1
00:01:32,317 --> 00:01:33,517
Suiton.
2
00:01:32,317 --> 00:01:33,517
{\an8}Arte Ninja de Agua
3
00:01:36,927 --> 00:01:38,757
¡Suikoudan no Jutsu!
4
00:01:36,927 --> 00:01:38,757
{\an8}Técnica Bala Tiburón de Agua
5
00:01:43,227 --> 00:01:45,367
¿Usó mi técnica?
6
00:01:45,767 --> 00:01:48,967
¿Por qué apareciste?
7
00:01:48,967 --> 00:01:53,337
Antes os pedí
que os encargarais vosotros,
8
00:01:53,627 --> 00:01:56,147
pero seguía preocupado.
9
00:02:00,417 --> 00:02:05,587
¿A qué ha venido a la aldea
un fugitivo como tú?
10
00:02:10,927 --> 00:02:12,927
Kakashi Hatake.
11
00:02:13,557 --> 00:02:19,567
{\an8}¡Sharingan contra Sharingan!
12
00:02:15,557 --> 00:02:17,967
¡Sharingan contra Sharingan!
13
00:02:35,547 --> 00:02:38,147
¿Qué? ¿Por qué?
14
00:02:38,147 --> 00:02:42,887
¿Por qué tengo que hacer
un viaje de documentación contigo?
15
00:02:43,287 --> 00:02:47,687
No es un simple viaje de documentación.
16
00:02:47,687 --> 00:02:50,857
Tengo que buscar
a una mujer en concreto.
17
00:02:51,267 --> 00:02:55,287
A mí no me interesan
esas cosas pervertidas.
18
00:02:55,287 --> 00:02:57,337
Tengo que entrenar.
19
00:02:57,767 --> 00:02:59,107
¿Entrenar?
20
00:02:59,107 --> 00:03:03,307
Le pediré a Kakashi-sensei que me
enseñe el Chidori, entre otras cosas.
21
00:03:03,707 --> 00:03:08,077
Últimamente favorece mucho a Sasuke.
22
00:03:08,467 --> 00:03:13,787
Dudo que tú puedas realizar esa técnica.
23
00:03:14,587 --> 00:03:19,387
La mujer que busco
es muy atractiva, ¿sabes?
24
00:03:19,387 --> 00:03:20,767
¿No quieres verla?
25
00:03:20,767 --> 00:03:21,757
En absoluto.
26
00:03:22,157 --> 00:03:27,367
No soy un niño
al que puedas engañar fácilmente.
27
00:03:27,367 --> 00:03:29,197
No quiero ir contigo.
28
00:03:30,407 --> 00:03:32,667
Qué remedio.
29
00:03:33,467 --> 00:03:37,637
Es una pena, porque conozco
técnicas mejores que el Chidori.
30
00:03:38,777 --> 00:03:42,347
Iré a pedirle a Sasuke
que me acompañe.
31
00:03:44,217 --> 00:03:45,827
¡Cambié de idea! ¡Iré!
32
00:03:46,207 --> 00:03:49,017
¡Prepararé el equipaje!
33
00:03:49,017 --> 00:03:51,987
¡No te muevas, Sabio Pervertido!
34
00:03:55,187 --> 00:03:58,597
Aún es un niño adorable.
35
00:04:11,947 --> 00:04:14,347
Sus ojos no han cambiado.
36
00:04:14,747 --> 00:04:18,547
Aunque él es
un heredero directo del Sharingan.
37
00:04:18,547 --> 00:04:22,147
Debo tener en cuenta
el peor caso posible.
38
00:04:22,787 --> 00:04:26,767
Qué sorpresa. Ahora entiendo
cómo copiaste mi técnica.
39
00:04:27,567 --> 00:04:32,217
No esperaba ver a nadie
con esos ojos aparte de Itachi.
40
00:04:32,527 --> 00:04:36,197
Pero te llaman Kakashi,
el ninja imitador, ¿no?
41
00:04:36,197 --> 00:04:38,597
Soy yo el que está sorprendido.
42
00:04:38,597 --> 00:04:42,187
Vi a unos tipos sospechosos,
43
00:04:42,967 --> 00:04:45,637
y resultaron ser Itachi Uchiha
44
00:04:46,037 --> 00:04:50,107
y el misterioso ninja de la Niebla,
Kisame Hoshigaki.
45
00:04:50,107 --> 00:04:54,847
Vaya, es un honor
que conozcas mi nombre.
46
00:04:55,647 --> 00:05:00,057
Uno de los Siete Espadachines
de la Niebla.
47
00:05:00,057 --> 00:05:02,827
Entonces, ese espadón debe ser Samehada.
48
00:05:05,387 --> 00:05:09,267
Tengo entendido
que te enfrentaste a Zabuza.
49
00:05:10,067 --> 00:05:11,497
Sí.
50
00:05:16,467 --> 00:05:19,167
Valdrá la pena desgarrarte.
51
00:05:19,587 --> 00:05:21,277
Basta, Kisame.
52
00:05:24,647 --> 00:05:29,217
Si peleáis en serio,
el combate acabará mal.
53
00:05:30,017 --> 00:05:34,417
Además, si perdemos tiempo,
vendrán más shinobi.
54
00:05:34,417 --> 00:05:35,687
Pero…
55
00:05:36,087 --> 00:05:38,247
No olvides nuestro objetivo.
56
00:05:38,247 --> 00:05:41,427
No viniste a que te hirieran.
57
00:05:41,827 --> 00:05:45,027
¿Y nos dirás cuál es ese objetivo?
58
00:05:54,537 --> 00:05:56,897
Vinimos en busca de algo.
59
00:05:58,107 --> 00:05:59,877
¿En busca de algo?
60
00:06:22,437 --> 00:06:24,597
¿En busca de qué?
61
00:06:28,337 --> 00:06:31,807
A diferencia de Kisame,
a mí no me llevará tiempo.
62
00:06:35,147 --> 00:06:37,247
¡Ninpou! Suiton: Suijinheki.
63
00:06:35,147 --> 00:06:37,247
{\an8}Arte Ninja de Agua: Muro de Agua
64
00:06:45,717 --> 00:06:48,127
Hace las técnicas muy rápido.
65
00:06:48,127 --> 00:06:49,757
Ni siquiera vi los sellos.
66
00:06:50,357 --> 00:06:52,557
Usó los shuriken como distracción
67
00:06:52,557 --> 00:06:55,627
y atacó mis piernas
con un arte ninja de agua.
68
00:06:56,027 --> 00:06:58,097
No esperaba menos.
69
00:06:58,497 --> 00:07:02,087
Tu visión de percepción es buena.
70
00:07:03,037 --> 00:07:06,477
¿Un clon de sombra?
Sus técnicas son demasiado rápidas.
71
00:07:09,107 --> 00:07:11,117
¿Un clon de agua?
72
00:07:12,717 --> 00:07:16,417
El ninja imitador se adueñó
de muchas técnicas de mi aldea.
73
00:07:19,057 --> 00:07:21,027
Bien hecho, Kakashi.
74
00:07:21,027 --> 00:07:22,227
¡Agáchate, Kurenai!
75
00:07:23,327 --> 00:07:24,927
Es un clon.
76
00:07:27,767 --> 00:07:30,187
¡Kakashi! ¡Kurenai!
77
00:07:30,187 --> 00:07:32,597
¿Hizo explotar al clon de sombra?
78
00:07:36,487 --> 00:07:39,037
Aprenderé una nueva técnica.
79
00:07:40,867 --> 00:07:44,647
Seguro que Sakura-chan
se enamorará de mí.
80
00:07:45,687 --> 00:07:49,807
Sorprenderé a Kakashi-sensei y a Sasuke.
81
00:07:59,427 --> 00:08:00,627
¿Kakashi?
82
00:08:06,437 --> 00:08:08,037
No bajéis la guardia.
83
00:08:08,037 --> 00:08:11,627
Se convirtió en jefe de unidad
de ANBU a los 13 años.
84
00:08:12,047 --> 00:08:13,607
Es muy poderoso.
85
00:08:14,007 --> 00:08:18,077
Todavía no ha mostrado todo su poder.
86
00:08:20,967 --> 00:08:25,787
Me asombra que alguien que no es del
clan Uchiha domine tanto el Sharingan.
87
00:08:26,187 --> 00:08:31,757
No obstante,
tu cuerpo no está hecho para ese ojo.
88
00:08:32,557 --> 00:08:36,227
Tiene razón. Me agoto enseguida.
89
00:08:37,027 --> 00:08:41,697
¿Sabéis por qué el clan Uchiha
era temido por su poder?
90
00:08:44,507 --> 00:08:49,637
Os mostraré la verdadera fuerza
de nuestra técnica de línea sucesoria.
91
00:08:51,377 --> 00:08:54,077
¿No irá a…? ¡Maldición!
92
00:08:54,877 --> 00:08:57,287
¡No le miréis a los ojos!
93
00:09:00,047 --> 00:09:02,457
¡No le miréis a los ojos!
94
00:09:06,957 --> 00:09:09,757
No abráis los ojos.
95
00:09:09,757 --> 00:09:12,167
Si miráis a los suyos,
estaréis acabados.
96
00:09:12,727 --> 00:09:16,707
Probablemente a eso solo puede
enfrentarse alguien con Sharingan.
97
00:09:17,107 --> 00:09:23,177
El Sharingan puede lidiar hasta cierto
punto con el Mangekyo Sharingan.
98
00:09:23,977 --> 00:09:25,147
Sin embargo…
99
00:09:26,747 --> 00:09:29,827
este Sharingan
tiene una técnica visual especial.
100
00:09:29,827 --> 00:09:32,347
El genjutsu Tsukuyomi
no puedes evitarlo.
101
00:09:33,147 --> 00:09:38,587
Solo puede derrotarme alguien con la
técnica de línea sucesoria Sharingan.
102
00:09:45,067 --> 00:09:46,667
Sasuke.
103
00:10:03,947 --> 00:10:08,487
Veamos cuánto aguantas tú, que no posees
la técnica de línea sucesoria.
104
00:10:24,967 --> 00:10:27,307
Era un genjutsu.
105
00:10:27,707 --> 00:10:29,777
En el mundo de Tsukuyomi,
106
00:10:31,637 --> 00:10:33,707
el espacio, el tiempo…
107
00:10:35,977 --> 00:10:38,917
Todo está bajo mi control.
108
00:10:41,317 --> 00:10:46,627
Durante 72 horas
te apuñalaré con espadas.
109
00:11:04,407 --> 00:11:05,737
¿Qué…?
110
00:11:06,407 --> 00:11:08,547
En el mundo de Tsukuyomi,
111
00:11:09,747 --> 00:11:11,477
el espacio, el tiempo…
112
00:11:14,107 --> 00:11:17,417
Todo está bajo mi control.
113
00:11:20,207 --> 00:11:24,357
Cálmate, es genjutsu.
114
00:11:24,757 --> 00:11:28,767
Mejor que no lo subestimes
y creas que es una mera ilusión.
115
00:11:34,137 --> 00:11:36,937
El dolor no es ninguna ilusión.
116
00:11:39,307 --> 00:11:43,267
No se diferencia
del dolor de la realidad.
117
00:11:50,917 --> 00:11:54,917
¿Cuánto aguantará tu mente?
118
00:12:29,417 --> 00:12:35,027
Quedan 71 horas,
59 minutos y 59 segundos.
119
00:12:37,667 --> 00:12:39,927
Solo ha pasado…
120
00:12:44,307 --> 00:12:47,137
¿Solo ha pasado un segundo?
121
00:13:41,287 --> 00:13:42,907
¿Qué ocurre, Kakashi?
122
00:13:42,907 --> 00:13:44,997
¿Aún no podemos abrir los ojos?
123
00:13:46,997 --> 00:13:49,837
No, aún no.
124
00:13:50,247 --> 00:13:51,447
¿Qué ha pasado?
125
00:13:51,447 --> 00:13:55,207
Te caíste en cuanto terminó de hablar.
126
00:13:57,607 --> 00:14:03,347
Los tres días de ese mundo
fueron un instante en este.
127
00:14:04,167 --> 00:14:07,347
Pero ¿por qué no me mata?
128
00:14:07,747 --> 00:14:10,317
Podría hacerlo si quisiera.
129
00:14:10,927 --> 00:14:15,787
Vaya, no enloqueció
pese a sufrir esa técnica.
130
00:14:16,187 --> 00:14:21,267
Itachi-san, es peligroso
que uses demasiado esos ojos.
131
00:14:26,037 --> 00:14:29,707
¿Estáis buscando a Sasuke?
132
00:14:32,527 --> 00:14:33,707
No.
133
00:14:34,107 --> 00:14:36,677
Al legado del Cuarto Hokage.
134
00:14:38,447 --> 00:14:40,617
¿Qué demonios traman?
135
00:14:50,257 --> 00:14:51,857
Naruto, ¿eh?
136
00:14:52,527 --> 00:14:54,527
Cuánto tiempo.
137
00:14:55,727 --> 00:14:58,537
¿Desde cuándo no regresaba a la aldea?
138
00:15:04,387 --> 00:15:05,437
Kakashi.
139
00:15:09,167 --> 00:15:11,147
Yo me encargaré de Naruto.
140
00:15:12,917 --> 00:15:19,087
Entiendo que el Tercero
te encomendara a ti vigilarlo,
141
00:15:19,487 --> 00:15:23,887
pero es posible
que sobrepase tus habilidades.
142
00:15:24,307 --> 00:15:26,557
¿De qué habla?
143
00:15:28,947 --> 00:15:34,537
Observé a Orochimaru
desde que dejó la aldea.
144
00:15:34,937 --> 00:15:40,007
Estaba claro que un día regresaría.
145
00:15:40,807 --> 00:15:44,977
Al principio solo estaba alerta
por sus acciones, pero…
146
00:15:46,977 --> 00:15:47,947
¿Qué pasó?
147
00:15:48,747 --> 00:15:51,417
Se unió a cierta organización.
148
00:15:52,617 --> 00:15:53,647
¿Una organización?
149
00:15:55,657 --> 00:15:57,657
¿Sabes algo de ella?
150
00:15:59,227 --> 00:16:01,327
No tengo muchos detalles,
151
00:16:01,327 --> 00:16:05,867
pero es una pequeña organización
de nueve shinobi llamada Akatsuki.
152
00:16:06,667 --> 00:16:12,507
Hasta hace poco
solo parecían recopilar información.
153
00:16:12,507 --> 00:16:14,837
El problema son los miembros.
154
00:16:15,237 --> 00:16:23,247
La mayoría son criminales
de rango S del Libro Bingo.
155
00:16:24,067 --> 00:16:27,687
Uno de ellos es Itachi.
156
00:16:29,057 --> 00:16:33,457
Nueve tipos así
no se reúnen para nada bueno.
157
00:16:34,147 --> 00:16:37,857
Imagino que ya deduces
a qué me refiero.
158
00:16:42,897 --> 00:16:47,307
Pero Orochimaru
dejó la organización hace poco.
159
00:16:47,307 --> 00:16:52,507
A partir de entonces,
empezaron a movilizarse en parejas
160
00:16:52,507 --> 00:16:55,077
para reunir técnicas,
entre otras cosas.
161
00:16:55,877 --> 00:16:59,047
¿Puede que una de esas cosas
sea el Kyuubi?
162
00:16:59,847 --> 00:17:02,517
Existe la posibilidad.
163
00:17:03,317 --> 00:17:07,327
Es una aparición con muchísimo chakra.
164
00:17:09,807 --> 00:17:13,397
Tarde o temprano,
165
00:17:13,397 --> 00:17:16,997
Naruto tendrá que vivir
vigilando su espalda.
166
00:17:18,667 --> 00:17:20,667
Es su destino.
167
00:17:24,037 --> 00:17:27,107
Tú céntrate en Sasuke.
168
00:17:27,907 --> 00:17:31,077
Necesitarás enseñarle
a usar el Sharingan.
169
00:17:31,877 --> 00:17:35,817
Yo instruiré a Naruto durante un tiempo.
170
00:17:42,187 --> 00:17:47,027
Así que vais tras el Kyuubi
que duerme dentro de Naruto.
171
00:17:49,707 --> 00:17:54,907
Sé que no sois los únicos en movimiento.
172
00:17:55,707 --> 00:17:59,977
Vuestra organización
es Akatsuki, ¿cierto?
173
00:18:02,727 --> 00:18:04,147
¿Akatsuki?
174
00:18:04,547 --> 00:18:07,347
Kisame, nos llevamos a Kakashi-san.
175
00:18:07,347 --> 00:18:09,747
Los demás tendrán que desaparecer.
176
00:18:13,187 --> 00:18:16,027
¡Konoha Gouriki Senpuu!
177
00:18:13,187 --> 00:18:16,027
{\an8}Fuerte Remolino de la Hoja
178
00:18:26,697 --> 00:18:27,737
¿Quién eres tú?
179
00:18:29,347 --> 00:18:32,547
La bestia verde y noble de Konoha.
180
00:18:33,337 --> 00:18:34,547
¡Might Guy!
181
00:18:35,337 --> 00:18:39,177
Querrás decir animal en extinción.
Vaya pintas llevas.
182
00:18:39,987 --> 00:18:41,647
No lo subestimes.
183
00:18:42,447 --> 00:18:44,617
Es Itachi.
184
00:18:53,457 --> 00:18:55,527
¿Qué le habéis hecho a Kakashi?
185
00:18:55,947 --> 00:18:59,997
No mires a Itachi a los ojos,
o usará su técnica contra ti.
186
00:18:59,997 --> 00:19:02,797
Lo sé.
187
00:19:02,797 --> 00:19:07,987
Estudié cómo enfrentarme al Sharingan
para pelear contra Kakashi.
188
00:19:10,337 --> 00:19:12,377
Abrid los ojos.
189
00:19:12,377 --> 00:19:14,777
Pero…
190
00:19:14,777 --> 00:19:19,147
Si no lo miráis directamente a los ojos,
no hay problema.
191
00:19:19,547 --> 00:19:24,287
Basta con analizar los movimientos
de los pies del oponente.
192
00:19:25,087 --> 00:19:28,527
Tiene lógica, pero…
193
00:19:28,927 --> 00:19:32,267
Tú eres el único capaz de hacer eso.
194
00:19:32,267 --> 00:19:38,107
Supongo. Deducir todos los movimientos
solo mirando los pies requiere práctica.
195
00:19:38,107 --> 00:19:43,307
Pero dada la situación,
tendréis que acostumbraros rápido.
196
00:19:44,507 --> 00:19:45,727
¿Qué hacemos?
197
00:19:45,727 --> 00:19:48,527
Kurenai, lleva a Kakashi
con los médicos.
198
00:19:49,317 --> 00:19:51,047
Asuma, tú apóyame.
199
00:19:51,047 --> 00:19:52,147
Bien.
200
00:19:53,747 --> 00:19:58,347
Hasta que lleguen los refuerzos de ANBU,
201
00:19:58,347 --> 00:20:01,157
yo me enfrentaré a vosotros.
202
00:20:01,157 --> 00:20:04,757
Qué interesante. Tienes agallas.
203
00:20:05,527 --> 00:20:07,927
Detente, Kisame.
204
00:20:08,727 --> 00:20:11,447
No vinimos a iniciar una guerra.
205
00:20:11,447 --> 00:20:14,337
Por desgracia, no tiene sentido seguir.
206
00:20:14,737 --> 00:20:15,737
Nos vamos.
207
00:20:16,937 --> 00:20:19,977
Empezaba a emocionarme.
208
00:20:20,777 --> 00:20:22,707
Qué remedio.
209
00:20:35,587 --> 00:20:36,857
Muy bien.
210
00:20:46,637 --> 00:20:48,637
¡En marcha!
211
00:20:50,237 --> 00:20:53,707
¿Adónde crees que vas con tanto trasto?
212
00:20:54,507 --> 00:20:57,577
No vamos a entrenar
en la montaña, ¿sabes?