1
00:01:42,597 --> 00:01:43,867
Problème.
2
00:01:44,467 --> 00:01:45,337
Pakkun ?
3
00:01:46,237 --> 00:01:47,067
Sakura ?
4
00:01:52,707 --> 00:01:55,547
Pourquoi il s'arrête comme ça,
le clébard ?
5
00:01:55,907 --> 00:01:58,047
Trois odeurs
s'éloignent très vite...
6
00:01:58,447 --> 00:02:00,787
Celle de Sasuke et deux autres.
7
00:02:01,487 --> 00:02:05,287
Sasuke les a repris en chasse,
apparemment.
8
00:02:07,157 --> 00:02:08,087
Sasuke...
9
00:02:08,427 --> 00:02:10,697
Les autres ont stoppé leur course.
10
00:02:10,997 --> 00:02:12,057
Mais...
11
00:02:12,497 --> 00:02:14,567
On n'a pas de temps à perdre !
12
00:02:14,697 --> 00:02:16,567
Il faut foncer vers Sasuke !
13
00:02:17,067 --> 00:02:18,797
Mais quoi ?
14
00:02:19,297 --> 00:02:22,267
Ceux restés derrière
semblent prêts à s'affronter.
15
00:02:24,107 --> 00:02:28,147
C'est un contretemps,
mais il faut contourner cette zone.
16
00:02:28,277 --> 00:02:32,547
Pourquoi ?
On risque de perdre Sasuke !
17
00:02:32,677 --> 00:02:33,787
Fonçons !
18
00:02:34,087 --> 00:02:35,947
Raisonne un peu, Naruto !
19
00:02:36,087 --> 00:02:38,457
Qui sait sur quoi on va tomber ?
20
00:02:39,257 --> 00:02:44,427
On risque d'être impliqués
dans un combat malgré nous !
21
00:02:44,657 --> 00:02:46,967
On s'en tape, de ça !
22
00:02:47,097 --> 00:02:50,397
Gamin ! Notre mission,
c'est de rattraper Sasuke.
23
00:02:51,167 --> 00:02:54,767
Alors, il faut contourner
cette zone de combat !
24
00:02:55,107 --> 00:02:56,777
- Allons-y !
- Entendu.
25
00:02:57,677 --> 00:02:59,037
Ça va, j'ai compris.
26
00:03:15,287 --> 00:03:16,427
Le Pantin Articulé !
27
00:03:37,617 --> 00:03:39,447
{\an1}CORBEAU
28
00:04:02,137 --> 00:04:04,977
Je suis un membre du clan Aburame
de Konoha...
29
00:04:05,407 --> 00:04:06,807
Quand je me bats,
30
00:04:06,947 --> 00:04:08,747
je ne prends personne à la légère,
31
00:04:08,877 --> 00:04:10,877
même le plus pitoyable
des adversaires.
32
00:04:11,017 --> 00:04:12,117
Je donne tout !
33
00:04:13,517 --> 00:04:14,587
Je t'attends !
34
00:04:21,887 --> 00:04:23,657
AMOUR
35
00:04:37,137 --> 00:04:39,237
Temari...
Laisse-moi descendre.
36
00:04:39,377 --> 00:04:41,307
Tu as repris connaissance, Gaara ?
37
00:04:45,877 --> 00:04:46,787
Gaara !
38
00:04:52,487 --> 00:04:55,287
Kankurô se charge
de retenir Sasuke...
39
00:04:56,097 --> 00:04:57,327
Je dois en profiter.
40
00:05:00,467 --> 00:05:02,597
Dépêchons...
Sinon, tout va capoter !
41
00:05:05,167 --> 00:05:07,437
Va-t'en, Temari...
42
00:05:08,507 --> 00:05:11,307
Ne discute pas...
Avance !
43
00:05:11,937 --> 00:05:12,807
Tu me gênes !
44
00:05:36,097 --> 00:05:41,967
LA VRAIE NATURE DE GAARA
45
00:06:11,297 --> 00:06:13,107
Une lame empoisonnée ?
46
00:06:25,847 --> 00:06:27,517
Tu ne m'échapperas pas !
47
00:06:43,797 --> 00:06:47,767
C'est Sasuke ! Alors, il s'est
débarrassé de Kankurô ?
48
00:06:48,237 --> 00:06:51,007
Non...
Pas en si peu de temps !
49
00:06:51,807 --> 00:06:53,477
D'autres ont dû le rejoindre !
50
00:06:54,207 --> 00:06:57,447
Je ne sais pas ce que manigance
le village du Sable...
51
00:06:57,917 --> 00:07:00,017
Mais moi, je t'arrêterai !
52
00:07:02,187 --> 00:07:03,417
Et puis...
53
00:07:09,557 --> 00:07:12,327
je veux découvrir
ta véritable identité !
54
00:07:16,337 --> 00:07:17,237
Gaara !
55
00:07:22,367 --> 00:07:23,237
Pas ça !
56
00:07:23,837 --> 00:07:26,507
Il tente de se transformer
malgré son état !
57
00:07:26,877 --> 00:07:29,547
C'est de la folie !
Je ne peux plus l'aider !
58
00:07:30,777 --> 00:07:33,187
Arrête, Gaara !
N'oublie pas notre plan !
59
00:07:33,517 --> 00:07:35,117
Toi qui es si fort...
60
00:07:35,547 --> 00:07:37,517
Toi qui te nommes Uchiwa...
61
00:07:38,157 --> 00:07:39,887
Toi qui as des amis...
62
00:07:40,227 --> 00:07:42,187
Toi qui poursuis un objectif...
63
00:07:42,557 --> 00:07:44,197
Toi qui me ressembles...
64
00:07:45,157 --> 00:07:46,897
Toi !
65
00:07:48,527 --> 00:07:52,837
En te tuant, j'effacerai
toute trace ton existence.
66
00:07:52,967 --> 00:07:56,137
Tandis que moi, je continuerai
d'exister dans ce monde !
67
00:07:57,977 --> 00:08:00,107
Je saurai alors que je "vis" !
68
00:08:03,047 --> 00:08:04,047
Qu'y a-t-il ?
69
00:08:04,847 --> 00:08:07,887
Avec de telles pulsions meurtrières,
inutile de te cacher.
70
00:08:08,017 --> 00:08:09,757
Montre-toi.
71
00:08:16,127 --> 00:08:17,357
Alors, c'est toi ?
72
00:08:18,557 --> 00:08:21,067
Quel est ton but ?
73
00:08:21,367 --> 00:08:23,837
Pourquoi recherches-tu
la puissance ?
74
00:08:30,037 --> 00:08:32,107
Ça ne te regarde pas.
75
00:08:33,107 --> 00:08:35,947
Disparais !
Tu perturbes mon entraînement...
76
00:08:48,327 --> 00:08:49,257
Tu sais...
77
00:08:51,157 --> 00:08:53,727
Tu as le même regard que moi...
78
00:08:54,297 --> 00:08:55,727
Je peux tout y lire...
79
00:08:56,337 --> 00:08:59,367
Soif de puissance,
haine, pulsions de meurtres...
80
00:08:59,807 --> 00:09:00,837
Tu me ressembles.
81
00:09:02,007 --> 00:09:03,377
Ne l'oublie pas...
82
00:09:03,907 --> 00:09:05,307
Tu es...
83
00:09:07,207 --> 00:09:08,947
Tu es...
84
00:09:09,077 --> 00:09:10,817
Ne l'oublie pas...
85
00:09:27,727 --> 00:09:29,297
Ne l'oublie pas...
86
00:09:31,797 --> 00:09:35,107
Tu es ma proie !
87
00:09:40,547 --> 00:09:42,077
Ça a commencé !
88
00:09:54,057 --> 00:09:55,287
Il avait permuté !
89
00:09:58,697 --> 00:10:00,067
Quelle naïveté !
90
00:10:09,967 --> 00:10:11,037
Je l'ai eu !
91
00:10:21,977 --> 00:10:23,247
Des insectes ?
92
00:10:27,617 --> 00:10:29,327
Tu génères un clone
avec tes insectes
93
00:10:29,457 --> 00:10:31,057
pour m'attaquer par-derrière.
94
00:10:31,187 --> 00:10:32,127
Finement joué !
95
00:10:32,957 --> 00:10:36,767
Lorsque tu te sers de ton pantin,
tu privilégies le combat à distance.
96
00:10:36,897 --> 00:10:38,597
Tu crains alors
les attaques rapprochées
97
00:10:39,067 --> 00:10:41,197
car il te faut
toute ta concentration
98
00:10:41,337 --> 00:10:42,837
pour manipuler le pantin.
99
00:10:42,967 --> 00:10:45,367
Et pendant ce temps-là,
100
00:10:45,667 --> 00:10:48,677
toi, le marionnettiste,
tu es vulnérable.
101
00:10:49,707 --> 00:10:53,447
Bravo, tu as tout compris
des faiblesses du marionnettiste !
102
00:10:53,747 --> 00:10:57,887
Mais si tu le permets, je vais
t'enseigner la meilleure façon
103
00:10:58,047 --> 00:10:59,487
d'employer cet art Ninjutsu !
104
00:11:00,657 --> 00:11:02,687
Tu vas découvrir
la terreur de Karasu,
105
00:11:02,827 --> 00:11:04,427
ma marionnette de combat !
106
00:11:14,437 --> 00:11:16,837
Du gaz empoisonné !
107
00:11:27,147 --> 00:11:29,247
J'en ai... inhalé...
108
00:11:30,117 --> 00:11:34,287
Je vois...
Il en a profité pour se cacher.
109
00:11:44,227 --> 00:11:46,597
FEU
110
00:11:57,077 --> 00:11:58,307
Écoutez tous !
111
00:11:58,807 --> 00:12:02,077
Si des shinobis ennemis se montrent,
gagnez la pièce secrète.
112
00:12:02,347 --> 00:12:04,317
Rapidement,
mais en bon ordre !
113
00:12:07,357 --> 00:12:10,987
Des professeurs de tout grade
seront là pour vous protéger,
114
00:12:11,127 --> 00:12:12,797
même au péril de leur vie !
115
00:12:30,677 --> 00:12:32,147
Konoha-Maru !
116
00:12:32,877 --> 00:12:34,317
Tout ira bien.
117
00:12:34,877 --> 00:12:39,287
Ils font de leur mieux.
Ils vont vite repousser l'ennemi.
118
00:12:49,997 --> 00:12:52,367
Une fissure
dans le visage de pierre...
119
00:12:52,997 --> 00:12:54,897
C'est un mauvais présage...
120
00:12:56,967 --> 00:12:58,367
Grand-père !
121
00:13:16,327 --> 00:13:20,027
Arriver jusque-là,
si proche du but...
122
00:13:20,797 --> 00:13:25,127
Mais je n'ai plus
la force nécessaire
123
00:13:25,267 --> 00:13:27,997
pour lui arracher son âme !
124
00:13:29,097 --> 00:13:34,707
Avec mon vieux corps fatigué, même
en sacrifiant ma vie, j'ai échoué.
125
00:13:35,307 --> 00:13:40,917
Si vous aviez eu dix ans de moins,
vous auriez pu me tuer...
126
00:13:53,697 --> 00:13:54,757
Sarutobi !
127
00:13:54,897 --> 00:13:58,827
Si tu ne le tues pas maintenant,
le village sera détruit !
128
00:13:59,127 --> 00:14:00,967
Tu comprends ?
129
00:14:01,397 --> 00:14:03,767
Évidemment !
130
00:14:14,017 --> 00:14:17,387
Vous êtes... à moitié mort !
131
00:14:40,177 --> 00:14:42,947
Allez...
Fais-moi ressentir cette sensation !
132
00:14:44,947 --> 00:14:46,347
Cet œil !
133
00:14:48,817 --> 00:14:51,947
C'est celui de tout à l'heure !
134
00:15:33,127 --> 00:15:34,097
Finalement,
135
00:15:34,227 --> 00:15:37,397
je n'aurais peut-être pas fini
avant que tu me rejoignes...
136
00:15:38,067 --> 00:15:39,737
Shino !
137
00:15:45,407 --> 00:15:48,407
Le poison commence
à faire son effet.
138
00:15:49,037 --> 00:15:50,607
Je vais l'achever !
139
00:16:04,087 --> 00:16:05,587
Encore des insectes ?
140
00:16:06,197 --> 00:16:09,127
Mais il ne peut pas se mouvoir
aisément dans son état.
141
00:16:17,637 --> 00:16:19,477
Je vais abréger tes souffrances !
142
00:16:22,177 --> 00:16:24,007
Qu'est-ce qui se passe ?
143
00:16:28,077 --> 00:16:28,947
Ça ne marche plus !
144
00:16:32,857 --> 00:16:34,057
Je rêve ?
145
00:16:34,387 --> 00:16:37,787
Inutile.
Ton pantin est paralysé.
146
00:16:38,657 --> 00:16:40,257
Mes insectes ont bloqué...
147
00:16:40,797 --> 00:16:42,327
toutes ses articulations.
148
00:16:44,327 --> 00:16:47,167
Il a bloqué les articulations
avec ses bestioles ?
149
00:16:48,267 --> 00:16:50,437
C'était ça son but,
depuis le début !
150
00:16:51,807 --> 00:16:54,177
Elles suivent les fils de Chakra !
151
00:16:54,937 --> 00:16:56,477
Comment est-ce possible ?
152
00:16:57,147 --> 00:17:00,947
J'y suis !
Elles se nourrissent de Chakra...
153
00:17:06,487 --> 00:17:08,387
Je vais bientôt me faire repérer !
154
00:17:12,027 --> 00:17:15,297
Il a tranché les fils de Chakra
de lui-même.
155
00:17:28,277 --> 00:17:29,647
Grave erreur !
156
00:17:30,177 --> 00:17:33,917
J'ai reconstitué des fils aussitôt
après avoir sectionné les autres.
157
00:17:34,247 --> 00:17:37,187
C'est pas sorcier
pour un marionnettiste confirmé...
158
00:17:37,747 --> 00:17:38,617
Et puis...
159
00:17:38,947 --> 00:17:41,757
toutes les parties
du corps de Karasu
160
00:17:42,087 --> 00:17:46,057
sont truffées d'armes
et de mécanismes variés !
161
00:17:48,097 --> 00:17:50,867
Si tu croyais gagner
en le paralysant...
162
00:17:51,767 --> 00:17:53,097
c'est raté !
163
00:17:53,897 --> 00:17:56,337
Il y a assez de poison
pour te foudroyer...
164
00:17:57,437 --> 00:17:58,307
Meurs !
165
00:18:08,577 --> 00:18:09,587
Quoi ?
166
00:18:19,657 --> 00:18:21,957
Quand ces insectes
ont-ils atterri sur ma main ?
167
00:18:22,097 --> 00:18:24,227
Ils ont mangé mes fils de Chakra !
168
00:18:38,147 --> 00:18:42,647
Qu'est-ce que c'est ?
D'où sortent ces insectes ?
169
00:18:44,047 --> 00:18:48,717
Tu t'es focalisé sur les insectes
qui remontaient les fils de Chakra,
170
00:18:49,257 --> 00:18:52,387
alors qu'ils pullulaient
dans ton dos.
171
00:18:52,527 --> 00:18:54,297
C'était une diversion.
172
00:18:57,067 --> 00:18:59,437
Ils n'ont jamais perdu
ta position...
173
00:19:00,197 --> 00:19:03,267
car ils étaient
attirés par ton front !
174
00:19:03,407 --> 00:19:05,237
Qu'est-ce que tu dis ?
175
00:19:05,637 --> 00:19:09,077
Lors de mon premier assaut,
j'ai feint de te manquer...
176
00:19:09,577 --> 00:19:12,617
et j'en ai profité...
pour déposer sur toi un insecte.
177
00:19:17,817 --> 00:19:21,757
Mais comment as-tu pu me localiser
avec un seul insecte ?
178
00:19:22,727 --> 00:19:26,757
Écoute... Je n'aime pas me répéter.
Alors utilise ta tête.
179
00:19:29,997 --> 00:19:31,097
Shino ?
180
00:19:32,167 --> 00:19:34,367
On peut savoir ce que tu fais là ?
181
00:19:37,067 --> 00:19:39,107
Avant que tu ne quittes l'arène,
182
00:19:39,237 --> 00:19:42,177
mes insectes femelles
ont déposé une odeur sur toi.
183
00:19:43,007 --> 00:19:45,347
C'est une odeur
presque imperceptible,
184
00:19:46,817 --> 00:19:51,547
sauf évidemment
pour les mâles de cette espèce.
185
00:19:51,947 --> 00:19:54,187
Alors...
Sur mon front, c'était...
186
00:19:55,687 --> 00:19:58,257
Oui... Une femelle...
187
00:20:07,867 --> 00:20:10,867
Le poison s'est propagé
dans tout mon corps...
188
00:20:12,807 --> 00:20:15,077
Pour les renforts,
ce sera sans moi...
189
00:20:15,737 --> 00:20:19,417
Désolé... Sasuke Uchiwa !
190
00:20:27,057 --> 00:20:29,427
J'y crois pas !
C'est un démon, ou quoi ?
191
00:20:34,297 --> 00:20:38,897
Tu as peur de moi, Sasuke Uchiwa ?
192
00:20:43,307 --> 00:20:45,737
Ma seule existence t'effraie ?
193
00:20:47,737 --> 00:20:49,177
Sors de ton trou !
194
00:20:50,077 --> 00:20:52,047
Sasuke Uchiwa !
195
00:20:53,947 --> 00:20:55,217
N'oublie pas...
196
00:20:55,347 --> 00:20:56,987
Tu es...
197
00:20:57,117 --> 00:21:00,687
ma proie !