1 00:01:39,027 --> 00:01:40,797 Sasuke... 2 00:01:42,747 --> 00:01:43,427 No... 3 00:01:43,427 --> 00:01:44,477 Ma chi è? 4 00:01:44,717 --> 00:01:46,907 Possiede come Sasuke lo Sharingan... 5 00:01:48,367 --> 00:01:49,797 Allora... 6 00:01:49,797 --> 00:01:53,627 E' questo il ragazzino che ha il Kyubi dentro di se. (Demone Volpe a Nove Code) 7 00:01:55,027 --> 00:01:56,687 Questi due... 8 00:01:56,687 --> 00:01:59,467 ...sono a conoscenza del Kyubi? 9 00:02:00,407 --> 00:02:01,807 Naruto-kun... 10 00:02:01,807 --> 00:02:03,817 Dovresti seguirci. 11 00:02:06,307 --> 00:02:10,907 #84: Brilla il Chidori. Il ruggito di Sasuke! 12 00:02:14,897 --> 00:02:16,927 Deve essere vicino... 13 00:02:19,517 --> 00:02:20,717 Sto arrivando... 14 00:02:38,567 --> 00:02:39,447 Fratello. 15 00:02:40,847 --> 00:02:46,707 Dopo la scuola... potresti aiutarmi a migliorare il mio Shuriken No Jutsu? (Tecnica degli Shuriken) 16 00:02:46,707 --> 00:02:48,977 Ho altro da fare... 17 00:02:48,977 --> 00:02:52,337 Penso sia meglio che lo chieda a nostro padre... 18 00:02:52,337 --> 00:03:00,207 Dice che è con lo Shuriken no Jutsu tu sei più bravo... ed anche io la penso come lui. 19 00:03:00,207 --> 00:03:03,907 Mi tratti sempre come se fossi una scocciatura. 20 00:03:15,027 --> 00:03:16,237 Ouch. 21 00:03:18,107 --> 00:03:20,307 Perdonami, Sasuke. 22 00:03:20,307 --> 00:03:22,337 Magari la prossima volta. 23 00:03:36,987 --> 00:03:40,217 Oggi non ho tempo da dedicarti. 24 00:03:42,217 --> 00:03:44,677 Ripeti sempre : "Perdonami Sasuke"... 25 00:03:44,677 --> 00:03:46,837 ...e mi colpisci sulla fronte. 26 00:03:46,837 --> 00:03:48,627 Non mi dedichi mai attenzione... 27 00:03:48,627 --> 00:03:50,907 Nemmeno oggi. 28 00:04:01,207 --> 00:04:02,577 Padre. 29 00:04:03,017 --> 00:04:06,797 Perché mio fratello non mi dedica mai un po' di attenzione? 30 00:04:10,287 --> 00:04:14,167 E' cambiato... ultimamente. 31 00:04:14,167 --> 00:04:19,157 Non riesce più... ad interagire con gli altri. 32 00:04:19,157 --> 00:04:21,747 Perché? 33 00:04:21,747 --> 00:04:24,067 Non lo so. 34 00:04:24,067 --> 00:04:27,407 Nemmeno io lo capisco, che sono suo padre. 35 00:04:28,027 --> 00:04:29,447 Non più... 36 00:04:30,557 --> 00:04:33,127 Ecco, Sasuke. Il tuo pranzo. 37 00:04:33,407 --> 00:04:37,687 Se vuoi allenarti con gli Shuriken, quando torni a casa posso aiutarti io. 38 00:04:39,017 --> 00:04:40,507 Non devo studiare... 39 00:04:40,507 --> 00:04:41,737 Devo allenarmi. 40 00:04:43,367 --> 00:04:46,437 Vado! 41 00:04:50,117 --> 00:04:54,457 Sasuke-chan, stai andando a scuola? 42 00:04:54,457 --> 00:04:57,897 Ho appena visto Itachi-chan. E' cresciuto moltissimo. 43 00:04:57,897 --> 00:05:00,727 Dicono sia diventato uno shinobi fortissimo. 44 00:05:00,727 --> 00:05:03,597 Si è diplomato alla Accademia a 7 anni, con il massimo dei voti... 45 00:05:03,597 --> 00:05:07,347 ...ed è diventato Chuunin a 10 anni, vero? 46 00:05:07,347 --> 00:05:11,407 Ha imparato ad usare lo Sharingan quando aveva 8 anni. 47 00:05:12,417 --> 00:05:13,797 Incredibile. 48 00:05:14,147 --> 00:05:17,317 E' l'orgoglio di tutto il clan Uchiha. 49 00:05:17,317 --> 00:05:19,017 Dico sul serio. 50 00:05:19,387 --> 00:05:22,257 A proposito... Sasuke-chan, quanti anni hai? 51 00:05:24,897 --> 00:05:30,757 Ho la stessa età... di mio fratello quando si è diplomato...purtroppo... 52 00:05:30,757 --> 00:05:32,127 Cosa c'è che non va? 53 00:05:32,127 --> 00:05:33,817 Hey. 54 00:05:33,817 --> 00:05:35,747 Smettila di dire tante stupidaggini. 55 00:05:35,747 --> 00:05:37,747 Tesoro... 56 00:05:38,637 --> 00:05:39,537 Sasuke... 57 00:05:39,537 --> 00:05:42,297 Tu ed Itachi appartenete entrambe al clan Uchiha... 58 00:05:42,297 --> 00:05:44,947 Una nobile famiglia di Konoha. 59 00:05:44,947 --> 00:05:46,957 Abbi fiducia in te. 60 00:05:46,957 --> 00:05:51,347 Un giorno.. diventerai un grande shinobi come Itachi. 61 00:05:53,087 --> 00:05:55,017 Ci vediamo! 62 00:05:55,017 --> 00:05:56,557 Fai del tuo meglio! 63 00:05:56,557 --> 00:05:58,667 Vedi di studiar sodo! 64 00:06:08,497 --> 00:06:09,787 Giusto. 65 00:06:09,787 --> 00:06:13,807 Ho anche io, come mio fratello, il sangue degli Uchiha. 66 00:06:22,187 --> 00:06:23,837 Non perderò contro mio fratello. 67 00:06:36,557 --> 00:06:38,407 Ho fatto veramente tardi... 68 00:07:06,107 --> 00:07:07,377 Cosa è stato? 69 00:07:07,377 --> 00:07:09,477 Mi è sembrato di aver visto qualcuno. 70 00:07:13,997 --> 00:07:15,167 Tutto spento... 71 00:07:15,747 --> 00:07:18,247 Non è possibile che stiano già dormendo tutti. 72 00:07:23,057 --> 00:07:23,967 Questo è... 73 00:07:36,167 --> 00:07:37,887 Che succede? 74 00:07:43,997 --> 00:07:46,107 Cosa sta succedendo, dannazione? 75 00:07:58,597 --> 00:08:00,827 Zio... Zia... 76 00:08:04,947 --> 00:08:07,107 Padre... Madre... 77 00:08:17,717 --> 00:08:20,027 Padre? Madre? 78 00:08:22,367 --> 00:08:23,317 Siete qua? 79 00:08:58,137 --> 00:08:59,237 C'è qualcuno... 80 00:09:08,177 --> 00:09:10,177 Muoviti... 81 00:09:10,447 --> 00:09:11,647 Muoviti... 82 00:09:12,897 --> 00:09:14,177 Muoviti! 83 00:09:27,317 --> 00:09:28,887 Padre! Madre! 84 00:09:55,307 --> 00:09:56,187 Fratello! 85 00:09:56,717 --> 00:09:59,137 Fratello, Papà e Mamma sono... 86 00:09:59,897 --> 00:10:01,937 Perché? Per quale motivo... 87 00:10:02,877 --> 00:10:04,447 Chi è stato? 88 00:10:10,457 --> 00:10:11,807 Fratello! Cosa... 89 00:10:30,527 --> 00:10:32,517 Cosa stai facendo, fratello? 90 00:10:33,417 --> 00:10:36,107 Sei proprio stupido, fratellino. 91 00:10:44,237 --> 00:10:45,877 Mangekyou Sharingan. (Tecnica dello Sharingan Caleidoscopio) 92 00:11:03,547 --> 00:11:04,427 Le mie gambe... 93 00:11:17,457 --> 00:11:19,227 Basta! 94 00:11:19,227 --> 00:11:20,827 Fratello! 95 00:11:20,827 --> 00:11:23,807 Non farmi vedere tutto questo! 96 00:11:25,387 --> 00:11:27,227 Perché? 97 00:11:27,227 --> 00:11:28,767 Perché proprio tu, fratello? 98 00:11:29,637 --> 00:11:30,967 No... 99 00:11:31,647 --> 00:11:32,717 No... 100 00:11:39,267 --> 00:11:41,197 Zio, Zia... 101 00:11:46,397 --> 00:11:48,127 Padre, Madre... 102 00:11:48,537 --> 00:11:49,967 Fermati, fratello! 103 00:11:51,127 --> 00:11:53,307 Quelli sono Papà e Mamma. 104 00:12:38,427 --> 00:12:39,547 Perché... 105 00:12:41,467 --> 00:12:43,627 Perché... 106 00:12:43,627 --> 00:12:45,527 ...proprio tu. 107 00:12:48,687 --> 00:12:53,767 Per capire... quello di cui sono capace. 108 00:12:53,767 --> 00:12:57,937 Quello di cui sei capace? 109 00:12:58,227 --> 00:13:00,487 Solo per questo? 110 00:13:03,387 --> 00:13:08,967 Quindi hai ucciso tutti quanti, solo per questo motivo? 111 00:13:12,057 --> 00:13:14,407 La trovo una valida ragione. 112 00:13:16,817 --> 00:13:18,267 Dannazione... 113 00:13:21,847 --> 00:13:23,687 Non dire stronzate! 114 00:13:55,107 --> 00:13:56,597 Ho paura... 115 00:13:57,187 --> 00:13:58,257 Ho paura! 116 00:14:12,887 --> 00:14:16,587 Non uccidermi! 117 00:14:32,187 --> 00:14:33,507 Non mi uccidere... 118 00:14:34,577 --> 00:14:37,897 Non penso... che ne valga la pena. 119 00:14:39,767 --> 00:14:41,947 Stupido fratellino. 120 00:14:43,177 --> 00:14:48,637 Se hai intenzione di uccidermi... odiami... maledicimi... 121 00:14:48,637 --> 00:14:53,617 Soprattutto... Sopravvivi in questo mondo atroce. 122 00:14:53,617 --> 00:14:58,357 Corri, corri. Aggrappati alla tua vita. 123 00:15:19,937 --> 00:15:21,767 Andiamo di fuori. 124 00:15:23,517 --> 00:15:25,837 Questi ragazzi... non sono normali... 125 00:15:30,647 --> 00:15:32,367 Mhhh. 126 00:15:32,367 --> 00:15:33,637 Itachi-san. 127 00:15:33,637 --> 00:15:36,417 Sarebbe sgradevole se riuscisse a sfuggirci... 128 00:15:36,417 --> 00:15:41,427 Potrei evitarlo amputandogli una gamba adesso. 129 00:15:41,427 --> 00:15:42,947 Cosa sta dicendo? 130 00:15:49,677 --> 00:15:50,607 Lo faccio? 131 00:16:03,487 --> 00:16:04,717 E' passato molto tempo... 132 00:16:10,147 --> 00:16:12,437 Sasuke. 133 00:16:12,437 --> 00:16:14,687 Uchiha Itachi. 134 00:16:16,027 --> 00:16:18,137 Uchiha Itachi. 135 00:16:23,157 --> 00:16:25,997 Proprio come Sasuke, un Uchiha... 136 00:16:32,077 --> 00:16:33,747 Sharingan. 137 00:16:33,747 --> 00:16:37,737 Inoltre ti assomiglia moltissimo... 138 00:16:37,737 --> 00:16:40,917 Chi diamine è? 139 00:16:41,277 --> 00:16:44,897 E' mio... fratello minore. 140 00:16:47,517 --> 00:16:53,177 Ho sentito dire che l'intero clan Uchiha era stato sterminato... 141 00:16:53,797 --> 00:16:56,027 ...da te. 142 00:16:57,397 --> 00:16:59,047 Uchiha Itachi! 143 00:16:59,717 --> 00:17:01,667 Siamo alla resa dei conti. 144 00:17:05,657 --> 00:17:10,457 Devo uccidere un uomo ad ogni costo. 145 00:17:11,817 --> 00:17:15,757 Quell' uomo... 146 00:17:16,197 --> 00:17:18,417 Fino a che... 147 00:17:18,417 --> 00:17:21,537 ...non lo avrò ucciso... 148 00:17:22,467 --> 00:17:24,867 ...non mi rassegnerò... 149 00:17:24,867 --> 00:17:26,987 ...non posso morire. 150 00:17:29,307 --> 00:17:31,657 Questa è la persona che cercava Sasuke... 151 00:17:31,657 --> 00:17:33,917 ...quello che vuole uccidere! 152 00:17:50,247 --> 00:17:52,567 Come mi hai detto... 153 00:17:53,177 --> 00:17:55,417 Ti ho odiato e maledetto... 154 00:17:55,417 --> 00:18:04,057 E per riuscire ad ucciderti, io sono... 155 00:18:04,057 --> 00:18:06,917 ... sono... 156 00:18:06,917 --> 00:18:08,457 ...sopravvissuto! 157 00:18:09,067 --> 00:18:10,307 Sasuke! 158 00:18:15,827 --> 00:18:17,347 Chidori? 159 00:18:17,577 --> 00:18:19,827 Ora ti ucciderò! 160 00:18:28,557 --> 00:18:29,857 Muori! 161 00:18:55,507 --> 00:18:58,637 Cosa diavolo è successo? 162 00:18:58,637 --> 00:19:01,827 Ha evitato facilmente la tecnica di Sasuke... 163 00:19:04,037 --> 00:19:05,597 Va bene... 164 00:19:06,347 --> 00:19:10,587 Devo fare qualcosa! 165 00:19:12,667 --> 00:19:15,667 Il suo Chakra sta formando una barriera. 166 00:19:17,067 --> 00:19:18,597 Ora capisco. 167 00:19:18,597 --> 00:19:21,027 Questo è il Chakra del Kyubi. 168 00:19:21,957 --> 00:19:23,217 Non rompere. 169 00:19:25,997 --> 00:19:26,907 Sasuke! 170 00:19:27,247 --> 00:19:28,487 Dannazione! 171 00:19:29,287 --> 00:19:30,677 Kuchyose no Jutsu! (Tecnica di Evocazione) 172 00:19:30,677 --> 00:19:31,637 Troppo lento. 173 00:19:34,417 --> 00:19:38,047 Huh. Non percepisco più il Chakra. 174 00:19:38,047 --> 00:19:39,047 Dannazione 175 00:19:39,047 --> 00:19:40,087 Dannazione. 176 00:19:40,087 --> 00:19:41,577 Perché? 177 00:19:42,007 --> 00:19:48,407 La mia Samehada... si nutre di Chakra! Mastica! 178 00:19:52,927 --> 00:19:56,417 Non penso che userai più le tue tecniche dopo che ti avrò fatto a pezzi. 179 00:19:57,047 --> 00:20:01,397 Cosa preferisci ti tagli prima.. un braccio od una gamba? 180 00:20:06,467 --> 00:20:08,817 Perché non ne esce neanche un po'? 181 00:20:08,817 --> 00:20:10,517 Inutile. 182 00:20:27,337 --> 00:20:28,267 Cosa? 183 00:20:37,577 --> 00:20:41,417 Penso che voi due... non mi conosciate molto bene. 184 00:20:42,347 --> 00:20:44,247 Il grande Jiraya... 185 00:20:44,247 --> 00:20:46,777 ...quando ha un appuntamento con una donna... 186 00:20:46,777 --> 00:20:50,447 ...è sottinteso che riesca a sedurla rapidamente. 187 00:20:50,447 --> 00:20:54,527 Non sono il tipo che si faccia abbindolare da una bella donna. 188 00:20:55,527 --> 00:21:03,427 Quando arriverete alla mia età... le donne impazziranno... per il vostro fascino. 189 00:21:09,327 --> 00:21:09,797 Attento! 190 00:21:09,797 --> 00:21:10,577 Sasuke! 191 00:21:10,577 --> 00:21:12,677 Naruto, non ti intromettere. 192 00:21:12,677 --> 00:21:13,357 Ma... 193 00:21:13,357 --> 00:21:14,607 Ma Sasuke... 194 00:21:14,607 --> 00:21:15,677 Naruto... 195 00:21:15,677 --> 00:21:17,577 L'unica cosa che puoi fare... 196 00:21:17,577 --> 00:21:22,597 E' osservare la battaglia attentamente e non distrarti neanche per un attimo. 197 00:21:22,597 --> 00:21:24,617 Questa è la sua battaglia. 198 00:21:24,617 --> 00:21:29,747 Significa molto per lui... è tutto quello per cui ha lottato sin'ora. 199 00:21:29,847 --> 00:21:33,637 PROSSIMO EPISODIO: "Stupido fratellino. Odio e disprezzo!"