1
00:01:37,837 --> 00:01:40,177
Allez !
Dites-moi, Ermite pervers !
2
00:01:40,477 --> 00:01:43,607
Qu'allez-vous m'apprendre,
comme nouvelle technique ?
3
00:01:43,907 --> 00:01:47,247
L'autre fois, c'était marcher sur l'eau.
Et là, ce sera quoi ?
4
00:01:47,877 --> 00:01:49,217
Marcher dans le feu ?
5
00:01:49,817 --> 00:01:50,747
Ou bien...
6
00:01:51,587 --> 00:01:53,217
Sur les nuages ?
7
00:01:54,817 --> 00:01:57,857
Dites-moi vite !
Soyez sympa, Ermite pervers !
8
00:01:58,987 --> 00:02:01,797
Arrête avec tes "Ermite pervers"...
9
00:02:01,927 --> 00:02:04,597
Ignorerais-tu
quel grand homme je suis ?
10
00:02:05,067 --> 00:02:07,097
Hein ?
Un Ermite grandement pervers ?
11
00:02:08,737 --> 00:02:10,437
Toi, alors...
Ouvre tes esgourdes !
12
00:02:13,007 --> 00:02:15,407
Ma vie d'Ermite
n'est qu'une couverture !
13
00:02:16,707 --> 00:02:20,317
En réalité, tu as devant toi...
14
00:02:21,077 --> 00:02:23,587
Un homme à la renommée universelle !
15
00:02:24,817 --> 00:02:27,317
Membre des trois ninjas invincibles
de la légende !
16
00:02:28,087 --> 00:02:30,457
Seigneur des batraciens
à la blanche toison,
17
00:02:30,587 --> 00:02:33,497
Apollon dont la splendeur
éblouit le commun des mortels :
18
00:02:33,627 --> 00:02:36,197
le Noble Jiraya !
19
00:02:37,667 --> 00:02:42,067
Oui ! Voilà qui je suis !
20
00:03:03,587 --> 00:03:09,467
NARUTO ET JIRAYA…
SOURCES DE PROBLÈMES
21
00:03:15,097 --> 00:03:18,907
Ah, c'est marqué !
Atafuku-machi est à dix kilomètres.
22
00:03:19,437 --> 00:03:21,037
Ça se lit Otafuku-machi !
23
00:03:21,937 --> 00:03:25,077
Hé, dites voir !
J'ai une question, Ermite pervers !
24
00:03:26,617 --> 00:03:29,917
C'est Jiraya, je t'ai dit.
T'es bouché ?
25
00:03:30,287 --> 00:03:32,517
Pourquoi un ermite
aussi grandement pervers
26
00:03:32,657 --> 00:03:35,817
a-t-il choisi d'emmener
un gamin comme moi en voyage ?
27
00:03:36,287 --> 00:03:40,457
Parce que je regorge de talents cachés ?
J'ai bon ?
28
00:03:44,467 --> 00:03:46,837
Alors ? Répondez !
Pourquoi m'avoir choisi ?
29
00:03:49,637 --> 00:03:54,437
Eh bien, autrefois...
Hokage, le Quatrième fut mon disciple.
30
00:03:56,547 --> 00:04:01,047
Et il se trouve que tu lui ressembles
de façon étonnante...
31
00:04:01,177 --> 00:04:03,717
Voilà, c'est aussi bête que ça.
32
00:04:05,517 --> 00:04:06,857
Je ressemble...
33
00:04:07,987 --> 00:04:09,527
à Hokage, le Quatrième ?
34
00:04:12,387 --> 00:04:13,427
Génial !
35
00:04:13,557 --> 00:04:14,557
Génial ! Génial !
36
00:04:14,697 --> 00:04:16,367
Et alors, que t'arrive-t-il ?
37
00:04:17,127 --> 00:04:18,727
Génial !
38
00:04:19,437 --> 00:04:23,437
Quand vous dites que je lui ressemble,
vous parlez du talent, pas vrai ?
39
00:04:23,967 --> 00:04:26,077
Je vais enfin devenir Hokage !
40
00:04:26,377 --> 00:04:27,337
Génial !
41
00:04:27,477 --> 00:04:28,607
C'est fantastique !
42
00:04:28,737 --> 00:04:29,877
Hip, hip, hip !
43
00:04:30,447 --> 00:04:31,577
Hourra !
44
00:04:36,187 --> 00:04:37,047
Stop !
45
00:04:42,557 --> 00:04:43,987
J'ai marché sur une crotte !
46
00:04:47,427 --> 00:04:49,467
Ta ressemblance avec Hokage,
le Quatrième
47
00:04:49,597 --> 00:04:52,397
se limite à ta tignasse
et à ton obstination !
48
00:04:52,937 --> 00:04:55,897
De quoi ?
Espèce d'ermite sénile !
49
00:04:57,607 --> 00:04:58,967
Encore une crotte !
50
00:05:13,957 --> 00:05:15,617
Sakura, s'il te plaît !
51
00:05:16,457 --> 00:05:17,387
J'arrive !
52
00:05:17,957 --> 00:05:20,127
Apporte ces gâteaux chez Ino.
53
00:05:21,227 --> 00:05:22,227
Chez Ino ?
54
00:05:23,367 --> 00:05:24,827
- Ceux-là ?
- Oui.
55
00:05:25,967 --> 00:05:29,937
Et ne les dérange pas trop longtemps.
Tout le monde est très occupé.
56
00:05:30,867 --> 00:05:32,367
Je sais, voyons !
57
00:05:32,507 --> 00:05:33,707
À tout à l'heure.
58
00:05:35,277 --> 00:05:37,677
ÉCHOPPE DE VÊTEMENTS
59
00:05:40,247 --> 00:05:43,647
Je sais !
J'irai en apporter à Sasuke après.
60
00:05:44,547 --> 00:05:46,117
Je me demande s'il aime ça...
61
00:05:46,957 --> 00:05:50,887
J'en apporterai aussi à Naruto.
Un goinfre pareil doit manger de tout.
62
00:05:55,557 --> 00:05:58,427
Maître Kakashi,
apprenez-moi Les Mille Oiseaux !
63
00:05:58,997 --> 00:06:02,497
Te l'apprendre ?
C'est loin d'être facile, tu sais.
64
00:06:02,907 --> 00:06:06,037
Qu'est-ce que vous racontez ?
Allez, apprenez-moi !
65
00:06:07,207 --> 00:06:09,207
Merci, Sasuke.
66
00:06:10,207 --> 00:06:13,647
Tu m'as tirée des sables
et sauvé une nouvelle fois la vie.
67
00:06:16,887 --> 00:06:17,747
Non...
68
00:06:22,457 --> 00:06:25,687
Bon, commence par essayer
de concentrer du Chakra dans ta main.
69
00:06:25,827 --> 00:06:27,727
Ok ! Allez !
70
00:06:29,427 --> 00:06:31,127
Celui qui t'a sauvée...
71
00:06:32,367 --> 00:06:33,197
c'est Naruto.
72
00:06:38,807 --> 00:06:42,077
Quelle modestie !
Ça te donne encore plus de charme !
73
00:06:43,447 --> 00:06:46,717
Naruto s'est amélioré, c'est sûr.
Mais il est incapable...
74
00:06:46,847 --> 00:06:47,817
Je ne mens pas.
75
00:06:52,917 --> 00:06:57,627
Il a frôlé la mort pour te sauver...
76
00:06:58,457 --> 00:07:01,257
Il a montré une puissance
jamais vue chez lui !
77
00:07:02,427 --> 00:07:03,597
Naruto...
78
00:07:06,337 --> 00:07:07,237
m'a sauvée ?
79
00:07:10,707 --> 00:07:12,677
Ça vient ! Je le sens !
80
00:07:13,707 --> 00:07:15,137
Les Mille Oiseaux !
81
00:07:19,377 --> 00:07:20,817
Les Mille Oiseaux !
82
00:07:22,577 --> 00:07:25,187
C'est décidé !
Je lui en apporterai aussi !
83
00:07:41,297 --> 00:07:42,197
Je...
84
00:07:44,007 --> 00:07:45,867
Je n'ai rien pu faire !
85
00:07:47,477 --> 00:07:50,477
Je ne veux plus voir
mourir sous mes yeux...
86
00:07:50,877 --> 00:07:53,177
des êtres qui comptent pour moi !
87
00:07:53,477 --> 00:07:54,477
Non, plus jamais !
88
00:07:56,547 --> 00:07:59,187
Quel qu'en soit le prix...
89
00:08:01,087 --> 00:08:03,387
je vous protégerai !
90
00:08:03,887 --> 00:08:06,527
Multiclonage Supra !
91
00:08:13,337 --> 00:08:14,737
Invocation !
92
00:08:24,677 --> 00:08:27,047
Naruto devient chaque jour plus fort.
93
00:08:28,917 --> 00:08:31,547
Alors que moi, je...
94
00:08:52,437 --> 00:08:54,907
Je suppose que tu es de taille
à l'affronter...
95
00:08:55,437 --> 00:08:57,307
Moi, par contre,
je n'en ai aucune idée.
96
00:08:58,447 --> 00:08:59,817
Je n'ai pas ton talent.
97
00:09:00,517 --> 00:09:01,447
Oui...
98
00:09:01,747 --> 00:09:05,117
Nous risquerions d'y laisser la vie.
99
00:09:05,517 --> 00:09:07,517
Au mieux, il périrait avec nous !
100
00:09:08,557 --> 00:09:12,357
Même à plusieurs,
cela ne changerait rien...
101
00:09:13,197 --> 00:09:16,427
Un ninja de la légende
qui joue les anges gardiens...
102
00:09:16,997 --> 00:09:18,397
Face à lui,
103
00:09:18,867 --> 00:09:21,037
même un membre
de la famille des Uchiwa
104
00:09:21,167 --> 00:09:25,367
et l'un des sept ninjas renégats de Kiri
font difficilement le poids...
105
00:09:25,937 --> 00:09:27,477
Oui, mais...
106
00:09:28,877 --> 00:09:32,617
Même les guerriers les plus forts
cachent un point faible...
107
00:09:49,037 --> 00:09:51,337
Arrête, le Ciel va te punir.
108
00:09:54,877 --> 00:09:57,007
Dites, Ermite pervers !
109
00:09:58,777 --> 00:10:01,077
Quel genre d'élève c'était,
Hokage, le Quatrième ?
110
00:10:01,647 --> 00:10:05,547
Eh bien, vu qu'il était mon disciple,
on peut dire qu'il me doit beaucoup.
111
00:10:05,687 --> 00:10:09,587
Crois-moi, tu es un veinard
de recevoir mon enseignement, Naruto.
112
00:10:09,727 --> 00:10:10,557
Tu réalises ?
113
00:10:10,927 --> 00:10:12,687
Hein ?
114
00:10:13,397 --> 00:10:14,927
Tu en doutes ?
115
00:10:15,057 --> 00:10:17,167
Un disciple bien formé
fait un bon Maître.
116
00:10:17,297 --> 00:10:18,997
Ça semble naturel, non ?
117
00:10:19,267 --> 00:10:23,307
Dans ce cas,
qui c'était, votre Maître à vous ?
118
00:10:23,607 --> 00:10:27,307
Moi ? Je fus le disciple
de Hokage, le Troisième.
119
00:10:27,607 --> 00:10:28,837
Hokage, le Troisième ?
120
00:10:29,277 --> 00:10:34,077
Oui... Hokage, le Troisième
était encore tout frétillant.
121
00:10:34,547 --> 00:10:35,977
Hokage, le Troisième...
122
00:10:36,117 --> 00:10:37,047
Frétillant ?
123
00:10:37,787 --> 00:10:40,917
Eh oui !
Et moi, encore plus frétillant !
124
00:10:41,887 --> 00:10:43,387
Frétillant ?
125
00:10:50,667 --> 00:10:52,527
Bon sang, je suis tout emmêlé.
126
00:10:52,967 --> 00:10:55,497
Qu'est-ce que je disais,
le Ciel t'a puni.
127
00:10:57,837 --> 00:10:58,937
Dis-moi...
128
00:10:59,067 --> 00:11:03,477
Kakashi a dû vous faire faire
l'exercice des clochettes, non ?
129
00:11:03,877 --> 00:11:07,477
Hein ? Ah oui ! On l'a fait !
Vous parlez d'un truc !
130
00:11:17,157 --> 00:11:18,987
J'ai fini ficelé à un rondin.
131
00:11:19,127 --> 00:11:20,627
J'en ai bavé, bon sang !
132
00:11:21,197 --> 00:11:22,827
Quoi, toi aussi ?
133
00:11:23,227 --> 00:11:24,867
Quoi, moi aussi ?
134
00:11:24,997 --> 00:11:26,297
- Hein ?
- Pourquoi "aussi" ?
135
00:11:26,867 --> 00:11:29,537
C'est bon, ça suffit.
Relève-toi et reviens ici !
136
00:11:30,467 --> 00:11:33,007
Facile à dire...
Je suis tout emmêlé !
137
00:11:38,707 --> 00:11:40,117
Il y a deux clochettes.
138
00:11:40,547 --> 00:11:42,147
Qu'en déduisez-vous ?
139
00:11:42,847 --> 00:11:44,617
Que l'un de nous
aura droit au rondin.
140
00:11:45,247 --> 00:11:47,457
Tu comprends vite, Orochimaru.
141
00:11:48,017 --> 00:11:50,227
Ok ! C'est parti !
142
00:11:51,757 --> 00:11:53,827
Vous devez m'attaquer sans pitié !
143
00:12:06,237 --> 00:12:09,207
Jiraya, j'ai gagné mon pari...
144
00:12:09,907 --> 00:12:11,877
C'est bien toi, le dindon ficelé.
145
00:12:12,507 --> 00:12:14,847
La ferme !
Espèce de planche à pain !
146
00:12:15,877 --> 00:12:18,447
Répète un peu ça !
Espèce d'intello obsédé !
147
00:12:20,087 --> 00:12:22,757
Allez, c'est bon...
Ça suffit, vous deux.
148
00:12:22,887 --> 00:12:25,357
- Tsunade et Orochimaru, rentrez.
- D'accord !
149
00:12:37,807 --> 00:12:39,577
Toi, alors...
150
00:12:40,337 --> 00:12:44,577
Comment un ninja peut-il tomber
dans des pièges aussi simples ?
151
00:12:44,707 --> 00:12:45,777
Mais...
152
00:12:45,907 --> 00:12:48,047
Prends un peu exemple
sur Orochimaru !
153
00:12:49,277 --> 00:12:52,887
Maître Sarutobi,
vous n'en avez toujours que pour lui !
154
00:12:54,657 --> 00:12:55,917
Quand j'épie les filles,
155
00:12:56,057 --> 00:12:58,557
ma technique du camouflage
est remarquable !
156
00:12:59,727 --> 00:13:00,597
Écoute-toi...
157
00:13:00,727 --> 00:13:03,567
Tu me permettras
d'avoir quelques doutes...
158
00:13:04,027 --> 00:13:07,367
Personne ne m'a jamais repéré !
C'est la stricte vérité !
159
00:13:09,037 --> 00:13:11,367
Si tu es vraiment si doué que ça...
160
00:13:11,937 --> 00:13:14,337
emmène-moi la prochaine fois !
161
00:13:18,247 --> 00:13:20,277
Maître Sarutobi,
vous n'êtes qu'un obsédé.
162
00:13:26,787 --> 00:13:27,787
Qu'y a-t-il ?!
163
00:13:28,457 --> 00:13:31,257
Dites, l'Ermite pervers,
qu'est-ce qui vous fait rire ?
164
00:13:32,257 --> 00:13:36,227
Voilà pourquoi un disciple bien formé
fait un bon Maître. Pas vrai ?
165
00:13:37,897 --> 00:13:39,197
J'en sais rien, moi !
166
00:13:39,597 --> 00:13:42,167
Allez, en route !
Tu as remis les cloches en place ?
167
00:13:42,297 --> 00:13:43,667
Bien sûr que oui !
168
00:13:48,107 --> 00:13:49,137
Vous voyez !
169
00:13:50,747 --> 00:13:53,747
FEU
170
00:13:56,187 --> 00:13:57,587
{\an8}ACADÉMIE DE NINJAS
171
00:14:06,157 --> 00:14:09,997
Apparemment, ces deux assassins
n'ont pas encore trouvé Naruto...
172
00:14:10,527 --> 00:14:13,167
Vous ne trouvez pas ça bizarre ?
173
00:14:14,497 --> 00:14:16,867
Qu'ils repartent
aussitôt après être arrivés.
174
00:14:17,907 --> 00:14:20,537
Trouver Naruto ici
n'est pourtant pas difficile.
175
00:14:22,637 --> 00:14:25,307
Sans compter
qu'Itachi connaît son visage.
176
00:14:27,377 --> 00:14:28,517
Maître Kakashi !
177
00:14:33,757 --> 00:14:35,217
Pourquoi est-il endormi ?
178
00:14:35,717 --> 00:14:37,487
Et que font trois Ninjas Supérieurs ici ?
179
00:14:37,987 --> 00:14:40,327
Je vous écoute.
Il s'est passé quelque chose ?
180
00:14:40,727 --> 00:14:43,327
Non...
Rien en particulier.
181
00:14:43,467 --> 00:14:46,237
C'est vrai ce qu'on dit,
Itachi est de retour ?
182
00:14:48,097 --> 00:14:50,207
Et il est à la recherche de Naruto ?
183
00:14:56,407 --> 00:14:57,477
Crétin...
184
00:15:03,817 --> 00:15:05,617
Pourquoi ça se passe ainsi ?
185
00:15:12,557 --> 00:15:15,127
Il serait revenu au village ?
186
00:15:15,257 --> 00:15:18,227
Et il rechercherait Naruto ?
Qu'est-ce que ça veut dire ?
187
00:15:28,507 --> 00:15:30,207
- Sasuke...
- Où est Naruto ?
188
00:15:30,507 --> 00:15:33,077
Hein ? Je l'ignore...
Je viens juste d'arriver.
189
00:15:33,617 --> 00:15:35,617
J'étais venue lui apporter des gât...
190
00:15:36,947 --> 00:15:39,317
Si Naruto tombe entre ses mains,
il mourra !
191
00:15:41,257 --> 00:15:42,617
Je dois empêcher ça !
192
00:15:43,857 --> 00:15:46,127
Patron !
Naruto a déjeuné ici, non ?
193
00:15:46,827 --> 00:15:49,157
Savez-vous où il est allé ensuite ?
194
00:15:49,297 --> 00:15:53,267
Ah, le petit Naruto ?
Oui, il est bien passé ici...
195
00:15:54,037 --> 00:15:56,307
Jiraya est arrivé vers midi.
196
00:15:57,107 --> 00:16:00,807
Naruto a mangé avec lui
et ils ont parlé d'aller quelque part...
197
00:16:00,937 --> 00:16:01,777
Où ça ?
198
00:16:03,807 --> 00:16:05,207
Si mes souvenirs sont bons,
199
00:16:05,347 --> 00:16:08,977
c'était le quartier des plaisirs,
situé dans une ville voisine...
200
00:16:09,647 --> 00:16:12,047
Il est reparti avec Jiraya, en tout cas.
201
00:16:12,387 --> 00:16:13,457
Avec Jiraya ?
202
00:16:14,757 --> 00:16:17,587
Oui, le génie !
Un des ninjas du trio légendaire !
203
00:16:18,427 --> 00:16:23,167
Enfin, il ressemble à un vieux,
assez massif, avec des cheveux blancs.
204
00:16:23,597 --> 00:16:25,427
Massif, avec des cheveux blancs ?
205
00:16:27,097 --> 00:16:28,137
Hé, attends !
206
00:16:28,967 --> 00:16:30,167
Non, mais je rêve !
207
00:16:30,307 --> 00:16:34,107
Il aurait pu être reconnaissant
et me prendre un bol de nouilles !
208
00:16:38,747 --> 00:16:40,077
AVENUE FAN FAN
209
00:16:40,217 --> 00:16:41,377
BAR
COMPLET
210
00:16:41,517 --> 00:16:42,517
DIVINATION
211
00:16:42,647 --> 00:16:44,087
PALANQUIN
212
00:16:45,587 --> 00:16:47,257
AUX BOISSONS ROSÉES
213
00:16:47,387 --> 00:16:48,557
Friandises !
214
00:16:48,687 --> 00:16:50,127
HACHI
RESTAURANT DE SOBAS
215
00:16:55,297 --> 00:16:57,967
Un peu glauque comme endroit,
vous trouvez pas ?
216
00:16:58,697 --> 00:17:00,237
AVENUE MÉLO MÉLO
217
00:17:14,817 --> 00:17:15,917
Naruto !
218
00:17:17,087 --> 00:17:18,817
Ce soir, nous logerons ici.
219
00:17:18,947 --> 00:17:21,587
Hein ?
Mais je peux encore marcher !
220
00:17:22,217 --> 00:17:24,427
Un disciple doit écouter son Maître !
221
00:17:24,787 --> 00:17:26,897
Moi, je veux juste
apprendre des techniques.
222
00:17:27,427 --> 00:17:29,767
C'est justement ça, être un disciple !
223
00:17:49,887 --> 00:17:51,087
Naruto !
224
00:17:54,187 --> 00:17:55,717
Voilà la clé de la chambre.
225
00:17:55,857 --> 00:17:59,357
Vas-y, malaxe un peu de Chakra
et ensuite, file au lit. Compris ?
226
00:18:00,757 --> 00:18:05,397
C'est pour les adultes, hein ?
Vous m'avez bien roulé, vieux pervers !
227
00:18:06,467 --> 00:18:09,097
Cette ville n'est pas très loin d'ici !
228
00:18:11,567 --> 00:18:13,107
Bon sang,
je suis vert de rage !
229
00:18:13,237 --> 00:18:16,037
C'est toujours pareil,
avec ce lubrique de malheur !
230
00:18:16,177 --> 00:18:17,777
Il m'énerve !
231
00:18:22,177 --> 00:18:23,117
C'est là...
232
00:18:29,587 --> 00:18:30,487
RATÉ
233
00:18:30,757 --> 00:18:32,957
Friandises !
234
00:18:35,497 --> 00:18:37,297
Je dois les inspecter un par un.
235
00:18:37,927 --> 00:18:39,667
Allez, santé !
236
00:18:40,737 --> 00:18:43,637
Quand va-t-il superviser
mon entraînement sérieusement ?
237
00:18:46,737 --> 00:18:49,377
AUBERGE
238
00:18:53,177 --> 00:18:54,777
Celui-là, il te plaît ?
239
00:18:59,317 --> 00:19:00,687
Dans le mille !
240
00:19:01,617 --> 00:19:04,727
Un blondinet d'environ mon âge,
avec une tête d'idiot
241
00:19:04,857 --> 00:19:07,597
et un grand type aux cheveux blancs,
ils sont ici ?
242
00:19:07,727 --> 00:19:10,597
Cet hôtel est réservé aux femmes...
243
00:19:14,897 --> 00:19:16,037
Je cherche des gens !
244
00:19:16,167 --> 00:19:19,537
Un blondinet d'environ mon âge
et un grand type aux cheveux blancs.
245
00:19:19,677 --> 00:19:21,837
Nous n'avons que des clients âgés.
246
00:19:27,577 --> 00:19:30,247
Hum... Étrange...
Le haut de ma langue crépite !
247
00:19:37,327 --> 00:19:40,257
Dites donc...
Pourquoi vous roupillez tous ?
248
00:19:41,757 --> 00:19:44,867
Avez-vous un blondinet
d'environ mon âge, l'air idiot,
249
00:19:44,997 --> 00:19:47,197
et un grand type aux cheveux blancs,
chez vous ?
250
00:19:47,497 --> 00:19:48,467
Aux cheveux blancs ?
251
00:19:48,837 --> 00:19:49,667
Réfléchissez !
252
00:19:51,907 --> 00:19:54,507
Peut-être lorsque
j'ai relevé mon collègue...
253
00:19:56,147 --> 00:19:58,247
C'est amer !
Tu es sûre que ça va aller ?
254
00:19:58,547 --> 00:20:00,447
Allez, santé !
255
00:20:01,077 --> 00:20:03,917
Oui ! Un petit blond
et un monsieur aux cheveux blancs !
256
00:20:04,487 --> 00:20:06,157
Ils sont là ?
Quelle chambre ?
257
00:20:06,917 --> 00:20:08,487
Voyons voir...
258
00:20:08,987 --> 00:20:12,087
Deuxième étage.
Chambre une, au fond du couloir.
259
00:20:27,037 --> 00:20:28,277
J'hallucine...
260
00:20:28,407 --> 00:20:30,707
Il a déjà réussi à se faire plaquer ?
261
00:20:31,907 --> 00:20:33,517
C'est bon, j'arrive !
262
00:20:35,947 --> 00:20:38,317
Deux secondes, j'ouvre...
263
00:20:39,557 --> 00:20:40,487
Naruto !
264
00:20:45,827 --> 00:20:46,727
Ce n'est pas lui...