1 00:01:32,317 --> 00:01:33,517 Suiton. 2 00:01:32,317 --> 00:01:33,517 {\an8}Arte Ninja de Agua 3 00:01:36,927 --> 00:01:38,757 ¡Suikoudan no Jutsu! 4 00:01:36,927 --> 00:01:38,757 {\an8}Técnica Bala Tiburón de Agua 5 00:01:43,227 --> 00:01:45,367 ¿Usó mi técnica? 6 00:01:45,767 --> 00:01:48,967 ¿Por qué apareciste? 7 00:01:48,967 --> 00:01:53,337 Antes os pedí que os encargarais vosotros, 8 00:01:53,627 --> 00:01:56,147 pero seguía preocupado. 9 00:02:00,417 --> 00:02:05,587 ¿A qué ha venido a la aldea un fugitivo como tú? 10 00:02:10,927 --> 00:02:12,927 Kakashi Hatake. 11 00:02:13,557 --> 00:02:19,567 {\an8}¡Sharingan contra Sharingan! 12 00:02:15,557 --> 00:02:17,967 ¡Sharingan contra Sharingan! 13 00:02:35,547 --> 00:02:38,147 ¿Qué? ¿Por qué? 14 00:02:38,147 --> 00:02:42,887 ¿Por qué tengo que hacer un viaje de documentación contigo? 15 00:02:43,287 --> 00:02:47,687 No es un simple viaje de documentación. 16 00:02:47,687 --> 00:02:50,857 Tengo que buscar a una mujer en concreto. 17 00:02:51,267 --> 00:02:55,287 A mí no me interesan esas cosas pervertidas. 18 00:02:55,287 --> 00:02:57,337 Tengo que entrenar. 19 00:02:57,767 --> 00:02:59,107 ¿Entrenar? 20 00:02:59,107 --> 00:03:03,307 Le pediré a Kakashi-sensei que me enseñe el Chidori, entre otras cosas. 21 00:03:03,707 --> 00:03:08,077 Últimamente favorece mucho a Sasuke. 22 00:03:08,467 --> 00:03:13,787 Dudo que tú puedas realizar esa técnica. 23 00:03:14,587 --> 00:03:19,387 La mujer que busco es muy atractiva, ¿sabes? 24 00:03:19,387 --> 00:03:20,767 ¿No quieres verla? 25 00:03:20,767 --> 00:03:21,757 En absoluto. 26 00:03:22,157 --> 00:03:27,367 No soy un niño al que puedas engañar fácilmente. 27 00:03:27,367 --> 00:03:29,197 No quiero ir contigo. 28 00:03:30,407 --> 00:03:32,667 Qué remedio. 29 00:03:33,467 --> 00:03:37,637 Es una pena, porque conozco técnicas mejores que el Chidori. 30 00:03:38,777 --> 00:03:42,347 Iré a pedirle a Sasuke que me acompañe. 31 00:03:44,217 --> 00:03:45,827 ¡Cambié de idea! ¡Iré! 32 00:03:46,207 --> 00:03:49,017 ¡Prepararé el equipaje! 33 00:03:49,017 --> 00:03:51,987 ¡No te muevas, Sabio Pervertido! 34 00:03:55,187 --> 00:03:58,597 Aún es un niño adorable. 35 00:04:11,947 --> 00:04:14,347 Sus ojos no han cambiado. 36 00:04:14,747 --> 00:04:18,547 Aunque él es un heredero directo del Sharingan. 37 00:04:18,547 --> 00:04:22,147 Debo tener en cuenta el peor caso posible. 38 00:04:22,787 --> 00:04:26,767 Qué sorpresa. Ahora entiendo cómo copiaste mi técnica. 39 00:04:27,567 --> 00:04:32,217 No esperaba ver a nadie con esos ojos aparte de Itachi. 40 00:04:32,527 --> 00:04:36,197 Pero te llaman Kakashi, el ninja imitador, ¿no? 41 00:04:36,197 --> 00:04:38,597 Soy yo el que está sorprendido. 42 00:04:38,597 --> 00:04:42,187 Vi a unos tipos sospechosos, 43 00:04:42,967 --> 00:04:45,637 y resultaron ser Itachi Uchiha 44 00:04:46,037 --> 00:04:50,107 y el misterioso ninja de la Niebla, Kisame Hoshigaki. 45 00:04:50,107 --> 00:04:54,847 Vaya, es un honor que conozcas mi nombre. 46 00:04:55,647 --> 00:05:00,057 Uno de los Siete Espadachines de la Niebla. 47 00:05:00,057 --> 00:05:02,827 Entonces, ese espadón debe ser Samehada. 48 00:05:05,387 --> 00:05:09,267 Tengo entendido que te enfrentaste a Zabuza. 49 00:05:10,067 --> 00:05:11,497 Sí. 50 00:05:16,467 --> 00:05:19,167 Valdrá la pena desgarrarte. 51 00:05:19,587 --> 00:05:21,277 Basta, Kisame. 52 00:05:24,647 --> 00:05:29,217 Si peleáis en serio, el combate acabará mal. 53 00:05:30,017 --> 00:05:34,417 Además, si perdemos tiempo, vendrán más shinobi. 54 00:05:34,417 --> 00:05:35,687 Pero… 55 00:05:36,087 --> 00:05:38,247 No olvides nuestro objetivo. 56 00:05:38,247 --> 00:05:41,427 No viniste a que te hirieran. 57 00:05:41,827 --> 00:05:45,027 ¿Y nos dirás cuál es ese objetivo? 58 00:05:54,537 --> 00:05:56,897 Vinimos en busca de algo. 59 00:05:58,107 --> 00:05:59,877 ¿En busca de algo? 60 00:06:22,437 --> 00:06:24,597 ¿En busca de qué? 61 00:06:28,337 --> 00:06:31,807 A diferencia de Kisame, a mí no me llevará tiempo. 62 00:06:35,147 --> 00:06:37,247 ¡Ninpou! Suiton: Suijinheki. 63 00:06:35,147 --> 00:06:37,247 {\an8}Arte Ninja de Agua: Muro de Agua 64 00:06:45,717 --> 00:06:48,127 Hace las técnicas muy rápido. 65 00:06:48,127 --> 00:06:49,757 Ni siquiera vi los sellos. 66 00:06:50,357 --> 00:06:52,557 Usó los shuriken como distracción 67 00:06:52,557 --> 00:06:55,627 y atacó mis piernas con un arte ninja de agua. 68 00:06:56,027 --> 00:06:58,097 No esperaba menos. 69 00:06:58,497 --> 00:07:02,087 Tu visión de percepción es buena. 70 00:07:03,037 --> 00:07:06,477 ¿Un clon de sombra? Sus técnicas son demasiado rápidas. 71 00:07:09,107 --> 00:07:11,117 ¿Un clon de agua? 72 00:07:12,717 --> 00:07:16,417 El ninja imitador se adueñó de muchas técnicas de mi aldea. 73 00:07:19,057 --> 00:07:21,027 Bien hecho, Kakashi. 74 00:07:21,027 --> 00:07:22,227 ¡Agáchate, Kurenai! 75 00:07:23,327 --> 00:07:24,927 Es un clon. 76 00:07:27,767 --> 00:07:30,187 ¡Kakashi! ¡Kurenai! 77 00:07:30,187 --> 00:07:32,597 ¿Hizo explotar al clon de sombra? 78 00:07:36,487 --> 00:07:39,037 Aprenderé una nueva técnica. 79 00:07:40,867 --> 00:07:44,647 Seguro que Sakura-chan se enamorará de mí. 80 00:07:45,687 --> 00:07:49,807 Sorprenderé a Kakashi-sensei y a Sasuke. 81 00:07:59,427 --> 00:08:00,627 ¿Kakashi? 82 00:08:06,437 --> 00:08:08,037 No bajéis la guardia. 83 00:08:08,037 --> 00:08:11,627 Se convirtió en jefe de unidad de ANBU a los 13 años. 84 00:08:12,047 --> 00:08:13,607 Es muy poderoso. 85 00:08:14,007 --> 00:08:18,077 Todavía no ha mostrado todo su poder. 86 00:08:20,967 --> 00:08:25,787 Me asombra que alguien que no es del clan Uchiha domine tanto el Sharingan. 87 00:08:26,187 --> 00:08:31,757 No obstante, tu cuerpo no está hecho para ese ojo. 88 00:08:32,557 --> 00:08:36,227 Tiene razón. Me agoto enseguida. 89 00:08:37,027 --> 00:08:41,697 ¿Sabéis por qué el clan Uchiha era temido por su poder? 90 00:08:44,507 --> 00:08:49,637 Os mostraré la verdadera fuerza de nuestra técnica de línea sucesoria. 91 00:08:51,377 --> 00:08:54,077 ¿No irá a…? ¡Maldición! 92 00:08:54,877 --> 00:08:57,287 ¡No le miréis a los ojos! 93 00:09:00,047 --> 00:09:02,457 ¡No le miréis a los ojos! 94 00:09:06,957 --> 00:09:09,757 No abráis los ojos. 95 00:09:09,757 --> 00:09:12,167 Si miráis a los suyos, estaréis acabados. 96 00:09:12,727 --> 00:09:16,707 Probablemente a eso solo puede enfrentarse alguien con Sharingan. 97 00:09:17,107 --> 00:09:23,177 El Sharingan puede lidiar hasta cierto punto con el Mangekyo Sharingan. 98 00:09:23,977 --> 00:09:25,147 Sin embargo… 99 00:09:26,747 --> 00:09:29,827 este Sharingan tiene una técnica visual especial. 100 00:09:29,827 --> 00:09:32,347 El genjutsu Tsukuyomi no puedes evitarlo. 101 00:09:33,147 --> 00:09:38,587 Solo puede derrotarme alguien con la técnica de línea sucesoria Sharingan. 102 00:09:45,067 --> 00:09:46,667 Sasuke. 103 00:10:03,947 --> 00:10:08,487 Veamos cuánto aguantas tú, que no posees la técnica de línea sucesoria. 104 00:10:24,967 --> 00:10:27,307 Era un genjutsu. 105 00:10:27,707 --> 00:10:29,777 En el mundo de Tsukuyomi, 106 00:10:31,637 --> 00:10:33,707 el espacio, el tiempo… 107 00:10:35,977 --> 00:10:38,917 Todo está bajo mi control. 108 00:10:41,317 --> 00:10:46,627 Durante 72 horas te apuñalaré con espadas. 109 00:11:04,407 --> 00:11:05,737 ¿Qué…? 110 00:11:06,407 --> 00:11:08,547 En el mundo de Tsukuyomi, 111 00:11:09,747 --> 00:11:11,477 el espacio, el tiempo… 112 00:11:14,107 --> 00:11:17,417 Todo está bajo mi control. 113 00:11:20,207 --> 00:11:24,357 Cálmate, es genjutsu. 114 00:11:24,757 --> 00:11:28,767 Mejor que no lo subestimes y creas que es una mera ilusión. 115 00:11:34,137 --> 00:11:36,937 El dolor no es ninguna ilusión. 116 00:11:39,307 --> 00:11:43,267 No se diferencia del dolor de la realidad. 117 00:11:50,917 --> 00:11:54,917 ¿Cuánto aguantará tu mente? 118 00:12:29,417 --> 00:12:35,027 Quedan 71 horas, 59 minutos y 59 segundos. 119 00:12:37,667 --> 00:12:39,927 Solo ha pasado… 120 00:12:44,307 --> 00:12:47,137 ¿Solo ha pasado un segundo? 121 00:13:41,287 --> 00:13:42,907 ¿Qué ocurre, Kakashi? 122 00:13:42,907 --> 00:13:44,997 ¿Aún no podemos abrir los ojos? 123 00:13:46,997 --> 00:13:49,837 No, aún no. 124 00:13:50,247 --> 00:13:51,447 ¿Qué ha pasado? 125 00:13:51,447 --> 00:13:55,207 Te caíste en cuanto terminó de hablar. 126 00:13:57,607 --> 00:14:03,347 Los tres días de ese mundo fueron un instante en este. 127 00:14:04,167 --> 00:14:07,347 Pero ¿por qué no me mata? 128 00:14:07,747 --> 00:14:10,317 Podría hacerlo si quisiera. 129 00:14:10,927 --> 00:14:15,787 Vaya, no enloqueció pese a sufrir esa técnica. 130 00:14:16,187 --> 00:14:21,267 Itachi-san, es peligroso que uses demasiado esos ojos. 131 00:14:26,037 --> 00:14:29,707 ¿Estáis buscando a Sasuke? 132 00:14:32,527 --> 00:14:33,707 No. 133 00:14:34,107 --> 00:14:36,677 Al legado del Cuarto Hokage. 134 00:14:38,447 --> 00:14:40,617 ¿Qué demonios traman? 135 00:14:50,257 --> 00:14:51,857 Naruto, ¿eh? 136 00:14:52,527 --> 00:14:54,527 Cuánto tiempo. 137 00:14:55,727 --> 00:14:58,537 ¿Desde cuándo no regresaba a la aldea? 138 00:15:04,387 --> 00:15:05,437 Kakashi. 139 00:15:09,167 --> 00:15:11,147 Yo me encargaré de Naruto. 140 00:15:12,917 --> 00:15:19,087 Entiendo que el Tercero te encomendara a ti vigilarlo, 141 00:15:19,487 --> 00:15:23,887 pero es posible que sobrepase tus habilidades. 142 00:15:24,307 --> 00:15:26,557 ¿De qué habla? 143 00:15:28,947 --> 00:15:34,537 Observé a Orochimaru desde que dejó la aldea. 144 00:15:34,937 --> 00:15:40,007 Estaba claro que un día regresaría. 145 00:15:40,807 --> 00:15:44,977 Al principio solo estaba alerta por sus acciones, pero… 146 00:15:46,977 --> 00:15:47,947 ¿Qué pasó? 147 00:15:48,747 --> 00:15:51,417 Se unió a cierta organización. 148 00:15:52,617 --> 00:15:53,647 ¿Una organización? 149 00:15:55,657 --> 00:15:57,657 ¿Sabes algo de ella? 150 00:15:59,227 --> 00:16:01,327 No tengo muchos detalles, 151 00:16:01,327 --> 00:16:05,867 pero es una pequeña organización de nueve shinobi llamada Akatsuki. 152 00:16:06,667 --> 00:16:12,507 Hasta hace poco solo parecían recopilar información. 153 00:16:12,507 --> 00:16:14,837 El problema son los miembros. 154 00:16:15,237 --> 00:16:23,247 La mayoría son criminales de rango S del Libro Bingo. 155 00:16:24,067 --> 00:16:27,687 Uno de ellos es Itachi. 156 00:16:29,057 --> 00:16:33,457 Nueve tipos así no se reúnen para nada bueno. 157 00:16:34,147 --> 00:16:37,857 Imagino que ya deduces a qué me refiero. 158 00:16:42,897 --> 00:16:47,307 Pero Orochimaru dejó la organización hace poco. 159 00:16:47,307 --> 00:16:52,507 A partir de entonces, empezaron a movilizarse en parejas 160 00:16:52,507 --> 00:16:55,077 para reunir técnicas, entre otras cosas. 161 00:16:55,877 --> 00:16:59,047 ¿Puede que una de esas cosas sea el Kyuubi? 162 00:16:59,847 --> 00:17:02,517 Existe la posibilidad. 163 00:17:03,317 --> 00:17:07,327 Es una aparición con muchísimo chakra. 164 00:17:09,807 --> 00:17:13,397 Tarde o temprano, 165 00:17:13,397 --> 00:17:16,997 Naruto tendrá que vivir vigilando su espalda. 166 00:17:18,667 --> 00:17:20,667 Es su destino. 167 00:17:24,037 --> 00:17:27,107 Tú céntrate en Sasuke. 168 00:17:27,907 --> 00:17:31,077 Necesitarás enseñarle a usar el Sharingan. 169 00:17:31,877 --> 00:17:35,817 Yo instruiré a Naruto durante un tiempo. 170 00:17:42,187 --> 00:17:47,027 Así que vais tras el Kyuubi que duerme dentro de Naruto. 171 00:17:49,707 --> 00:17:54,907 Sé que no sois los únicos en movimiento. 172 00:17:55,707 --> 00:17:59,977 Vuestra organización es Akatsuki, ¿cierto? 173 00:18:02,727 --> 00:18:04,147 ¿Akatsuki? 174 00:18:04,547 --> 00:18:07,347 Kisame, nos llevamos a Kakashi-san. 175 00:18:07,347 --> 00:18:09,747 Los demás tendrán que desaparecer. 176 00:18:13,187 --> 00:18:16,027 ¡Konoha Gouriki Senpuu! 177 00:18:13,187 --> 00:18:16,027 {\an8}Fuerte Remolino de la Hoja 178 00:18:26,697 --> 00:18:27,737 ¿Quién eres tú? 179 00:18:29,347 --> 00:18:32,547 La bestia verde y noble de Konoha. 180 00:18:33,337 --> 00:18:34,547 ¡Might Guy! 181 00:18:35,337 --> 00:18:39,177 Querrás decir animal en extinción. Vaya pintas llevas. 182 00:18:39,987 --> 00:18:41,647 No lo subestimes. 183 00:18:42,447 --> 00:18:44,617 Es Itachi. 184 00:18:53,457 --> 00:18:55,527 ¿Qué le habéis hecho a Kakashi? 185 00:18:55,947 --> 00:18:59,997 No mires a Itachi a los ojos, o usará su técnica contra ti. 186 00:18:59,997 --> 00:19:02,797 Lo sé. 187 00:19:02,797 --> 00:19:07,987 Estudié cómo enfrentarme al Sharingan para pelear contra Kakashi. 188 00:19:10,337 --> 00:19:12,377 Abrid los ojos. 189 00:19:12,377 --> 00:19:14,777 Pero… 190 00:19:14,777 --> 00:19:19,147 Si no lo miráis directamente a los ojos, no hay problema. 191 00:19:19,547 --> 00:19:24,287 Basta con analizar los movimientos de los pies del oponente. 192 00:19:25,087 --> 00:19:28,527 Tiene lógica, pero… 193 00:19:28,927 --> 00:19:32,267 Tú eres el único capaz de hacer eso. 194 00:19:32,267 --> 00:19:38,107 Supongo. Deducir todos los movimientos solo mirando los pies requiere práctica. 195 00:19:38,107 --> 00:19:43,307 Pero dada la situación, tendréis que acostumbraros rápido. 196 00:19:44,507 --> 00:19:45,727 ¿Qué hacemos? 197 00:19:45,727 --> 00:19:48,527 Kurenai, lleva a Kakashi con los médicos. 198 00:19:49,317 --> 00:19:51,047 Asuma, tú apóyame. 199 00:19:51,047 --> 00:19:52,147 Bien. 200 00:19:53,747 --> 00:19:58,347 Hasta que lleguen los refuerzos de ANBU, 201 00:19:58,347 --> 00:20:01,157 yo me enfrentaré a vosotros. 202 00:20:01,157 --> 00:20:04,757 Qué interesante. Tienes agallas. 203 00:20:05,527 --> 00:20:07,927 Detente, Kisame. 204 00:20:08,727 --> 00:20:11,447 No vinimos a iniciar una guerra. 205 00:20:11,447 --> 00:20:14,337 Por desgracia, no tiene sentido seguir. 206 00:20:14,737 --> 00:20:15,737 Nos vamos. 207 00:20:16,937 --> 00:20:19,977 Empezaba a emocionarme. 208 00:20:20,777 --> 00:20:22,707 Qué remedio. 209 00:20:35,587 --> 00:20:36,857 Muy bien. 210 00:20:46,637 --> 00:20:48,637 ¡En marcha! 211 00:20:50,237 --> 00:20:53,707 ¿Adónde crees que vas con tanto trasto? 212 00:20:54,507 --> 00:20:57,577 No vamos a entrenar en la montaña, ¿sabes?