1 00:01:57,967 --> 00:02:01,827 O seu destino é ser derrotado por mim. 2 00:02:03,507 --> 00:02:07,237 Nunca se sabe até tentar. 3 00:02:16,017 --> 00:02:19,517 Seu pai foi morto há muito tempo... 4 00:02:19,517 --> 00:02:22,257 E eu não sei quanta dor você sentiu, 5 00:02:22,567 --> 00:02:28,617 mas é um grande erro pensar que isso determinou todo o seu destino! 6 00:02:29,957 --> 00:02:31,757 Você não tem jeito... 7 00:02:49,947 --> 00:02:53,117 Supervisor, acabou. 8 00:02:58,927 --> 00:03:00,517 Seu fracassado... 9 00:03:05,057 --> 00:03:11,527 {\an7}O verdadeiro poder de um fracassado! 10 00:03:06,867 --> 00:03:09,707 O verdadeiro poder de um fracassado! 11 00:03:15,607 --> 00:03:18,667 Não fuja... 12 00:03:23,917 --> 00:03:26,177 Porque eu não vou fugir... 13 00:03:26,887 --> 00:03:30,547 Eu vou seguir com minha palavra. 14 00:03:31,827 --> 00:03:34,247 Esse é meu jeito ninja! 15 00:03:39,627 --> 00:03:40,997 Eu vou 16 00:03:43,067 --> 00:03:44,967 seguir 17 00:03:47,077 --> 00:03:48,567 com as minhas 18 00:03:50,207 --> 00:03:51,667 palavras! 19 00:03:52,347 --> 00:03:56,047 Esse é o meu jeito ninja. 20 00:03:58,047 --> 00:04:00,117 Acho que já ouvi isso antes. 21 00:04:00,327 --> 00:04:03,917 Você e seus negócios de "destino"... 22 00:04:04,987 --> 00:04:09,447 Não vou perder para um idiota pé frio como você, não importa como! 23 00:04:11,097 --> 00:04:12,427 Naruto... 24 00:04:16,767 --> 00:04:21,907 Um pirralho ignorante não deveria tentar dar lições de moral com tanta arrogância. 25 00:04:22,277 --> 00:04:27,707 Pessoas nascem com um destino que não podem desafiar. 26 00:04:33,547 --> 00:04:36,557 Neji, viva... 27 00:04:36,767 --> 00:04:39,047 Você é um homem abençoado com a habilidade Hyuga 28 00:04:39,047 --> 00:04:41,787 mais do que qualquer um nesta família. 29 00:04:45,127 --> 00:04:49,487 Só queria que você tivesse nascido na família principal. 30 00:04:54,637 --> 00:04:56,567 Você nunca entenderia 31 00:04:56,567 --> 00:05:01,247 o destino de ter uma marca que não pode ser retirada pelo resto de sua vida! 32 00:05:43,257 --> 00:05:44,617 Sim. 33 00:05:45,557 --> 00:05:47,427 Eu entendo. 34 00:05:49,897 --> 00:05:53,867 Que tal, então? 35 00:05:54,297 --> 00:05:56,167 Esse pirralho... 36 00:05:58,667 --> 00:06:00,767 Não fique se achando aí... 37 00:06:01,907 --> 00:06:06,047 E eu não sou o único... 38 00:06:09,147 --> 00:06:15,517 A Hinata também estava sofrendo, como você! 39 00:06:16,317 --> 00:06:19,517 Mesmo sendo da família principal, ela não é reconhecida como tal. 40 00:06:19,517 --> 00:06:21,557 E tenta desesperadamente mudar isso... 41 00:06:23,157 --> 00:06:28,027 Ela lutou com você enquanto tossia sangue, pensando nisso! 42 00:06:29,097 --> 00:06:30,867 E você também! 43 00:06:31,637 --> 00:06:33,707 A família secundária que protege a família principal... 44 00:06:33,707 --> 00:06:36,467 Fazer tudo isso com a Hinata só porque é um exame... 45 00:06:37,107 --> 00:06:39,837 Na verdade, você estava todo animado 46 00:06:39,837 --> 00:06:41,607 para tentar desafiar o seu destino, não? 47 00:06:56,057 --> 00:06:59,067 Ela finalmente parece viva de novo. 48 00:06:59,897 --> 00:07:02,027 Como esperado de um ANBU. 49 00:07:02,537 --> 00:07:04,127 Ela ficará bem. 50 00:07:04,837 --> 00:07:06,997 Agora ela precisa de repouso. 51 00:07:21,857 --> 00:07:25,377 Seus 64 pontos de Chakra estão fechados. 52 00:07:26,127 --> 00:07:30,357 Como pretende lutar, sendo que não pode usar Chakra? 53 00:07:33,667 --> 00:07:35,127 No fim das contas, 54 00:07:35,127 --> 00:07:37,897 a Hinata e você terão o mesmo destino! 55 00:07:38,767 --> 00:07:40,317 Cale a boca! 56 00:07:40,317 --> 00:07:45,467 Todo metido com seu Byakugan, falando como se conhecesse todo mundo! 57 00:07:46,507 --> 00:07:52,487 Então, mostre-me se o que fala é verdade ou não. 58 00:07:54,057 --> 00:07:57,987 Eu vou mostrar! Vou derrotá-lo e provar isso! 59 00:07:59,957 --> 00:08:02,487 Droga... Droga... 60 00:08:03,097 --> 00:08:06,767 Bem, eu não sinto Chakra algum. 61 00:08:06,767 --> 00:08:10,567 Bem como da vez que eu usei todo o meu Chakra no treinamento. 62 00:08:15,537 --> 00:08:18,477 Você tem dois tipos de Chakra. 63 00:08:18,807 --> 00:08:22,607 Deve dominar e utilizar um de cada vez. 64 00:08:22,607 --> 00:08:26,887 Utilizar o outro grande Chakra que repousa em você... 65 00:08:28,387 --> 00:08:32,487 Isso mesmo! O Chakra da Nove Caudas, vou usar isso... 66 00:08:44,767 --> 00:08:48,897 Raposa maldita... me ajude! 67 00:08:54,447 --> 00:08:56,577 Vamos parar com a conversa por aqui. 68 00:08:57,117 --> 00:09:01,657 Supervisor, se a luta continuar, vou matá-lo. 69 00:09:01,657 --> 00:09:04,087 Se quer me parar, sinta-se livre. 70 00:09:06,127 --> 00:09:07,057 Poxa... 71 00:09:13,267 --> 00:09:14,967 Não falei que é inútil? 72 00:09:19,267 --> 00:09:22,937 Desta vez, não posso perder mesmo. 73 00:09:25,277 --> 00:09:26,977 Eu vou vencer! Não importa como! 74 00:09:27,237 --> 00:09:30,447 É fútil... Eu fechei os seus pontos de Chakra. 75 00:09:33,147 --> 00:09:34,617 Não importa como... 76 00:09:34,957 --> 00:09:40,227 É mesmo! Venha me ver acabar com o Neji! 77 00:09:45,827 --> 00:09:49,337 Um fracassado vencendo um gênio só com esforço... 78 00:09:49,697 --> 00:09:52,097 Seu oponente pode me vencer. 79 00:09:52,667 --> 00:09:56,437 Mas mesmo que seja você, Naruto, não tenho nada contra você. 80 00:10:07,187 --> 00:10:10,857 Por que você quer tanto ir contra o seu destino? 81 00:10:18,497 --> 00:10:20,487 Porque eu fui chamado... 82 00:10:21,237 --> 00:10:23,127 ...de fracassado! 83 00:10:39,917 --> 00:10:44,027 Não, não pode ser! O Chakra está saindo! 84 00:10:44,027 --> 00:10:45,647 O que é isso?! 85 00:11:00,637 --> 00:11:04,007 Ele... O quê? 86 00:11:16,217 --> 00:11:18,657 O que ele... 87 00:11:18,887 --> 00:11:21,457 Não pode ser... Esse Chakra... 88 00:11:22,157 --> 00:11:24,897 É impossível! 89 00:11:28,237 --> 00:11:31,837 Impossível! Seus pontos de Chakra foram fechados! 90 00:11:41,817 --> 00:11:46,047 Esse Chakra é da Nove Caudas, sem dúvidas. 91 00:11:46,047 --> 00:11:49,387 Quando foi que ele dominou este Chakra? 92 00:12:07,207 --> 00:12:08,407 Aqui vou eu! 93 00:12:32,297 --> 00:12:34,127 Está rodando... 94 00:12:37,507 --> 00:12:41,067 O que é isso? Isso é mesmo Chakra? 95 00:13:00,327 --> 00:13:04,697 Este poder é incrível... Ainda maior do que o do treinamento. 96 00:13:08,667 --> 00:13:10,267 Tô sentindo! 97 00:13:28,317 --> 00:13:29,547 Rotação! 98 00:13:41,837 --> 00:13:42,927 O quê? 99 00:13:44,137 --> 00:13:47,937 Sua velocidade aumentou. O que é isso? 100 00:14:15,137 --> 00:14:16,267 Você... 101 00:14:18,237 --> 00:14:21,207 Você é confiante no corpo a corpo, não é? 102 00:14:25,007 --> 00:14:27,307 Você vai virar o Hokage? 103 00:14:28,117 --> 00:14:30,207 Acho que não. 104 00:14:31,547 --> 00:14:36,177 Só uma pequena porcentagem de ninjas é escolhida para ser Hokage! 105 00:14:36,787 --> 00:14:38,587 Caia na realidade. 106 00:14:39,287 --> 00:14:43,757 Aqueles que viram Hokage nascem destinados a isso. 107 00:14:44,197 --> 00:14:46,587 Não é algo que você vira tentando superar. 108 00:14:47,097 --> 00:14:49,887 Isso tudo é determinado pelo destino. 109 00:14:49,887 --> 00:14:52,337 Pessoas devem viver sua própria vida, 110 00:14:52,337 --> 00:14:55,137 você não pode ir contra isso. 111 00:14:59,647 --> 00:15:03,417 Eu não sei o que é o destino de ódio dos Hyugas! 112 00:15:04,617 --> 00:15:08,357 Mas se você vai dizer que é fútil, não precisa fazer nada! 113 00:15:08,577 --> 00:15:10,287 Isso é ruim! Preciso usar a Rotação! 114 00:15:11,157 --> 00:15:13,457 Depois de eu virar Hokage, 115 00:15:18,897 --> 00:15:21,497 ...eu vou mudar os Hyugas! 116 00:16:06,817 --> 00:16:08,677 Que Chakra enorme. 117 00:16:09,917 --> 00:16:12,617 Este garoto mostrou um poder imenso. 118 00:16:13,387 --> 00:16:15,057 O Hyuga provavelmente está... 119 00:16:22,527 --> 00:16:25,017 Ei, qual é o Naruto? 120 00:16:25,427 --> 00:16:28,227 Eu também não sei! 121 00:17:31,867 --> 00:17:34,327 A Rotação do Neji é uma técnica em que o corpo roda, 122 00:17:34,327 --> 00:17:37,337 desviando-se e repelindo o Chakra do oponente. 123 00:17:37,337 --> 00:17:39,667 Parece que teve mais danos feitos ao Naruto, 124 00:17:39,667 --> 00:17:41,797 desde que ele foi de cara com a Rotação. 125 00:17:42,807 --> 00:17:45,857 Não há Genin que vença o Neji. 126 00:17:45,857 --> 00:17:49,027 Mas Naruto, você é incrível. 127 00:17:49,027 --> 00:17:51,547 E pensar que você o forçaria a ir tão longe... 128 00:17:54,317 --> 00:17:58,447 Fracassado... Foi mal, mas esta é a realidade. 129 00:17:59,287 --> 00:18:01,177 Agora é mesmo o fim— 130 00:18:34,857 --> 00:18:36,057 Meu corpo... 131 00:18:44,637 --> 00:18:48,127 Então ele deixou um Clone das Sombras no buraco e procurou uma chance para vencer. 132 00:18:49,207 --> 00:18:51,247 Acreditar na vitória, pensar no que vai acontecer... 133 00:18:51,247 --> 00:18:53,547 e lutar até desmaiar... 134 00:18:54,677 --> 00:18:56,797 O poder de acreditar em si próprio. 135 00:18:56,797 --> 00:18:59,407 Este é o poder que muda destinos. 136 00:19:00,517 --> 00:19:04,257 Ele sabe disso. E é até natural para ele. 137 00:19:11,197 --> 00:19:12,197 Nessas condições... 138 00:19:12,197 --> 00:19:14,057 Você usou o Jutsu Clones das Sombras nessas condições? 139 00:19:14,397 --> 00:19:16,567 O Ninjutsu que você domina, é? 140 00:19:17,267 --> 00:19:18,707 Fui descuidado. 141 00:19:24,377 --> 00:19:28,877 Já falhei no exame de graduação três vezes. 142 00:19:31,287 --> 00:19:32,547 E, por sorte, 143 00:19:32,547 --> 00:19:35,977 os testes de Ninjutsu que sempre apareciam nos testes 144 00:19:36,457 --> 00:19:41,227 eram Jutsus que eu era péssimo. 145 00:19:59,447 --> 00:20:05,177 O Jutsu de Clones era um destes. 146 00:20:11,557 --> 00:20:14,757 Não reclame sobre coisas chatas como "destino", 147 00:20:15,297 --> 00:20:18,687 e sobre como ele não pode ser mudado! 148 00:20:29,977 --> 00:20:34,937 Mas, diferente de mim, você não é um fracassado. 149 00:20:51,397 --> 00:20:53,927 O vencedor desta batalha é o Uzumaki Naruto.