1 00:00:01,787 --> 00:00:09,887 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:10,057 --> 00:00:18,297 Even if you get lost, let's start walking 3 00:00:18,537 --> 00:00:20,527 One more time 4 00:00:23,537 --> 00:00:27,307 Are you really happy 5 00:00:27,377 --> 00:00:30,747 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:30,947 --> 00:00:34,507 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:34,887 --> 00:00:38,257 Will you always have a great smile? 8 00:00:38,327 --> 00:00:45,747 Dreaming of only "the beginning," I wake up 9 00:00:45,827 --> 00:00:54,967 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:55,037 --> 00:01:03,067 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:03,317 --> 00:01:10,157 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:10,217 --> 00:01:18,287 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:18,597 --> 00:01:27,057 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:27,137 --> 00:01:29,167 One more time 15 00:01:50,887 --> 00:01:52,617 Tomorrow, huh... 16 00:01:53,627 --> 00:01:59,627 The Final Rounds. Rush to the Battle Arena! 17 00:02:11,907 --> 00:02:14,207 What's up? It's been a while. 18 00:02:15,377 --> 00:02:18,177 Heh heh... I was kind of in the hospital. 19 00:02:18,247 --> 00:02:19,237 The hospital? 20 00:02:19,317 --> 00:02:21,617 I'm totally fine, now. 21 00:02:21,687 --> 00:02:23,677 Nothing to it! 22 00:02:24,687 --> 00:02:25,887 I see. 23 00:02:28,297 --> 00:02:28,987 Ayame! 24 00:02:29,057 --> 00:02:29,687 Yes! 25 00:02:31,427 --> 00:02:33,157 Here you go. 26 00:02:41,277 --> 00:02:42,267 Pops? 27 00:02:42,777 --> 00:02:44,077 Just eat it. 28 00:02:44,677 --> 00:02:46,547 The final round is tomorrow, right? 29 00:02:52,447 --> 00:02:53,387 Okay, then. 30 00:02:54,287 --> 00:02:56,147 Thanks! 31 00:03:02,357 --> 00:03:05,457 You've got a daughter at home, so it's not so bad, right? 32 00:03:06,097 --> 00:03:08,827 Most of my money vanishes with the food expenses. 33 00:03:09,167 --> 00:03:12,537 Moron. Your home is special, right? 34 00:03:12,707 --> 00:03:13,497 Huh? 35 00:03:13,807 --> 00:03:16,277 Girls are a drag. 36 00:03:16,347 --> 00:03:21,647 Yeah. There are times when I really don't get how to act with her. 37 00:03:21,847 --> 00:03:24,717 Father's have it rough... 38 00:03:25,247 --> 00:03:27,687 Hah, am I the only bad guy? 39 00:03:28,817 --> 00:03:30,447 Hey, master. 40 00:03:30,827 --> 00:03:34,347 Let me have everything on these two pages, too! 41 00:03:34,497 --> 00:03:35,547 Welcome! 42 00:03:38,067 --> 00:03:40,797 Oh! Strong reinforcements! 43 00:03:40,867 --> 00:03:42,597 Come on. You order something, too! 44 00:03:46,737 --> 00:03:48,567 Hey... Dad. 45 00:03:48,637 --> 00:03:49,967 Hmm? 46 00:03:50,047 --> 00:03:52,207 Hey! Let's go home, already! 47 00:03:52,447 --> 00:03:53,637 Excuse me? 48 00:03:54,077 --> 00:03:58,817 Shut up. You're supposed to live it up at a festival! 49 00:03:59,147 --> 00:04:01,087 Festival, my butt... 50 00:04:02,357 --> 00:04:03,817 What a drag. 51 00:04:03,957 --> 00:04:06,947 You idiot... Since olden times... 52 00:04:12,127 --> 00:04:15,757 the final round's been like a festival! 53 00:04:15,837 --> 00:04:18,667 I'm in that final round tomorrow. 54 00:04:18,737 --> 00:04:21,767 Jeez, don't make come to get you. 55 00:04:23,547 --> 00:04:26,307 You're... in it? 56 00:04:30,187 --> 00:04:32,117 Please, Dad... 57 00:05:01,377 --> 00:05:02,647 Tomorrow, eh... 58 00:05:04,417 --> 00:05:05,317 Yeah. 59 00:05:17,327 --> 00:05:20,457 Tomorrow... is a full moon... 60 00:06:14,817 --> 00:06:17,447 To think you didn't even get a scratch... 61 00:06:17,927 --> 00:06:19,757 Perfect, eh, Neji? 62 00:06:21,827 --> 00:06:24,257 That's enough warm up exercise... 63 00:06:26,127 --> 00:06:27,467 Shall we get going? 64 00:06:43,687 --> 00:06:47,417 I was nervous and couldn't sleep. 65 00:06:49,857 --> 00:06:53,517 First...it's him... in the first match. 66 00:06:56,457 --> 00:07:00,487 Quite honestly...even my Sharingan can't see through his Tenketsu! 67 00:07:01,167 --> 00:07:05,727 The strongest man in the Leaf is on my team. 68 00:07:06,537 --> 00:07:09,737 It is that...Neji Hyuga! 69 00:07:09,807 --> 00:07:12,277 Neji...Neji...Neji... 70 00:07:38,537 --> 00:07:40,167 At last... 71 00:07:49,447 --> 00:07:51,817 The first match is Neji Hyuga, right?! 72 00:07:52,647 --> 00:07:55,377 Yeah. He's the number one rookie from last year, right?! 73 00:07:55,457 --> 00:07:57,387 We can't miss the first match! 74 00:07:59,997 --> 00:08:03,057 Neji...Hyuga... 75 00:08:06,637 --> 00:08:10,727 Now I can summon a frog... It'll be okay. 76 00:08:15,537 --> 00:08:19,597 They all...Iook nasty. 77 00:08:35,157 --> 00:08:36,027 Hinata! 78 00:08:36,427 --> 00:08:38,657 Yipes! N N Naruto. 79 00:08:40,267 --> 00:08:42,197 W What are you doing here? 80 00:08:42,597 --> 00:08:44,267 Today is the final round, isn't it? 81 00:08:47,007 --> 00:08:49,997 I... Just something... 82 00:08:51,147 --> 00:08:53,337 I came to check out this training field. 83 00:08:53,847 --> 00:08:57,077 This is the place where I became Genin, so... 84 00:09:00,217 --> 00:09:03,017 Really? W-Why? 85 00:09:03,387 --> 00:09:07,517 N-Nothing... That doesn't matter! 86 00:09:08,357 --> 00:09:11,027 Y You're right. I'm sorry. 87 00:09:13,797 --> 00:09:15,357 Say, Hinata... 88 00:09:16,037 --> 00:09:18,837 Neji's a relative of yours, right? 89 00:09:19,867 --> 00:09:21,137 Y Yes. 90 00:09:22,837 --> 00:09:25,107 Is he really strong...? 91 00:09:28,247 --> 00:09:29,047 Yes... 92 00:09:31,087 --> 00:09:32,047 I see. 93 00:09:32,447 --> 00:09:36,217 B-But you might be able to win, Naruto. 94 00:09:37,257 --> 00:09:40,017 Yeah. I'm strong, after all! 95 00:09:50,867 --> 00:09:53,267 I bet you can win, Naruto. 96 00:09:53,507 --> 00:09:54,297 What? 97 00:09:54,837 --> 00:09:55,937 You know... 98 00:09:56,237 --> 00:09:59,537 I... when you cheered for me, 99 00:09:59,847 --> 00:10:02,717 I felt like I was able to become stronger than before. 100 00:10:03,177 --> 00:10:05,977 Hinata! Hang tough! 101 00:10:06,147 --> 00:10:07,707 When the preliminaries ended, 102 00:10:08,017 --> 00:10:10,617 I became able to like myself just a little. 103 00:10:13,597 --> 00:10:14,817 I'll... 104 00:10:16,967 --> 00:10:18,227 stand... 105 00:10:20,997 --> 00:10:22,657 by my own... 106 00:10:24,067 --> 00:10:25,227 words. 107 00:10:26,807 --> 00:10:30,567 That is my way of Ninja. 108 00:10:31,577 --> 00:10:35,607 From someone else's standpoint, it might not look like anything's changed... 109 00:10:36,477 --> 00:10:40,047 but I feel like I was able to change. 110 00:10:41,417 --> 00:10:46,017 I've been thinking that it was... thanks to you, Naruto. 111 00:10:48,797 --> 00:10:50,287 Say, Hinata... 112 00:10:51,597 --> 00:10:54,187 Did you really think so? 113 00:10:54,697 --> 00:10:55,287 What? 114 00:10:58,537 --> 00:11:02,497 I may look strong to you, 115 00:11:03,547 --> 00:11:06,337 but all I do is mess up... 116 00:11:07,117 --> 00:11:10,407 And I act tough because I'm frustrated. 117 00:11:10,517 --> 00:11:12,007 It's not like that! 118 00:11:13,187 --> 00:11:15,587 Even when you messed up, 119 00:11:17,557 --> 00:11:21,587 in my view... you were always a proud failure. 120 00:11:23,427 --> 00:11:28,027 W When I look at you, it impacts my heart. 121 00:11:29,197 --> 00:11:30,727 You're not perfect, so... 122 00:11:32,237 --> 00:11:33,207 So... 123 00:11:34,477 --> 00:11:35,937 It's because you mess up... 124 00:11:36,607 --> 00:11:39,597 that you have the strength to rise up from that. 125 00:11:40,677 --> 00:11:45,777 I think such strength is true strength. 126 00:11:47,987 --> 00:11:51,717 I... I think you're an incredibly strong person. 127 00:12:01,397 --> 00:12:02,987 Thanks, Hinata! 128 00:12:05,937 --> 00:12:09,027 Even though I was always the bottom one... 129 00:12:09,277 --> 00:12:11,867 I was tense in the shoulders, somehow! 130 00:12:12,447 --> 00:12:14,807 I was depressed, which was totally not my character. 131 00:12:14,947 --> 00:12:17,577 But I feel better now! 132 00:12:18,747 --> 00:12:19,907 Naruto... 133 00:12:20,257 --> 00:12:23,017 Okay! I'm off to the match! 134 00:12:27,527 --> 00:12:28,587 Hinata... 135 00:12:28,957 --> 00:12:29,787 Huh? 136 00:12:30,497 --> 00:12:33,757 I kind of... thought you were... 137 00:12:34,267 --> 00:12:35,757 W What...? 138 00:12:36,397 --> 00:12:39,767 ...gloomy, hesitant and weird. 139 00:12:40,437 --> 00:12:41,697 Naruto... 140 00:12:42,737 --> 00:12:45,107 But I quite like... people... 141 00:12:47,447 --> 00:12:49,877 like you! 142 00:12:53,087 --> 00:12:54,377 ...like you! 143 00:13:02,857 --> 00:13:07,597 Oh, yeah! Be sure to come watch me kick that Neji's butt! 144 00:13:11,467 --> 00:13:14,567 Uh oh. Time to run! 145 00:13:14,937 --> 00:13:16,097 I I'm late, late! 146 00:13:16,177 --> 00:13:18,437 See you later, Hinata! 147 00:13:23,277 --> 00:13:26,077 Sorry I'm late, Hinata. 148 00:13:26,617 --> 00:13:29,557 Well, Shino's match isn't until quite a bit later, so... 149 00:13:30,157 --> 00:13:32,587 Hm? Hey? Hinata? 150 00:13:43,167 --> 00:13:45,867 Hmm? W-What? 151 00:13:54,947 --> 00:13:56,347 Oh, it's starting! 152 00:13:56,557 --> 00:13:58,347 Move, move! 153 00:13:58,657 --> 00:14:00,747 C'mon, move! 154 00:14:00,987 --> 00:14:03,427 Dang it! There's quite a distance! 155 00:14:03,497 --> 00:14:04,757 I won't make it! 156 00:14:05,297 --> 00:14:06,657 Brother Naruto! 157 00:14:10,297 --> 00:14:11,387 Konohamaru?! 158 00:14:12,337 --> 00:14:15,327 I've come to aid in brother's crisis, here! 159 00:14:15,537 --> 00:14:18,997 Konohamaru... What're you doing here?! 160 00:14:19,077 --> 00:14:20,037 I'll tell you later! 161 00:14:20,247 --> 00:14:21,177 This way, here! 162 00:14:21,677 --> 00:14:25,907 There's an ace shortcut where you can get straight to the arena, here! 163 00:14:26,447 --> 00:14:27,437 What?! 164 00:14:27,517 --> 00:14:30,387 All right! Well done, Konohamaru! 165 00:14:30,717 --> 00:14:34,347 Those who control the secret path control time. 166 00:14:34,587 --> 00:14:38,427 Oh, I see! You're awesome, Konohamaru! 167 00:14:38,857 --> 00:14:41,697 As I recall, there's a hole in the wall around here... 168 00:14:42,297 --> 00:14:42,957 Oh! 169 00:14:43,397 --> 00:14:44,227 Here it is! 170 00:14:46,097 --> 00:14:46,827 Oh! 171 00:14:48,007 --> 00:14:50,127 What's the matter, Konohamaru? 172 00:14:51,207 --> 00:14:54,037 The secret path has been repaired, here! 173 00:14:54,107 --> 00:14:55,477 Whaat...? 174 00:14:55,547 --> 00:14:58,067 Oh! There's no time! 175 00:14:58,347 --> 00:14:59,107 Brother! 176 00:14:59,647 --> 00:15:00,617 Next approach! 177 00:15:00,947 --> 00:15:03,717 Look! I'm really out of time. 178 00:15:06,187 --> 00:15:08,747 It's a secret, but there's an awesome path 179 00:15:08,827 --> 00:15:12,017 that can get you inside the arena in an instant, here! 180 00:15:12,457 --> 00:15:16,417 What?! All right! Well done, Konohamaru! 181 00:15:18,967 --> 00:15:21,167 This hole is a shortcut? 182 00:15:21,537 --> 00:15:23,767 It's a straight shot to the final round arena! 183 00:15:23,937 --> 00:15:25,527 No doubt, here! 184 00:15:25,707 --> 00:15:29,577 Straight shot, huh? Okay! 185 00:15:29,977 --> 00:15:31,467 Let's hurry! 186 00:15:31,647 --> 00:15:32,507 Yeah! 187 00:15:37,917 --> 00:15:40,147 Konohamaru! What's happening here?! 188 00:15:40,387 --> 00:15:41,647 It's okay, here! 189 00:15:41,727 --> 00:15:43,817 We're almost to the final round arena, here! 190 00:15:44,697 --> 00:15:47,257 See? There's the exit, here! 191 00:15:47,327 --> 00:15:49,357 Oh, oh. 192 00:15:51,067 --> 00:15:51,997 What?! 193 00:16:00,077 --> 00:16:02,507 Hot-hot-hot -hot-hot -hot! 194 00:16:02,707 --> 00:16:06,977 T This is... some kind of mistake! 195 00:16:08,287 --> 00:16:11,917 Kooonooohaaamaaaruuu! 196 00:16:12,317 --> 00:16:15,017 What the heck are you doing?! 197 00:16:15,587 --> 00:16:18,497 We've gotten further and further away! 198 00:16:18,627 --> 00:16:20,427 Until just recently, 199 00:16:20,497 --> 00:16:23,017 it was connected to the final round arena, here. 200 00:16:23,237 --> 00:16:25,567 Next approach, right away... 201 00:16:30,437 --> 00:16:31,427 This is it! 202 00:16:36,007 --> 00:16:40,007 If you ride this, you'll get to the final round arena just like that, here! 203 00:16:41,987 --> 00:16:44,217 Huh? A bull? 204 00:16:44,517 --> 00:16:45,677 Think again, brother. 205 00:16:45,757 --> 00:16:50,517 A feudal lord Bull is not at all in the same league as ordinary cows, here. 206 00:16:51,257 --> 00:16:54,127 Once they start running, even race horses grow deathly pale. 207 00:16:54,197 --> 00:16:56,927 There's no way they can beat a no nonsense feudal lord cow! 208 00:16:57,137 --> 00:16:59,367 Anyway, it's an awesome cow! 209 00:17:04,377 --> 00:17:07,567 Brother, if you leave the rest to this cow, 210 00:17:07,647 --> 00:17:10,107 it's just a short run to the final round arena, here! 211 00:17:10,747 --> 00:17:12,377 Then, I'm counting on you. 212 00:17:12,617 --> 00:17:14,207 Okay, let's go! 213 00:17:19,657 --> 00:17:21,017 Huh? Wha...?! 214 00:17:25,927 --> 00:17:27,687 Ouch! 215 00:17:36,877 --> 00:17:37,807 What? 216 00:17:51,757 --> 00:17:53,847 Brother, go for it, here! 217 00:17:53,927 --> 00:17:56,987 Hey! Stop! Stop! 218 00:18:13,007 --> 00:18:16,667 Hey hey, we're missing quite a few people. 219 00:18:17,617 --> 00:18:21,777 What's going on? It's going to start. 220 00:18:22,647 --> 00:18:24,707 What's the meaning of this? Sasuke...? 221 00:18:25,587 --> 00:18:27,147 And even Naruto... 222 00:18:34,297 --> 00:18:37,127 Why is it?! 223 00:18:45,107 --> 00:18:47,437 This is bad! 224 00:18:48,007 --> 00:18:48,947 That's it! 225 00:18:49,077 --> 00:18:50,837 Shadow Clone Jutsu! 226 00:18:53,547 --> 00:18:56,147 Guys! Scatter the rampaging cows! 227 00:18:56,217 --> 00:18:56,737 - Yeah! - Yeah! 228 00:19:10,197 --> 00:19:14,397 What's wrong with you guys? Why are you back, hey?! 229 00:19:15,207 --> 00:19:16,537 More appeared! 230 00:19:16,607 --> 00:19:18,737 The escape path was blocked! 231 00:19:18,837 --> 00:19:22,067 It won't do any good to multiply! 232 00:19:26,377 --> 00:19:27,817 Hmm? What the...?! 233 00:19:28,187 --> 00:19:29,587 Naruto Uzumaki? 234 00:19:29,847 --> 00:19:31,907 We leave the rest to you! 235 00:19:33,757 --> 00:19:35,617 Whoa, let us in, quick! 236 00:19:36,327 --> 00:19:36,847 Hey! 237 00:19:36,927 --> 00:19:38,487 Entry has already! 238 00:19:50,937 --> 00:19:53,927 What kind...of entrance is this kid making... ? 239 00:19:57,917 --> 00:19:59,247 Naruto. 240 00:19:59,377 --> 00:20:02,007 He's totally late. 241 00:20:03,557 --> 00:20:05,147 What a drag. 242 00:20:07,727 --> 00:20:12,857 Guys, run! A large herd of stampeding bulls is coming. 243 00:20:13,157 --> 00:20:15,717 Huh? What are you talking about? 244 00:20:15,797 --> 00:20:19,627 Jeez! I'm serious. So many of them...! 245 00:20:23,907 --> 00:20:26,597 Huh? Hey... Where's Sasuke? 246 00:20:26,947 --> 00:20:29,737 The Dosu guy I'm supposed to fight isn't here, either. 247 00:20:29,807 --> 00:20:31,577 Hey, you guys there. 248 00:20:31,747 --> 00:20:33,447 Don't be restless. 249 00:20:33,717 --> 00:20:37,087 Throw out your chests and show your faces to the spectators! 250 00:20:58,107 --> 00:21:01,697 You guys are the stars of this "final round. 251 00:21:12,347 --> 00:21:15,717 One! First, Tyson jumps and slamdunks 252 00:21:15,787 --> 00:21:19,117 Two! He kisses and hugs everyone randomly and says "I LOVE YOU" 253 00:21:19,187 --> 00:21:22,627 Three! Masala masters Yoga but hates curry 254 00:21:22,697 --> 00:21:25,927 Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole! 255 00:21:25,997 --> 00:21:32,367 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 256 00:21:32,437 --> 00:21:39,667 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 257 00:21:50,057 --> 00:21:53,487 One! Bodimahattaya san devotes his time for digging black ships 258 00:21:53,557 --> 00:21:56,857 Two! Peking Duck, Action Scene, Chen Lee speeds around on his bike 259 00:21:56,927 --> 00:22:00,227 Three! Popo loves to polish his Coteka 260 00:22:00,297 --> 00:22:03,557 Four! Japanese people, now lend me you hand! 261 00:22:03,767 --> 00:22:09,797 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 262 00:22:09,877 --> 00:22:17,207 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 263 00:22:17,317 --> 00:22:23,737 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 264 00:22:23,817 --> 00:22:30,987 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight!