:17,347
Chidori?
159
00:18:17,577 --> 00:18:19,827
Ora ti ucciderò!
160
00:18:28,557 --> 00:18:29,857
Muori!
161
00:18:55,507 --> 00:18:58,637
Cosa diavolo è successo?
162
00:18:58,637 --> 00:19:01,827
Ha evitato facilmente la tecnica di Sasuke...
163
00:19:04,037 --> 00:19:05,597
Va bene...
164
00:19:06,347 --> 00:19:10,587
Devo fare qualcosa!
165
00:19:12,667 --> 00:19:15,667
Il suo Chakra sta formando una barriera.
166
00:19:17,067 --> 00:19:18,597
Ora capisco.
167
00:19:18,597 --> 00:19:21,027
Questo è il Chakra del Kyubi.
168
00:19:21,957 --> 00:19:23,217
Non rompere.
169
00:19:25,997 --> 00:19:26,907
Sasuke!
170
00:19:27,247 --> 00:19:28,487
Dannazione!
171
00:19:29,287 --> 00:19:30,677
Kuchyose no Jutsu!
(Tecnica di Evocazione)
172
00:19:30,677 --> 00:19:31,637
Troppo lento.
173
00:19:34,417 --> 00:19:38,047
Huh. Non percepisco più il Chakra.
174
00:19:38,047 --> 00:19:39,047
Dannazione
175
00:19:39,047 --> 00:19:40,087
Dannazione.
176
00:19:40,087 --> 00:19:41,577
Perché?
177
00:19:42,007 --> 00:19:48,407
La mia Samehada... si nutre di Chakra! Mastica!
178
00:19:52,927 --> 00:19:56,417
Non penso che userai più le tue tecniche
dopo che ti avrò fatto a pezzi.
179
00:19:57,047 --> 00:20:01,397
Cosa preferisci ti tagli prima..
un braccio od una gamba?
180
00:20:06,467 --> 00:20:08,817
Perché non ne esce neanche un po'?
181
00:20:08,817 --> 00:20:10,517
Inutile.
182
00:20:27,337 --> 00:20:28,267
Cosa?
183
00:20:37,577 --> 00:20:41,417
Penso che voi due... non mi conosciate molto bene.
184
00:20:42,347 --> 00:20:44,247
Il grande Jiraya...
185
00:20:44,247 --> 00:20:46,777
...quando ha un appuntamento con una donna...
186
00:20:46,777 --> 00:20:50,447
...è sottinteso che riesca a sedurla rapidamente.
187
00:20:50,447 --> 00:20:54,527
Non sono il tipo che si faccia
abbindolare da una bella donna.
188
00:20:55,527 --> 00:21:03,427
Quando arriverete alla mia età...
le donne impazziranno... per il vostro fascino.
189
00:21:09,327 --> 00:21:09,797
Attento!
190
00:21:09,797 --> 00:21:10,577
Sasuke!
191
00:21:10,577 --> 00:21:12,677
Naruto, non ti intromettere.
192
00:21:12,677 --> 00:21:13,357
Ma...
193
00:21:13,357 --> 00:21:14,607
Ma Sasuke...
194
00:21:14,607 --> 00:21:15,677
Naruto...
195
00:21:15,677 --> 00:21:17,577
L'unica cosa che puoi fare...
196
00:21:17,577 --> 00:21:22,597
E' osservare la battaglia attentamente
e non distrarti neanche per un attimo.
197
00:21:22,597 --> 00:21:24,617
Questa è la sua battaglia.
198
00:21:24,617 --> 00:21:29,747
Significa molto per lui... è tutto
quello per cui ha lottato sin'ora.
199
00:21:29,847 --> 00:21:33,637
PROSSIMO EPISODIO:
"Stupido fratellino. Odio e disprezzo!"