1 00:01:38,227 --> 00:01:41,297 Wo bin ich denn jetzt? 2 00:01:47,107 --> 00:01:49,807 Puh, das war knapp. 3 00:01:50,607 --> 00:01:51,907 Oh … 4 00:01:51,907 --> 00:01:55,917 Unglaublich. Er ist ganz schön riesig. 5 00:01:57,317 --> 00:01:58,487 Mal schauen. 6 00:02:07,527 --> 00:02:08,597 Das ist … 7 00:02:11,727 --> 00:02:14,537 ein Frosch. 8 00:02:24,307 --> 00:02:25,977 Mal sehen. 9 00:02:27,417 --> 00:02:29,447 Ohne Schwanz. 10 00:02:31,117 --> 00:02:33,417 Endlich habe ich es geschafft. 11 00:02:33,417 --> 00:02:35,387 Der war nicht richtig. 12 00:02:35,687 --> 00:02:37,627 Der auch nicht. 13 00:02:37,627 --> 00:02:42,197 Das ist doch ein echter Frosch. 14 00:02:43,097 --> 00:02:49,067 Sensei Naruto 15 00:02:43,497 --> 00:02:47,767 „Sensei Naruto“. 16 00:02:50,807 --> 00:02:52,377 Scheinbar hat er es dieses Mal geschafft, 17 00:02:52,377 --> 00:02:56,047 das Chakra des neunschwänzigen Fuchsgeistes aus eigener Kraft zu konzentrieren. 18 00:02:56,407 --> 00:03:00,277 Doch er kann noch nicht damit umgehen. 19 00:03:00,277 --> 00:03:02,947 Er hat zu viel von dem starken Chakra benutzt. 20 00:03:03,317 --> 00:03:07,257 Kaum zu glauben, dass er diesen Typen beschworen hat. 21 00:03:09,827 --> 00:03:11,557 Ich hab’s geschafft. 22 00:03:11,557 --> 00:03:13,527 Du kleiner Rotzlöffel. 23 00:03:21,637 --> 00:03:27,577 Du Rotzlöffel. Was bildest du dir eigentlich ein? 24 00:03:27,577 --> 00:03:33,877 Dies ist der obere Teil von Gama. Es ist mein Kopf, du Blödmann. 25 00:03:33,877 --> 00:03:35,987 Und jetzt ist Ruhe hier! 26 00:03:46,127 --> 00:03:49,867 Was ist das bloß für ein Typ? Der ist richtig cool. 27 00:03:49,867 --> 00:03:54,737 Da bin ich seit Langem mal wieder in Freiheit 28 00:03:54,737 --> 00:03:58,407 und schon veranstaltet ein Knirps wie du ein Affentheater auf meinem Kopf. 29 00:03:58,407 --> 00:04:07,177 Hey, Jiraiya. Wo ist Jiraiya? Was machst du denn da? 30 00:04:07,577 --> 00:04:10,047 Das ist übel. 31 00:04:10,517 --> 00:04:14,657 Nicht einmal ich kann mit Gamabunta fertig werden. 32 00:04:14,657 --> 00:04:18,627 Jiraiya! Beeil dich mal und komm hierher, du Dummkopf. 33 00:04:20,657 --> 00:04:25,897 Wenn Gama herausfände, dass ich damit zu tun habe, würde ich arge Probleme bekommen. 34 00:04:26,337 --> 00:04:29,067 Hey, du Rotzlöffel. 35 00:04:29,067 --> 00:04:29,867 Ja? 36 00:04:29,867 --> 00:04:32,407 Wo ist Jiraiya? 37 00:04:32,407 --> 00:04:35,337 Was? Jiraiya? Wer ist das? 38 00:04:35,337 --> 00:04:40,177 Ich meine diesen Typen, der sich Bergeremit nennt. 39 00:04:40,177 --> 00:04:43,187 Wo ist Jiraiya? Was? 40 00:04:44,987 --> 00:04:46,687 Unheimlich. 41 00:04:46,687 --> 00:04:49,787 Wenn du brav meine Befehle befolgst, 42 00:04:49,787 --> 00:04:52,527 mache ich dich vielleicht zu meinem Gefolgsmann. 43 00:04:52,527 --> 00:04:55,227 Beeile dich und antworte. 44 00:04:55,667 --> 00:05:00,467 Wenn du diesen perversen Bergeremiten meinst, der ist dort oben auf den Klippen. 45 00:05:00,467 --> 00:05:01,837 Da oben? 46 00:05:02,507 --> 00:05:05,707 Ähm, darf ich dich etwas fragen? 47 00:05:05,707 --> 00:05:07,137 Was denn? 48 00:05:07,377 --> 00:05:10,607 Was hast du mit diesem perversen Typen zu tun? 49 00:05:10,607 --> 00:05:12,977 Das will ich ihn auch fragen. 50 00:05:12,977 --> 00:05:17,547 Wozu hat er mich hierher transferieren lassen? 51 00:05:17,547 --> 00:05:20,417 Was hat er denn vor? 52 00:05:21,587 --> 00:05:22,157 Aber … 53 00:05:22,157 --> 00:05:23,587 Was ist? 54 00:05:24,627 --> 00:05:27,927 Ich war derjenige, der das Jutsu ausgeführt hat. 55 00:05:27,927 --> 00:05:32,067 Ich bin von den Felsen gefallen und habe gehofft, dass du mir zu Hilfe kommst. 56 00:05:32,067 --> 00:05:33,567 Boss! 57 00:05:34,167 --> 00:05:35,567 Hmm? 58 00:05:37,567 --> 00:05:39,337 Hmm? 59 00:05:44,577 --> 00:05:48,977 Du hast eine blühende Fantasie, Junge. 60 00:05:49,487 --> 00:05:55,887 Ein Knirps wie du kann niemals jemanden wie mich beschwören. 61 00:05:56,457 --> 00:05:58,187 Es stimmt aber. 62 00:05:58,187 --> 00:06:00,897 Ich habe dich wirklich herbeigerufen. 63 00:06:09,667 --> 00:06:11,407 Du beschissener Frosch. 64 00:06:11,407 --> 00:06:12,337 Wie? 65 00:06:12,337 --> 00:06:16,647 Du behandelst mich herablassend. 66 00:06:16,647 --> 00:06:22,787 Aber ich bin dein Meister, da ich dich beschworen habe. 67 00:06:25,047 --> 00:06:29,427 Was? Wie bitte? Was glaubst du, wen du hier vor dir hast? 68 00:06:29,427 --> 00:06:32,027 Ein kleiner Rotzlöffel wie du, der nicht einmal das Ritual 69 00:06:32,027 --> 00:06:36,527 des Austausches der Sakebecher der Freundschaft beherrscht, behauptet, er sei mein Meister? 70 00:06:36,527 --> 00:06:40,537 Du spinnst wohl. Hey. 71 00:06:40,737 --> 00:06:41,497 Wie? 72 00:07:14,167 --> 00:07:17,407 Wie es scheint, ist er ganz oben gelandet. Auf Gamabunta. 73 00:07:23,647 --> 00:07:26,677 Cool. 74 00:07:30,717 --> 00:07:39,797 Auch wenn ich anerkennen würde, dass du mich beschworen hast, 75 00:07:39,797 --> 00:07:43,267 dann könnte ich dich noch immer nicht als meinen Meister akzeptieren, 76 00:07:43,267 --> 00:07:47,397 da du einfach von meinem Rücken gefallen bist. Das ist doch lächerlich. 77 00:07:50,367 --> 00:07:53,737 Ich befinde mich nun seit langer Zeit mal wieder in Freiheit. 78 00:07:53,737 --> 00:07:59,007 Wenn Jiraiya nichts von mir will, werde ich mich erst einmal ausruhen. 79 00:07:59,647 --> 00:08:01,347 Hey, warte. 80 00:08:01,617 --> 00:08:04,717 Warum gehst du nicht nach Hause und schläfst oder so? 81 00:08:04,717 --> 00:08:08,817 Du scheinst nicht geeignet zu sein, mir als Gefolgsmann zu dienen. 82 00:08:14,727 --> 00:08:16,627 Scheiße. 83 00:08:27,907 --> 00:08:30,207 Was soll das denn werden? 84 00:08:30,477 --> 00:08:34,277 Wenn du mich erst akzeptierst, wenn ich nicht von deinem Rücken falle, 85 00:08:34,277 --> 00:08:39,857 bleibe ich einfach den ganzen Tag auf deinem Rücken, egal was passiert. 86 00:08:39,857 --> 00:08:41,157 Wie bitte? 87 00:08:41,457 --> 00:08:47,127 Und dadurch wirst du erkennen, dass ich dein Meister bin. 88 00:08:47,127 --> 00:08:49,097 Du kleiner Rotzlöffel. 89 00:08:49,097 --> 00:08:52,867 Denk ja nicht, dass ich Nachsicht mit dir hätte. 90 00:08:54,497 --> 00:08:56,567 Runter. 91 00:09:02,647 --> 00:09:04,707 Das Chakra reicht nicht aus. 92 00:09:06,577 --> 00:09:08,377 Ich brauche mehr Chakra. 93 00:09:09,587 --> 00:09:12,717 Jetzt hör mir mal zu, Gama. 94 00:09:12,717 --> 00:09:18,327 Ich heiße Naruto Uzumaki und ich bin derjenige, der der nächste Hokage wird. 95 00:09:18,327 --> 00:09:21,627 Ist mir doch egal. 96 00:09:26,667 --> 00:09:29,837 Das wird ja doch noch recht interessant. 97 00:09:34,177 --> 00:09:35,077 Was? 98 00:09:37,547 --> 00:09:42,947 Tut mir leid, Naruto, aber ich muss wieder an die Arbeit. 99 00:09:44,017 --> 00:09:46,587 Ich muss Nachforschungen anstellen. 100 00:09:47,057 --> 00:09:48,557 Hey, lass das. 101 00:10:13,747 --> 00:10:15,907 Hey, hereinspaziert! 102 00:10:15,907 --> 00:10:18,217 Jetzt werde ich mich satt essen. 103 00:10:18,217 --> 00:10:21,687 Hey, die Typen essen ja schon wieder gebratenes Fleisch. 104 00:10:21,687 --> 00:10:25,257 Vielleicht als Belohnung, für ein hartes Training. 105 00:10:25,257 --> 00:10:29,857 Ich dachte, man hätte dir gesagt, dass du Gaara nicht aus den Augen lassen sollst. 106 00:10:29,857 --> 00:10:36,637 Keine Sorge. Sogar so ein Typ würde am helllichten Tag nichts unternehmen. 107 00:10:37,037 --> 00:10:42,817 Viel wichtiger ist jetzt, dass du dir eine Strategie für den Kampf überlegst. 108 00:10:42,817 --> 00:10:45,377 Du kämpfst doch zuerst gegen diesen Shikamaru, oder? 109 00:10:45,677 --> 00:10:49,817 Hmpf. Gegen einen so schwachen Typen würde ich niemals verlieren. 110 00:10:49,817 --> 00:10:50,847 Außerdem … 111 00:10:50,847 --> 00:10:52,507 Du hast es doch letztes Mal verpatzt, oder? 112 00:10:52,507 --> 00:10:53,347 Wie? 113 00:10:53,587 --> 00:10:56,417 Wenn du die Prüfung ein Jahr früher gemacht hättest, 114 00:10:56,417 --> 00:10:59,087 hättest du viel schneller den Chunin-Rang erlangen können. 115 00:11:00,557 --> 00:11:01,627 Sag das nicht. 116 00:11:07,297 --> 00:11:08,797 Was war das? 117 00:11:09,097 --> 00:11:11,467 Bei der nächsten Chunin-Auswahlprüfung 118 00:11:11,467 --> 00:11:15,767 werde ich euch drei aus Sunagakure zur Prüfung antreten lassen. 119 00:11:16,237 --> 00:11:20,347 Aber nicht, damit ihr Chunin werdet, … 120 00:11:20,847 --> 00:11:25,747 sondern um das Dorf Konoha zu unterwerfen. 121 00:11:26,187 --> 00:11:27,417 Warum? 122 00:11:27,417 --> 00:11:31,987 Wir haben doch einen Koalitionsvertrag mit Konoha. 123 00:11:33,527 --> 00:11:36,797 Ja, genau der ist das Problem. 124 00:11:37,357 --> 00:11:38,727 Was willst du damit sagen? 125 00:11:39,597 --> 00:11:42,397 Als Genin wisst ihr keine Details darüber, … 126 00:11:42,937 --> 00:11:47,207 aber als der Vertrag geschlossen wurde, hat der Feudalherr vom Wind-Reich … 127 00:11:47,537 --> 00:11:52,407 die Streitkräfte von Sunagakure gnadenlos gekürzt. 128 00:11:53,107 --> 00:11:56,177 Damit wird nicht nur die Macht von Sunagakure wiederhergestellt, 129 00:11:56,177 --> 00:12:00,417 sondern der Feudalherr wird erkennen, wie wichtig es ist, 130 00:12:00,417 --> 00:12:03,687 auf eine Krise vorbereitet zu sein. 131 00:12:03,687 --> 00:12:08,057 Auch wenn wir von diesem blödsinnigen Anführer herumkommandiert werden, 132 00:12:08,057 --> 00:12:10,697 müssen wir die Fähigkeiten jedes einzelnen Shinobi verbessern, 133 00:12:10,697 --> 00:12:14,627 damit die militärische Kraft unseres Landes stabil erhalten bleibt. 134 00:12:15,127 --> 00:12:19,637 Deshalb haben wir einen Shinobi wie dich für die Mission ausgewählt, … 135 00:12:20,467 --> 00:12:21,567 Gaara. 136 00:12:22,907 --> 00:12:28,007 Diese Mission wird unweigerlich zum Krieg mit Konoha führen. 137 00:12:29,077 --> 00:12:35,087 Der Feudalherr ist völlig unfähig und versteht gar nichts. 138 00:12:36,157 --> 00:12:41,727 Kazekage hat das Schwinden der militärischen Stärke von Sunagakure erkannt 139 00:12:41,727 --> 00:12:46,227 und sich mit Otogakure verbündet, um Konohagakure zu besiegen. 140 00:12:46,827 --> 00:12:50,297 Die Sicherheit des Wind-Reiches ist in großer Gefahr. 141 00:12:50,297 --> 00:12:55,307 Aber die Berater dieses blöden Feudalherren haben keinen blassen Schimmer. 142 00:12:58,677 --> 00:13:05,377 Je mehr Zeit vergeht, desto mehr Macht verliert Sunagakure. 143 00:13:05,877 --> 00:13:07,887 Jetzt kommt es darauf an, … 144 00:13:08,287 --> 00:13:13,357 dass du gute Arbeit leistest, Gaara. 145 00:13:15,787 --> 00:13:17,057 Ja. 146 00:13:18,127 --> 00:13:22,127 Diese Mission wird unweigerlich zum Krieg mit Konoha führen. 147 00:13:22,997 --> 00:13:25,937 Dann wird schon wieder Krieg sein? 148 00:13:26,537 --> 00:13:31,107 Wenn der Koalitionsvertrag gebrochen wird, werden noch mehr Geld und Mühe vergeudet. 149 00:13:31,607 --> 00:13:35,477 Viele Leute werden sterben. 150 00:13:35,477 --> 00:13:36,917 Hey, Temari. 151 00:13:37,247 --> 00:13:40,647 Das ist der Wille von Meister Kazekage. 152 00:13:41,787 --> 00:13:43,617 Von Meister Kazekage? 153 00:13:43,987 --> 00:13:46,727 Ninjas sind nichts anderes als bloße Werkzeuge für den Kampf. 154 00:13:46,727 --> 00:13:53,867 Der Koalitionsvertrag ist eine Gefahr für unsere Existenz. 155 00:13:56,167 --> 00:13:58,167 Das ist eine Mission der Klasse A. 156 00:13:58,787 --> 00:14:00,767 Also führt sie mit absoluter Sorgfalt durch. 157 00:14:01,237 --> 00:14:02,237 Okay. 158 00:14:03,277 --> 00:14:04,207 Ja. 159 00:14:08,177 --> 00:14:12,677 Wenn man nichts zu tun hat, kann ein Tag ganz schön lang sein. 160 00:14:13,917 --> 00:14:15,347 Stimmt. 161 00:14:39,607 --> 00:14:42,407 Was für ein hartnäckiges, kleines Bürschchen. 162 00:15:04,767 --> 00:15:09,467 Naruto ist ja in einer echt schlimmen Lage. 163 00:15:11,477 --> 00:15:14,017 Er hat aber fast all sein Chakra 164 00:15:14,017 --> 00:15:17,847 für die Beschwörung von Gamabunta verbraucht. 165 00:15:18,217 --> 00:15:20,867 Schau mal. Ist der Regenbogen nicht schön? 166 00:15:20,867 --> 00:15:22,517 Wundervoll. 167 00:15:23,057 --> 00:15:26,257 Ja, ja, einfach wundervoll. 168 00:15:34,297 --> 00:15:37,167 Gute Arbeit, Baki. 169 00:15:37,567 --> 00:15:44,137 Kazekage, ich habe alle drei Spielfiguren planmäßig für den Kampf platziert. 170 00:15:45,807 --> 00:15:49,207 Wir müssen die Vereinbarung mit Otogakure auch erfüllen … 171 00:15:49,207 --> 00:15:49,877 Jawohl. 172 00:15:52,377 --> 00:15:57,057 Wir haben einen Plan, der auch die Belange von Otogakure berücksichtigt. 173 00:16:12,237 --> 00:16:13,967 Hast du noch etwas auf dem Herzen? 174 00:16:14,507 --> 00:16:15,647 Nun … 175 00:16:15,647 --> 00:16:17,937 Was ist es? Sag es mir ruhig. 176 00:16:17,937 --> 00:16:23,847 Jawohl. Könnten Sie noch einige Soldaten nahe der Grenze postieren? 177 00:16:23,847 --> 00:16:25,447 Wir sind nur vier Leute. 178 00:16:25,877 --> 00:16:28,517 Die Typen von Konoha sind doch nicht dumm. 179 00:16:28,517 --> 00:16:30,917 Ihre ANBU-Truppe wird uns entdecken. 180 00:16:31,187 --> 00:16:34,927 Wenn wir das tun, werden sie unseren Plan durchschauen. 181 00:16:34,927 --> 00:16:37,397 Aber mit unserer gegenwärtigen militärischen Stärke … 182 00:16:37,727 --> 00:16:40,567 Dazu habe ich ja Gaara und die anderen dorthin geschickt. 183 00:16:40,967 --> 00:16:46,637 Der Rückgewinn der Macht für Sunagakure ist eure Aufgabe. 184 00:16:47,937 --> 00:16:50,107 Geht jetzt. 185 00:16:50,407 --> 00:16:51,307 Jawohl. 186 00:17:00,717 --> 00:17:02,877 Es dauert nicht mehr lange 187 00:17:02,877 --> 00:17:06,627 und die Sonne geht unter. Und wenn ich dann nicht runtergefallen bin, 188 00:17:06,627 --> 00:17:09,187 bin ich dein Meister. 189 00:17:09,187 --> 00:17:13,127 Das denke ich nicht. Du hast dir das Ganze ja nur ausgedacht. 190 00:17:13,497 --> 00:17:17,337 Ich falle nicht runter. Ohh. 191 00:17:18,197 --> 00:17:22,307 Naruto überschreitet immer seine Grenzen. 192 00:17:22,737 --> 00:17:26,037 Es würde mich nicht überraschen, wenn er gleich hinunterfiele. 193 00:17:31,077 --> 00:17:34,617 Eigentlich könnte ich ja ignorieren, was der Junge sagt. 194 00:17:34,617 --> 00:17:39,217 Aber irgendwie irritiert er mich. 195 00:17:40,057 --> 00:17:43,697 Ich muss das jetzt mal klären. 196 00:17:43,697 --> 00:17:47,167 Hey, Rotzlöffel, wie heißt du? 197 00:17:47,167 --> 00:17:50,637 Naruto! Naruto Uzumaki! 198 00:17:51,037 --> 00:17:53,907 Naruto Uzumaki. 199 00:17:54,367 --> 00:17:59,037 Naruto, gleich wirst du sterben. 200 00:18:09,647 --> 00:18:13,787 Gamabunta, du Dummkopf. Auch Naruto geht es um seinen Stolz. 201 00:18:15,127 --> 00:18:17,397 Wie? Das wird nicht reichen. 202 00:18:21,197 --> 00:18:25,837 Hui. Hier treffen sich wohl immer die hübschen, jungen Damen. 203 00:18:29,267 --> 00:18:34,777 Ich falle nicht runter. Ich bin so kurz vor dem Ziel. 204 00:18:36,077 --> 00:18:37,017 Was? 205 00:18:37,477 --> 00:18:39,147 Oh, Mann. 206 00:18:39,147 --> 00:18:42,747 Sogar in so einer Situation konzentriert Naruto mehr Chakra als er besitzt. 207 00:18:54,627 --> 00:18:57,667 Ich falle. 208 00:19:18,617 --> 00:19:23,927 Na, wie gefällt dir das, Gamabunta? Ich bin immer noch auf deinem Rücken. 209 00:19:25,257 --> 00:19:26,827 Ich habe gewonnen. 210 00:19:30,567 --> 00:19:32,767 Oh, nein. Wenn er so fällt, wird er sterben. 211 00:19:48,287 --> 00:19:53,387 Schade für dich. Du hättest es beinahe geschafft. 212 00:19:57,227 --> 00:20:01,767 Wie kann er nur glauben, er könne es mit Gamabunta aufnehmen? 213 00:20:21,217 --> 00:20:23,217 Jiraiya, du Idiot. 214 00:20:23,767 --> 00:20:25,587 Ich bin mir schon bewusst, 215 00:20:25,587 --> 00:20:30,957 dass der Junge mich ganz alleine herbeigerufen hat. 216 00:20:31,357 --> 00:20:37,237 Es ist das erste Mal seit langer Zeit, dass jemand meinen Kopf bestiegen hat. 217 00:20:37,697 --> 00:20:40,747 Ich bin erschöpft. 218 00:20:40,747 --> 00:20:44,907 Es macht mir nichts aus, dir ein wenig von meiner Kraft zu geben. 219 00:20:45,277 --> 00:20:49,377 Aber ich sollte dich selbst an jenen Ort mitnehmen.