1
00:01:57,967 --> 00:02:01,827
O seu destino é ser derrotado por mim.
2
00:02:03,507 --> 00:02:07,237
Nunca se sabe até tentar.
3
00:02:16,017 --> 00:02:19,517
Seu pai foi morto há muito tempo...
4
00:02:19,517 --> 00:02:22,257
E eu não sei quanta dor você sentiu,
5
00:02:22,567 --> 00:02:28,617
mas é um grande erro pensar que
isso determinou todo o seu destino!
6
00:02:29,957 --> 00:02:31,757
Você não tem jeito...
7
00:02:49,947 --> 00:02:53,117
Supervisor, acabou.
8
00:02:58,927 --> 00:03:00,517
Seu fracassado...
9
00:03:05,057 --> 00:03:11,527
{\an7}O verdadeiro poder de um fracassado!
10
00:03:06,867 --> 00:03:09,707
O verdadeiro poder
de um fracassado!
11
00:03:15,607 --> 00:03:18,667
Não fuja...
12
00:03:23,917 --> 00:03:26,177
Porque eu não vou fugir...
13
00:03:26,887 --> 00:03:30,547
Eu vou seguir com minha palavra.
14
00:03:31,827 --> 00:03:34,247
Esse é meu jeito ninja!
15
00:03:39,627 --> 00:03:40,997
Eu vou
16
00:03:43,067 --> 00:03:44,967
seguir
17
00:03:47,077 --> 00:03:48,567
com as minhas
18
00:03:50,207 --> 00:03:51,667
palavras!
19
00:03:52,347 --> 00:03:56,047
Esse é o meu jeito ninja.
20
00:03:58,047 --> 00:04:00,117
Acho que já ouvi isso antes.
21
00:04:00,327 --> 00:04:03,917
Você e seus negócios de "destino"...
22
00:04:04,987 --> 00:04:09,447
Não vou perder para um idiota pé
frio como você, não importa como!
23
00:04:11,097 --> 00:04:12,427
Naruto...
24
00:04:16,767 --> 00:04:21,907
Um pirralho ignorante não deveria tentar
dar lições de moral com tanta arrogância.
25
00:04:22,277 --> 00:04:27,707
Pessoas nascem com um destino
que não podem desafiar.
26
00:04:33,547 --> 00:04:36,557
Neji, viva...
27
00:04:36,767 --> 00:04:39,047
Você é um homem abençoado
com a habilidade Hyuga
28
00:04:39,047 --> 00:04:41,787
mais do que qualquer
um nesta família.
29
00:04:45,127 --> 00:04:49,487
Só queria que você tivesse
nascido na família principal.
30
00:04:54,637 --> 00:04:56,567
Você nunca entenderia
31
00:04:56,567 --> 00:05:01,247
o destino de ter uma marca que não
pode ser retirada pelo resto de sua vida!
32
00:05:43,257 --> 00:05:44,617
Sim.
33
00:05:45,557 --> 00:05:47,427
Eu entendo.
34
00:05:49,897 --> 00:05:53,867
Que tal, então?
35
00:05:54,297 --> 00:05:56,167
Esse pirralho...
36
00:05:58,667 --> 00:06:00,767
Não fique se achando aí...
37
00:06:01,907 --> 00:06:06,047
E eu não sou o único...
38
00:06:09,147 --> 00:06:15,517
A Hinata também estava
sofrendo, como você!
39
00:06:16,317 --> 00:06:19,517
Mesmo sendo da família principal,
ela não é reconhecida como tal.
40
00:06:19,517 --> 00:06:21,557
E tenta desesperadamente mudar isso...
41
00:06:23,157 --> 00:06:28,027
Ela lutou com você enquanto
tossia sangue, pensando nisso!
42
00:06:29,097 --> 00:06:30,867
E você também!
43
00:06:31,637 --> 00:06:33,707
A família secundária que
protege a família principal...
44
00:06:33,707 --> 00:06:36,467
Fazer tudo isso com a Hinata
só porque é um exame...
45
00:06:37,107 --> 00:06:39,837
Na verdade, você
estava todo animado
46
00:06:39,837 --> 00:06:41,607
para tentar desafiar o seu destino, não?
47
00:06:56,057 --> 00:06:59,067
Ela finalmente parece viva de novo.
48
00:06:59,897 --> 00:07:02,027
Como esperado de um ANBU.
49
00:07:02,537 --> 00:07:04,127
Ela ficará bem.
50
00:07:04,837 --> 00:07:06,997
Agora ela precisa de repouso.
51
00:07:21,857 --> 00:07:25,377
Seus 64 pontos de
Chakra estão fechados.
52
00:07:26,127 --> 00:07:30,357
Como pretende lutar, sendo
que não pode usar Chakra?
53
00:07:33,667 --> 00:07:35,127
No fim das contas,
54
00:07:35,127 --> 00:07:37,897
a Hinata e você terão o mesmo destino!
55
00:07:38,767 --> 00:07:40,317
Cale a boca!
56
00:07:40,317 --> 00:07:45,467
Todo metido com seu Byakugan,
falando como se conhecesse todo mundo!
57
00:07:46,507 --> 00:07:52,487
Então, mostre-me se o
que fala é verdade ou não.
58
00:07:54,057 --> 00:07:57,987
Eu vou mostrar!
Vou derrotá-lo e provar isso!
59
00:07:59,957 --> 00:08:02,487
Droga... Droga...
60
00:08:03,097 --> 00:08:06,767
Bem, eu não sinto Chakra algum.
61
00:08:06,767 --> 00:08:10,567
Bem como da vez que eu usei todo
o meu Chakra no treinamento.
62
00:08:15,537 --> 00:08:18,477
Você tem dois tipos de Chakra.
63
00:08:18,807 --> 00:08:22,607
Deve dominar e utilizar um de cada vez.
64
00:08:22,607 --> 00:08:26,887
Utilizar o outro grande Chakra
que repousa em você...
65
00:08:28,387 --> 00:08:32,487
Isso mesmo! O Chakra da
Nove Caudas, vou usar isso...
66
00:08:44,767 --> 00:08:48,897
Raposa maldita... me ajude!
67
00:08:54,447 --> 00:08:56,577
Vamos parar com a conversa por aqui.
68
00:08:57,117 --> 00:09:01,657
Supervisor, se a luta
continuar, vou matá-lo.
69
00:09:01,657 --> 00:09:04,087
Se quer me parar, sinta-se livre.
70
00:09:06,127 --> 00:09:07,057
Poxa...
71
00:09:13,267 --> 00:09:14,967
Não falei que é inútil?
72
00:09:19,267 --> 00:09:22,937
Desta vez, não posso perder mesmo.
73
00:09:25,277 --> 00:09:26,977
Eu vou vencer! Não importa como!
74
00:09:27,237 --> 00:09:30,447
É fútil... Eu fechei os
seus pontos de Chakra.
75
00:09:33,147 --> 00:09:34,617
Não importa como...
76
00:09:34,957 --> 00:09:40,227
É mesmo! Venha me ver
acabar com o Neji!
77
00:09:45,827 --> 00:09:49,337
Um fracassado vencendo
um gênio só com esforço...
78
00:09:49,697 --> 00:09:52,097
Seu oponente pode me vencer.
79
00:09:52,667 --> 00:09:56,437
Mas mesmo que seja você, Naruto,
não tenho nada contra você.
80
00:10:07,187 --> 00:10:10,857
Por que você quer tanto
ir contra o seu destino?
81
00:10:18,497 --> 00:10:20,487
Porque eu fui chamado...
82
00:10:21,237 --> 00:10:23,127
...de fracassado!
83
00:10:39,917 --> 00:10:44,027
Não, não pode ser!
O Chakra está saindo!
84
00:10:44,027 --> 00:10:45,647
O que é isso?!
85
00:11:00,637 --> 00:11:04,007
Ele... O quê?
86
00:11:16,217 --> 00:11:18,657
O que ele...
87
00:11:18,887 --> 00:11:21,457
Não pode ser... Esse Chakra...
88
00:11:22,157 --> 00:11:24,897
É impossível!
89
00:11:28,237 --> 00:11:31,837
Impossível! Seus pontos de
Chakra foram fechados!
90
00:11:41,817 --> 00:11:46,047
Esse Chakra é da Nove
Caudas, sem dúvidas.
91
00:11:46,047 --> 00:11:49,387
Quando foi que ele dominou este Chakra?
92
00:12:07,207 --> 00:12:08,407
Aqui vou eu!
93
00:12:32,297 --> 00:12:34,127
Está rodando...
94
00:12:37,507 --> 00:12:41,067
O que é isso? Isso é mesmo Chakra?
95
00:13:00,327 --> 00:13:04,697
Este poder é incrível...
Ainda maior do que o do treinamento.
96
00:13:08,667 --> 00:13:10,267
Tô sentindo!
97
00:13:28,317 --> 00:13:29,547
Rotação!
98
00:13:41,837 --> 00:13:42,927
O quê?
99
00:13:44,137 --> 00:13:47,937
Sua velocidade aumentou.
O que é isso?
100
00:14:15,137 --> 00:14:16,267
Você...
101
00:14:18,237 --> 00:14:21,207
Você é confiante no
corpo a corpo, não é?
102
00:14:25,007 --> 00:14:27,307
Você vai virar o Hokage?
103
00:14:28,117 --> 00:14:30,207
Acho que não.
104
00:14:31,547 --> 00:14:36,177
Só uma pequena porcentagem de
ninjas é escolhida para ser Hokage!
105
00:14:36,787 --> 00:14:38,587
Caia na realidade.
106
00:14:39,287 --> 00:14:43,757
Aqueles que viram Hokage
nascem destinados a isso.
107
00:14:44,197 --> 00:14:46,587
Não é algo que você
vira tentando superar.
108
00:14:47,097 --> 00:14:49,887
Isso tudo é determinado pelo destino.
109
00:14:49,887 --> 00:14:52,337
Pessoas devem viver sua própria vida,
110
00:14:52,337 --> 00:14:55,137
você não pode ir contra isso.
111
00:14:59,647 --> 00:15:03,417
Eu não sei o que é o destino
de ódio dos Hyugas!
112
00:15:04,617 --> 00:15:08,357
Mas se você vai dizer que é
fútil, não precisa fazer nada!
113
00:15:08,577 --> 00:15:10,287
Isso é ruim! Preciso usar a Rotação!
114
00:15:11,157 --> 00:15:13,457
Depois de eu virar Hokage,
115
00:15:18,897 --> 00:15:21,497
...eu vou mudar os Hyugas!
116
00:16:06,817 --> 00:16:08,677
Que Chakra enorme.
117
00:16:09,917 --> 00:16:12,617
Este garoto mostrou um poder imenso.
118
00:16:13,387 --> 00:16:15,057
O Hyuga provavelmente está...
119
00:16:22,527 --> 00:16:25,017
Ei, qual é o Naruto?
120
00:16:25,427 --> 00:16:28,227
Eu também não sei!
121
00:17:31,867 --> 00:17:34,327
A Rotação do Neji é uma
técnica em que o corpo roda,
122
00:17:34,327 --> 00:17:37,337
desviando-se e repelindo
o Chakra do oponente.
123
00:17:37,337 --> 00:17:39,667
Parece que teve mais
danos feitos ao Naruto,
124
00:17:39,667 --> 00:17:41,797
desde que ele foi de
cara com a Rotação.
125
00:17:42,807 --> 00:17:45,857
Não há Genin que vença o Neji.
126
00:17:45,857 --> 00:17:49,027
Mas Naruto, você é incrível.
127
00:17:49,027 --> 00:17:51,547
E pensar que você o
forçaria a ir tão longe...
128
00:17:54,317 --> 00:17:58,447
Fracassado...
Foi mal, mas esta é a realidade.
129
00:17:59,287 --> 00:18:01,177
Agora é mesmo o fim—
130
00:18:34,857 --> 00:18:36,057
Meu corpo...
131
00:18:44,637 --> 00:18:48,127
Então ele deixou um Clone das Sombras no
buraco e procurou uma chance para vencer.
132
00:18:49,207 --> 00:18:51,247
Acreditar na vitória,
pensar no que vai acontecer...
133
00:18:51,247 --> 00:18:53,547
e lutar até desmaiar...
134
00:18:54,677 --> 00:18:56,797
O poder de acreditar em si próprio.
135
00:18:56,797 --> 00:18:59,407
Este é o poder que muda destinos.
136
00:19:00,517 --> 00:19:04,257
Ele sabe disso. E é até natural para ele.
137
00:19:11,197 --> 00:19:12,197
Nessas condições...
138
00:19:12,197 --> 00:19:14,057
Você usou o Jutsu Clones das
Sombras nessas condições?
139
00:19:14,397 --> 00:19:16,567
O Ninjutsu que você domina, é?
140
00:19:17,267 --> 00:19:18,707
Fui descuidado.
141
00:19:24,377 --> 00:19:28,877
Já falhei no exame de
graduação três vezes.
142
00:19:31,287 --> 00:19:32,547
E, por sorte,
143
00:19:32,547 --> 00:19:35,977
os testes de Ninjutsu que
sempre apareciam nos testes
144
00:19:36,457 --> 00:19:41,227
eram Jutsus que eu era péssimo.
145
00:19:59,447 --> 00:20:05,177
O Jutsu de Clones era um destes.
146
00:20:11,557 --> 00:20:14,757
Não reclame sobre coisas
chatas como "destino",
147
00:20:15,297 --> 00:20:18,687
e sobre como ele não
pode ser mudado!
148
00:20:29,977 --> 00:20:34,937
Mas, diferente de mim,
você não é um fracassado.
149
00:20:51,397 --> 00:20:53,927
O vencedor desta batalha
é o Uzumaki Naruto.