1
00:00:01,787 --> 00:00:09,887
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
2
00:00:10,057 --> 00:00:18,297
Even if you get lost, let's start walking
3
00:00:18,537 --> 00:00:20,527
One more time
4
00:00:23,537 --> 00:00:27,307
Are you really happy
5
00:00:27,377 --> 00:00:30,747
when you're always meeting
to someone's expectations?
6
00:00:30,947 --> 00:00:34,507
Even if you change to
who you really wanna be
7
00:00:34,887 --> 00:00:38,257
Will you always have a great smile?
8
00:00:38,327 --> 00:00:45,747
Dreaming of only "the beginning,"
I wake up
9
00:00:45,827 --> 00:00:54,967
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:55,037 --> 00:01:03,067
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:03,317 --> 00:01:10,157
You never know what it is
when you get it or lose it
12
00:01:10,217 --> 00:01:18,287
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
13
00:01:18,597 --> 00:01:27,057
Even if you get lost,
let's start walking
14
00:01:27,137 --> 00:01:29,167
One more time
15
00:01:50,887 --> 00:01:52,617
Tomorrow, huh...
16
00:01:53,627 --> 00:01:59,627
The Final Rounds.
Rush to the Battle Arena!
17
00:02:11,907 --> 00:02:14,207
What's up? It's been a while.
18
00:02:15,377 --> 00:02:18,177
Heh heh...
I was kind of in the hospital.
19
00:02:18,247 --> 00:02:19,237
The hospital?
20
00:02:19,317 --> 00:02:21,617
I'm totally fine, now.
21
00:02:21,687 --> 00:02:23,677
Nothing to it!
22
00:02:24,687 --> 00:02:25,887
I see.
23
00:02:28,297 --> 00:02:28,987
Ayame!
24
00:02:29,057 --> 00:02:29,687
Yes!
25
00:02:31,427 --> 00:02:33,157
Here you go.
26
00:02:41,277 --> 00:02:42,267
Pops?
27
00:02:42,777 --> 00:02:44,077
Just eat it.
28
00:02:44,677 --> 00:02:46,547
The final round is tomorrow, right?
29
00:02:52,447 --> 00:02:53,387
Okay, then.
30
00:02:54,287 --> 00:02:56,147
Thanks!
31
00:03:02,357 --> 00:03:05,457
You've got a daughter at home,
so it's not so bad, right?
32
00:03:06,097 --> 00:03:08,827
Most of my money vanishes
with the food expenses.
33
00:03:09,167 --> 00:03:12,537
Moron. Your home is special, right?
34
00:03:12,707 --> 00:03:13,497
Huh?
35
00:03:13,807 --> 00:03:16,277
Girls are a drag.
36
00:03:16,347 --> 00:03:21,647
Yeah. There are times when I really
don't get how to act with her.
37
00:03:21,847 --> 00:03:24,717
Father's have it rough...
38
00:03:25,247 --> 00:03:27,687
Hah, am I the only bad guy?
39
00:03:28,817 --> 00:03:30,447
Hey, master.
40
00:03:30,827 --> 00:03:34,347
Let me have everything
on these two pages, too!
41
00:03:34,497 --> 00:03:35,547
Welcome!
42
00:03:38,067 --> 00:03:40,797
Oh! Strong reinforcements!
43
00:03:40,867 --> 00:03:42,597
Come on. You order something, too!
44
00:03:46,737 --> 00:03:48,567
Hey... Dad.
45
00:03:48,637 --> 00:03:49,967
Hmm?
46
00:03:50,047 --> 00:03:52,207
Hey! Let's go home, already!
47
00:03:52,447 --> 00:03:53,637
Excuse me?
48
00:03:54,077 --> 00:03:58,817
Shut up. You're supposed to
live it up at a festival!
49
00:03:59,147 --> 00:04:01,087
Festival, my butt...
50
00:04:02,357 --> 00:04:03,817
What a drag.
51
00:04:03,957 --> 00:04:06,947
You idiot... Since olden times...
52
00:04:12,127 --> 00:04:15,757
the final round's
been like a festival!
53
00:04:15,837 --> 00:04:18,667
I'm in that final round tomorrow.
54
00:04:18,737 --> 00:04:21,767
Jeez, don't make come to get you.
55
00:04:23,547 --> 00:04:26,307
You're... in it?
56
00:04:30,187 --> 00:04:32,117
Please, Dad...
57
00:05:01,377 --> 00:05:02,647
Tomorrow, eh...
58
00:05:04,417 --> 00:05:05,317
Yeah.
59
00:05:17,327 --> 00:05:20,457
Tomorrow... is a full moon...
60
00:06:14,817 --> 00:06:17,447
To think you didn't even
get a scratch...
61
00:06:17,927 --> 00:06:19,757
Perfect, eh, Neji?
62
00:06:21,827 --> 00:06:24,257
That's enough warm up exercise...
63
00:06:26,127 --> 00:06:27,467
Shall we get going?
64
00:06:43,687 --> 00:06:47,417
I was nervous and couldn't sleep.
65
00:06:49,857 --> 00:06:53,517
First...it's him...
in the first match.
66
00:06:56,457 --> 00:07:00,487
Quite honestly...even my Sharingan
can't see through his Tenketsu!
67
00:07:01,167 --> 00:07:05,727
The strongest man in the
Leaf is on my team.
68
00:07:06,537 --> 00:07:09,737
It is that...Neji Hyuga!
69
00:07:09,807 --> 00:07:12,277
Neji...Neji...Neji...
70
00:07:38,537 --> 00:07:40,167
At last...
71
00:07:49,447 --> 00:07:51,817
The first match is Neji Hyuga, right?!
72
00:07:52,647 --> 00:07:55,377
Yeah. He's the number one rookie
from last year, right?!
73
00:07:55,457 --> 00:07:57,387
We can't miss the first match!
74
00:07:59,997 --> 00:08:03,057
Neji...Hyuga...
75
00:08:06,637 --> 00:08:10,727
Now I can summon a frog...
It'll be okay.
76
00:08:15,537 --> 00:08:19,597
They all...Iook nasty.
77
00:08:35,157 --> 00:08:36,027
Hinata!
78
00:08:36,427 --> 00:08:38,657
Yipes! N N Naruto.
79
00:08:40,267 --> 00:08:42,197
W What are you doing here?
80
00:08:42,597 --> 00:08:44,267
Today is the final round, isn't it?
81
00:08:47,007 --> 00:08:49,997
I... Just something...
82
00:08:51,147 --> 00:08:53,337
I came to check out this training field.
83
00:08:53,847 --> 00:08:57,077
This is the place where
I became Genin, so...
84
00:09:00,217 --> 00:09:03,017
Really? W-Why?
85
00:09:03,387 --> 00:09:07,517
N-Nothing... That doesn't matter!
86
00:09:08,357 --> 00:09:11,027
Y You're right. I'm sorry.
87
00:09:13,797 --> 00:09:15,357
Say, Hinata...
88
00:09:16,037 --> 00:09:18,837
Neji's a relative of yours, right?
89
00:09:19,867 --> 00:09:21,137
Y Yes.
90
00:09:22,837 --> 00:09:25,107
Is he really strong...?
91
00:09:28,247 --> 00:09:29,047
Yes...
92
00:09:31,087 --> 00:09:32,047
I see.
93
00:09:32,447 --> 00:09:36,217
B-But you might be able to win, Naruto.
94
00:09:37,257 --> 00:09:40,017
Yeah. I'm strong, after all!
95
00:09:50,867 --> 00:09:53,267
I bet you can win, Naruto.
96
00:09:53,507 --> 00:09:54,297
What?
97
00:09:54,837 --> 00:09:55,937
You know...
98
00:09:56,237 --> 00:09:59,537
I... when you cheered for me,
99
00:09:59,847 --> 00:10:02,717
I felt like I was able to become
stronger than before.
100
00:10:03,177 --> 00:10:05,977
Hinata! Hang tough!
101
00:10:06,147 --> 00:10:07,707
When the preliminaries ended,
102
00:10:08,017 --> 00:10:10,617
I became able to like
myself just a little.
103
00:10:13,597 --> 00:10:14,817
I'll...
104
00:10:16,967 --> 00:10:18,227
stand...
105
00:10:20,997 --> 00:10:22,657
by my own...
106
00:10:24,067 --> 00:10:25,227
words.
107
00:10:26,807 --> 00:10:30,567
That is my way of Ninja.
108
00:10:31,577 --> 00:10:35,607
From someone else's standpoint,
it might not look like anything's changed...
109
00:10:36,477 --> 00:10:40,047
but I feel like I was able to change.
110
00:10:41,417 --> 00:10:46,017
I've been thinking that it was...
thanks to you, Naruto.
111
00:10:48,797 --> 00:10:50,287
Say, Hinata...
112
00:10:51,597 --> 00:10:54,187
Did you really think so?
113
00:10:54,697 --> 00:10:55,287
What?
114
00:10:58,537 --> 00:11:02,497
I may look strong to you,
115
00:11:03,547 --> 00:11:06,337
but all I do is mess up...
116
00:11:07,117 --> 00:11:10,407
And I act tough because
I'm frustrated.
117
00:11:10,517 --> 00:11:12,007
It's not like that!
118
00:11:13,187 --> 00:11:15,587
Even when you messed up,
119
00:11:17,557 --> 00:11:21,587
in my view... you were always
a proud failure.
120
00:11:23,427 --> 00:11:28,027
W When I look at you,
it impacts my heart.
121
00:11:29,197 --> 00:11:30,727
You're not perfect, so...
122
00:11:32,237 --> 00:11:33,207
So...
123
00:11:34,477 --> 00:11:35,937
It's because you mess up...
124
00:11:36,607 --> 00:11:39,597
that you have the strength
to rise up from that.
125
00:11:40,677 --> 00:11:45,777
I think such strength is
true strength.
126
00:11:47,987 --> 00:11:51,717
I... I think you're an
incredibly strong person.
127
00:12:01,397 --> 00:12:02,987
Thanks, Hinata!
128
00:12:05,937 --> 00:12:09,027
Even though I was always
the bottom one...
129
00:12:09,277 --> 00:12:11,867
I was tense in the shoulders, somehow!
130
00:12:12,447 --> 00:12:14,807
I was depressed,
which was totally not my character.
131
00:12:14,947 --> 00:12:17,577
But I feel better now!
132
00:12:18,747 --> 00:12:19,907
Naruto...
133
00:12:20,257 --> 00:12:23,017
Okay! I'm off to the match!
134
00:12:27,527 --> 00:12:28,587
Hinata...
135
00:12:28,957 --> 00:12:29,787
Huh?
136
00:12:30,497 --> 00:12:33,757
I kind of... thought you were...
137
00:12:34,267 --> 00:12:35,757
W What...?
138
00:12:36,397 --> 00:12:39,767
...gloomy, hesitant and weird.
139
00:12:40,437 --> 00:12:41,697
Naruto...
140
00:12:42,737 --> 00:12:45,107
But I quite like... people...
141
00:12:47,447 --> 00:12:49,877
like you!
142
00:12:53,087 --> 00:12:54,377
...like you!
143
00:13:02,857 --> 00:13:07,597
Oh, yeah! Be sure to come watch me
kick that Neji's butt!
144
00:13:11,467 --> 00:13:14,567
Uh oh. Time to run!
145
00:13:14,937 --> 00:13:16,097
I I'm late, late!
146
00:13:16,177 --> 00:13:18,437
See you later, Hinata!
147
00:13:23,277 --> 00:13:26,077
Sorry I'm late, Hinata.
148
00:13:26,617 --> 00:13:29,557
Well, Shino's match isn't until
quite a bit later, so...
149
00:13:30,157 --> 00:13:32,587
Hm? Hey? Hinata?
150
00:13:43,167 --> 00:13:45,867
Hmm? W-What?
151
00:13:54,947 --> 00:13:56,347
Oh, it's starting!
152
00:13:56,557 --> 00:13:58,347
Move, move!
153
00:13:58,657 --> 00:14:00,747
C'mon, move!
154
00:14:00,987 --> 00:14:03,427
Dang it! There's quite a distance!
155
00:14:03,497 --> 00:14:04,757
I won't make it!
156
00:14:05,297 --> 00:14:06,657
Brother Naruto!
157
00:14:10,297 --> 00:14:11,387
Konohamaru?!
158
00:14:12,337 --> 00:14:15,327
I've come to aid in brother's crisis, here!
159
00:14:15,537 --> 00:14:18,997
Konohamaru...
What're you doing here?!
160
00:14:19,077 --> 00:14:20,037
I'll tell you later!
161
00:14:20,247 --> 00:14:21,177
This way, here!
162
00:14:21,677 --> 00:14:25,907
There's an ace shortcut where
you can get straight to the arena, here!
163
00:14:26,447 --> 00:14:27,437
What?!
164
00:14:27,517 --> 00:14:30,387
All right!
Well done, Konohamaru!
165
00:14:30,717 --> 00:14:34,347
Those who control the
secret path control time.
166
00:14:34,587 --> 00:14:38,427
Oh, I see!
You're awesome, Konohamaru!
167
00:14:38,857 --> 00:14:41,697
As I recall, there's a hole
in the wall around here...
168
00:14:42,297 --> 00:14:42,957
Oh!
169
00:14:43,397 --> 00:14:44,227
Here it is!
170
00:14:46,097 --> 00:14:46,827
Oh!
171
00:14:48,007 --> 00:14:50,127
What's the matter, Konohamaru?
172
00:14:51,207 --> 00:14:54,037
The secret path has been repaired, here!
173
00:14:54,107 --> 00:14:55,477
Whaat...?
174
00:14:55,547 --> 00:14:58,067
Oh! There's no time!
175
00:14:58,347 --> 00:14:59,107
Brother!
176
00:14:59,647 --> 00:15:00,617
Next approach!
177
00:15:00,947 --> 00:15:03,717
Look! I'm really out of time.
178
00:15:06,187 --> 00:15:08,747
It's a secret, but there's
an awesome path
179
00:15:08,827 --> 00:15:12,017
that can get you inside the arena
in an instant, here!
180
00:15:12,457 --> 00:15:16,417
What?! All right!
Well done, Konohamaru!
181
00:15:18,967 --> 00:15:21,167
This hole is a shortcut?
182
00:15:21,537 --> 00:15:23,767
It's a straight shot to
the final round arena!
183
00:15:23,937 --> 00:15:25,527
No doubt, here!
184
00:15:25,707 --> 00:15:29,577
Straight shot, huh?
Okay!
185
00:15:29,977 --> 00:15:31,467
Let's hurry!
186
00:15:31,647 --> 00:15:32,507
Yeah!
187
00:15:37,917 --> 00:15:40,147
Konohamaru!
What's happening here?!
188
00:15:40,387 --> 00:15:41,647
It's okay, here!
189
00:15:41,727 --> 00:15:43,817
We're almost to the final
round arena, here!
190
00:15:44,697 --> 00:15:47,257
See? There's the exit, here!
191
00:15:47,327 --> 00:15:49,357
Oh, oh.
192
00:15:51,067 --> 00:15:51,997
What?!
193
00:16:00,077 --> 00:16:02,507
Hot-hot-hot -hot-hot -hot!
194
00:16:02,707 --> 00:16:06,977
T This is... some kind of mistake!
195
00:16:08,287 --> 00:16:11,917
Kooonooohaaamaaaruuu!
196
00:16:12,317 --> 00:16:15,017
What the heck are you doing?!
197
00:16:15,587 --> 00:16:18,497
We've gotten further
and further away!
198
00:16:18,627 --> 00:16:20,427
Until just recently,
199
00:16:20,497 --> 00:16:23,017
it was connected to the
final round arena, here.
200
00:16:23,237 --> 00:16:25,567
Next approach, right away...
201
00:16:30,437 --> 00:16:31,427
This is it!
202
00:16:36,007 --> 00:16:40,007
If you ride this, you'll get to the
final round arena just like that, here!
203
00:16:41,987 --> 00:16:44,217
Huh? A bull?
204
00:16:44,517 --> 00:16:45,677
Think again, brother.
205
00:16:45,757 --> 00:16:50,517
A feudal lord Bull is not at all in
the same league as ordinary cows, here.
206
00:16:51,257 --> 00:16:54,127
Once they start running,
even race horses grow deathly pale.
207
00:16:54,197 --> 00:16:56,927
There's no way they can beat
a no nonsense feudal lord cow!
208
00:16:57,137 --> 00:16:59,367
Anyway, it's an awesome cow!
209
00:17:04,377 --> 00:17:07,567
Brother, if you leave the rest to this cow,
210
00:17:07,647 --> 00:17:10,107
it's just a short run to
the final round arena, here!
211
00:17:10,747 --> 00:17:12,377
Then, I'm counting on you.
212
00:17:12,617 --> 00:17:14,207
Okay, let's go!
213
00:17:19,657 --> 00:17:21,017
Huh? Wha...?!
214
00:17:25,927 --> 00:17:27,687
Ouch!
215
00:17:36,877 --> 00:17:37,807
What?
216
00:17:51,757 --> 00:17:53,847
Brother, go for it, here!
217
00:17:53,927 --> 00:17:56,987
Hey! Stop! Stop!
218
00:18:13,007 --> 00:18:16,667
Hey hey, we're missing quite
a few people.
219
00:18:17,617 --> 00:18:21,777
What's going on?
It's going to start.
220
00:18:22,647 --> 00:18:24,707
What's the meaning of this?
Sasuke...?
221
00:18:25,587 --> 00:18:27,147
And even Naruto...
222
00:18:34,297 --> 00:18:37,127
Why is it?!
223
00:18:45,107 --> 00:18:47,437
This is bad!
224
00:18:48,007 --> 00:18:48,947
That's it!
225
00:18:49,077 --> 00:18:50,837
Shadow Clone Jutsu!
226
00:18:53,547 --> 00:18:56,147
Guys! Scatter the rampaging cows!
227
00:18:56,217 --> 00:18:56,737
- Yeah!
- Yeah!
228
00:19:10,197 --> 00:19:14,397
What's wrong with you guys?
Why are you back, hey?!
229
00:19:15,207 --> 00:19:16,537
More appeared!
230
00:19:16,607 --> 00:19:18,737
The escape path was blocked!
231
00:19:18,837 --> 00:19:22,067
It won't do any good to multiply!
232
00:19:26,377 --> 00:19:27,817
Hmm? What the...?!
233
00:19:28,187 --> 00:19:29,587
Naruto Uzumaki?
234
00:19:29,847 --> 00:19:31,907
We leave the rest to you!
235
00:19:33,757 --> 00:19:35,617
Whoa, let us in, quick!
236
00:19:36,327 --> 00:19:36,847
Hey!
237
00:19:36,927 --> 00:19:38,487
Entry has already!
238
00:19:50,937 --> 00:19:53,927
What kind...of entrance is
this kid making... ?
239
00:19:57,917 --> 00:19:59,247
Naruto.
240
00:19:59,377 --> 00:20:02,007
He's totally late.
241
00:20:03,557 --> 00:20:05,147
What a drag.
242
00:20:07,727 --> 00:20:12,857
Guys, run! A large herd of
stampeding bulls is coming.
243
00:20:13,157 --> 00:20:15,717
Huh? What are you talking about?
244
00:20:15,797 --> 00:20:19,627
Jeez! I'm serious.
So many of them...!
245
00:20:23,907 --> 00:20:26,597
Huh? Hey...
Where's Sasuke?
246
00:20:26,947 --> 00:20:29,737
The Dosu guy I'm supposed
to fight isn't here, either.
247
00:20:29,807 --> 00:20:31,577
Hey, you guys there.
248
00:20:31,747 --> 00:20:33,447
Don't be restless.
249
00:20:33,717 --> 00:20:37,087
Throw out your chests and
show your faces to the spectators!
250
00:20:58,107 --> 00:21:01,697
You guys are the stars of
this "final round.
251
00:21:12,347 --> 00:21:15,717
One! First, Tyson jumps and slamdunks
252
00:21:15,787 --> 00:21:19,117
Two! He kisses and hugs everyone
randomly and says "I LOVE YOU"
253
00:21:19,187 --> 00:21:22,627
Three! Masala masters Yoga
but hates curry
254
00:21:22,697 --> 00:21:25,927
Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole!
255
00:21:25,997 --> 00:21:32,367
All over the world, the sky's smiling,
so look up and smile too
256
00:21:32,437 --> 00:21:39,667
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
257
00:21:50,057 --> 00:21:53,487
One! Bodimahattaya san devotes
his time for digging black ships
258
00:21:53,557 --> 00:21:56,857
Two! Peking Duck, Action Scene,
Chen Lee speeds around on his bike
259
00:21:56,927 --> 00:22:00,227
Three! Popo loves to polish his Coteka
260
00:22:00,297 --> 00:22:03,557
Four! Japanese people,
now lend me you hand!
261
00:22:03,767 --> 00:22:09,797
All over the world, the sky's smiling,
so look up and smile too
262
00:22:09,877 --> 00:22:17,207
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
263
00:22:17,317 --> 00:22:23,737
All over the world, the sky's smiling,
so look up and smile too
264
00:22:23,817 --> 00:22:30,987
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!