1
00:01:44,307 --> 00:01:46,967
Vai ter de luta contra o Neji, hein?
2
00:01:46,967 --> 00:01:50,227
A última fase é totalmente
diferente das preliminares.
3
00:01:50,227 --> 00:01:52,067
Talvez o Naruto não consiga...
4
00:02:11,527 --> 00:02:15,757
Divirta-me um pouco, Naruto.
5
00:02:16,907 --> 00:02:21,437
Tenho um trabalho difícil
me esperando, então...
6
00:02:22,767 --> 00:02:28,777
{\an7}Defesa final!
Sem pontos cegos!
7
00:02:23,807 --> 00:02:27,107
Defesa final! Sem pontos cegos!
8
00:03:02,217 --> 00:03:05,007
Droga. Não consegui pegá-lo...
9
00:03:07,457 --> 00:03:10,247
Eu já falei que não sou idiota, não falei?
10
00:03:17,267 --> 00:03:21,557
Eu já sei qual é o real.
11
00:03:28,597 --> 00:03:31,437
Este é o corpo que está atacando menos.
12
00:03:31,437 --> 00:03:34,617
E isso é devido ao seu medo de
ter os pontos de Chakra atingidos.
13
00:03:34,617 --> 00:03:37,077
Quanto mais você ataca,
14
00:03:37,077 --> 00:03:39,417
mais esse corpo fica em evidência.
15
00:03:42,787 --> 00:03:44,677
Você é o verdadeiro.
16
00:03:44,677 --> 00:03:46,437
Naruto...
17
00:03:46,437 --> 00:03:48,147
Acabou.
18
00:03:52,837 --> 00:03:54,957
Falei que era inútil.
19
00:03:57,667 --> 00:04:00,527
Não perca para ele, Naruto...
20
00:04:04,977 --> 00:04:10,007
Eu já falei para não sair
presumindo coisas assim...
21
00:04:12,957 --> 00:04:14,187
Não pode ser!
22
00:04:19,347 --> 00:04:22,387
Isso aí! Vá com tudo, Naruto!
23
00:04:23,427 --> 00:04:24,857
Naruto!
24
00:04:25,067 --> 00:04:30,797
Ele me enganou usando um clone
que estava atacando menos?!
25
00:04:30,797 --> 00:04:35,237
Estive atacando desde o começo,
preparado para uma morte cheia de honra!
26
00:04:35,237 --> 00:04:36,137
Tome!
27
00:04:37,507 --> 00:04:38,267
Consegui!
28
00:04:45,247 --> 00:04:46,247
Isso...
29
00:04:59,887 --> 00:05:02,497
O que foi isso?
30
00:05:03,537 --> 00:05:05,527
Achou que tinha vencido?
31
00:05:07,937 --> 00:05:09,077
Por quê?
32
00:05:09,077 --> 00:05:11,467
O soco do Naruto devia tê-lo acertado.
33
00:05:12,547 --> 00:05:13,937
Aquela...
34
00:05:18,147 --> 00:05:19,777
Rotação...
35
00:05:23,557 --> 00:05:25,717
É a defesa do Neji.
36
00:05:27,457 --> 00:05:30,457
Maldito, não me ferre...
37
00:05:34,597 --> 00:05:39,097
O maior ângulo de visão do Byakugan
do Neji é de quase 360 graus.
38
00:05:39,777 --> 00:05:43,667
E ele detecta todos seus oponentes
com ataques com o Byakugan.
39
00:05:45,567 --> 00:05:48,737
Sua técnica de defesa, a rotação
de palmas de oito trigramas,
40
00:05:48,737 --> 00:05:50,107
começa aqui.
41
00:06:09,507 --> 00:06:13,057
No momento em que é atacado,
ele descarrega muito Chakra
42
00:06:13,057 --> 00:06:17,267
dos buracos de Chakra de seu corpo,
bloqueando o ataque inimigo,
43
00:06:17,267 --> 00:06:22,007
e move o próprio corpo em forma
circular, para desviar e repelir.
44
00:06:22,687 --> 00:06:27,477
Essencialmente, é difícil controlar o Chakra
descarregado dos buracos de Chakra.
45
00:06:27,477 --> 00:06:31,047
A ponto até de que um Jonin
46
00:06:31,047 --> 00:06:33,257
utilize tais técnicas nas mãos ou pés.
47
00:06:33,927 --> 00:06:37,557
Mas o Neji, dominando o Punho Gentil,
48
00:06:37,557 --> 00:06:40,797
consegue descarregar Chakra
por todo seu corpo
49
00:06:40,797 --> 00:06:43,227
e consegue se defender
apenas com isso.
50
00:06:43,937 --> 00:06:45,297
Em outras palavras,
51
00:06:45,297 --> 00:06:48,267
é mais uma defesa absoluta
52
00:06:48,267 --> 00:06:51,337
e mais poderosa do que o
escudo de areia do Gaara.
53
00:06:57,487 --> 00:06:59,647
Aquela é a técnica do papai...
54
00:06:59,647 --> 00:07:02,817
A rotação é uma arte secreta
passada de geração a geração,
55
00:07:02,817 --> 00:07:06,817
e somente na família
principal dos Hyugas.
56
00:07:07,127 --> 00:07:10,137
Ele fez isso sozinho?
57
00:07:10,137 --> 00:07:12,047
Ele é impressionante.
58
00:07:12,047 --> 00:07:13,777
Quem imaginaria que ele
chegaria tão longe?
59
00:07:14,867 --> 00:07:20,027
É muito cedo para ficar surpreso. O poder
verdadeiro do Neji ainda não foi mostrado.
60
00:07:21,177 --> 00:07:22,887
Droga...
61
00:07:22,887 --> 00:07:24,997
É o fim.
62
00:07:25,947 --> 00:07:29,577
Você está na área das
minhas oito trigramas.
63
00:07:40,927 --> 00:07:43,197
Arte do Punho Gentil:
64
00:07:43,767 --> 00:07:46,457
Oito Trigramas Sessenta e Quatro Palmas!
65
00:07:46,457 --> 00:07:47,427
Não pode ser!
66
00:07:47,427 --> 00:07:49,027
Essa pose...
67
00:07:57,377 --> 00:07:59,007
Oito Tetragramas...
68
00:07:59,737 --> 00:08:00,777
Duas Palmas!
69
00:08:04,007 --> 00:08:05,147
Quatro Palmas!
70
00:08:06,177 --> 00:08:07,477
Oito Palmas!
71
00:08:08,957 --> 00:08:10,327
Dezesseis Palmas!
72
00:08:11,327 --> 00:08:13,117
Trinta e Duas Palmas!
73
00:08:15,287 --> 00:08:17,797
Sessenta e Quatro Palmas!
74
00:08:22,337 --> 00:08:25,537
A família secundária
superou a principal?
75
00:08:39,117 --> 00:08:40,677
Acabou.
76
00:08:46,387 --> 00:08:49,307
Que talento assustador.
77
00:08:49,307 --> 00:08:51,987
E pensar que o poder da
habilidade hereditária dos Hyugas
78
00:08:51,987 --> 00:08:55,267
seria passado com tanto vigor para
uma criança da família secundária
79
00:08:55,267 --> 00:08:58,567
e que jamais poderia herdar algo.
80
00:08:59,837 --> 00:09:04,567
Hizashi... Você é que devia
ter sucedido a família Hyuga.
81
00:09:05,407 --> 00:09:08,987
Eu pressionei os 64 pontos
de Chakra no seu corpo...
82
00:09:08,987 --> 00:09:11,677
Agora não conseguirá nem se levantar.
83
00:09:14,417 --> 00:09:16,147
Droga...
84
00:09:17,227 --> 00:09:18,827
Frustrado?
85
00:09:18,827 --> 00:09:21,687
De joelhos em frente a um
poder que não pode ser mudado,
86
00:09:21,687 --> 00:09:24,117
vendo como está indefeso...
87
00:09:24,527 --> 00:09:27,927
"Sonhos se realizam com esforço."
88
00:09:27,927 --> 00:09:29,597
Isso é só uma ilusão.
89
00:09:31,807 --> 00:09:34,327
Ei, Hinata. Você está bem?
90
00:09:34,327 --> 00:09:36,937
Pô! Eu sabia...
91
00:09:36,937 --> 00:09:38,297
Naruto...
92
00:10:09,047 --> 00:10:10,807
Sobrancelhudo...
93
00:10:13,177 --> 00:10:14,607
Hinata.
94
00:10:21,457 --> 00:10:23,417
Droga...
95
00:10:24,877 --> 00:10:26,057
Ué...
96
00:10:32,737 --> 00:10:34,287
Naruto!
97
00:10:44,577 --> 00:10:48,307
Ele... Não pode ser.
98
00:10:49,917 --> 00:10:52,027
Eu falei, não?
99
00:10:52,027 --> 00:10:56,417
Eu não sei quando desistir.
100
00:11:05,597 --> 00:11:07,257
Não pode ser...
101
00:11:09,067 --> 00:11:12,217
Ei, você está sangrando.
102
00:11:12,217 --> 00:11:13,287
O que houve?
103
00:11:14,137 --> 00:11:17,797
Ainda está ferida da sua batalha.
104
00:11:18,737 --> 00:11:21,127
Hinata... Aguente firme!
105
00:11:26,347 --> 00:11:27,937
Vou dar uma olhada nela.
106
00:11:29,017 --> 00:11:30,207
Quem é você?
107
00:11:31,017 --> 00:11:33,677
Não sou suspeito, fique tranquilo.
108
00:11:34,357 --> 00:11:36,087
Pare de uma vez.
109
00:11:36,087 --> 00:11:38,327
Mesmo que você não lute
mais, isso acabará assim.
110
00:11:38,327 --> 00:11:40,657
Não tenho nada contra você.
111
00:11:40,997 --> 00:11:42,977
Fique quieto.
112
00:11:42,977 --> 00:11:46,797
Mesmo falando isso,
eu tenho algo contra você.
113
00:11:46,797 --> 00:11:48,627
Do que está falando?
114
00:11:48,627 --> 00:11:53,387
Quer saber por quê?
Mesmo você sendo forte...
115
00:11:53,387 --> 00:11:56,907
Mas quero saber por que você,
com essa cara de sofrido,
116
00:11:56,907 --> 00:12:02,607
usou pressão psicológica na Hinata,
que estava se esforçando tanto?
117
00:12:03,317 --> 00:12:06,377
Isso não tem nada a ver com você.
118
00:12:06,377 --> 00:12:11,357
Falando daquele jeito com ela...
Chamando-a de fracassada...
119
00:12:11,357 --> 00:12:13,347
Família principal, secundária...
120
00:12:13,347 --> 00:12:16,527
Não sei o que aconteceu com vocês,
121
00:12:17,327 --> 00:12:23,057
mas não vou perdoar o idiota que fica
chamando os outros de fracassados!
122
00:12:28,347 --> 00:12:29,847
Ei, você...
123
00:12:29,847 --> 00:12:32,577
Está tudo bem, sou um médico.
124
00:12:33,947 --> 00:12:36,647
Certo, tudo bem.
125
00:12:36,647 --> 00:12:42,287
Já que insiste, vou lhe falar sobre
o destino de ódio dos Hyugas.
126
00:12:44,127 --> 00:12:46,197
Na família principal dos Hyugas,
há um Ninjutsu secreto,
127
00:12:46,197 --> 00:12:48,587
passado de geração a geração.
128
00:12:49,027 --> 00:12:51,057
É o Selo Amaldiçoado.
129
00:12:51,997 --> 00:12:54,027
Selo Amaldiçoado?
130
00:12:58,837 --> 00:13:02,897
O Selo Amaldiçoado representa
um pássaro em uma gaiola...
131
00:13:04,317 --> 00:13:07,877
E é a marca daqueles que estão
destinados a um destino inescapável.
132
00:13:21,067 --> 00:13:22,587
Como...
133
00:13:33,907 --> 00:13:35,637
Como é esse selo?
134
00:13:36,877 --> 00:13:38,777
Um dia, quando eu tinha quatro anos,
135
00:13:38,777 --> 00:13:44,207
este Selo Amaldiçoado foi feito em minha
testa usando o Jutsu do Selo Amaldiçoado.
136
00:13:46,357 --> 00:13:51,167
Uma grande cerimônia
acontecia na vila aquele dia.
137
00:13:51,167 --> 00:13:54,587
Também era o dia em que
o líder do País do Raio,
138
00:13:54,587 --> 00:13:56,857
país com o qual a nossa vila
vinha lutando por anos,
139
00:13:56,857 --> 00:14:00,557
tinha vindo concluir
o tratado de aliança.
140
00:14:02,207 --> 00:14:04,527
Contudo, havia um clã
141
00:14:04,767 --> 00:14:07,207
que não foi àquela cerimônia.
142
00:14:07,207 --> 00:14:10,507
Cerimônia em que todos compareceram,
desde Jonins a Genins da Vila da Folha.
143
00:14:11,017 --> 00:14:13,347
Foi o clã Hyuga.
144
00:14:13,817 --> 00:14:16,007
Porque aquele era o
dia de esperança...
145
00:14:16,007 --> 00:14:18,747
Dia em que a herdeira da família
principal completaria três anos.
146
00:14:21,187 --> 00:14:23,987
O terceiro aniversário da Hinata.
147
00:14:36,907 --> 00:14:39,237
O meu pai, Hyuga Hizashi,
148
00:14:39,237 --> 00:14:44,447
e o pai da Hinata, que está ali,
Hyuga Hiashi, eram gêmeos.
149
00:14:45,417 --> 00:14:48,577
Mas o pai do Hinata, Hiashi,
150
00:14:48,577 --> 00:14:52,747
é o filho mais velho da família
principal, pois nasceu primeiro,
151
00:14:53,287 --> 00:14:57,387
E o meu pai, que nasceu depois,
era membro da família secundária.
152
00:14:59,257 --> 00:15:01,627
Então a Hinata já tem três anos...
153
00:15:01,627 --> 00:15:03,387
Parabéns.
154
00:15:03,387 --> 00:15:04,487
Obrigado.
155
00:15:12,737 --> 00:15:15,897
Ela é fofa, não é, papai?
156
00:15:20,717 --> 00:15:23,547
O que houve, papai?
157
00:15:25,527 --> 00:15:26,847
Nada...
158
00:15:28,757 --> 00:15:30,077
Então...
159
00:15:30,077 --> 00:15:32,947
Vou cuidar do Neji, Hizashi.
160
00:15:32,947 --> 00:15:34,057
Certo.
161
00:15:35,067 --> 00:15:38,557
Quando o herdeiro da família
principal completou três anos,
162
00:15:40,807 --> 00:15:45,207
o Selo Amaldiçoado foi feito em mim,
e virei um pássaro em uma gaiola.
163
00:15:45,207 --> 00:15:46,897
Virei membro oficial
da família secundária.
164
00:15:46,897 --> 00:15:49,777
Por que é necessário algo assim?
165
00:15:49,777 --> 00:15:52,847
Por que separar as famílias
em principal e secundária?
166
00:15:52,847 --> 00:15:56,277
O que este selo estranho significa?
167
00:15:56,277 --> 00:16:00,447
O Selo Amaldiçoado em minha testa
não é apenas para decoração...
168
00:16:09,417 --> 00:16:11,257
Suas pernas são fracas.
169
00:16:11,257 --> 00:16:12,357
Sim!
170
00:16:19,377 --> 00:16:20,737
Ouça, Neji.
171
00:16:20,737 --> 00:16:24,907
Você viverá para proteger a
Hinata e a família principal,
172
00:16:24,907 --> 00:16:28,117
além de proteger o poder dos Hyugas.
173
00:16:28,547 --> 00:16:30,437
Sim, papai!
174
00:16:52,197 --> 00:16:53,027
Intenção assassina!
175
00:17:01,107 --> 00:17:02,337
Minha cabeça...
176
00:17:02,337 --> 00:17:03,677
Papai!
177
00:17:06,787 --> 00:17:08,817
O que foi, papai?
178
00:17:09,327 --> 00:17:14,757
Vá para casa, perdoarei
o tolo somente desta vez.
179
00:17:15,497 --> 00:17:18,797
Não se esqueça de seu destino.
180
00:17:23,107 --> 00:17:26,467
A Selo Amaldiçoado é o medo absoluto,
também conhecida como "morte",
181
00:17:26,467 --> 00:17:29,137
infligido na família
secundária pela principal.
182
00:17:30,847 --> 00:17:33,007
O Selo Amaldiçoado que a família
principal faz com facilidade
183
00:17:33,007 --> 00:17:36,677
destrói os nervos cerebrais dos
membros da família secundária.
184
00:17:37,117 --> 00:17:39,707
Claro, matar é fácil.
185
00:17:40,387 --> 00:17:44,687
E esta marca apenas some
no dia de nossa morte.
186
00:17:45,457 --> 00:17:48,227
Selando o poder do Byakugan.
187
00:17:52,597 --> 00:17:56,797
A família Hyuga é o clã que possui
a mais distintiva habilidade hereditária.
188
00:17:57,407 --> 00:18:01,107
Muitos almejam o segredo de tal poder.
189
00:18:02,647 --> 00:18:07,147
Em outras palavras, é este selo que
mantém a família secundária viva.
190
00:18:07,147 --> 00:18:10,687
Tudo para proteger a família principal,
evitando desobediência.
191
00:18:10,687 --> 00:18:15,047
É um sistema efetivo criado para
defender o segredo para todo o sempre.
192
00:18:15,047 --> 00:18:17,847
Proteger a Kekkei Genkai
chamada "Byakugan".
193
00:18:17,847 --> 00:18:19,147
E então...
194
00:18:20,807 --> 00:18:22,597
Aquele incidente ocorreu...
195
00:18:23,427 --> 00:18:28,827
Meu pai foi morto
pela família principal.
196
00:18:32,377 --> 00:18:36,267
Uma noite, a Hinata foi sequestrada.
197
00:19:02,237 --> 00:19:06,597
Naquele dia, o Hiashi encontrou
e matou o sequestrador na hora.
198
00:19:07,407 --> 00:19:10,497
Quem você acha que era a pessoa
199
00:19:10,497 --> 00:19:15,407
que estava por trás daquilo?
200
00:19:15,717 --> 00:19:19,717
Era o ninja chefe do País do Raio,
201
00:19:19,717 --> 00:19:22,647
logo depois de ter feito
a aliança com nossa vila.
202
00:19:22,997 --> 00:19:27,387
Estava claro que ele estava atrás do
segredo do Byakugan desde o começo.
203
00:19:27,927 --> 00:19:31,967
Mas o País do Raio acabou tendo mortes
204
00:19:31,967 --> 00:19:33,857
devido a um plano ruim...
205
00:19:33,857 --> 00:19:38,827
E criou uma condição horrível que
violava o tratado com a nossa vila.
206
00:19:44,617 --> 00:19:46,707
Naturalmente, as coisas pioraram,
207
00:19:46,707 --> 00:19:49,547
e quase houve uma guerra
entre os dois países.
208
00:19:50,587 --> 00:19:53,047
Mas a Vila da Folha queria evitar a guerra,
209
00:19:53,047 --> 00:19:55,247
então fez um trato com o País do Raio.
210
00:19:55,727 --> 00:19:57,247
Um trato?
211
00:19:57,827 --> 00:20:00,087
O País do Raio pediu um corpo da
família principal dos Hyugas.
212
00:20:00,087 --> 00:20:03,217
Um corpo com a Kekkei
Genkai, com o Byakugan.
213
00:20:03,967 --> 00:20:08,097
Em outras palavras,
o corpo do Hiashi.
214
00:20:10,307 --> 00:20:13,557
E a Vila da Folha aceitou tal condição.
215
00:20:13,557 --> 00:20:16,437
Como? Mas o papai...
216
00:20:16,807 --> 00:20:20,307
E a guerra foi evitada.
217
00:20:21,117 --> 00:20:27,087
Graças ao meu pai que foi morto
para fingir ser o Hyuga Hiashi,
218
00:20:27,087 --> 00:20:29,547
para proteger a família principal!
219
00:20:30,057 --> 00:20:35,017
A morte é a única maneira de
escapar do Selo Amaldiçoado.
220
00:20:35,697 --> 00:20:38,957
Mesmo sendo gêmeos com
poderes quase idênticos,
221
00:20:38,957 --> 00:20:44,797
seus destinos já estavam escritos
para quem nasceria antes e depois.
222
00:20:50,477 --> 00:20:52,587
E então esse combate...
223
00:20:52,587 --> 00:20:57,677
Seu destino foi decidido
quando eu virei seu oponente.