1 00:01:37,837 --> 00:01:40,177 Allez ! Dites-moi, Ermite pervers ! 2 00:01:40,477 --> 00:01:43,607 Qu'allez-vous m'apprendre, comme nouvelle technique ? 3 00:01:43,907 --> 00:01:47,247 L'autre fois, c'était marcher sur l'eau. Et là, ce sera quoi ? 4 00:01:47,877 --> 00:01:49,217 Marcher dans le feu ? 5 00:01:49,817 --> 00:01:50,747 Ou bien... 6 00:01:51,587 --> 00:01:53,217 Sur les nuages ? 7 00:01:54,817 --> 00:01:57,857 Dites-moi vite ! Soyez sympa, Ermite pervers ! 8 00:01:58,987 --> 00:02:01,797 Arrête avec tes "Ermite pervers"... 9 00:02:01,927 --> 00:02:04,597 Ignorerais-tu quel grand homme je suis ? 10 00:02:05,067 --> 00:02:07,097 Hein ? Un Ermite grandement pervers ? 11 00:02:08,737 --> 00:02:10,437 Toi, alors... Ouvre tes esgourdes ! 12 00:02:13,007 --> 00:02:15,407 Ma vie d'Ermite n'est qu'une couverture ! 13 00:02:16,707 --> 00:02:20,317 En réalité, tu as devant toi... 14 00:02:21,077 --> 00:02:23,587 Un homme à la renommée universelle ! 15 00:02:24,817 --> 00:02:27,317 Membre des trois ninjas invincibles de la légende ! 16 00:02:28,087 --> 00:02:30,457 Seigneur des batraciens à la blanche toison, 17 00:02:30,587 --> 00:02:33,497 Apollon dont la splendeur éblouit le commun des mortels : 18 00:02:33,627 --> 00:02:36,197 le Noble Jiraya ! 19 00:02:37,667 --> 00:02:42,067 Oui ! Voilà qui je suis ! 20 00:03:03,587 --> 00:03:09,467 NARUTO ET JIRAYA… SOURCES DE PROBLÈMES 21 00:03:15,097 --> 00:03:18,907 Ah, c'est marqué ! Atafuku-machi est à dix kilomètres. 22 00:03:19,437 --> 00:03:21,037 Ça se lit Otafuku-machi ! 23 00:03:21,937 --> 00:03:25,077 Hé, dites voir ! J'ai une question, Ermite pervers ! 24 00:03:26,617 --> 00:03:29,917 C'est Jiraya, je t'ai dit. T'es bouché ? 25 00:03:30,287 --> 00:03:32,517 Pourquoi un ermite aussi grandement pervers 26 00:03:32,657 --> 00:03:35,817 a-t-il choisi d'emmener un gamin comme moi en voyage ? 27 00:03:36,287 --> 00:03:40,457 Parce que je regorge de talents cachés ? J'ai bon ? 28 00:03:44,467 --> 00:03:46,837 Alors ? Répondez ! Pourquoi m'avoir choisi ? 29 00:03:49,637 --> 00:03:54,437 Eh bien, autrefois... Hokage, le Quatrième fut mon disciple. 30 00:03:56,547 --> 00:04:01,047 Et il se trouve que tu lui ressembles de façon étonnante... 31 00:04:01,177 --> 00:04:03,717 Voilà, c'est aussi bête que ça. 32 00:04:05,517 --> 00:04:06,857 Je ressemble... 33 00:04:07,987 --> 00:04:09,527 à Hokage, le Quatrième ? 34 00:04:12,387 --> 00:04:13,427 Génial ! 35 00:04:13,557 --> 00:04:14,557 Génial ! Génial ! 36 00:04:14,697 --> 00:04:16,367 Et alors, que t'arrive-t-il ? 37 00:04:17,127 --> 00:04:18,727 Génial ! 38 00:04:19,437 --> 00:04:23,437 Quand vous dites que je lui ressemble, vous parlez du talent, pas vrai ? 39 00:04:23,967 --> 00:04:26,077 Je vais enfin devenir Hokage ! 40 00:04:26,377 --> 00:04:27,337 Génial ! 41 00:04:27,477 --> 00:04:28,607 C'est fantastique ! 42 00:04:28,737 --> 00:04:29,877 Hip, hip, hip ! 43 00:04:30,447 --> 00:04:31,577 Hourra ! 44 00:04:36,187 --> 00:04:37,047 Stop ! 45 00:04:42,557 --> 00:04:43,987 J'ai marché sur une crotte ! 46 00:04:47,427 --> 00:04:49,467 Ta ressemblance avec Hokage, le Quatrième 47 00:04:49,597 --> 00:04:52,397 se limite à ta tignasse et à ton obstination ! 48 00:04:52,937 --> 00:04:55,897 De quoi ? Espèce d'ermite sénile ! 49 00:04:57,607 --> 00:04:58,967 Encore une crotte ! 50 00:05:13,957 --> 00:05:15,617 Sakura, s'il te plaît ! 51 00:05:16,457 --> 00:05:17,387 J'arrive ! 52 00:05:17,957 --> 00:05:20,127 Apporte ces gâteaux chez Ino. 53 00:05:21,227 --> 00:05:22,227 Chez Ino ? 54 00:05:23,367 --> 00:05:24,827 - Ceux-là ? - Oui. 55 00:05:25,967 --> 00:05:29,937 Et ne les dérange pas trop longtemps. Tout le monde est très occupé. 56 00:05:30,867 --> 00:05:32,367 Je sais, voyons ! 57 00:05:32,507 --> 00:05:33,707 À tout à l'heure. 58 00:05:35,277 --> 00:05:37,677 ÉCHOPPE DE VÊTEMENTS 59 00:05:40,247 --> 00:05:43,647 Je sais ! J'irai en apporter à Sasuke après. 60 00:05:44,547 --> 00:05:46,117 Je me demande s'il aime ça... 61 00:05:46,957 --> 00:05:50,887 J'en apporterai aussi à Naruto. Un goinfre pareil doit manger de tout. 62 00:05:55,557 --> 00:05:58,427 Maître Kakashi, apprenez-moi Les Mille Oiseaux ! 63 00:05:58,997 --> 00:06:02,497 Te l'apprendre ? C'est loin d'être facile, tu sais. 64 00:06:02,907 --> 00:06:06,037 Qu'est-ce que vous racontez ? Allez, apprenez-moi ! 65 00:06:07,207 --> 00:06:09,207 Merci, Sasuke. 66 00:06:10,207 --> 00:06:13,647 Tu m'as tirée des sables et sauvé une nouvelle fois la vie. 67 00:06:16,887 --> 00:06:17,747 Non... 68 00:06:22,457 --> 00:06:25,687 Bon, commence par essayer de concentrer du Chakra dans ta main. 69 00:06:25,827 --> 00:06:27,727 Ok ! Allez ! 70 00:06:29,427 --> 00:06:31,127 Celui qui t'a sauvée... 71 00:06:32,367 --> 00:06:33,197 c'est Naruto. 72 00:06:38,807 --> 00:06:42,077 Quelle modestie ! Ça te donne encore plus de charme ! 73 00:06:43,447 --> 00:06:46,717 Naruto s'est amélioré, c'est sûr. Mais il est incapable... 74 00:06:46,847 --> 00:06:47,817 Je ne mens pas. 75 00:06:52,917 --> 00:06:57,627 Il a frôlé la mort pour te sauver... 76 00:06:58,457 --> 00:07:01,257 Il a montré une puissance jamais vue chez lui ! 77 00:07:02,427 --> 00:07:03,597 Naruto... 78 00:07:06,337 --> 00:07:07,237 m'a sauvée ? 79 00:07:10,707 --> 00:07:12,677 Ça vient ! Je le sens ! 80 00:07:13,707 --> 00:07:15,137 Les Mille Oiseaux ! 81 00:07:19,377 --> 00:07:20,817 Les Mille Oiseaux ! 82 00:07:22,577 --> 00:07:25,187 C'est décidé ! Je lui en apporterai aussi ! 83 00:07:41,297 --> 00:07:42,197 Je... 84 00:07:44,007 --> 00:07:45,867 Je n'ai rien pu faire ! 85 00:07:47,477 --> 00:07:50,477 Je ne veux plus voir mourir sous mes yeux... 86 00:07:50,877 --> 00:07:53,177 des êtres qui comptent pour moi ! 87 00:07:53,477 --> 00:07:54,477 Non, plus jamais ! 88 00:07:56,547 --> 00:07:59,187 Quel qu'en soit le prix... 89 00:08:01,087 --> 00:08:03,387 je vous protégerai ! 90 00:08:03,887 --> 00:08:06,527 Multiclonage Supra ! 91 00:08:13,337 --> 00:08:14,737 Invocation ! 92 00:08:24,677 --> 00:08:27,047 Naruto devient chaque jour plus fort. 93 00:08:28,917 --> 00:08:31,547 Alors que moi, je... 94 00:08:52,437 --> 00:08:54,907 Je suppose que tu es de taille à l'affronter... 95 00:08:55,437 --> 00:08:57,307 Moi, par contre, je n'en ai aucune idée. 96 00:08:58,447 --> 00:08:59,817 Je n'ai pas ton talent. 97 00:09:00,517 --> 00:09:01,447 Oui... 98 00:09:01,747 --> 00:09:05,117 Nous risquerions d'y laisser la vie. 99 00:09:05,517 --> 00:09:07,517 Au mieux, il périrait avec nous ! 100 00:09:08,557 --> 00:09:12,357 Même à plusieurs, cela ne changerait rien... 101 00:09:13,197 --> 00:09:16,427 Un ninja de la légende qui joue les anges gardiens... 102 00:09:16,997 --> 00:09:18,397 Face à lui, 103 00:09:18,867 --> 00:09:21,037 même un membre de la famille des Uchiwa 104 00:09:21,167 --> 00:09:25,367 et l'un des sept ninjas renégats de Kiri font difficilement le poids... 105 00:09:25,937 --> 00:09:27,477 Oui, mais... 106 00:09:28,877 --> 00:09:32,617 Même les guerriers les plus forts cachent un point faible... 107 00:09:49,037 --> 00:09:51,337 Arrête, le Ciel va te punir. 108 00:09:54,877 --> 00:09:57,007 Dites, Ermite pervers ! 109 00:09:58,777 --> 00:10:01,077 Quel genre d'élève c'était, Hokage, le Quatrième ? 110 00:10:01,647 --> 00:10:05,547 Eh bien, vu qu'il était mon disciple, on peut dire qu'il me doit beaucoup. 111 00:10:05,687 --> 00:10:09,587 Crois-moi, tu es un veinard de recevoir mon enseignement, Naruto. 112 00:10:09,727 --> 00:10:10,557 Tu réalises ? 113 00:10:10,927 --> 00:10:12,687 Hein ? 114 00:10:13,397 --> 00:10:14,927 Tu en doutes ? 115 00:10:15,057 --> 00:10:17,167 Un disciple bien formé fait un bon Maître. 116 00:10:17,297 --> 00:10:18,997 Ça semble naturel, non ? 117 00:10:19,267 --> 00:10:23,307 Dans ce cas, qui c'était, votre Maître à vous ? 118 00:10:23,607 --> 00:10:27,307 Moi ? Je fus le disciple de Hokage, le Troisième. 119 00:10:27,607 --> 00:10:28,837 Hokage, le Troisième ? 120 00:10:29,277 --> 00:10:34,077 Oui... Hokage, le Troisième était encore tout frétillant. 121 00:10:34,547 --> 00:10:35,977 Hokage, le Troisième... 122 00:10:36,117 --> 00:10:37,047 Frétillant ? 123 00:10:37,787 --> 00:10:40,917 Eh oui ! Et moi, encore plus frétillant ! 124 00:10:41,887 --> 00:10:43,387 Frétillant ? 125 00:10:50,667 --> 00:10:52,527 Bon sang, je suis tout emmêlé. 126 00:10:52,967 --> 00:10:55,497 Qu'est-ce que je disais, le Ciel t'a puni. 127 00:10:57,837 --> 00:10:58,937 Dis-moi... 128 00:10:59,067 --> 00:11:03,477 Kakashi a dû vous faire faire l'exercice des clochettes, non ? 129 00:11:03,877 --> 00:11:07,477 Hein ? Ah oui ! On l'a fait ! Vous parlez d'un truc ! 130 00:11:17,157 --> 00:11:18,987 J'ai fini ficelé à un rondin. 131 00:11:19,127 --> 00:11:20,627 J'en ai bavé, bon sang ! 132 00:11:21,197 --> 00:11:22,827 Quoi, toi aussi ? 133 00:11:23,227 --> 00:11:24,867 Quoi, moi aussi ? 134 00:11:24,997 --> 00:11:26,297 - Hein ? - Pourquoi "aussi" ? 135 00:11:26,867 --> 00:11:29,537 C'est bon, ça suffit. Relève-toi et reviens ici ! 136 00:11:30,467 --> 00:11:33,007 Facile à dire... Je suis tout emmêlé ! 137 00:11:38,707 --> 00:11:40,117 Il y a deux clochettes. 138 00:11:40,547 --> 00:11:42,147 Qu'en déduisez-vous ? 139 00:11:42,847 --> 00:11:44,617 Que l'un de nous aura droit au rondin. 140 00:11:45,247 --> 00:11:47,457 Tu comprends vite, Orochimaru. 141 00:11:48,017 --> 00:11:50,227 Ok ! C'est parti ! 142 00:11:51,757 --> 00:11:53,827 Vous devez m'attaquer sans pitié ! 143 00:12:06,237 --> 00:12:09,207 Jiraya, j'ai gagné mon pari... 144 00:12:09,907 --> 00:12:11,877 C'est bien toi, le dindon ficelé. 145 00:12:12,507 --> 00:12:14,847 La ferme ! Espèce de planche à pain ! 146 00:12:15,877 --> 00:12:18,447 Répète un peu ça ! Espèce d'intello obsédé ! 147 00:12:20,087 --> 00:12:22,757 Allez, c'est bon... Ça suffit, vous deux. 148 00:12:22,887 --> 00:12:25,357 - Tsunade et Orochimaru, rentrez. - D'accord ! 149 00:12:37,807 --> 00:12:39,577 Toi, alors... 150 00:12:40,337 --> 00:12:44,577 Comment un ninja peut-il tomber dans des pièges aussi simples ? 151 00:12:44,707 --> 00:12:45,777 Mais... 152 00:12:45,907 --> 00:12:48,047 Prends un peu exemple sur Orochimaru ! 153 00:12:49,277 --> 00:12:52,887 Maître Sarutobi, vous n'en avez toujours que pour lui ! 154 00:12:54,657 --> 00:12:55,917 Quand j'épie les filles, 155 00:12:56,057 --> 00:12:58,557 ma technique du camouflage est remarquable ! 156 00:12:59,727 --> 00:13:00,597 Écoute-toi... 157 00:13:00,727 --> 00:13:03,567 Tu me permettras d'avoir quelques doutes... 158 00:13:04,027 --> 00:13:07,367 Personne ne m'a jamais repéré ! C'est la stricte vérité ! 159 00:13:09,037 --> 00:13:11,367 Si tu es vraiment si doué que ça... 160 00:13:11,937 --> 00:13:14,337 emmène-moi la prochaine fois ! 161 00:13:18,247 --> 00:13:20,277 Maître Sarutobi, vous n'êtes qu'un obsédé. 162 00:13:26,787 --> 00:13:27,787 Qu'y a-t-il ?! 163 00:13:28,457 --> 00:13:31,257 Dites, l'Ermite pervers, qu'est-ce qui vous fait rire ? 164 00:13:32,257 --> 00:13:36,227 Voilà pourquoi un disciple bien formé fait un bon Maître. Pas vrai ? 165 00:13:37,897 --> 00:13:39,197 J'en sais rien, moi ! 166 00:13:39,597 --> 00:13:42,167 Allez, en route ! Tu as remis les cloches en place ? 167 00:13:42,297 --> 00:13:43,667 Bien sûr que oui ! 168 00:13:48,107 --> 00:13:49,137 Vous voyez ! 169 00:13:50,747 --> 00:13:53,747 FEU 170 00:13:56,187 --> 00:13:57,587 {\an8}ACADÉMIE DE NINJAS 171 00:14:06,157 --> 00:14:09,997 Apparemment, ces deux assassins n'ont pas encore trouvé Naruto... 172 00:14:10,527 --> 00:14:13,167 Vous ne trouvez pas ça bizarre ? 173 00:14:14,497 --> 00:14:16,867 Qu'ils repartent aussitôt après être arrivés. 174 00:14:17,907 --> 00:14:20,537 Trouver Naruto ici n'est pourtant pas difficile. 175 00:14:22,637 --> 00:14:25,307 Sans compter qu'Itachi connaît son visage. 176 00:14:27,377 --> 00:14:28,517 Maître Kakashi ! 177 00:14:33,757 --> 00:14:35,217 Pourquoi est-il endormi ? 178 00:14:35,717 --> 00:14:37,487 Et que font trois Ninjas Supérieurs ici ? 179 00:14:37,987 --> 00:14:40,327 Je vous écoute. Il s'est passé quelque chose ? 180 00:14:40,727 --> 00:14:43,327 Non... Rien en particulier. 181 00:14:43,467 --> 00:14:46,237 C'est vrai ce qu'on dit, Itachi est de retour ? 182 00:14:48,097 --> 00:14:50,207 Et il est à la recherche de Naruto ? 183 00:14:56,407 --> 00:14:57,477 Crétin... 184 00:15:03,817 --> 00:15:05,617 Pourquoi ça se passe ainsi ? 185 00:15:12,557 --> 00:15:15,127 Il serait revenu au village ? 186 00:15:15,257 --> 00:15:18,227 Et il rechercherait Naruto ? Qu'est-ce que ça veut dire ? 187 00:15:28,507 --> 00:15:30,207 - Sasuke... - Où est Naruto ? 188 00:15:30,507 --> 00:15:33,077 Hein ? Je l'ignore... Je viens juste d'arriver. 189 00:15:33,617 --> 00:15:35,617 J'étais venue lui apporter des gât... 190 00:15:36,947 --> 00:15:39,317 Si Naruto tombe entre ses mains, il mourra ! 191 00:15:41,257 --> 00:15:42,617 Je dois empêcher ça ! 192 00:15:43,857 --> 00:15:46,127 Patron ! Naruto a déjeuné ici, non ? 193 00:15:46,827 --> 00:15:49,157 Savez-vous où il est allé ensuite ? 194 00:15:49,297 --> 00:15:53,267 Ah, le petit Naruto ? Oui, il est bien passé ici... 195 00:15:54,037 --> 00:15:56,307 Jiraya est arrivé vers midi. 196 00:15:57,107 --> 00:16:00,807 Naruto a mangé avec lui et ils ont parlé d'aller quelque part... 197 00:16:00,937 --> 00:16:01,777 Où ça ? 198 00:16:03,807 --> 00:16:05,207 Si mes souvenirs sont bons, 199 00:16:05,347 --> 00:16:08,977 c'était le quartier des plaisirs, situé dans une ville voisine... 200 00:16:09,647 --> 00:16:12,047 Il est reparti avec Jiraya, en tout cas. 201 00:16:12,387 --> 00:16:13,457 Avec Jiraya ? 202 00:16:14,757 --> 00:16:17,587 Oui, le génie ! Un des ninjas du trio légendaire ! 203 00:16:18,427 --> 00:16:23,167 Enfin, il ressemble à un vieux, assez massif, avec des cheveux blancs. 204 00:16:23,597 --> 00:16:25,427 Massif, avec des cheveux blancs ? 205 00:16:27,097 --> 00:16:28,137 Hé, attends ! 206 00:16:28,967 --> 00:16:30,167 Non, mais je rêve ! 207 00:16:30,307 --> 00:16:34,107 Il aurait pu être reconnaissant et me prendre un bol de nouilles ! 208 00:16:38,747 --> 00:16:40,077 AVENUE FAN FAN 209 00:16:40,217 --> 00:16:41,377 BAR COMPLET 210 00:16:41,517 --> 00:16:42,517 DIVINATION 211 00:16:42,647 --> 00:16:44,087 PALANQUIN 212 00:16:45,587 --> 00:16:47,257 AUX BOISSONS ROSÉES 213 00:16:47,387 --> 00:16:48,557 Friandises ! 214 00:16:48,687 --> 00:16:50,127 HACHI RESTAURANT DE SOBAS 215 00:16:55,297 --> 00:16:57,967 Un peu glauque comme endroit, vous trouvez pas ? 216 00:16:58,697 --> 00:17:00,237 AVENUE MÉLO MÉLO 217 00:17:14,817 --> 00:17:15,917 Naruto ! 218 00:17:17,087 --> 00:17:18,817 Ce soir, nous logerons ici. 219 00:17:18,947 --> 00:17:21,587 Hein ? Mais je peux encore marcher ! 220 00:17:22,217 --> 00:17:24,427 Un disciple doit écouter son Maître ! 221 00:17:24,787 --> 00:17:26,897 Moi, je veux juste apprendre des techniques. 222 00:17:27,427 --> 00:17:29,767 C'est justement ça, être un disciple ! 223 00:17:49,887 --> 00:17:51,087 Naruto ! 224 00:17:54,187 --> 00:17:55,717 Voilà la clé de la chambre. 225 00:17:55,857 --> 00:17:59,357 Vas-y, malaxe un peu de Chakra et ensuite, file au lit. Compris ? 226 00:18:00,757 --> 00:18:05,397 C'est pour les adultes, hein ? Vous m'avez bien roulé, vieux pervers ! 227 00:18:06,467 --> 00:18:09,097 Cette ville n'est pas très loin d'ici ! 228 00:18:11,567 --> 00:18:13,107 Bon sang, je suis vert de rage ! 229 00:18:13,237 --> 00:18:16,037 C'est toujours pareil, avec ce lubrique de malheur ! 230 00:18:16,177 --> 00:18:17,777 Il m'énerve ! 231 00:18:22,177 --> 00:18:23,117 C'est là... 232 00:18:29,587 --> 00:18:30,487 RATÉ 233 00:18:30,757 --> 00:18:32,957 Friandises ! 234 00:18:35,497 --> 00:18:37,297 Je dois les inspecter un par un. 235 00:18:37,927 --> 00:18:39,667 Allez, santé ! 236 00:18:40,737 --> 00:18:43,637 Quand va-t-il superviser mon entraînement sérieusement ? 237 00:18:46,737 --> 00:18:49,377 AUBERGE 238 00:18:53,177 --> 00:18:54,777 Celui-là, il te plaît ? 239 00:18:59,317 --> 00:19:00,687 Dans le mille ! 240 00:19:01,617 --> 00:19:04,727 Un blondinet d'environ mon âge, avec une tête d'idiot 241 00:19:04,857 --> 00:19:07,597 et un grand type aux cheveux blancs, ils sont ici ? 242 00:19:07,727 --> 00:19:10,597 Cet hôtel est réservé aux femmes... 243 00:19:14,897 --> 00:19:16,037 Je cherche des gens ! 244 00:19:16,167 --> 00:19:19,537 Un blondinet d'environ mon âge et un grand type aux cheveux blancs. 245 00:19:19,677 --> 00:19:21,837 Nous n'avons que des clients âgés. 246 00:19:27,577 --> 00:19:30,247 Hum... Étrange... Le haut de ma langue crépite ! 247 00:19:37,327 --> 00:19:40,257 Dites donc... Pourquoi vous roupillez tous ? 248 00:19:41,757 --> 00:19:44,867 Avez-vous un blondinet d'environ mon âge, l'air idiot, 249 00:19:44,997 --> 00:19:47,197 et un grand type aux cheveux blancs, chez vous ? 250 00:19:47,497 --> 00:19:48,467 Aux cheveux blancs ? 251 00:19:48,837 --> 00:19:49,667 Réfléchissez ! 252 00:19:51,907 --> 00:19:54,507 Peut-être lorsque j'ai relevé mon collègue... 253 00:19:56,147 --> 00:19:58,247 C'est amer ! Tu es sûre que ça va aller ? 254 00:19:58,547 --> 00:20:00,447 Allez, santé ! 255 00:20:01,077 --> 00:20:03,917 Oui ! Un petit blond et un monsieur aux cheveux blancs ! 256 00:20:04,487 --> 00:20:06,157 Ils sont là ? Quelle chambre ? 257 00:20:06,917 --> 00:20:08,487 Voyons voir... 258 00:20:08,987 --> 00:20:12,087 Deuxième étage. Chambre une, au fond du couloir. 259 00:20:27,037 --> 00:20:28,277 J'hallucine... 260 00:20:28,407 --> 00:20:30,707 Il a déjà réussi à se faire plaquer ? 261 00:20:31,907 --> 00:20:33,517 C'est bon, j'arrive ! 262 00:20:35,947 --> 00:20:38,317 Deux secondes, j'ouvre... 263 00:20:39,557 --> 00:20:40,487 Naruto ! 264 00:20:45,827 --> 00:20:46,727 Ce n'est pas lui...