1 00:01:30,537 --> 00:01:33,347 Oye, inútil. 2 00:01:34,957 --> 00:01:37,317 Te haré dos advertencias. 3 00:01:38,137 --> 00:01:41,727 Un shinobi no anima a otros. 4 00:01:42,927 --> 00:01:48,427 Y recuerda que los inútiles siempre serán inútiles. 5 00:01:48,737 --> 00:01:50,437 No es posible cambiar. 6 00:01:53,507 --> 00:01:55,367 ¿Lo comprobamos? 7 00:02:03,077 --> 00:02:04,417 ¿Qué haces? 8 00:02:04,417 --> 00:02:07,787 Entiendo perfectamente cómo te sientes. 9 00:02:07,787 --> 00:02:11,617 Pero si vais a pelear, que sea en un combate oficial. 10 00:02:12,657 --> 00:02:16,677 Quizás un inútil venza a un genio con esfuerzo. 11 00:02:17,187 --> 00:02:19,427 Estoy ansioso por ver la prueba final. 12 00:02:22,627 --> 00:02:24,637 Lo juro… 13 00:02:33,817 --> 00:02:35,877 ¡Ganaré! 14 00:02:44,757 --> 00:02:50,757 {\an8}¡Pulveriza a Gaara! ¡Juventud, fuerza y explosiones! 15 00:02:45,557 --> 00:02:49,557 ¡Pulveriza a Gaara! ¡Juventud, fuerza y explosiones! 16 00:02:51,557 --> 00:02:54,557 Chouji, lo vas a tener difícil. 17 00:02:54,557 --> 00:02:57,227 Solo quedan tíos fuertes. 18 00:02:58,037 --> 00:03:01,707 El del Sonido parecía el más fuerte de su equipo. 19 00:03:02,497 --> 00:03:05,937 Lee está al nivel de Sasuke. 20 00:03:06,337 --> 00:03:08,747 Y el de la Arena… 21 00:03:09,147 --> 00:03:11,947 Ese es el peor de todos. 22 00:03:18,187 --> 00:03:22,987 No importa, me retiraré y punto. 23 00:03:22,987 --> 00:03:27,417 Entonces, te quedarás sin carne a la parrilla. 24 00:03:27,417 --> 00:03:29,867 ¿Qué? No me digas eso… 25 00:03:31,357 --> 00:03:35,317 Tranquilo, intervendré si las cosas se ponen feas, 26 00:03:35,317 --> 00:03:38,267 como pasó con Hinata. 27 00:03:38,267 --> 00:03:42,677 Podrás comer ternera de calidad o lo que prefieras. 28 00:03:39,877 --> 00:03:42,677 {\an8}No lo motives con comida. 29 00:03:42,677 --> 00:03:46,277 {\an8}Y no interviniste cuando lo de Hinata. 30 00:03:42,677 --> 00:03:46,847 Tendrás mi permiso para comer cuanto quieras. 31 00:03:48,817 --> 00:03:53,217 ¡Carne a a parrilla, allá voy! 32 00:03:53,217 --> 00:03:56,417 ¡Comeré hasta reventar! 33 00:03:59,827 --> 00:04:01,397 Me está dando escalofríos. 34 00:04:02,597 --> 00:04:04,997 Al ver el combate de antes… 35 00:04:04,997 --> 00:04:06,367 Despertó… 36 00:04:07,967 --> 00:04:10,767 el monstruo que hay en su interior. 37 00:04:12,207 --> 00:04:15,007 Me interesa saber más de ese tal Neji. 38 00:04:17,007 --> 00:04:18,647 Probaré una cosa. 39 00:04:20,647 --> 00:04:21,697 ¿Kankurou? 40 00:04:21,697 --> 00:04:24,607 Voy a recopilar algo de información. 41 00:04:25,847 --> 00:04:27,047 ¡Oye, tú! 42 00:04:27,977 --> 00:04:30,387 ¿Qué haces aquí? 43 00:04:30,387 --> 00:04:32,827 ¿No vas con tus amigos? 44 00:04:32,827 --> 00:04:35,627 ¿A ti qué te importa? 45 00:04:38,397 --> 00:04:39,597 Ya veo. 46 00:04:40,397 --> 00:04:43,197 Ese chico se llama Neji Hyuga, ¿no? 47 00:04:43,197 --> 00:04:47,857 Me pareció que aún esconde parte de su talento. 48 00:04:47,857 --> 00:04:49,177 ¿Cómo es? 49 00:04:50,777 --> 00:04:53,447 ¡Lo derrotaré yo! 50 00:04:55,047 --> 00:04:57,917 No te he preguntado eso. 51 00:04:58,717 --> 00:05:01,887 Además, está a otro nivel. 52 00:05:03,077 --> 00:05:06,627 Eres interesante. Me caes bien. 53 00:05:06,627 --> 00:05:11,097 Tú no eres interesante. Me caes gordo. 54 00:05:13,097 --> 00:05:16,067 Yo lo mato… 55 00:05:18,797 --> 00:05:21,607 Retomemos los combates. 56 00:05:24,707 --> 00:05:28,577 Esta vez seguro que te tocará a ti. 57 00:05:28,577 --> 00:05:30,577 ¡Adelante, Lee! 58 00:05:30,577 --> 00:05:31,777 No. 59 00:05:32,977 --> 00:05:38,577 Llegados a este punto, prefiero ser el último. 60 00:05:40,187 --> 00:05:42,627 ¿Lee-san está enfadado? 61 00:06:08,717 --> 00:06:11,797 Baja de una vez. 62 00:06:14,657 --> 00:06:16,257 ¡Me salvé! 63 00:06:17,477 --> 00:06:18,657 ¡Oye! 64 00:06:18,657 --> 00:06:20,497 ¡No nos confundas! 65 00:06:20,497 --> 00:06:22,727 {\an8}Gaara contra Rock Lee 66 00:06:23,527 --> 00:06:24,687 ¡Lee-san! 67 00:06:26,337 --> 00:06:28,167 ¡Os engañé! 68 00:06:28,167 --> 00:06:31,057 Si pedía ser el último, sabía que no sucedería. 69 00:06:31,377 --> 00:06:34,177 Es como lanzar una piedra contra un poste 70 00:06:34,177 --> 00:06:37,117 y que solo aciertas cuando no pretendías darle. 71 00:06:37,117 --> 00:06:39,377 ¡Usé el mismo principio! 72 00:06:39,377 --> 00:06:42,147 ¡Ese es mi alumno! 73 00:06:42,147 --> 00:06:45,347 No quería ser el último por nada del mundo. 74 00:06:45,347 --> 00:06:48,157 ¡Logré engañaros! 75 00:06:48,557 --> 00:06:50,127 ¿Engañar a quién? 76 00:06:50,127 --> 00:06:54,527 Tengo un buen consejo para ti. 77 00:06:54,527 --> 00:06:55,727 ¡Sí! 78 00:06:56,527 --> 00:06:59,597 Creo que nadie se ha dado cuenta, 79 00:07:00,417 --> 00:07:03,617 pero esa calabaza es sospechosa. 80 00:07:03,617 --> 00:07:05,067 Ya veo. 81 00:07:05,067 --> 00:07:06,537 ¡No lo apuntes! 82 00:07:06,537 --> 00:07:10,897 No tendrás tiempo de revisar las notas mientras combates, memo. 83 00:07:10,897 --> 00:07:12,277 Tiene razón. 84 00:07:13,347 --> 00:07:15,757 ¿No se habían dado cuenta? 85 00:07:16,147 --> 00:07:18,517 Empiezo a preocuparme por Lee-san. 86 00:07:18,517 --> 00:07:22,957 ¡Adelante, Lee! 87 00:07:33,427 --> 00:07:37,267 Me alegro de poder enfrentarme a ti. 88 00:07:42,057 --> 00:07:46,007 No sé cómo atacará ese champiñón, 89 00:07:46,007 --> 00:07:49,947 pero no hay duda de que no ganará a Gaara. 90 00:07:50,347 --> 00:07:54,917 Era rápido, pero su patada no era nada del otro mundo. 91 00:07:55,717 --> 00:07:56,757 No. 92 00:08:08,027 --> 00:08:11,237 Es fuerte. 93 00:08:15,607 --> 00:08:17,877 No seas ansioso. 94 00:08:23,617 --> 00:08:24,817 Lee-san… 95 00:08:28,057 --> 00:08:30,987 Ten cuidado, Lee. 96 00:08:35,377 --> 00:08:38,697 Noveno combate. 97 00:08:41,027 --> 00:08:42,097 Comenzad. 98 00:08:46,137 --> 00:08:48,407 ¡Konoha Senpuu! 99 00:08:46,137 --> 00:08:48,407 {\an8}Remolino de la Hoja 100 00:09:05,557 --> 00:09:06,787 Eso es… 101 00:09:06,787 --> 00:09:08,027 ¿Arena? 102 00:09:08,427 --> 00:09:09,987 Es una técnica peculiar. 103 00:09:10,387 --> 00:09:13,457 ¿Lleva arena dentro de la calabaza? 104 00:09:14,267 --> 00:09:15,437 Eso es… 105 00:09:19,637 --> 00:09:21,007 ¿Eso es todo? 106 00:09:22,237 --> 00:09:24,137 ¡Sabaku Kyuu! 107 00:09:22,237 --> 00:09:24,137 {\an8}Ataúd de Atadura del Desierto 108 00:09:33,557 --> 00:09:35,547 ¡Sabaku Sousou! 109 00:09:33,557 --> 00:09:35,547 {\an8}Funeral de la Cascada del Desierto 110 00:09:38,787 --> 00:09:41,977 Espero que no se repita aquella tragedia. 111 00:09:42,357 --> 00:09:45,157 Controla la arena, ¿eh? 112 00:09:45,157 --> 00:09:46,917 Será un problema. 113 00:09:47,237 --> 00:09:49,397 ¡Pero habrá que intentarlo! 114 00:10:16,957 --> 00:10:21,657 Los ataques veloces de Lee-san no le hacen nada. 115 00:10:21,657 --> 00:10:24,467 ¿Qué está pasando? 116 00:10:24,467 --> 00:10:28,067 Ningún ataque físico afecta a Gaara. 117 00:10:28,867 --> 00:10:34,407 La arena hace de escudo aunque él no quiera. 118 00:10:35,607 --> 00:10:39,877 No ha habido una sola persona hasta la fecha 119 00:10:40,677 --> 00:10:44,347 capaz de hacer daño a Gaara. 120 00:10:47,217 --> 00:10:51,627 Maldición, no se ha movido ni un centímetro. 121 00:10:52,297 --> 00:10:53,627 ¿Eso es todo? 122 00:10:55,497 --> 00:10:59,267 Entretenme más. 123 00:11:00,077 --> 00:11:02,067 No he tenido suficiente… 124 00:11:03,337 --> 00:11:04,467 sangre. 125 00:11:19,817 --> 00:11:22,887 ¿Por qué Lee-san solo usa taijutsu? 126 00:11:22,887 --> 00:11:25,597 Pelear cuerpo a cuerpo no es efectivo. 127 00:11:25,597 --> 00:11:29,297 Debería alejarse y usar ninjutsu. 128 00:11:30,097 --> 00:11:34,097 No es que no quiera usarlo, es que no puede. 129 00:11:35,027 --> 00:11:39,837 Lee tiene un nivel de ninjutsu y genjutsu muy bajo. 130 00:11:39,837 --> 00:11:41,107 ¡No puede ser! 131 00:11:42,307 --> 00:11:48,607 Cuando lo conocí, no tenía ningún talento. 132 00:11:49,007 --> 00:11:51,847 ¿Qué? No puedo creerlo. 133 00:12:18,817 --> 00:12:19,747 ¿En serio? 134 00:12:30,517 --> 00:12:36,797 Es cierto que no hay muchos ninjas que no sepan usar ninjutsu o genjutsu. 135 00:12:37,597 --> 00:12:43,417 Por eso, el único camino que tenía Lee para ser un ninja 136 00:12:43,417 --> 00:12:45,037 era el del taijutsu. 137 00:12:45,857 --> 00:12:49,007 Sin embargo, eso es lo que le permitirá ganar. 138 00:12:50,217 --> 00:12:51,977 ¡Quítatelos, Lee! 139 00:12:53,977 --> 00:12:59,457 Pero dijo que solo podía hacerlo para proteger a mucha gente que me importe. 140 00:12:59,857 --> 00:13:02,927 ¡No importa, te doy mi permiso! 141 00:13:09,267 --> 00:13:10,727 {\an8}Agallas 142 00:13:12,497 --> 00:13:13,857 ¿Eso son…? 143 00:13:13,857 --> 00:13:15,167 ¿Pesos? 144 00:13:15,567 --> 00:13:17,637 Es un entrenamiento típico. 145 00:13:17,637 --> 00:13:19,237 Ya veo. 146 00:13:19,237 --> 00:13:20,377 Qué estupidez. 147 00:13:22,257 --> 00:13:25,817 ¡Ahora podré moverme con más facilidad! 148 00:13:27,017 --> 00:13:32,217 Ni quitándote un poco de peso alcanzarás la velocidad de la are… 149 00:13:38,527 --> 00:13:41,327 Te pasaste, Guy. 150 00:13:42,997 --> 00:13:45,127 ¡Adelante! 151 00:13:45,127 --> 00:13:46,237 ¡Sí! 152 00:14:03,147 --> 00:14:04,387 ¡Casi! 153 00:14:04,387 --> 00:14:05,617 ¡Qué rapidez! 154 00:14:05,617 --> 00:14:06,857 Es impresionante. 155 00:14:13,427 --> 00:14:16,527 No puede usar ninjutsu ni genjutsu. 156 00:14:16,927 --> 00:14:20,537 Por eso dedica todo su tiempo al taijutsu 157 00:14:20,537 --> 00:14:22,937 y se esfuerza exclusivamente en eso. 158 00:14:22,937 --> 00:14:26,267 Lee lo da todo por el taijutsu. 159 00:14:27,077 --> 00:14:30,237 Aunque no pueda usar otras técnicas, 160 00:14:30,637 --> 00:14:35,977 es un especialista en taijutsu que no perderá contra nadie. 161 00:14:48,627 --> 00:14:52,217 No me puedo creer que haya hecho daño a Gaara. 162 00:14:52,877 --> 00:14:54,267 Es imposible. 163 00:14:54,267 --> 00:14:58,237 El cejudo es aún más rápido que antes. 164 00:14:59,037 --> 00:15:01,737 No sabía que fuera tan fuerte. 165 00:15:01,737 --> 00:15:07,477 ¡La juventud está llena de explosiones! 166 00:15:07,477 --> 00:15:09,077 ¡Sí! 167 00:15:17,187 --> 00:15:18,517 ¡Estoy aquí! 168 00:15:22,877 --> 00:15:23,827 Bien. 169 00:15:25,027 --> 00:15:26,797 Le di. 170 00:15:27,617 --> 00:15:32,397 ¡Es superrápido! La arena no puede cubrirlo a tiempo. 171 00:15:32,797 --> 00:15:34,267 ¡Un golpe directo! 172 00:15:34,267 --> 00:15:36,277 Es increíble. 173 00:15:36,277 --> 00:15:38,677 Sus ataques son rapidísimos. 174 00:15:38,677 --> 00:15:41,247 No puedo seguirlo con la vista. 175 00:15:52,297 --> 00:15:53,657 Esto no va bien. 176 00:15:53,657 --> 00:15:57,257 Eso es cierto. El de las ojeras tiene problemas. 177 00:15:57,257 --> 00:15:59,857 Le metió un buen golpe. 178 00:15:59,857 --> 00:16:02,067 No me refiero a eso. 179 00:16:19,717 --> 00:16:24,117 ¿Qué pasa? Se le está deshaciendo la cara. 180 00:16:24,517 --> 00:16:26,587 ¿La arena le cubre el cuerpo? 181 00:16:26,587 --> 00:16:28,327 ¿No le hizo ni un rasguño? 182 00:16:28,657 --> 00:16:30,787 ¿Qué demonios es ese chico? 183 00:16:35,437 --> 00:16:38,367 Sabía que se cubría el cuerpo con arena. 184 00:16:38,767 --> 00:16:43,357 Pero hacía tiempo que no veía esa expresión. 185 00:16:45,117 --> 00:16:50,697 Durante el examen de chuunin noté que estaba inestable, pero esto… 186 00:16:53,047 --> 00:16:56,417 ¿Despertó el otro Gaara? 187 00:17:00,587 --> 00:17:03,387 ¿Qué es eso? 188 00:17:03,387 --> 00:17:07,217 ¿Cómo se protegió del ataque del cejudo? 189 00:17:07,217 --> 00:17:10,197 Es la Armadura de Arena. 190 00:17:10,197 --> 00:17:11,327 ¿Armadura? 191 00:17:11,727 --> 00:17:14,937 Generalmente, el Escudo de Arena protege a Gaara, 192 00:17:14,937 --> 00:17:20,557 pero en caso de que superen ese escudo, tiene la armadura. 193 00:17:20,937 --> 00:17:24,307 Esa es la defensa impenetrable de Gaara. 194 00:17:24,307 --> 00:17:27,517 ¡Entonces, no hay nada que hacer! 195 00:17:27,517 --> 00:17:29,517 No tiene puntos débiles. 196 00:17:30,317 --> 00:17:33,117 Yo no diría eso. 197 00:17:33,537 --> 00:17:37,287 La Armadura de Arena es un signo de sus puntos débiles. 198 00:17:37,687 --> 00:17:44,097 Consume mucho chakra y es menos efectiva que el escudo. 199 00:17:44,097 --> 00:17:48,267 Además, pegarse la arena al cuerpo también consume energía. 200 00:17:49,067 --> 00:17:52,267 Que Gaara tenga que recurrir a eso 201 00:17:52,267 --> 00:17:55,237 demuestra que va en desventaja. 202 00:17:55,877 --> 00:17:59,477 Ese tal Lee no lo hace nada mal. 203 00:18:00,217 --> 00:18:02,717 Pero el resultado será el mismo. 204 00:18:03,517 --> 00:18:06,687 Nadie puede vencer a Gaara. 205 00:18:07,737 --> 00:18:09,077 ¿Eso es todo? 206 00:18:10,557 --> 00:18:12,687 Su guardia es impenetrable. 207 00:18:12,687 --> 00:18:16,897 Por muy veloces que sean, mis ataques no le hacen nada. 208 00:18:17,697 --> 00:18:22,867 Tengo que infligir mucho daño para romper su guardia de arena. 209 00:18:24,067 --> 00:18:25,337 Usaré el Renge. 210 00:18:29,607 --> 00:18:30,757 Sí. 211 00:18:44,517 --> 00:18:45,487 ¡Prepárate! 212 00:18:50,897 --> 00:18:54,477 Lee va a usar el Renge a gran velocidad. 213 00:18:54,857 --> 00:18:58,437 Una capa de arena tan fina no servirá de nada. 214 00:19:00,037 --> 00:19:01,667 Ataca de una vez. 215 00:19:02,077 --> 00:19:04,107 ¡Como quieras! 216 00:19:07,577 --> 00:19:08,647 ¡No lo levantó! 217 00:19:08,647 --> 00:19:10,347 ¡Aún no he terminado! 218 00:19:17,717 --> 00:19:19,717 Son muchas patadas seguidas. 219 00:19:22,127 --> 00:19:26,057 Usar el Renge afecta severamente al cuerpo. 220 00:19:26,457 --> 00:19:28,527 Decide el combate con esto, Lee. 221 00:19:42,047 --> 00:19:44,447 ¡Toma esto! 222 00:19:46,037 --> 00:19:48,017 ¡Omote Renge! 223 00:19:46,037 --> 00:19:48,017 {\an8}Loto Primario 224 00:20:15,107 --> 00:20:18,147 Le di. 225 00:20:19,517 --> 00:20:21,077 ¡Genial! 226 00:20:21,477 --> 00:20:23,487 ¡Lo logró! 227 00:20:23,487 --> 00:20:25,547 No puede ser verdad. 228 00:20:25,547 --> 00:20:28,517 ¡Viva! ¡Ganó Lee-san! 229 00:20:28,917 --> 00:20:31,987 Vamos, ¿se lo habrá cargado? 230 00:20:59,387 --> 00:21:00,587 ¿Qué?