1 00:01:44,307 --> 00:01:46,967 Vai ter de luta contra o Neji, hein? 2 00:01:46,967 --> 00:01:50,227 A última fase é totalmente diferente das preliminares. 3 00:01:50,227 --> 00:01:52,067 Talvez o Naruto não consiga... 4 00:02:11,527 --> 00:02:15,757 Divirta-me um pouco, Naruto. 5 00:02:16,907 --> 00:02:21,437 Tenho um trabalho difícil me esperando, então... 6 00:02:22,767 --> 00:02:28,777 {\an7}Defesa final! Sem pontos cegos! 7 00:02:23,807 --> 00:02:27,107 Defesa final! Sem pontos cegos! 8 00:03:02,217 --> 00:03:05,007 Droga. Não consegui pegá-lo... 9 00:03:07,457 --> 00:03:10,247 Eu já falei que não sou idiota, não falei? 10 00:03:17,267 --> 00:03:21,557 Eu já sei qual é o real. 11 00:03:28,597 --> 00:03:31,437 Este é o corpo que está atacando menos. 12 00:03:31,437 --> 00:03:34,617 E isso é devido ao seu medo de ter os pontos de Chakra atingidos. 13 00:03:34,617 --> 00:03:37,077 Quanto mais você ataca, 14 00:03:37,077 --> 00:03:39,417 mais esse corpo fica em evidência. 15 00:03:42,787 --> 00:03:44,677 Você é o verdadeiro. 16 00:03:44,677 --> 00:03:46,437 Naruto... 17 00:03:46,437 --> 00:03:48,147 Acabou. 18 00:03:52,837 --> 00:03:54,957 Falei que era inútil. 19 00:03:57,667 --> 00:04:00,527 Não perca para ele, Naruto... 20 00:04:04,977 --> 00:04:10,007 Eu já falei para não sair presumindo coisas assim... 21 00:04:12,957 --> 00:04:14,187 Não pode ser! 22 00:04:19,347 --> 00:04:22,387 Isso aí! Vá com tudo, Naruto! 23 00:04:23,427 --> 00:04:24,857 Naruto! 24 00:04:25,067 --> 00:04:30,797 Ele me enganou usando um clone que estava atacando menos?! 25 00:04:30,797 --> 00:04:35,237 Estive atacando desde o começo, preparado para uma morte cheia de honra! 26 00:04:35,237 --> 00:04:36,137 Tome! 27 00:04:37,507 --> 00:04:38,267 Consegui! 28 00:04:45,247 --> 00:04:46,247 Isso... 29 00:04:59,887 --> 00:05:02,497 O que foi isso? 30 00:05:03,537 --> 00:05:05,527 Achou que tinha vencido? 31 00:05:07,937 --> 00:05:09,077 Por quê? 32 00:05:09,077 --> 00:05:11,467 O soco do Naruto devia tê-lo acertado. 33 00:05:12,547 --> 00:05:13,937 Aquela... 34 00:05:18,147 --> 00:05:19,777 Rotação... 35 00:05:23,557 --> 00:05:25,717 É a defesa do Neji. 36 00:05:27,457 --> 00:05:30,457 Maldito, não me ferre... 37 00:05:34,597 --> 00:05:39,097 O maior ângulo de visão do Byakugan do Neji é de quase 360 graus. 38 00:05:39,777 --> 00:05:43,667 E ele detecta todos seus oponentes com ataques com o Byakugan. 39 00:05:45,567 --> 00:05:48,737 Sua técnica de defesa, a rotação de palmas de oito trigramas, 40 00:05:48,737 --> 00:05:50,107 começa aqui. 41 00:06:09,507 --> 00:06:13,057 No momento em que é atacado, ele descarrega muito Chakra 42 00:06:13,057 --> 00:06:17,267 dos buracos de Chakra de seu corpo, bloqueando o ataque inimigo, 43 00:06:17,267 --> 00:06:22,007 e move o próprio corpo em forma circular, para desviar e repelir. 44 00:06:22,687 --> 00:06:27,477 Essencialmente, é difícil controlar o Chakra descarregado dos buracos de Chakra. 45 00:06:27,477 --> 00:06:31,047 A ponto até de que um Jonin 46 00:06:31,047 --> 00:06:33,257 utilize tais técnicas nas mãos ou pés. 47 00:06:33,927 --> 00:06:37,557 Mas o Neji, dominando o Punho Gentil, 48 00:06:37,557 --> 00:06:40,797 consegue descarregar Chakra por todo seu corpo 49 00:06:40,797 --> 00:06:43,227 e consegue se defender apenas com isso. 50 00:06:43,937 --> 00:06:45,297 Em outras palavras, 51 00:06:45,297 --> 00:06:48,267 é mais uma defesa absoluta 52 00:06:48,267 --> 00:06:51,337 e mais poderosa do que o escudo de areia do Gaara. 53 00:06:57,487 --> 00:06:59,647 Aquela é a técnica do papai... 54 00:06:59,647 --> 00:07:02,817 A rotação é uma arte secreta passada de geração a geração, 55 00:07:02,817 --> 00:07:06,817 e somente na família principal dos Hyugas. 56 00:07:07,127 --> 00:07:10,137 Ele fez isso sozinho? 57 00:07:10,137 --> 00:07:12,047 Ele é impressionante. 58 00:07:12,047 --> 00:07:13,777 Quem imaginaria que ele chegaria tão longe? 59 00:07:14,867 --> 00:07:20,027 É muito cedo para ficar surpreso. O poder verdadeiro do Neji ainda não foi mostrado. 60 00:07:21,177 --> 00:07:22,887 Droga... 61 00:07:22,887 --> 00:07:24,997 É o fim. 62 00:07:25,947 --> 00:07:29,577 Você está na área das minhas oito trigramas. 63 00:07:40,927 --> 00:07:43,197 Arte do Punho Gentil: 64 00:07:43,767 --> 00:07:46,457 Oito Trigramas Sessenta e Quatro Palmas! 65 00:07:46,457 --> 00:07:47,427 Não pode ser! 66 00:07:47,427 --> 00:07:49,027 Essa pose... 67 00:07:57,377 --> 00:07:59,007 Oito Tetragramas... 68 00:07:59,737 --> 00:08:00,777 Duas Palmas! 69 00:08:04,007 --> 00:08:05,147 Quatro Palmas! 70 00:08:06,177 --> 00:08:07,477 Oito Palmas! 71 00:08:08,957 --> 00:08:10,327 Dezesseis Palmas! 72 00:08:11,327 --> 00:08:13,117 Trinta e Duas Palmas! 73 00:08:15,287 --> 00:08:17,797 Sessenta e Quatro Palmas! 74 00:08:22,337 --> 00:08:25,537 A família secundária superou a principal? 75 00:08:39,117 --> 00:08:40,677 Acabou. 76 00:08:46,387 --> 00:08:49,307 Que talento assustador. 77 00:08:49,307 --> 00:08:51,987 E pensar que o poder da habilidade hereditária dos Hyugas 78 00:08:51,987 --> 00:08:55,267 seria passado com tanto vigor para uma criança da família secundária 79 00:08:55,267 --> 00:08:58,567 e que jamais poderia herdar algo. 80 00:08:59,837 --> 00:09:04,567 Hizashi... Você é que devia ter sucedido a família Hyuga. 81 00:09:05,407 --> 00:09:08,987 Eu pressionei os 64 pontos de Chakra no seu corpo... 82 00:09:08,987 --> 00:09:11,677 Agora não conseguirá nem se levantar. 83 00:09:14,417 --> 00:09:16,147 Droga... 84 00:09:17,227 --> 00:09:18,827 Frustrado? 85 00:09:18,827 --> 00:09:21,687 De joelhos em frente a um poder que não pode ser mudado, 86 00:09:21,687 --> 00:09:24,117 vendo como está indefeso... 87 00:09:24,527 --> 00:09:27,927 "Sonhos se realizam com esforço." 88 00:09:27,927 --> 00:09:29,597 Isso é só uma ilusão. 89 00:09:31,807 --> 00:09:34,327 Ei, Hinata. Você está bem? 90 00:09:34,327 --> 00:09:36,937 Pô! Eu sabia... 91 00:09:36,937 --> 00:09:38,297 Naruto... 92 00:10:09,047 --> 00:10:10,807 Sobrancelhudo... 93 00:10:13,177 --> 00:10:14,607 Hinata. 94 00:10:21,457 --> 00:10:23,417 Droga... 95 00:10:24,877 --> 00:10:26,057 Ué... 96 00:10:32,737 --> 00:10:34,287 Naruto! 97 00:10:44,577 --> 00:10:48,307 Ele... Não pode ser. 98 00:10:49,917 --> 00:10:52,027 Eu falei, não? 99 00:10:52,027 --> 00:10:56,417 Eu não sei quando desistir. 100 00:11:05,597 --> 00:11:07,257 Não pode ser... 101 00:11:09,067 --> 00:11:12,217 Ei, você está sangrando. 102 00:11:12,217 --> 00:11:13,287 O que houve? 103 00:11:14,137 --> 00:11:17,797 Ainda está ferida da sua batalha. 104 00:11:18,737 --> 00:11:21,127 Hinata... Aguente firme! 105 00:11:26,347 --> 00:11:27,937 Vou dar uma olhada nela. 106 00:11:29,017 --> 00:11:30,207 Quem é você? 107 00:11:31,017 --> 00:11:33,677 Não sou suspeito, fique tranquilo. 108 00:11:34,357 --> 00:11:36,087 Pare de uma vez. 109 00:11:36,087 --> 00:11:38,327 Mesmo que você não lute mais, isso acabará assim. 110 00:11:38,327 --> 00:11:40,657 Não tenho nada contra você. 111 00:11:40,997 --> 00:11:42,977 Fique quieto. 112 00:11:42,977 --> 00:11:46,797 Mesmo falando isso, eu tenho algo contra você. 113 00:11:46,797 --> 00:11:48,627 Do que está falando? 114 00:11:48,627 --> 00:11:53,387 Quer saber por quê? Mesmo você sendo forte... 115 00:11:53,387 --> 00:11:56,907 Mas quero saber por que você, com essa cara de sofrido, 116 00:11:56,907 --> 00:12:02,607 usou pressão psicológica na Hinata, que estava se esforçando tanto? 117 00:12:03,317 --> 00:12:06,377 Isso não tem nada a ver com você. 118 00:12:06,377 --> 00:12:11,357 Falando daquele jeito com ela... Chamando-a de fracassada... 119 00:12:11,357 --> 00:12:13,347 Família principal, secundária... 120 00:12:13,347 --> 00:12:16,527 Não sei o que aconteceu com vocês, 121 00:12:17,327 --> 00:12:23,057 mas não vou perdoar o idiota que fica chamando os outros de fracassados! 122 00:12:28,347 --> 00:12:29,847 Ei, você... 123 00:12:29,847 --> 00:12:32,577 Está tudo bem, sou um médico. 124 00:12:33,947 --> 00:12:36,647 Certo, tudo bem. 125 00:12:36,647 --> 00:12:42,287 Já que insiste, vou lhe falar sobre o destino de ódio dos Hyugas. 126 00:12:44,127 --> 00:12:46,197 Na família principal dos Hyugas, há um Ninjutsu secreto, 127 00:12:46,197 --> 00:12:48,587 passado de geração a geração. 128 00:12:49,027 --> 00:12:51,057 É o Selo Amaldiçoado. 129 00:12:51,997 --> 00:12:54,027 Selo Amaldiçoado? 130 00:12:58,837 --> 00:13:02,897 O Selo Amaldiçoado representa um pássaro em uma gaiola... 131 00:13:04,317 --> 00:13:07,877 E é a marca daqueles que estão destinados a um destino inescapável. 132 00:13:21,067 --> 00:13:22,587 Como... 133 00:13:33,907 --> 00:13:35,637 Como é esse selo? 134 00:13:36,877 --> 00:13:38,777 Um dia, quando eu tinha quatro anos, 135 00:13:38,777 --> 00:13:44,207 este Selo Amaldiçoado foi feito em minha testa usando o Jutsu do Selo Amaldiçoado. 136 00:13:46,357 --> 00:13:51,167 Uma grande cerimônia acontecia na vila aquele dia. 137 00:13:51,167 --> 00:13:54,587 Também era o dia em que o líder do País do Raio, 138 00:13:54,587 --> 00:13:56,857 país com o qual a nossa vila vinha lutando por anos, 139 00:13:56,857 --> 00:14:00,557 tinha vindo concluir o tratado de aliança. 140 00:14:02,207 --> 00:14:04,527 Contudo, havia um clã 141 00:14:04,767 --> 00:14:07,207 que não foi àquela cerimônia. 142 00:14:07,207 --> 00:14:10,507 Cerimônia em que todos compareceram, desde Jonins a Genins da Vila da Folha. 143 00:14:11,017 --> 00:14:13,347 Foi o clã Hyuga. 144 00:14:13,817 --> 00:14:16,007 Porque aquele era o dia de esperança... 145 00:14:16,007 --> 00:14:18,747 Dia em que a herdeira da família principal completaria três anos. 146 00:14:21,187 --> 00:14:23,987 O terceiro aniversário da Hinata. 147 00:14:36,907 --> 00:14:39,237 O meu pai, Hyuga Hizashi, 148 00:14:39,237 --> 00:14:44,447 e o pai da Hinata, que está ali, Hyuga Hiashi, eram gêmeos. 149 00:14:45,417 --> 00:14:48,577 Mas o pai do Hinata, Hiashi, 150 00:14:48,577 --> 00:14:52,747 é o filho mais velho da família principal, pois nasceu primeiro, 151 00:14:53,287 --> 00:14:57,387 E o meu pai, que nasceu depois, era membro da família secundária. 152 00:14:59,257 --> 00:15:01,627 Então a Hinata já tem três anos... 153 00:15:01,627 --> 00:15:03,387 Parabéns. 154 00:15:03,387 --> 00:15:04,487 Obrigado. 155 00:15:12,737 --> 00:15:15,897 Ela é fofa, não é, papai? 156 00:15:20,717 --> 00:15:23,547 O que houve, papai? 157 00:15:25,527 --> 00:15:26,847 Nada... 158 00:15:28,757 --> 00:15:30,077 Então... 159 00:15:30,077 --> 00:15:32,947 Vou cuidar do Neji, Hizashi. 160 00:15:32,947 --> 00:15:34,057 Certo. 161 00:15:35,067 --> 00:15:38,557 Quando o herdeiro da família principal completou três anos, 162 00:15:40,807 --> 00:15:45,207 o Selo Amaldiçoado foi feito em mim, e virei um pássaro em uma gaiola. 163 00:15:45,207 --> 00:15:46,897 Virei membro oficial da família secundária. 164 00:15:46,897 --> 00:15:49,777 Por que é necessário algo assim? 165 00:15:49,777 --> 00:15:52,847 Por que separar as famílias em principal e secundária? 166 00:15:52,847 --> 00:15:56,277 O que este selo estranho significa? 167 00:15:56,277 --> 00:16:00,447 O Selo Amaldiçoado em minha testa não é apenas para decoração... 168 00:16:09,417 --> 00:16:11,257 Suas pernas são fracas. 169 00:16:11,257 --> 00:16:12,357 Sim! 170 00:16:19,377 --> 00:16:20,737 Ouça, Neji. 171 00:16:20,737 --> 00:16:24,907 Você viverá para proteger a Hinata e a família principal, 172 00:16:24,907 --> 00:16:28,117 além de proteger o poder dos Hyugas. 173 00:16:28,547 --> 00:16:30,437 Sim, papai! 174 00:16:52,197 --> 00:16:53,027 Intenção assassina! 175 00:17:01,107 --> 00:17:02,337 Minha cabeça... 176 00:17:02,337 --> 00:17:03,677 Papai! 177 00:17:06,787 --> 00:17:08,817 O que foi, papai? 178 00:17:09,327 --> 00:17:14,757 Vá para casa, perdoarei o tolo somente desta vez. 179 00:17:15,497 --> 00:17:18,797 Não se esqueça de seu destino. 180 00:17:23,107 --> 00:17:26,467 A Selo Amaldiçoado é o medo absoluto, também conhecida como "morte", 181 00:17:26,467 --> 00:17:29,137 infligido na família secundária pela principal. 182 00:17:30,847 --> 00:17:33,007 O Selo Amaldiçoado que a família principal faz com facilidade 183 00:17:33,007 --> 00:17:36,677 destrói os nervos cerebrais dos membros da família secundária. 184 00:17:37,117 --> 00:17:39,707 Claro, matar é fácil. 185 00:17:40,387 --> 00:17:44,687 E esta marca apenas some no dia de nossa morte. 186 00:17:45,457 --> 00:17:48,227 Selando o poder do Byakugan. 187 00:17:52,597 --> 00:17:56,797 A família Hyuga é o clã que possui a mais distintiva habilidade hereditária. 188 00:17:57,407 --> 00:18:01,107 Muitos almejam o segredo de tal poder. 189 00:18:02,647 --> 00:18:07,147 Em outras palavras, é este selo que mantém a família secundária viva. 190 00:18:07,147 --> 00:18:10,687 Tudo para proteger a família principal, evitando desobediência. 191 00:18:10,687 --> 00:18:15,047 É um sistema efetivo criado para defender o segredo para todo o sempre. 192 00:18:15,047 --> 00:18:17,847 Proteger a Kekkei Genkai chamada "Byakugan". 193 00:18:17,847 --> 00:18:19,147 E então... 194 00:18:20,807 --> 00:18:22,597 Aquele incidente ocorreu... 195 00:18:23,427 --> 00:18:28,827 Meu pai foi morto pela família principal. 196 00:18:32,377 --> 00:18:36,267 Uma noite, a Hinata foi sequestrada. 197 00:19:02,237 --> 00:19:06,597 Naquele dia, o Hiashi encontrou e matou o sequestrador na hora. 198 00:19:07,407 --> 00:19:10,497 Quem você acha que era a pessoa 199 00:19:10,497 --> 00:19:15,407 que estava por trás daquilo? 200 00:19:15,717 --> 00:19:19,717 Era o ninja chefe do País do Raio, 201 00:19:19,717 --> 00:19:22,647 logo depois de ter feito a aliança com nossa vila. 202 00:19:22,997 --> 00:19:27,387 Estava claro que ele estava atrás do segredo do Byakugan desde o começo. 203 00:19:27,927 --> 00:19:31,967 Mas o País do Raio acabou tendo mortes 204 00:19:31,967 --> 00:19:33,857 devido a um plano ruim... 205 00:19:33,857 --> 00:19:38,827 E criou uma condição horrível que violava o tratado com a nossa vila. 206 00:19:44,617 --> 00:19:46,707 Naturalmente, as coisas pioraram, 207 00:19:46,707 --> 00:19:49,547 e quase houve uma guerra entre os dois países. 208 00:19:50,587 --> 00:19:53,047 Mas a Vila da Folha queria evitar a guerra, 209 00:19:53,047 --> 00:19:55,247 então fez um trato com o País do Raio. 210 00:19:55,727 --> 00:19:57,247 Um trato? 211 00:19:57,827 --> 00:20:00,087 O País do Raio pediu um corpo da família principal dos Hyugas. 212 00:20:00,087 --> 00:20:03,217 Um corpo com a Kekkei Genkai, com o Byakugan. 213 00:20:03,967 --> 00:20:08,097 Em outras palavras, o corpo do Hiashi. 214 00:20:10,307 --> 00:20:13,557 E a Vila da Folha aceitou tal condição. 215 00:20:13,557 --> 00:20:16,437 Como? Mas o papai... 216 00:20:16,807 --> 00:20:20,307 E a guerra foi evitada. 217 00:20:21,117 --> 00:20:27,087 Graças ao meu pai que foi morto para fingir ser o Hyuga Hiashi, 218 00:20:27,087 --> 00:20:29,547 para proteger a família principal! 219 00:20:30,057 --> 00:20:35,017 A morte é a única maneira de escapar do Selo Amaldiçoado. 220 00:20:35,697 --> 00:20:38,957 Mesmo sendo gêmeos com poderes quase idênticos, 221 00:20:38,957 --> 00:20:44,797 seus destinos já estavam escritos para quem nasceria antes e depois. 222 00:20:50,477 --> 00:20:52,587 E então esse combate... 223 00:20:52,587 --> 00:20:57,677 Seu destino foi decidido quando eu virei seu oponente.