1
00:01:32,757 --> 00:01:33,707
Suiton !
(Tecnica d'Acqua)
2
00:01:37,087 --> 00:01:39,347
Suikodan no Jutsu!
(Tecnica dello Squalo d'Acqua)
3
00:01:43,877 --> 00:01:45,647
La mia stessa tecnica?
4
00:01:46,237 --> 00:01:48,827
Per quale diavolo di motivo ci hai raggiunti?
5
00:01:49,647 --> 00:01:53,097
Beh, prima avevo chiesto a voi due di seguirli...
6
00:01:54,127 --> 00:01:56,417
Ma mi stavo annoiando...
7
00:02:01,017 --> 00:02:05,367
Cosa ci fa in questo villaggio un ninja rinnegato come te?
8
00:02:11,677 --> 00:02:13,097
Hatake Kakashi...
9
00:02:14,097 --> 00:02:17,947
Sharingan VS Sharingan !!
10
00:02:35,957 --> 00:02:38,507
Cosa?!
11
00:02:38,507 --> 00:02:43,037
Perché dovrei seguirti in una missione di ricerca, Erosennin?
(Eremita Pervertito)
12
00:02:43,667 --> 00:02:47,687
No, non sarà una normale missione di ricerca.
13
00:02:47,787 --> 00:02:51,317
C'è una donna a cui voglio rivolgere alcune domande,
quindi devo trovarla a tutti i costi.
14
00:02:51,317 --> 00:02:55,397
Non ho tempo da perdere per le tue sciocchezze da pervertito.
15
00:02:55,397 --> 00:02:57,557
Devo allenarmi !!
16
00:02:57,887 --> 00:02:59,127
Allenarti?
17
00:02:59,327 --> 00:03:00,787
Kakashi-sensei...
18
00:03:00,787 --> 00:03:04,107
Deve insegnarmi molte cose, il Chidori ad esempio...
19
00:03:04,507 --> 00:03:08,297
In realtà è un pessimo insegnante, Kakashi-sensei.
20
00:03:08,597 --> 00:03:10,817
Bene, uhm...
21
00:03:10,817 --> 00:03:14,217
Credo che tu non potrai mai padroneggiare quella tecnica...
22
00:03:14,417 --> 00:03:15,167
Eh!
23
00:03:15,167 --> 00:03:16,917
Altra cosa importante...
24
00:03:16,917 --> 00:03:20,967
...la donna di cui ti parlavo è veramente
molto sexy. Non la vuoi conoscere?
25
00:03:21,067 --> 00:03:22,527
Per niente!
26
00:03:22,527 --> 00:03:27,837
Non sono un ragazzo che si faccia convincere tanto
facilmente da un Erosennin come te!
27
00:03:27,837 --> 00:03:30,037
Comunque.... NO !!
28
00:03:30,797 --> 00:03:33,897
Allora non ho altra scelta..
29
00:03:33,897 --> 00:03:38,137
Che peccato... Conosco una tecnica molto più potente del Chidori.
30
00:03:39,417 --> 00:03:42,767
Penso che porterò Sasuke con me.
31
00:03:44,427 --> 00:03:45,687
Ho cambiato idea! Verrò!
32
00:03:46,657 --> 00:03:49,487
Vado a preparare le valigie!
33
00:03:49,487 --> 00:03:52,517
Erosennin, aspettami qua!
34
00:03:54,177 --> 00:03:58,897
Eh... E' veramente un ragazzino simpatico.
35
00:04:12,667 --> 00:04:15,477
I suoi occhi sono ancora gli stessi di una volta, infatti...
36
00:04:15,477 --> 00:04:18,777
...è il vero erede dello Sharingan.
37
00:04:18,777 --> 00:04:22,167
Questa è la peggiore situazione in cui ci potessimo trovare.
38
00:04:23,267 --> 00:04:27,507
Che bella sorpresa. Non mi meraviglio
che tu abbia copiato il mio Jutsu.(Tecnica)
39
00:04:27,987 --> 00:04:32,337
Oltre ad Itachi-san esiste qualcun altro che abbia lo stesso sguardo...
40
00:04:32,727 --> 00:04:36,307
Il suo nome è.... il Ninja Copia Kakashi.
41
00:04:36,657 --> 00:04:39,117
La sorpresa è anche mia.
42
00:04:39,117 --> 00:04:42,727
I due uomini sospetti al negozio di dolciumi...
43
00:04:43,147 --> 00:04:45,977
...si sono dimostrati essere Uchiha Itachi...
44
00:04:46,427 --> 00:04:50,107
...e dal villaggio della Nebbia, Hoshigaki Kisame, il ricercato.
45
00:04:50,637 --> 00:04:55,297
Bene,bene... Conosci anche tu il mio nome. Sono onorato.
46
00:04:56,137 --> 00:05:00,437
Se non mi sbaglio...tu sei uno dei 7 shinobi-katana del villaggio della Nebbia...
47
00:05:00,437 --> 00:05:03,317
...e quella grossa katana deve essere la Samehada (Pelle di Squalo).
48
00:05:05,737 --> 00:05:09,567
Ho sentito dire ti sei scontrato con quel ragazzino di Yabuza.
49
00:05:10,737 --> 00:05:11,557
Si..
50
00:05:17,107 --> 00:05:19,697
Penso che avremo di che divertirci...
51
00:05:19,697 --> 00:05:21,787
Fermati, Kisame!
52
00:05:25,267 --> 00:05:27,807
Se ti dovessi scontrare contro di lui...
53
00:05:27,807 --> 00:05:29,267
...rimarresti sicuramente ferito.
54
00:05:30,067 --> 00:05:34,787
Inoltre, se perdiamo ancora altro tempo, altri shinobi arriveranno.
55
00:05:34,687 --> 00:05:35,767
Ma...
56
00:05:36,267 --> 00:05:38,177
Non perdere di vista il nostro obiettivo...
57
00:05:38,177 --> 00:05:41,527
...non siamo venuti qua per farci altri nemici.
58
00:05:42,147 --> 00:05:45,067
Allora diteci quali sono i vostri scopi.
59
00:05:54,767 --> 00:05:57,287
Siamo venuti a cercare qualcosa che ci interessa.
60
00:05:58,367 --> 00:05:59,907
A cercare..?
61
00:06:22,617 --> 00:06:25,387
Cosa state esattamente cercando?
62
00:06:28,667 --> 00:06:32,437
Stai attento, ho detto che solo Kisame non si deve battere.
63
00:06:35,537 --> 00:06:37,847
Ninpou: Suiton Suijinheki!
(Arte Ninja: Muro d'Acqua)
64
00:06:46,197 --> 00:06:48,087
Che incredibile velocità...
65
00:06:48,087 --> 00:06:49,767
I miei occhi non riescono a seguirlo.
66
00:06:50,787 --> 00:06:53,217
Ha usato gli shuriken nella mano destra come esca...
67
00:06:53,217 --> 00:06:55,607
...per distrarmi dal suo Suiton (Attacco d'Acqua)
che mirava alle mie gambe.
68
00:06:56,387 --> 00:06:58,037
Molto bene, Kakashi-san...
69
00:06:58,477 --> 00:07:02,147
Il tuo intuito è impressionante.... non credi?
70
00:07:03,297 --> 00:07:04,957
Kage Bushin! (Cloni d'Ombra)
71
00:07:04,957 --> 00:07:06,697
La velocità dei suoi Jutsu è incredibile!
72
00:07:09,647 --> 00:07:11,097
Era un Mizu Bushin! (Clone d'Acqua)
73
00:07:12,507 --> 00:07:17,217
Sembra che il ninja copia abbia imparato dal nostro
villaggio molti Suiton no Jutsu . (Tecniche di Acqua)
74
00:07:19,527 --> 00:07:21,037
Nice (Bene), Kakashi.
75
00:07:21,337 --> 00:07:22,497
Stai giù, Kurenai!
76
00:07:24,017 --> 00:07:25,787
Questo è un Kage Bushin.
77
00:07:28,077 --> 00:07:30,237
Kakashi! Kurenai!
78
00:07:30,807 --> 00:07:33,027
Ha fatto esplodere il Kage Bushin?
79
00:07:36,037 --> 00:07:39,007
Nuove tecniche..nuove tecniche!!!
80
00:07:41,197 --> 00:07:44,917
Sakura-chan finalmente si innamorerà di me.
81
00:07:45,937 --> 00:07:49,717
Kakashi-sensei e Sasuke saranno sorpresi anche loro.
82
00:07:59,497 --> 00:08:00,897
Kakashi !
83
00:08:06,787 --> 00:08:08,237
Non abbassare la tua guardia.
84
00:08:08,237 --> 00:08:11,327
Quest'uomo è diventato un comandante ANBU quando aveva ancora 13 anni.
85
00:08:12,287 --> 00:08:14,457
Non pensavo fosse tanto forte.
86
00:08:14,457 --> 00:08:18,107
No. Non ha ancora mostrato la sua vera potenza.
87
00:08:21,517 --> 00:08:23,687
Sebbene non faccia parte del clan Uchiha...
88
00:08:23,687 --> 00:08:26,427
Possiedi lo Sharingan e i suoi poteri...
89
00:08:26,757 --> 00:08:32,717
Ma non potrai mai sfruttare la sua vera
potenza visto che non sei un Uchiha.
90
00:08:32,977 --> 00:08:35,827
Esattamente. Ha fatto centro facilmente.
91
00:08:37,517 --> 00:08:40,877
Perché credi che il clan Uchiha sia temuto e considerato il migliore?
92
00:08:40,877 --> 00:08:42,457
La risposta è...
93
00:08:44,857 --> 00:08:46,477
Sharingan.
94
00:08:46,477 --> 00:08:50,307
Ti mostrerò la reale potenza di questo Kekkei Genkai.
(Potere ereditato col sangue)
95
00:08:52,457 --> 00:08:55,227
Non può essere... si mette male.
96
00:08:55,227 --> 00:08:57,767
Voi due! Non guardatelo negli occhi!
97
00:09:00,687 --> 00:09:02,757
Voi due! Non guardatelo negli occhi!
98
00:09:07,317 --> 00:09:12,217
Per nessun motivo aprite gli occhi,
se lo faceste sarebbe la vostra fine.
99
00:09:13,047 --> 00:09:16,807
D'ora in poi, soltanto qualcuno che abbia lo Sharingan può affrontarlo.
100
00:09:17,377 --> 00:09:19,767
Anche se possiedi lo Sharingan...
101
00:09:19,767 --> 00:09:23,627
... al mio Mangekyou Sharingan potrai resistere ben poco.
(Sharingan Caleidoscopio)
102
00:09:24,037 --> 00:09:25,287
Infatti...
103
00:09:27,337 --> 00:09:30,287
Lo Sharingan ha uno speciale DouJutsu...
(Tecnica con gli occhi)
104
00:09:30,287 --> 00:09:33,727
Il Genjutsu Tsukuyomi è una sua prerogativa.
(Arte illusoria del Dio della Luna)
105
00:09:33,727 --> 00:09:38,617
Per battermi, c'è bisogno di qualcuno che possieda
il mio stesso Kekkei Genkai Sharingan.
106
00:09:45,667 --> 00:09:46,987
Sasuke?
107
00:10:04,287 --> 00:10:08,657
Senza il Kekkei Genkai quanto potrai resistermi?
108
00:10:24,977 --> 00:10:27,997
Questo è... un Genjutsu? (Arte illusoria)
109
00:10:27,997 --> 00:10:29,897
Nel mondo dello Tsukuyomi...
110
00:10:31,797 --> 00:10:33,817
Io controllo lo spazio e il tempo...
111
00:10:36,457 --> 00:10:39,227
...e persino la massa degli oggetti.
112
00:10:41,807 --> 00:10:46,647
A partire da adesso, sarai sottoposto a 72 ore di torture.
113
00:11:04,817 --> 00:11:06,177
Questo è....
114
00:11:06,577 --> 00:11:08,667
Nel mondo dello Tsukuyomi...
115
00:11:09,637 --> 00:11:11,707
Io controllo lo spazio e il tempo...
116
00:11:14,417 --> 00:11:18,097
...e persino la massa degli oggetti.
117
00:11:20,687 --> 00:11:21,817
Calmati...
118
00:11:21,817 --> 00:11:24,467
E' soltanto un Genjutsu.
119
00:11:24,867 --> 00:11:28,817
Non sottovalutare questo mondo solo perché credi sia una illusione.
120
00:11:34,277 --> 00:11:37,237
Queste sofferenze sono reali per il tuo spirito.
121
00:11:39,587 --> 00:11:43,777
Queste sofferenze sono reali anche se provengono da un Genjutsu.
122
00:11:51,397 --> 00:11:56,327
Per quanto tempo riuscirà il tuo spirito a sopportarlo ancora?
123
00:12:29,597 --> 00:12:36,057
Mancano ancora 71 ore 59 minuti e 59 secondi.
124
00:12:39,027 --> 00:12:40,347
Questo è...
125
00:12:44,617 --> 00:12:47,267
Questo è soltanto...
126
00:13:41,577 --> 00:13:45,247
Che succede Kakashi?E' arrivato il momento di aprire i nostri occhi?
127
00:13:47,797 --> 00:13:49,877
N-Non ancora...
128
00:13:49,877 --> 00:13:51,237
Cosa è successo?
129
00:13:51,237 --> 00:13:55,307
Sei crollato giù improvvisamente appena lui ha finito di parlare !
130
00:13:57,897 --> 00:14:03,137
Tre interi giorni in quell'illusione... Il Genjutsu è durato
meno di un secondo nel mondo reale.
131
00:14:04,567 --> 00:14:08,157
Ma...Perché non mi ha ucciso?
132
00:14:08,157 --> 00:14:10,007
Sarebbe stato facile per lui.
133
00:14:10,797 --> 00:14:16,147
Oh! Quel Jutsu serve soltanto a stremare lo spirito del nemico...
134
00:14:16,227 --> 00:14:21,497
Ma per Itachi-san sarebbe pericoloso usare a lungo quegli occhi.
135
00:14:26,047 --> 00:14:30,177
Quello che stai cercando....è Sasuke, non è vero?
136
00:14:32,967 --> 00:14:37,117
No. Stiamo cercando l'eredità del Quarto Hokage.
137
00:14:38,987 --> 00:14:41,227
Questi due... cosa vogliono?
138
00:14:50,847 --> 00:14:52,467
Naruto?
139
00:14:52,867 --> 00:14:54,187
E' tanto che non ci si vede.
140
00:14:55,987 --> 00:14:59,017
Quanti anni sono che non torni a visitare il villaggio?
141
00:15:04,597 --> 00:15:06,347
Kakashi.
142
00:15:09,197 --> 00:15:11,217
Mi prenderò cura io di Naruto.
143
00:15:13,257 --> 00:15:19,437
Il compito di star dietro a Naruto ti
è stato dato dal Terzo...
144
00:15:19,437 --> 00:15:24,687
...ma allo stato attuale delle cose forse
il tuo livello non è abbastanza alto.
145
00:15:24,687 --> 00:15:26,767
Di cosa stai parlando?
146
00:15:28,817 --> 00:15:35,447
Ho controllato l'operato di Orochimaru
sin da quando ha lasciato il villaggio.
147
00:15:35,447 --> 00:15:39,907
E' chiaro che prima o poi proverà
a tornare in questo villaggio.
148
00:15:40,797 --> 00:15:45,237
Ma questo non è il problema principale che mi affligge...
149
00:15:46,897 --> 00:15:47,907
Cioè?
150
00:15:48,987 --> 00:15:51,717
E' entrato a far parte di una organizzazione...
151
00:15:52,727 --> 00:15:54,067
Organizzazione?
152
00:15:55,757 --> 00:15:57,827
Che tipo di organizzazione è?
153
00:15:59,527 --> 00:16:01,877
Non conosco i dettagli...
154
00:16:01,877 --> 00:16:06,107
Nove shinobi hanno formato una piccola organizzazione
chiamata Akatsuki (Luna Rossa).
155
00:16:07,167 --> 00:16:12,727
Sino ad adesso non hanno combinato niente di preoccupante....
Hanno continuato a raccogliere informazioni.
156
00:16:12,727 --> 00:16:14,427
Ma il problema reale sono i componenti...
157
00:16:15,387 --> 00:16:18,817
Molti di loro sono astuti criminali segnalati
nel Bingo Book. (Libro dei Ricercati).
158
00:16:18,817 --> 00:16:23,367
Uno soltanto di loro farebbe diventare una
missione di classe S molto difficile.
159
00:16:24,207 --> 00:16:27,797
All'interno della organizzazione...c'è anche Itachi.
160
00:16:29,327 --> 00:16:33,737
E' difficile credere quei nove non stiano
tramando niente di pericoloso.
161
00:16:34,137 --> 00:16:38,467
Dovresti aver capito dove voglio arrivare col mio discorso...
162
00:16:42,957 --> 00:16:46,947
Comunque Orochimaru ha lasciato di recente l'organizzazione.
163
00:16:47,557 --> 00:16:54,797
Da quel momento...i membri si sono messi in viaggio in gruppi
di due imparando Jutsu e cercando qualcosa altro.
164
00:16:56,157 --> 00:16:59,277
Pensi stiano cercando Kyubi?
(La volpe a Nove Code)
165
00:16:59,767 --> 00:17:02,777
E' l'ipotesi...più plausibile.
166
00:17:03,377 --> 00:17:07,367
Dopotutto è lo Youma che possiede il Chakra più imponente.
(Stirpe di Demoni Mitici)
167
00:17:10,197 --> 00:17:11,207
Kakashi...
168
00:17:11,227 --> 00:17:13,527
Naruto deve essere preparato.....
169
00:17:13,527 --> 00:17:16,807
Lo troveranno prima o poi.
170
00:17:18,727 --> 00:17:21,207
Questo è il suo destino.
171
00:17:24,057 --> 00:17:27,207
D'ora in poi occupati solo di Sasuke.
172
00:17:27,207 --> 00:17:30,987
Deve imparare ad usare al meglio il suo Sharingan.
173
00:17:31,857 --> 00:17:36,067
Prenderò Naruto con me e lo guiderò personalmente.
174
00:17:42,437 --> 00:17:47,047
State cercando... Naruto e il suo Kyubi?
175
00:17:49,867 --> 00:17:54,557
Avete fatto la prima mossa...ma sappiate che
eravamo a conoscenza del vostro arrivo.
176
00:17:56,017 --> 00:18:00,007
Il nome della organizzazione è Akatsuki, non è vero?
177
00:18:02,887 --> 00:18:04,027
Akatsuki?
178
00:18:04,687 --> 00:18:09,777
Kisame, occupati di Kakashi-san.
Queste persone devono scomparire.
179
00:18:13,507 --> 00:18:16,697
Konoha Gouriki Senpou!
(Potente ciclone della foglia di Konoha)
180
00:18:26,597 --> 00:18:27,797
Chi diavolo sei?
181
00:18:29,367 --> 00:18:32,787
Sono il nobile fiore verde di Konoha...
182
00:18:33,357 --> 00:18:34,557
Maito Gai!
183
00:18:35,657 --> 00:18:37,917
Pensavo fossi una bestia selvaggia!
(NdT i Kanji del fiore e della bestia sono simili)
184
00:18:37,917 --> 00:18:39,647
La cosa si fa interessante.
185
00:18:40,197 --> 00:18:41,977
Non sottovalutarlo.
186
00:18:42,477 --> 00:18:44,697
Come pensavo...Itachi.
187
00:18:54,047 --> 00:18:55,907
Guarda come hanno ridotto Kakashi...
188
00:18:55,907 --> 00:18:58,447
Non guardare negli occhi di Itachi, Gai.
189
00:18:58,447 --> 00:19:00,057
Verrai intrappolato nel suo Jutsu.
190
00:19:00,437 --> 00:19:02,707
Lo so benissimo.
191
00:19:03,277 --> 00:19:05,287
Considerando che mi allenavo con Kakashi...
192
00:19:05,287 --> 00:19:08,237
Sono abituato a combattere un avversario che usa lo Sharingan.
193
00:19:10,427 --> 00:19:12,547
Voi due...aprite gli occhi.
194
00:19:13,917 --> 00:19:14,837
Ma...
195
00:19:15,047 --> 00:19:19,597
Quando combatti contro uno Sharingan, devi
soltanto evitare di guardarlo negli occhi.
196
00:19:19,657 --> 00:19:24,297
Il trucco migliore è concentrare lo sguardo
sui suoi piedi, per predire i movimenti.
197
00:19:25,297 --> 00:19:28,457
A pensarci bene, il tuo ragionamento è corretto...
198
00:19:29,067 --> 00:19:32,387
Ma tu sei l'unico che riesca a fare una cosa simile.
199
00:19:32,747 --> 00:19:38,857
Bene. Vi devo insegnare un altro trucco per capire
i movimenti del nemico solo dai suoi piedi...
200
00:19:38,857 --> 00:19:41,347
Ma non abbiamo abbastanza tempo in questo momento.
201
00:19:41,347 --> 00:19:43,437
Per adesso, pensiamo al nemico!
202
00:19:44,827 --> 00:19:45,707
Che facciamo?
203
00:19:45,907 --> 00:19:48,537
Kurenai, tu porta Kakashi in ospedale.
204
00:19:49,537 --> 00:19:51,637
Asuma, tu coprimi.
205
00:19:51,637 --> 00:19:52,467
Va bene.
206
00:19:53,927 --> 00:19:58,597
Per adesso, fino a che non arriveranno
i rinforzi ANBU che ho chiamato...
207
00:19:58,747 --> 00:20:01,287
...li terremo a bada... noi due.
208
00:20:01,507 --> 00:20:04,887
Interessante... Sei veramente gentile.
209
00:20:05,727 --> 00:20:07,987
Kisame. Ci ritiriamo.
210
00:20:08,837 --> 00:20:11,957
Non siamo venuti qua per cominciare una guerra.
211
00:20:11,957 --> 00:20:15,107
Sfortunatamente....ogni ulteriore sforzo non avrebbe senso.
212
00:20:15,107 --> 00:20:15,987
Ce ne andiamo.
213
00:20:17,497 --> 00:20:21,207
Stavo per iniziare a divertirmi...
214
00:20:21,207 --> 00:20:23,607
...non ha senso comunque.
215
00:20:35,777 --> 00:20:37,427
Pronto!
216
00:20:47,007 --> 00:20:49,017
Andiamo!!
217
00:20:50,457 --> 00:20:54,207
Sei sicuro che vuoi portare con te tutta quella roba?
218
00:20:54,607 --> 00:20:57,937
Non stiamo andando in un treno attraverso le montagne.
219
00:21:08,397 --> 00:21:12,287
Uh!Uh!Uh!Uh!Guarda quella
bellissima ragazza laggiù!
220
00:21:12,287 --> 00:21:13,707
Sta ammiccando.
221
00:21:13,707 --> 00:21:16,727
Guarda, Naruto! E' sicuramente interessata a me!
222
00:21:16,727 --> 00:21:18,597
No! Sakura-chan è sicuramente più carina!
223
00:21:18,597 --> 00:21:19,997
Andiamo,Naruto!
224
00:21:19,997 --> 00:21:20,407
Yeah!
225
00:21:20,407 --> 00:21:22,897
Torna a casa da solo ad allenarti adesso.
226
00:21:22,897 --> 00:21:25,917
Hey! Che stupidaggini vai dicendo!
227
00:21:25,917 --> 00:21:30,677
PROSSIMO EPISODIO:
"Ohh No! Jiraya gabbato! Il problema di Naruto!"
228
00:21:31,137 --> 00:21:33,507
Il mio allenamento, diamine!!