1 00:01:32,757 --> 00:01:33,707 Suiton ! (Tecnica d'Acqua) 2 00:01:37,087 --> 00:01:39,347 Suikodan no Jutsu! (Tecnica dello Squalo d'Acqua) 3 00:01:43,877 --> 00:01:45,647 La mia stessa tecnica? 4 00:01:46,237 --> 00:01:48,827 Per quale diavolo di motivo ci hai raggiunti? 5 00:01:49,647 --> 00:01:53,097 Beh, prima avevo chiesto a voi due di seguirli... 6 00:01:54,127 --> 00:01:56,417 Ma mi stavo annoiando... 7 00:02:01,017 --> 00:02:05,367 Cosa ci fa in questo villaggio un ninja rinnegato come te? 8 00:02:11,677 --> 00:02:13,097 Hatake Kakashi... 9 00:02:14,097 --> 00:02:17,947 Sharingan VS Sharingan !! 10 00:02:35,957 --> 00:02:38,507 Cosa?! 11 00:02:38,507 --> 00:02:43,037 Perché dovrei seguirti in una missione di ricerca, Erosennin? (Eremita Pervertito) 12 00:02:43,667 --> 00:02:47,687 No, non sarà una normale missione di ricerca. 13 00:02:47,787 --> 00:02:51,317 C'è una donna a cui voglio rivolgere alcune domande, quindi devo trovarla a tutti i costi. 14 00:02:51,317 --> 00:02:55,397 Non ho tempo da perdere per le tue sciocchezze da pervertito. 15 00:02:55,397 --> 00:02:57,557 Devo allenarmi !! 16 00:02:57,887 --> 00:02:59,127 Allenarti? 17 00:02:59,327 --> 00:03:00,787 Kakashi-sensei... 18 00:03:00,787 --> 00:03:04,107 Deve insegnarmi molte cose, il Chidori ad esempio... 19 00:03:04,507 --> 00:03:08,297 In realtà è un pessimo insegnante, Kakashi-sensei. 20 00:03:08,597 --> 00:03:10,817 Bene, uhm... 21 00:03:10,817 --> 00:03:14,217 Credo che tu non potrai mai padroneggiare quella tecnica... 22 00:03:14,417 --> 00:03:15,167 Eh! 23 00:03:15,167 --> 00:03:16,917 Altra cosa importante... 24 00:03:16,917 --> 00:03:20,967 ...la donna di cui ti parlavo è veramente molto sexy. Non la vuoi conoscere? 25 00:03:21,067 --> 00:03:22,527 Per niente! 26 00:03:22,527 --> 00:03:27,837 Non sono un ragazzo che si faccia convincere tanto facilmente da un Erosennin come te! 27 00:03:27,837 --> 00:03:30,037 Comunque.... NO !! 28 00:03:30,797 --> 00:03:33,897 Allora non ho altra scelta.. 29 00:03:33,897 --> 00:03:38,137 Che peccato... Conosco una tecnica molto più potente del Chidori. 30 00:03:39,417 --> 00:03:42,767 Penso che porterò Sasuke con me. 31 00:03:44,427 --> 00:03:45,687 Ho cambiato idea! Verrò! 32 00:03:46,657 --> 00:03:49,487 Vado a preparare le valigie! 33 00:03:49,487 --> 00:03:52,517 Erosennin, aspettami qua! 34 00:03:54,177 --> 00:03:58,897 Eh... E' veramente un ragazzino simpatico. 35 00:04:12,667 --> 00:04:15,477 I suoi occhi sono ancora gli stessi di una volta, infatti... 36 00:04:15,477 --> 00:04:18,777 ...è il vero erede dello Sharingan. 37 00:04:18,777 --> 00:04:22,167 Questa è la peggiore situazione in cui ci potessimo trovare. 38 00:04:23,267 --> 00:04:27,507 Che bella sorpresa. Non mi meraviglio che tu abbia copiato il mio Jutsu.(Tecnica) 39 00:04:27,987 --> 00:04:32,337 Oltre ad Itachi-san esiste qualcun altro che abbia lo stesso sguardo... 40 00:04:32,727 --> 00:04:36,307 Il suo nome è.... il Ninja Copia Kakashi. 41 00:04:36,657 --> 00:04:39,117 La sorpresa è anche mia. 42 00:04:39,117 --> 00:04:42,727 I due uomini sospetti al negozio di dolciumi... 43 00:04:43,147 --> 00:04:45,977 ...si sono dimostrati essere Uchiha Itachi... 44 00:04:46,427 --> 00:04:50,107 ...e dal villaggio della Nebbia, Hoshigaki Kisame, il ricercato. 45 00:04:50,637 --> 00:04:55,297 Bene,bene... Conosci anche tu il mio nome. Sono onorato. 46 00:04:56,137 --> 00:05:00,437 Se non mi sbaglio...tu sei uno dei 7 shinobi-katana del villaggio della Nebbia... 47 00:05:00,437 --> 00:05:03,317 ...e quella grossa katana deve essere la Samehada (Pelle di Squalo). 48 00:05:05,737 --> 00:05:09,567 Ho sentito dire ti sei scontrato con quel ragazzino di Yabuza. 49 00:05:10,737 --> 00:05:11,557 Si.. 50 00:05:17,107 --> 00:05:19,697 Penso che avremo di che divertirci... 51 00:05:19,697 --> 00:05:21,787 Fermati, Kisame! 52 00:05:25,267 --> 00:05:27,807 Se ti dovessi scontrare contro di lui... 53 00:05:27,807 --> 00:05:29,267 ...rimarresti sicuramente ferito. 54 00:05:30,067 --> 00:05:34,787 Inoltre, se perdiamo ancora altro tempo, altri shinobi arriveranno. 55 00:05:34,687 --> 00:05:35,767 Ma... 56 00:05:36,267 --> 00:05:38,177 Non perdere di vista il nostro obiettivo... 57 00:05:38,177 --> 00:05:41,527 ...non siamo venuti qua per farci altri nemici. 58 00:05:42,147 --> 00:05:45,067 Allora diteci quali sono i vostri scopi. 59 00:05:54,767 --> 00:05:57,287 Siamo venuti a cercare qualcosa che ci interessa. 60 00:05:58,367 --> 00:05:59,907 A cercare..? 61 00:06:22,617 --> 00:06:25,387 Cosa state esattamente cercando? 62 00:06:28,667 --> 00:06:32,437 Stai attento, ho detto che solo Kisame non si deve battere. 63 00:06:35,537 --> 00:06:37,847 Ninpou: Suiton Suijinheki! (Arte Ninja: Muro d'Acqua) 64 00:06:46,197 --> 00:06:48,087 Che incredibile velocità... 65 00:06:48,087 --> 00:06:49,767 I miei occhi non riescono a seguirlo. 66 00:06:50,787 --> 00:06:53,217 Ha usato gli shuriken nella mano destra come esca... 67 00:06:53,217 --> 00:06:55,607 ...per distrarmi dal suo Suiton (Attacco d'Acqua) che mirava alle mie gambe. 68 00:06:56,387 --> 00:06:58,037 Molto bene, Kakashi-san... 69 00:06:58,477 --> 00:07:02,147 Il tuo intuito è impressionante.... non credi? 70 00:07:03,297 --> 00:07:04,957 Kage Bushin! (Cloni d'Ombra) 71 00:07:04,957 --> 00:07:06,697 La velocità dei suoi Jutsu è incredibile! 72 00:07:09,647 --> 00:07:11,097 Era un Mizu Bushin! (Clone d'Acqua) 73 00:07:12,507 --> 00:07:17,217 Sembra che il ninja copia abbia imparato dal nostro villaggio molti Suiton no Jutsu . (Tecniche di Acqua) 74 00:07:19,527 --> 00:07:21,037 Nice (Bene), Kakashi. 75 00:07:21,337 --> 00:07:22,497 Stai giù, Kurenai! 76 00:07:24,017 --> 00:07:25,787 Questo è un Kage Bushin. 77 00:07:28,077 --> 00:07:30,237 Kakashi! Kurenai! 78 00:07:30,807 --> 00:07:33,027 Ha fatto esplodere il Kage Bushin? 79 00:07:36,037 --> 00:07:39,007 Nuove tecniche..nuove tecniche!!! 80 00:07:41,197 --> 00:07:44,917 Sakura-chan finalmente si innamorerà di me. 81 00:07:45,937 --> 00:07:49,717 Kakashi-sensei e Sasuke saranno sorpresi anche loro. 82 00:07:59,497 --> 00:08:00,897 Kakashi ! 83 00:08:06,787 --> 00:08:08,237 Non abbassare la tua guardia. 84 00:08:08,237 --> 00:08:11,327 Quest'uomo è diventato un comandante ANBU quando aveva ancora 13 anni. 85 00:08:12,287 --> 00:08:14,457 Non pensavo fosse tanto forte. 86 00:08:14,457 --> 00:08:18,107 No. Non ha ancora mostrato la sua vera potenza. 87 00:08:21,517 --> 00:08:23,687 Sebbene non faccia parte del clan Uchiha... 88 00:08:23,687 --> 00:08:26,427 Possiedi lo Sharingan e i suoi poteri... 89 00:08:26,757 --> 00:08:32,717 Ma non potrai mai sfruttare la sua vera potenza visto che non sei un Uchiha. 90 00:08:32,977 --> 00:08:35,827 Esattamente. Ha fatto centro facilmente. 91 00:08:37,517 --> 00:08:40,877 Perché credi che il clan Uchiha sia temuto e considerato il migliore? 92 00:08:40,877 --> 00:08:42,457 La risposta è... 93 00:08:44,857 --> 00:08:46,477 Sharingan. 94 00:08:46,477 --> 00:08:50,307 Ti mostrerò la reale potenza di questo Kekkei Genkai. (Potere ereditato col sangue) 95 00:08:52,457 --> 00:08:55,227 Non può essere... si mette male. 96 00:08:55,227 --> 00:08:57,767 Voi due! Non guardatelo negli occhi! 97 00:09:00,687 --> 00:09:02,757 Voi due! Non guardatelo negli occhi! 98 00:09:07,317 --> 00:09:12,217 Per nessun motivo aprite gli occhi, se lo faceste sarebbe la vostra fine. 99 00:09:13,047 --> 00:09:16,807 D'ora in poi, soltanto qualcuno che abbia lo Sharingan può affrontarlo. 100 00:09:17,377 --> 00:09:19,767 Anche se possiedi lo Sharingan... 101 00:09:19,767 --> 00:09:23,627 ... al mio Mangekyou Sharingan potrai resistere ben poco. (Sharingan Caleidoscopio) 102 00:09:24,037 --> 00:09:25,287 Infatti... 103 00:09:27,337 --> 00:09:30,287 Lo Sharingan ha uno speciale DouJutsu... (Tecnica con gli occhi) 104 00:09:30,287 --> 00:09:33,727 Il Genjutsu Tsukuyomi è una sua prerogativa. (Arte illusoria del Dio della Luna) 105 00:09:33,727 --> 00:09:38,617 Per battermi, c'è bisogno di qualcuno che possieda il mio stesso Kekkei Genkai Sharingan. 106 00:09:45,667 --> 00:09:46,987 Sasuke? 107 00:10:04,287 --> 00:10:08,657 Senza il Kekkei Genkai quanto potrai resistermi? 108 00:10:24,977 --> 00:10:27,997 Questo è... un Genjutsu? (Arte illusoria) 109 00:10:27,997 --> 00:10:29,897 Nel mondo dello Tsukuyomi... 110 00:10:31,797 --> 00:10:33,817 Io controllo lo spazio e il tempo... 111 00:10:36,457 --> 00:10:39,227 ...e persino la massa degli oggetti. 112 00:10:41,807 --> 00:10:46,647 A partire da adesso, sarai sottoposto a 72 ore di torture. 113 00:11:04,817 --> 00:11:06,177 Questo è.... 114 00:11:06,577 --> 00:11:08,667 Nel mondo dello Tsukuyomi... 115 00:11:09,637 --> 00:11:11,707 Io controllo lo spazio e il tempo... 116 00:11:14,417 --> 00:11:18,097 ...e persino la massa degli oggetti. 117 00:11:20,687 --> 00:11:21,817 Calmati... 118 00:11:21,817 --> 00:11:24,467 E' soltanto un Genjutsu. 119 00:11:24,867 --> 00:11:28,817 Non sottovalutare questo mondo solo perché credi sia una illusione. 120 00:11:34,277 --> 00:11:37,237 Queste sofferenze sono reali per il tuo spirito. 121 00:11:39,587 --> 00:11:43,777 Queste sofferenze sono reali anche se provengono da un Genjutsu. 122 00:11:51,397 --> 00:11:56,327 Per quanto tempo riuscirà il tuo spirito a sopportarlo ancora? 123 00:12:29,597 --> 00:12:36,057 Mancano ancora 71 ore 59 minuti e 59 secondi. 124 00:12:39,027 --> 00:12:40,347 Questo è... 125 00:12:44,617 --> 00:12:47,267 Questo è soltanto... 126 00:13:41,577 --> 00:13:45,247 Che succede Kakashi?E' arrivato il momento di aprire i nostri occhi? 127 00:13:47,797 --> 00:13:49,877 N-Non ancora... 128 00:13:49,877 --> 00:13:51,237 Cosa è successo? 129 00:13:51,237 --> 00:13:55,307 Sei crollato giù improvvisamente appena lui ha finito di parlare ! 130 00:13:57,897 --> 00:14:03,137 Tre interi giorni in quell'illusione... Il Genjutsu è durato meno di un secondo nel mondo reale. 131 00:14:04,567 --> 00:14:08,157 Ma...Perché non mi ha ucciso? 132 00:14:08,157 --> 00:14:10,007 Sarebbe stato facile per lui. 133 00:14:10,797 --> 00:14:16,147 Oh! Quel Jutsu serve soltanto a stremare lo spirito del nemico... 134 00:14:16,227 --> 00:14:21,497 Ma per Itachi-san sarebbe pericoloso usare a lungo quegli occhi. 135 00:14:26,047 --> 00:14:30,177 Quello che stai cercando....è Sasuke, non è vero? 136 00:14:32,967 --> 00:14:37,117 No. Stiamo cercando l'eredità del Quarto Hokage. 137 00:14:38,987 --> 00:14:41,227 Questi due... cosa vogliono? 138 00:14:50,847 --> 00:14:52,467 Naruto? 139 00:14:52,867 --> 00:14:54,187 E' tanto che non ci si vede. 140 00:14:55,987 --> 00:14:59,017 Quanti anni sono che non torni a visitare il villaggio? 141 00:15:04,597 --> 00:15:06,347 Kakashi. 142 00:15:09,197 --> 00:15:11,217 Mi prenderò cura io di Naruto. 143 00:15:13,257 --> 00:15:19,437 Il compito di star dietro a Naruto ti è stato dato dal Terzo... 144 00:15:19,437 --> 00:15:24,687 ...ma allo stato attuale delle cose forse il tuo livello non è abbastanza alto. 145 00:15:24,687 --> 00:15:26,767 Di cosa stai parlando? 146 00:15:28,817 --> 00:15:35,447 Ho controllato l'operato di Orochimaru sin da quando ha lasciato il villaggio. 147 00:15:35,447 --> 00:15:39,907 E' chiaro che prima o poi proverà a tornare in questo villaggio. 148 00:15:40,797 --> 00:15:45,237 Ma questo non è il problema principale che mi affligge... 149 00:15:46,897 --> 00:15:47,907 Cioè? 150 00:15:48,987 --> 00:15:51,717 E' entrato a far parte di una organizzazione... 151 00:15:52,727 --> 00:15:54,067 Organizzazione? 152 00:15:55,757 --> 00:15:57,827 Che tipo di organizzazione è? 153 00:15:59,527 --> 00:16:01,877 Non conosco i dettagli... 154 00:16:01,877 --> 00:16:06,107 Nove shinobi hanno formato una piccola organizzazione chiamata Akatsuki (Luna Rossa). 155 00:16:07,167 --> 00:16:12,727 Sino ad adesso non hanno combinato niente di preoccupante.... Hanno continuato a raccogliere informazioni. 156 00:16:12,727 --> 00:16:14,427 Ma il problema reale sono i componenti... 157 00:16:15,387 --> 00:16:18,817 Molti di loro sono astuti criminali segnalati nel Bingo Book. (Libro dei Ricercati). 158 00:16:18,817 --> 00:16:23,367 Uno soltanto di loro farebbe diventare una missione di classe S molto difficile. 159 00:16:24,207 --> 00:16:27,797 All'interno della organizzazione...c'è anche Itachi. 160 00:16:29,327 --> 00:16:33,737 E' difficile credere quei nove non stiano tramando niente di pericoloso. 161 00:16:34,137 --> 00:16:38,467 Dovresti aver capito dove voglio arrivare col mio discorso... 162 00:16:42,957 --> 00:16:46,947 Comunque Orochimaru ha lasciato di recente l'organizzazione. 163 00:16:47,557 --> 00:16:54,797 Da quel momento...i membri si sono messi in viaggio in gruppi di due imparando Jutsu e cercando qualcosa altro. 164 00:16:56,157 --> 00:16:59,277 Pensi stiano cercando Kyubi? (La volpe a Nove Code) 165 00:16:59,767 --> 00:17:02,777 E' l'ipotesi...più plausibile. 166 00:17:03,377 --> 00:17:07,367 Dopotutto è lo Youma che possiede il Chakra più imponente. (Stirpe di Demoni Mitici) 167 00:17:10,197 --> 00:17:11,207 Kakashi... 168 00:17:11,227 --> 00:17:13,527 Naruto deve essere preparato..... 169 00:17:13,527 --> 00:17:16,807 Lo troveranno prima o poi. 170 00:17:18,727 --> 00:17:21,207 Questo è il suo destino. 171 00:17:24,057 --> 00:17:27,207 D'ora in poi occupati solo di Sasuke. 172 00:17:27,207 --> 00:17:30,987 Deve imparare ad usare al meglio il suo Sharingan. 173 00:17:31,857 --> 00:17:36,067 Prenderò Naruto con me e lo guiderò personalmente. 174 00:17:42,437 --> 00:17:47,047 State cercando... Naruto e il suo Kyubi? 175 00:17:49,867 --> 00:17:54,557 Avete fatto la prima mossa...ma sappiate che eravamo a conoscenza del vostro arrivo. 176 00:17:56,017 --> 00:18:00,007 Il nome della organizzazione è Akatsuki, non è vero? 177 00:18:02,887 --> 00:18:04,027 Akatsuki? 178 00:18:04,687 --> 00:18:09,777 Kisame, occupati di Kakashi-san. Queste persone devono scomparire. 179 00:18:13,507 --> 00:18:16,697 Konoha Gouriki Senpou! (Potente ciclone della foglia di Konoha) 180 00:18:26,597 --> 00:18:27,797 Chi diavolo sei? 181 00:18:29,367 --> 00:18:32,787 Sono il nobile fiore verde di Konoha... 182 00:18:33,357 --> 00:18:34,557 Maito Gai! 183 00:18:35,657 --> 00:18:37,917 Pensavo fossi una bestia selvaggia! (NdT i Kanji del fiore e della bestia sono simili) 184 00:18:37,917 --> 00:18:39,647 La cosa si fa interessante. 185 00:18:40,197 --> 00:18:41,977 Non sottovalutarlo. 186 00:18:42,477 --> 00:18:44,697 Come pensavo...Itachi. 187 00:18:54,047 --> 00:18:55,907 Guarda come hanno ridotto Kakashi... 188 00:18:55,907 --> 00:18:58,447 Non guardare negli occhi di Itachi, Gai. 189 00:18:58,447 --> 00:19:00,057 Verrai intrappolato nel suo Jutsu. 190 00:19:00,437 --> 00:19:02,707 Lo so benissimo. 191 00:19:03,277 --> 00:19:05,287 Considerando che mi allenavo con Kakashi... 192 00:19:05,287 --> 00:19:08,237 Sono abituato a combattere un avversario che usa lo Sharingan. 193 00:19:10,427 --> 00:19:12,547 Voi due...aprite gli occhi. 194 00:19:13,917 --> 00:19:14,837 Ma... 195 00:19:15,047 --> 00:19:19,597 Quando combatti contro uno Sharingan, devi soltanto evitare di guardarlo negli occhi. 196 00:19:19,657 --> 00:19:24,297 Il trucco migliore è concentrare lo sguardo sui suoi piedi, per predire i movimenti. 197 00:19:25,297 --> 00:19:28,457 A pensarci bene, il tuo ragionamento è corretto... 198 00:19:29,067 --> 00:19:32,387 Ma tu sei l'unico che riesca a fare una cosa simile. 199 00:19:32,747 --> 00:19:38,857 Bene. Vi devo insegnare un altro trucco per capire i movimenti del nemico solo dai suoi piedi... 200 00:19:38,857 --> 00:19:41,347 Ma non abbiamo abbastanza tempo in questo momento. 201 00:19:41,347 --> 00:19:43,437 Per adesso, pensiamo al nemico! 202 00:19:44,827 --> 00:19:45,707 Che facciamo? 203 00:19:45,907 --> 00:19:48,537 Kurenai, tu porta Kakashi in ospedale. 204 00:19:49,537 --> 00:19:51,637 Asuma, tu coprimi. 205 00:19:51,637 --> 00:19:52,467 Va bene. 206 00:19:53,927 --> 00:19:58,597 Per adesso, fino a che non arriveranno i rinforzi ANBU che ho chiamato... 207 00:19:58,747 --> 00:20:01,287 ...li terremo a bada... noi due. 208 00:20:01,507 --> 00:20:04,887 Interessante... Sei veramente gentile. 209 00:20:05,727 --> 00:20:07,987 Kisame. Ci ritiriamo. 210 00:20:08,837 --> 00:20:11,957 Non siamo venuti qua per cominciare una guerra. 211 00:20:11,957 --> 00:20:15,107 Sfortunatamente....ogni ulteriore sforzo non avrebbe senso. 212 00:20:15,107 --> 00:20:15,987 Ce ne andiamo. 213 00:20:17,497 --> 00:20:21,207 Stavo per iniziare a divertirmi... 214 00:20:21,207 --> 00:20:23,607 ...non ha senso comunque. 215 00:20:35,777 --> 00:20:37,427 Pronto! 216 00:20:47,007 --> 00:20:49,017 Andiamo!! 217 00:20:50,457 --> 00:20:54,207 Sei sicuro che vuoi portare con te tutta quella roba? 218 00:20:54,607 --> 00:20:57,937 Non stiamo andando in un treno attraverso le montagne. 219 00:21:08,397 --> 00:21:12,287 Uh!Uh!Uh!Uh!Guarda quella bellissima ragazza laggiù! 220 00:21:12,287 --> 00:21:13,707 Sta ammiccando. 221 00:21:13,707 --> 00:21:16,727 Guarda, Naruto! E' sicuramente interessata a me! 222 00:21:16,727 --> 00:21:18,597 No! Sakura-chan è sicuramente più carina! 223 00:21:18,597 --> 00:21:19,997 Andiamo,Naruto! 224 00:21:19,997 --> 00:21:20,407 Yeah! 225 00:21:20,407 --> 00:21:22,897 Torna a casa da solo ad allenarti adesso. 226 00:21:22,897 --> 00:21:25,917 Hey! Che stupidaggini vai dicendo! 227 00:21:25,917 --> 00:21:30,677 PROSSIMO EPISODIO: "Ohh No! Jiraya gabbato! Il problema di Naruto!" 228 00:21:31,137 --> 00:21:33,507 Il mio allenamento, diamine!!