1
00:01:38,227 --> 00:01:41,297
Wo bin ich denn jetzt?
2
00:01:47,107 --> 00:01:49,807
Puh, das war knapp.
3
00:01:50,607 --> 00:01:51,907
Oh …
4
00:01:51,907 --> 00:01:55,917
Unglaublich.
Er ist ganz schön riesig.
5
00:01:57,317 --> 00:01:58,487
Mal schauen.
6
00:02:07,527 --> 00:02:08,597
Das ist …
7
00:02:11,727 --> 00:02:14,537
ein Frosch.
8
00:02:24,307 --> 00:02:25,977
Mal sehen.
9
00:02:27,417 --> 00:02:29,447
Ohne Schwanz.
10
00:02:31,117 --> 00:02:33,417
Endlich habe ich es geschafft.
11
00:02:33,417 --> 00:02:35,387
Der war nicht richtig.
12
00:02:35,687 --> 00:02:37,627
Der auch nicht.
13
00:02:37,627 --> 00:02:42,197
Das ist doch ein echter Frosch.
14
00:02:43,097 --> 00:02:49,067
Sensei Naruto
15
00:02:43,497 --> 00:02:47,767
„Sensei Naruto“.
16
00:02:50,807 --> 00:02:52,377
Scheinbar hat er es
dieses Mal geschafft,
17
00:02:52,377 --> 00:02:56,047
das Chakra des neunschwänzigen Fuchsgeistes
aus eigener Kraft zu konzentrieren.
18
00:02:56,407 --> 00:03:00,277
Doch er kann noch nicht damit umgehen.
19
00:03:00,277 --> 00:03:02,947
Er hat zu viel von dem
starken Chakra benutzt.
20
00:03:03,317 --> 00:03:07,257
Kaum zu glauben, dass er
diesen Typen beschworen hat.
21
00:03:09,827 --> 00:03:11,557
Ich hab’s geschafft.
22
00:03:11,557 --> 00:03:13,527
Du kleiner Rotzlöffel.
23
00:03:21,637 --> 00:03:27,577
Du Rotzlöffel.
Was bildest du dir eigentlich ein?
24
00:03:27,577 --> 00:03:33,877
Dies ist der obere Teil von Gama.
Es ist mein Kopf, du Blödmann.
25
00:03:33,877 --> 00:03:35,987
Und jetzt ist Ruhe hier!
26
00:03:46,127 --> 00:03:49,867
Was ist das bloß für ein Typ?
Der ist richtig cool.
27
00:03:49,867 --> 00:03:54,737
Da bin ich seit Langem mal
wieder in Freiheit
28
00:03:54,737 --> 00:03:58,407
und schon veranstaltet ein Knirps wie du
ein Affentheater auf meinem Kopf.
29
00:03:58,407 --> 00:04:07,177
Hey, Jiraiya. Wo ist Jiraiya?
Was machst du denn da?
30
00:04:07,577 --> 00:04:10,047
Das ist übel.
31
00:04:10,517 --> 00:04:14,657
Nicht einmal ich kann mit
Gamabunta fertig werden.
32
00:04:14,657 --> 00:04:18,627
Jiraiya! Beeil dich mal und
komm hierher, du Dummkopf.
33
00:04:20,657 --> 00:04:25,897
Wenn Gama herausfände, dass ich damit zu
tun habe, würde ich arge Probleme bekommen.
34
00:04:26,337 --> 00:04:29,067
Hey, du Rotzlöffel.
35
00:04:29,067 --> 00:04:29,867
Ja?
36
00:04:29,867 --> 00:04:32,407
Wo ist Jiraiya?
37
00:04:32,407 --> 00:04:35,337
Was? Jiraiya? Wer ist das?
38
00:04:35,337 --> 00:04:40,177
Ich meine diesen Typen,
der sich Bergeremit nennt.
39
00:04:40,177 --> 00:04:43,187
Wo ist Jiraiya? Was?
40
00:04:44,987 --> 00:04:46,687
Unheimlich.
41
00:04:46,687 --> 00:04:49,787
Wenn du brav meine
Befehle befolgst,
42
00:04:49,787 --> 00:04:52,527
mache ich dich vielleicht
zu meinem Gefolgsmann.
43
00:04:52,527 --> 00:04:55,227
Beeile dich und antworte.
44
00:04:55,667 --> 00:05:00,467
Wenn du diesen perversen Bergeremiten
meinst, der ist dort oben auf den Klippen.
45
00:05:00,467 --> 00:05:01,837
Da oben?
46
00:05:02,507 --> 00:05:05,707
Ähm, darf ich dich etwas fragen?
47
00:05:05,707 --> 00:05:07,137
Was denn?
48
00:05:07,377 --> 00:05:10,607
Was hast du mit diesem
perversen Typen zu tun?
49
00:05:10,607 --> 00:05:12,977
Das will ich ihn auch fragen.
50
00:05:12,977 --> 00:05:17,547
Wozu hat er mich hierher
transferieren lassen?
51
00:05:17,547 --> 00:05:20,417
Was hat er denn vor?
52
00:05:21,587 --> 00:05:22,157
Aber …
53
00:05:22,157 --> 00:05:23,587
Was ist?
54
00:05:24,627 --> 00:05:27,927
Ich war derjenige,
der das Jutsu ausgeführt hat.
55
00:05:27,927 --> 00:05:32,067
Ich bin von den Felsen gefallen und habe
gehofft, dass du mir zu Hilfe kommst.
56
00:05:32,067 --> 00:05:33,567
Boss!
57
00:05:34,167 --> 00:05:35,567
Hmm?
58
00:05:37,567 --> 00:05:39,337
Hmm?
59
00:05:44,577 --> 00:05:48,977
Du hast eine blühende
Fantasie, Junge.
60
00:05:49,487 --> 00:05:55,887
Ein Knirps wie du kann niemals
jemanden wie mich beschwören.
61
00:05:56,457 --> 00:05:58,187
Es stimmt aber.
62
00:05:58,187 --> 00:06:00,897
Ich habe dich wirklich herbeigerufen.
63
00:06:09,667 --> 00:06:11,407
Du beschissener Frosch.
64
00:06:11,407 --> 00:06:12,337
Wie?
65
00:06:12,337 --> 00:06:16,647
Du behandelst mich herablassend.
66
00:06:16,647 --> 00:06:22,787
Aber ich bin dein Meister,
da ich dich beschworen habe.
67
00:06:25,047 --> 00:06:29,427
Was? Wie bitte? Was glaubst du,
wen du hier vor dir hast?
68
00:06:29,427 --> 00:06:32,027
Ein kleiner Rotzlöffel wie du,
der nicht einmal das Ritual
69
00:06:32,027 --> 00:06:36,527
des Austausches der Sakebecher der Freundschaft
beherrscht, behauptet, er sei mein Meister?
70
00:06:36,527 --> 00:06:40,537
Du spinnst wohl. Hey.
71
00:06:40,737 --> 00:06:41,497
Wie?
72
00:07:14,167 --> 00:07:17,407
Wie es scheint, ist er ganz
oben gelandet. Auf Gamabunta.
73
00:07:23,647 --> 00:07:26,677
Cool.
74
00:07:30,717 --> 00:07:39,797
Auch wenn ich anerkennen würde,
dass du mich beschworen hast,
75
00:07:39,797 --> 00:07:43,267
dann könnte ich dich noch immer
nicht als meinen Meister akzeptieren,
76
00:07:43,267 --> 00:07:47,397
da du einfach von meinem Rücken
gefallen bist. Das ist doch lächerlich.
77
00:07:50,367 --> 00:07:53,737
Ich befinde mich nun seit langer
Zeit mal wieder in Freiheit.
78
00:07:53,737 --> 00:07:59,007
Wenn Jiraiya nichts von mir will,
werde ich mich erst einmal ausruhen.
79
00:07:59,647 --> 00:08:01,347
Hey, warte.
80
00:08:01,617 --> 00:08:04,717
Warum gehst du nicht nach Hause
und schläfst oder so?
81
00:08:04,717 --> 00:08:08,817
Du scheinst nicht geeignet zu sein,
mir als Gefolgsmann zu dienen.
82
00:08:14,727 --> 00:08:16,627
Scheiße.
83
00:08:27,907 --> 00:08:30,207
Was soll das denn werden?
84
00:08:30,477 --> 00:08:34,277
Wenn du mich erst akzeptierst,
wenn ich nicht von deinem Rücken falle,
85
00:08:34,277 --> 00:08:39,857
bleibe ich einfach den ganzen Tag
auf deinem Rücken, egal was passiert.
86
00:08:39,857 --> 00:08:41,157
Wie bitte?
87
00:08:41,457 --> 00:08:47,127
Und dadurch wirst du erkennen,
dass ich dein Meister bin.
88
00:08:47,127 --> 00:08:49,097
Du kleiner Rotzlöffel.
89
00:08:49,097 --> 00:08:52,867
Denk ja nicht,
dass ich Nachsicht mit dir hätte.
90
00:08:54,497 --> 00:08:56,567
Runter.
91
00:09:02,647 --> 00:09:04,707
Das Chakra reicht nicht aus.
92
00:09:06,577 --> 00:09:08,377
Ich brauche mehr Chakra.
93
00:09:09,587 --> 00:09:12,717
Jetzt hör mir mal zu, Gama.
94
00:09:12,717 --> 00:09:18,327
Ich heiße Naruto Uzumaki und ich bin
derjenige, der der nächste Hokage wird.
95
00:09:18,327 --> 00:09:21,627
Ist mir doch egal.
96
00:09:26,667 --> 00:09:29,837
Das wird ja doch noch
recht interessant.
97
00:09:34,177 --> 00:09:35,077
Was?
98
00:09:37,547 --> 00:09:42,947
Tut mir leid, Naruto, aber
ich muss wieder an die Arbeit.
99
00:09:44,017 --> 00:09:46,587
Ich muss Nachforschungen anstellen.
100
00:09:47,057 --> 00:09:48,557
Hey, lass das.
101
00:10:13,747 --> 00:10:15,907
Hey, hereinspaziert!
102
00:10:15,907 --> 00:10:18,217
Jetzt werde ich mich satt essen.
103
00:10:18,217 --> 00:10:21,687
Hey, die Typen essen ja schon
wieder gebratenes Fleisch.
104
00:10:21,687 --> 00:10:25,257
Vielleicht als Belohnung,
für ein hartes Training.
105
00:10:25,257 --> 00:10:29,857
Ich dachte, man hätte dir gesagt, dass du
Gaara nicht aus den Augen lassen sollst.
106
00:10:29,857 --> 00:10:36,637
Keine Sorge. Sogar so ein Typ würde
am helllichten Tag nichts unternehmen.
107
00:10:37,037 --> 00:10:42,817
Viel wichtiger ist jetzt, dass du dir
eine Strategie für den Kampf überlegst.
108
00:10:42,817 --> 00:10:45,377
Du kämpfst doch zuerst
gegen diesen Shikamaru, oder?
109
00:10:45,677 --> 00:10:49,817
Hmpf. Gegen einen so schwachen
Typen würde ich niemals verlieren.
110
00:10:49,817 --> 00:10:50,847
Außerdem …
111
00:10:50,847 --> 00:10:52,507
Du hast es doch
letztes Mal verpatzt, oder?
112
00:10:52,507 --> 00:10:53,347
Wie?
113
00:10:53,587 --> 00:10:56,417
Wenn du die Prüfung ein
Jahr früher gemacht hättest,
114
00:10:56,417 --> 00:10:59,087
hättest du viel schneller den
Chunin-Rang erlangen können.
115
00:11:00,557 --> 00:11:01,627
Sag das nicht.
116
00:11:07,297 --> 00:11:08,797
Was war das?
117
00:11:09,097 --> 00:11:11,467
Bei der nächsten
Chunin-Auswahlprüfung
118
00:11:11,467 --> 00:11:15,767
werde ich euch drei aus Sunagakure
zur Prüfung antreten lassen.
119
00:11:16,237 --> 00:11:20,347
Aber nicht,
damit ihr Chunin werdet, …
120
00:11:20,847 --> 00:11:25,747
sondern um das Dorf
Konoha zu unterwerfen.
121
00:11:26,187 --> 00:11:27,417
Warum?
122
00:11:27,417 --> 00:11:31,987
Wir haben doch einen
Koalitionsvertrag mit Konoha.
123
00:11:33,527 --> 00:11:36,797
Ja, genau der ist das Problem.
124
00:11:37,357 --> 00:11:38,727
Was willst du damit sagen?
125
00:11:39,597 --> 00:11:42,397
Als Genin wisst ihr
keine Details darüber, …
126
00:11:42,937 --> 00:11:47,207
aber als der Vertrag geschlossen wurde,
hat der Feudalherr vom Wind-Reich …
127
00:11:47,537 --> 00:11:52,407
die Streitkräfte von
Sunagakure gnadenlos gekürzt.
128
00:11:53,107 --> 00:11:56,177
Damit wird nicht nur die Macht von
Sunagakure wiederhergestellt,
129
00:11:56,177 --> 00:12:00,417
sondern der Feudalherr wird
erkennen, wie wichtig es ist,
130
00:12:00,417 --> 00:12:03,687
auf eine Krise vorbereitet zu sein.
131
00:12:03,687 --> 00:12:08,057
Auch wenn wir von diesem blödsinnigen
Anführer herumkommandiert werden,
132
00:12:08,057 --> 00:12:10,697
müssen wir die Fähigkeiten
jedes einzelnen Shinobi verbessern,
133
00:12:10,697 --> 00:12:14,627
damit die militärische Kraft unseres
Landes stabil erhalten bleibt.
134
00:12:15,127 --> 00:12:19,637
Deshalb haben wir einen Shinobi
wie dich für die Mission ausgewählt, …
135
00:12:20,467 --> 00:12:21,567
Gaara.
136
00:12:22,907 --> 00:12:28,007
Diese Mission wird unweigerlich
zum Krieg mit Konoha führen.
137
00:12:29,077 --> 00:12:35,087
Der Feudalherr ist völlig unfähig
und versteht gar nichts.
138
00:12:36,157 --> 00:12:41,727
Kazekage hat das Schwinden der
militärischen Stärke von Sunagakure erkannt
139
00:12:41,727 --> 00:12:46,227
und sich mit Otogakure verbündet,
um Konohagakure zu besiegen.
140
00:12:46,827 --> 00:12:50,297
Die Sicherheit des Wind-Reiches
ist in großer Gefahr.
141
00:12:50,297 --> 00:12:55,307
Aber die Berater dieses blöden Feudalherren
haben keinen blassen Schimmer.
142
00:12:58,677 --> 00:13:05,377
Je mehr Zeit vergeht,
desto mehr Macht verliert Sunagakure.
143
00:13:05,877 --> 00:13:07,887
Jetzt kommt es darauf an, …
144
00:13:08,287 --> 00:13:13,357
dass du gute Arbeit leistest, Gaara.
145
00:13:15,787 --> 00:13:17,057
Ja.
146
00:13:18,127 --> 00:13:22,127
Diese Mission wird unweigerlich
zum Krieg mit Konoha führen.
147
00:13:22,997 --> 00:13:25,937
Dann wird schon wieder Krieg sein?
148
00:13:26,537 --> 00:13:31,107
Wenn der Koalitionsvertrag gebrochen wird,
werden noch mehr Geld und Mühe vergeudet.
149
00:13:31,607 --> 00:13:35,477
Viele Leute werden sterben.
150
00:13:35,477 --> 00:13:36,917
Hey, Temari.
151
00:13:37,247 --> 00:13:40,647
Das ist der Wille von Meister Kazekage.
152
00:13:41,787 --> 00:13:43,617
Von Meister Kazekage?
153
00:13:43,987 --> 00:13:46,727
Ninjas sind nichts anderes als
bloße Werkzeuge für den Kampf.
154
00:13:46,727 --> 00:13:53,867
Der Koalitionsvertrag ist eine
Gefahr für unsere Existenz.
155
00:13:56,167 --> 00:13:58,167
Das ist eine Mission der Klasse A.
156
00:13:58,787 --> 00:14:00,767
Also führt sie mit
absoluter Sorgfalt durch.
157
00:14:01,237 --> 00:14:02,237
Okay.
158
00:14:03,277 --> 00:14:04,207
Ja.
159
00:14:08,177 --> 00:14:12,677
Wenn man nichts zu tun hat,
kann ein Tag ganz schön lang sein.
160
00:14:13,917 --> 00:14:15,347
Stimmt.
161
00:14:39,607 --> 00:14:42,407
Was für ein hartnäckiges,
kleines Bürschchen.
162
00:15:04,767 --> 00:15:09,467
Naruto ist ja in einer
echt schlimmen Lage.
163
00:15:11,477 --> 00:15:14,017
Er hat aber fast all sein Chakra
164
00:15:14,017 --> 00:15:17,847
für die Beschwörung
von Gamabunta verbraucht.
165
00:15:18,217 --> 00:15:20,867
Schau mal.
Ist der Regenbogen nicht schön?
166
00:15:20,867 --> 00:15:22,517
Wundervoll.
167
00:15:23,057 --> 00:15:26,257
Ja, ja, einfach wundervoll.
168
00:15:34,297 --> 00:15:37,167
Gute Arbeit, Baki.
169
00:15:37,567 --> 00:15:44,137
Kazekage, ich habe alle drei Spielfiguren
planmäßig für den Kampf platziert.
170
00:15:45,807 --> 00:15:49,207
Wir müssen die Vereinbarung
mit Otogakure auch erfüllen …
171
00:15:49,207 --> 00:15:49,877
Jawohl.
172
00:15:52,377 --> 00:15:57,057
Wir haben einen Plan, der auch
die Belange von Otogakure berücksichtigt.
173
00:16:12,237 --> 00:16:13,967
Hast du noch etwas auf dem Herzen?
174
00:16:14,507 --> 00:16:15,647
Nun …
175
00:16:15,647 --> 00:16:17,937
Was ist es? Sag es mir ruhig.
176
00:16:17,937 --> 00:16:23,847
Jawohl. Könnten Sie noch einige Soldaten
nahe der Grenze postieren?
177
00:16:23,847 --> 00:16:25,447
Wir sind nur vier Leute.
178
00:16:25,877 --> 00:16:28,517
Die Typen von Konoha
sind doch nicht dumm.
179
00:16:28,517 --> 00:16:30,917
Ihre ANBU-Truppe wird uns entdecken.
180
00:16:31,187 --> 00:16:34,927
Wenn wir das tun, werden sie
unseren Plan durchschauen.
181
00:16:34,927 --> 00:16:37,397
Aber mit unserer gegenwärtigen
militärischen Stärke …
182
00:16:37,727 --> 00:16:40,567
Dazu habe ich ja Gaara und
die anderen dorthin geschickt.
183
00:16:40,967 --> 00:16:46,637
Der Rückgewinn der Macht
für Sunagakure ist eure Aufgabe.
184
00:16:47,937 --> 00:16:50,107
Geht jetzt.
185
00:16:50,407 --> 00:16:51,307
Jawohl.
186
00:17:00,717 --> 00:17:02,877
Es dauert nicht mehr lange
187
00:17:02,877 --> 00:17:06,627
und die Sonne geht unter.
Und wenn ich dann nicht runtergefallen bin,
188
00:17:06,627 --> 00:17:09,187
bin ich dein Meister.
189
00:17:09,187 --> 00:17:13,127
Das denke ich nicht.
Du hast dir das Ganze ja nur ausgedacht.
190
00:17:13,497 --> 00:17:17,337
Ich falle nicht runter. Ohh.
191
00:17:18,197 --> 00:17:22,307
Naruto überschreitet
immer seine Grenzen.
192
00:17:22,737 --> 00:17:26,037
Es würde mich nicht überraschen,
wenn er gleich hinunterfiele.
193
00:17:31,077 --> 00:17:34,617
Eigentlich könnte ich ja ignorieren,
was der Junge sagt.
194
00:17:34,617 --> 00:17:39,217
Aber irgendwie irritiert er mich.
195
00:17:40,057 --> 00:17:43,697
Ich muss das jetzt mal klären.
196
00:17:43,697 --> 00:17:47,167
Hey, Rotzlöffel, wie heißt du?
197
00:17:47,167 --> 00:17:50,637
Naruto! Naruto Uzumaki!
198
00:17:51,037 --> 00:17:53,907
Naruto Uzumaki.
199
00:17:54,367 --> 00:17:59,037
Naruto, gleich wirst du sterben.
200
00:18:09,647 --> 00:18:13,787
Gamabunta, du Dummkopf.
Auch Naruto geht es um seinen Stolz.
201
00:18:15,127 --> 00:18:17,397
Wie? Das wird nicht reichen.
202
00:18:21,197 --> 00:18:25,837
Hui. Hier treffen sich wohl immer
die hübschen, jungen Damen.
203
00:18:29,267 --> 00:18:34,777
Ich falle nicht runter.
Ich bin so kurz vor dem Ziel.
204
00:18:36,077 --> 00:18:37,017
Was?
205
00:18:37,477 --> 00:18:39,147
Oh, Mann.
206
00:18:39,147 --> 00:18:42,747
Sogar in so einer Situation konzentriert
Naruto mehr Chakra als er besitzt.
207
00:18:54,627 --> 00:18:57,667
Ich falle.
208
00:19:18,617 --> 00:19:23,927
Na, wie gefällt dir das, Gamabunta?
Ich bin immer noch auf deinem Rücken.
209
00:19:25,257 --> 00:19:26,827
Ich habe gewonnen.
210
00:19:30,567 --> 00:19:32,767
Oh, nein. Wenn er so fällt,
wird er sterben.
211
00:19:48,287 --> 00:19:53,387
Schade für dich.
Du hättest es beinahe geschafft.
212
00:19:57,227 --> 00:20:01,767
Wie kann er nur glauben, er könne
es mit Gamabunta aufnehmen?
213
00:20:21,217 --> 00:20:23,217
Jiraiya, du Idiot.
214
00:20:23,767 --> 00:20:25,587
Ich bin mir schon bewusst,
215
00:20:25,587 --> 00:20:30,957
dass der Junge mich ganz
alleine herbeigerufen hat.
216
00:20:31,357 --> 00:20:37,237
Es ist das erste Mal seit langer Zeit,
dass jemand meinen Kopf bestiegen hat.
217
00:20:37,697 --> 00:20:40,747
Ich bin erschöpft.
218
00:20:40,747 --> 00:20:44,907
Es macht mir nichts aus,
dir ein wenig von meiner Kraft zu geben.
219
00:20:45,277 --> 00:20:49,377
Aber ich sollte dich selbst
an jenen Ort mitnehmen.