1
00:01:30,537 --> 00:01:33,347
Oye, inútil.
2
00:01:34,957 --> 00:01:37,317
Te haré dos advertencias.
3
00:01:38,137 --> 00:01:41,727
Un shinobi no anima a otros.
4
00:01:42,927 --> 00:01:48,427
Y recuerda que los inútiles
siempre serán inútiles.
5
00:01:48,737 --> 00:01:50,437
No es posible cambiar.
6
00:01:53,507 --> 00:01:55,367
¿Lo comprobamos?
7
00:02:03,077 --> 00:02:04,417
¿Qué haces?
8
00:02:04,417 --> 00:02:07,787
Entiendo perfectamente cómo te sientes.
9
00:02:07,787 --> 00:02:11,617
Pero si vais a pelear,
que sea en un combate oficial.
10
00:02:12,657 --> 00:02:16,677
Quizás un inútil
venza a un genio con esfuerzo.
11
00:02:17,187 --> 00:02:19,427
Estoy ansioso por ver la prueba final.
12
00:02:22,627 --> 00:02:24,637
Lo juro…
13
00:02:33,817 --> 00:02:35,877
¡Ganaré!
14
00:02:44,757 --> 00:02:50,757
{\an8}¡Pulveriza a Gaara!
¡Juventud, fuerza y explosiones!
15
00:02:45,557 --> 00:02:49,557
¡Pulveriza a Gaara!
¡Juventud, fuerza y explosiones!
16
00:02:51,557 --> 00:02:54,557
Chouji, lo vas a tener difícil.
17
00:02:54,557 --> 00:02:57,227
Solo quedan tíos fuertes.
18
00:02:58,037 --> 00:03:01,707
El del Sonido
parecía el más fuerte de su equipo.
19
00:03:02,497 --> 00:03:05,937
Lee está al nivel de Sasuke.
20
00:03:06,337 --> 00:03:08,747
Y el de la Arena…
21
00:03:09,147 --> 00:03:11,947
Ese es el peor de todos.
22
00:03:18,187 --> 00:03:22,987
No importa, me retiraré y punto.
23
00:03:22,987 --> 00:03:27,417
Entonces, te quedarás
sin carne a la parrilla.
24
00:03:27,417 --> 00:03:29,867
¿Qué? No me digas eso…
25
00:03:31,357 --> 00:03:35,317
Tranquilo,
intervendré si las cosas se ponen feas,
26
00:03:35,317 --> 00:03:38,267
como pasó con Hinata.
27
00:03:38,267 --> 00:03:42,677
Podrás comer ternera de calidad
o lo que prefieras.
28
00:03:39,877 --> 00:03:42,677
{\an8}No lo motives con comida.
29
00:03:42,677 --> 00:03:46,277
{\an8}Y no interviniste cuando lo de Hinata.
30
00:03:42,677 --> 00:03:46,847
Tendrás mi permiso
para comer cuanto quieras.
31
00:03:48,817 --> 00:03:53,217
¡Carne a a parrilla, allá voy!
32
00:03:53,217 --> 00:03:56,417
¡Comeré hasta reventar!
33
00:03:59,827 --> 00:04:01,397
Me está dando escalofríos.
34
00:04:02,597 --> 00:04:04,997
Al ver el combate de antes…
35
00:04:04,997 --> 00:04:06,367
Despertó…
36
00:04:07,967 --> 00:04:10,767
el monstruo que hay en su interior.
37
00:04:12,207 --> 00:04:15,007
Me interesa saber más de ese tal Neji.
38
00:04:17,007 --> 00:04:18,647
Probaré una cosa.
39
00:04:20,647 --> 00:04:21,697
¿Kankurou?
40
00:04:21,697 --> 00:04:24,607
Voy a recopilar algo de información.
41
00:04:25,847 --> 00:04:27,047
¡Oye, tú!
42
00:04:27,977 --> 00:04:30,387
¿Qué haces aquí?
43
00:04:30,387 --> 00:04:32,827
¿No vas con tus amigos?
44
00:04:32,827 --> 00:04:35,627
¿A ti qué te importa?
45
00:04:38,397 --> 00:04:39,597
Ya veo.
46
00:04:40,397 --> 00:04:43,197
Ese chico se llama Neji Hyuga, ¿no?
47
00:04:43,197 --> 00:04:47,857
Me pareció que aún esconde
parte de su talento.
48
00:04:47,857 --> 00:04:49,177
¿Cómo es?
49
00:04:50,777 --> 00:04:53,447
¡Lo derrotaré yo!
50
00:04:55,047 --> 00:04:57,917
No te he preguntado eso.
51
00:04:58,717 --> 00:05:01,887
Además, está a otro nivel.
52
00:05:03,077 --> 00:05:06,627
Eres interesante. Me caes bien.
53
00:05:06,627 --> 00:05:11,097
Tú no eres interesante.
Me caes gordo.
54
00:05:13,097 --> 00:05:16,067
Yo lo mato…
55
00:05:18,797 --> 00:05:21,607
Retomemos los combates.
56
00:05:24,707 --> 00:05:28,577
Esta vez seguro que te tocará a ti.
57
00:05:28,577 --> 00:05:30,577
¡Adelante, Lee!
58
00:05:30,577 --> 00:05:31,777
No.
59
00:05:32,977 --> 00:05:38,577
Llegados a este punto,
prefiero ser el último.
60
00:05:40,187 --> 00:05:42,627
¿Lee-san está enfadado?
61
00:06:08,717 --> 00:06:11,797
Baja de una vez.
62
00:06:14,657 --> 00:06:16,257
¡Me salvé!
63
00:06:17,477 --> 00:06:18,657
¡Oye!
64
00:06:18,657 --> 00:06:20,497
¡No nos confundas!
65
00:06:20,497 --> 00:06:22,727
{\an8}Gaara
contra
Rock Lee
66
00:06:23,527 --> 00:06:24,687
¡Lee-san!
67
00:06:26,337 --> 00:06:28,167
¡Os engañé!
68
00:06:28,167 --> 00:06:31,057
Si pedía ser el último,
sabía que no sucedería.
69
00:06:31,377 --> 00:06:34,177
Es como lanzar una piedra
contra un poste
70
00:06:34,177 --> 00:06:37,117
y que solo aciertas
cuando no pretendías darle.
71
00:06:37,117 --> 00:06:39,377
¡Usé el mismo principio!
72
00:06:39,377 --> 00:06:42,147
¡Ese es mi alumno!
73
00:06:42,147 --> 00:06:45,347
No quería ser el último
por nada del mundo.
74
00:06:45,347 --> 00:06:48,157
¡Logré engañaros!
75
00:06:48,557 --> 00:06:50,127
¿Engañar a quién?
76
00:06:50,127 --> 00:06:54,527
Tengo un buen consejo para ti.
77
00:06:54,527 --> 00:06:55,727
¡Sí!
78
00:06:56,527 --> 00:06:59,597
Creo que nadie se ha dado cuenta,
79
00:07:00,417 --> 00:07:03,617
pero esa calabaza es sospechosa.
80
00:07:03,617 --> 00:07:05,067
Ya veo.
81
00:07:05,067 --> 00:07:06,537
¡No lo apuntes!
82
00:07:06,537 --> 00:07:10,897
No tendrás tiempo de revisar las notas
mientras combates, memo.
83
00:07:10,897 --> 00:07:12,277
Tiene razón.
84
00:07:13,347 --> 00:07:15,757
¿No se habían dado cuenta?
85
00:07:16,147 --> 00:07:18,517
Empiezo a preocuparme por Lee-san.
86
00:07:18,517 --> 00:07:22,957
¡Adelante, Lee!
87
00:07:33,427 --> 00:07:37,267
Me alegro de poder enfrentarme a ti.
88
00:07:42,057 --> 00:07:46,007
No sé cómo atacará ese champiñón,
89
00:07:46,007 --> 00:07:49,947
pero no hay duda
de que no ganará a Gaara.
90
00:07:50,347 --> 00:07:54,917
Era rápido, pero su patada
no era nada del otro mundo.
91
00:07:55,717 --> 00:07:56,757
No.
92
00:08:08,027 --> 00:08:11,237
Es fuerte.
93
00:08:15,607 --> 00:08:17,877
No seas ansioso.
94
00:08:23,617 --> 00:08:24,817
Lee-san…
95
00:08:28,057 --> 00:08:30,987
Ten cuidado, Lee.
96
00:08:35,377 --> 00:08:38,697
Noveno combate.
97
00:08:41,027 --> 00:08:42,097
Comenzad.
98
00:08:46,137 --> 00:08:48,407
¡Konoha Senpuu!
99
00:08:46,137 --> 00:08:48,407
{\an8}Remolino de la Hoja
100
00:09:05,557 --> 00:09:06,787
Eso es…
101
00:09:06,787 --> 00:09:08,027
¿Arena?
102
00:09:08,427 --> 00:09:09,987
Es una técnica peculiar.
103
00:09:10,387 --> 00:09:13,457
¿Lleva arena dentro de la calabaza?
104
00:09:14,267 --> 00:09:15,437
Eso es…
105
00:09:19,637 --> 00:09:21,007
¿Eso es todo?
106
00:09:22,237 --> 00:09:24,137
¡Sabaku Kyuu!
107
00:09:22,237 --> 00:09:24,137
{\an8}Ataúd de Atadura del Desierto
108
00:09:33,557 --> 00:09:35,547
¡Sabaku Sousou!
109
00:09:33,557 --> 00:09:35,547
{\an8}Funeral de la Cascada del Desierto
110
00:09:38,787 --> 00:09:41,977
Espero que no se repita
aquella tragedia.
111
00:09:42,357 --> 00:09:45,157
Controla la arena, ¿eh?
112
00:09:45,157 --> 00:09:46,917
Será un problema.
113
00:09:47,237 --> 00:09:49,397
¡Pero habrá que intentarlo!
114
00:10:16,957 --> 00:10:21,657
Los ataques veloces de Lee-san
no le hacen nada.
115
00:10:21,657 --> 00:10:24,467
¿Qué está pasando?
116
00:10:24,467 --> 00:10:28,067
Ningún ataque físico afecta a Gaara.
117
00:10:28,867 --> 00:10:34,407
La arena hace de escudo
aunque él no quiera.
118
00:10:35,607 --> 00:10:39,877
No ha habido
una sola persona hasta la fecha
119
00:10:40,677 --> 00:10:44,347
capaz de hacer daño a Gaara.
120
00:10:47,217 --> 00:10:51,627
Maldición, no se ha movido
ni un centímetro.
121
00:10:52,297 --> 00:10:53,627
¿Eso es todo?
122
00:10:55,497 --> 00:10:59,267
Entretenme más.
123
00:11:00,077 --> 00:11:02,067
No he tenido suficiente…
124
00:11:03,337 --> 00:11:04,467
sangre.
125
00:11:19,817 --> 00:11:22,887
¿Por qué Lee-san solo usa taijutsu?
126
00:11:22,887 --> 00:11:25,597
Pelear cuerpo a cuerpo no es efectivo.
127
00:11:25,597 --> 00:11:29,297
Debería alejarse y usar ninjutsu.
128
00:11:30,097 --> 00:11:34,097
No es que no quiera usarlo,
es que no puede.
129
00:11:35,027 --> 00:11:39,837
Lee tiene un nivel de ninjutsu
y genjutsu muy bajo.
130
00:11:39,837 --> 00:11:41,107
¡No puede ser!
131
00:11:42,307 --> 00:11:48,607
Cuando lo conocí,
no tenía ningún talento.
132
00:11:49,007 --> 00:11:51,847
¿Qué? No puedo creerlo.
133
00:12:18,817 --> 00:12:19,747
¿En serio?
134
00:12:30,517 --> 00:12:36,797
Es cierto que no hay muchos ninjas
que no sepan usar ninjutsu o genjutsu.
135
00:12:37,597 --> 00:12:43,417
Por eso, el único camino
que tenía Lee para ser un ninja
136
00:12:43,417 --> 00:12:45,037
era el del taijutsu.
137
00:12:45,857 --> 00:12:49,007
Sin embargo,
eso es lo que le permitirá ganar.
138
00:12:50,217 --> 00:12:51,977
¡Quítatelos, Lee!
139
00:12:53,977 --> 00:12:59,457
Pero dijo que solo podía hacerlo para
proteger a mucha gente que me importe.
140
00:12:59,857 --> 00:13:02,927
¡No importa, te doy mi permiso!
141
00:13:09,267 --> 00:13:10,727
{\an8}Agallas
142
00:13:12,497 --> 00:13:13,857
¿Eso son…?
143
00:13:13,857 --> 00:13:15,167
¿Pesos?
144
00:13:15,567 --> 00:13:17,637
Es un entrenamiento típico.
145
00:13:17,637 --> 00:13:19,237
Ya veo.
146
00:13:19,237 --> 00:13:20,377
Qué estupidez.
147
00:13:22,257 --> 00:13:25,817
¡Ahora podré moverme
con más facilidad!
148
00:13:27,017 --> 00:13:32,217
Ni quitándote un poco de peso
alcanzarás la velocidad de la are…
149
00:13:38,527 --> 00:13:41,327
Te pasaste, Guy.
150
00:13:42,997 --> 00:13:45,127
¡Adelante!
151
00:13:45,127 --> 00:13:46,237
¡Sí!
152
00:14:03,147 --> 00:14:04,387
¡Casi!
153
00:14:04,387 --> 00:14:05,617
¡Qué rapidez!
154
00:14:05,617 --> 00:14:06,857
Es impresionante.
155
00:14:13,427 --> 00:14:16,527
No puede usar ninjutsu ni genjutsu.
156
00:14:16,927 --> 00:14:20,537
Por eso dedica
todo su tiempo al taijutsu
157
00:14:20,537 --> 00:14:22,937
y se esfuerza exclusivamente en eso.
158
00:14:22,937 --> 00:14:26,267
Lee lo da todo por el taijutsu.
159
00:14:27,077 --> 00:14:30,237
Aunque no pueda usar otras técnicas,
160
00:14:30,637 --> 00:14:35,977
es un especialista en taijutsu
que no perderá contra nadie.
161
00:14:48,627 --> 00:14:52,217
No me puedo creer
que haya hecho daño a Gaara.
162
00:14:52,877 --> 00:14:54,267
Es imposible.
163
00:14:54,267 --> 00:14:58,237
El cejudo es aún más rápido que antes.
164
00:14:59,037 --> 00:15:01,737
No sabía que fuera tan fuerte.
165
00:15:01,737 --> 00:15:07,477
¡La juventud está llena de explosiones!
166
00:15:07,477 --> 00:15:09,077
¡Sí!
167
00:15:17,187 --> 00:15:18,517
¡Estoy aquí!
168
00:15:22,877 --> 00:15:23,827
Bien.
169
00:15:25,027 --> 00:15:26,797
Le di.
170
00:15:27,617 --> 00:15:32,397
¡Es superrápido!
La arena no puede cubrirlo a tiempo.
171
00:15:32,797 --> 00:15:34,267
¡Un golpe directo!
172
00:15:34,267 --> 00:15:36,277
Es increíble.
173
00:15:36,277 --> 00:15:38,677
Sus ataques son rapidísimos.
174
00:15:38,677 --> 00:15:41,247
No puedo seguirlo con la vista.
175
00:15:52,297 --> 00:15:53,657
Esto no va bien.
176
00:15:53,657 --> 00:15:57,257
Eso es cierto.
El de las ojeras tiene problemas.
177
00:15:57,257 --> 00:15:59,857
Le metió un buen golpe.
178
00:15:59,857 --> 00:16:02,067
No me refiero a eso.
179
00:16:19,717 --> 00:16:24,117
¿Qué pasa?
Se le está deshaciendo la cara.
180
00:16:24,517 --> 00:16:26,587
¿La arena le cubre el cuerpo?
181
00:16:26,587 --> 00:16:28,327
¿No le hizo ni un rasguño?
182
00:16:28,657 --> 00:16:30,787
¿Qué demonios es ese chico?
183
00:16:35,437 --> 00:16:38,367
Sabía que se cubría
el cuerpo con arena.
184
00:16:38,767 --> 00:16:43,357
Pero hacía tiempo
que no veía esa expresión.
185
00:16:45,117 --> 00:16:50,697
Durante el examen de chuunin
noté que estaba inestable, pero esto…
186
00:16:53,047 --> 00:16:56,417
¿Despertó el otro Gaara?
187
00:17:00,587 --> 00:17:03,387
¿Qué es eso?
188
00:17:03,387 --> 00:17:07,217
¿Cómo se protegió
del ataque del cejudo?
189
00:17:07,217 --> 00:17:10,197
Es la Armadura de Arena.
190
00:17:10,197 --> 00:17:11,327
¿Armadura?
191
00:17:11,727 --> 00:17:14,937
Generalmente, el Escudo de Arena
protege a Gaara,
192
00:17:14,937 --> 00:17:20,557
pero en caso de que superen
ese escudo, tiene la armadura.
193
00:17:20,937 --> 00:17:24,307
Esa es la defensa impenetrable de Gaara.
194
00:17:24,307 --> 00:17:27,517
¡Entonces, no hay nada que hacer!
195
00:17:27,517 --> 00:17:29,517
No tiene puntos débiles.
196
00:17:30,317 --> 00:17:33,117
Yo no diría eso.
197
00:17:33,537 --> 00:17:37,287
La Armadura de Arena
es un signo de sus puntos débiles.
198
00:17:37,687 --> 00:17:44,097
Consume mucho chakra
y es menos efectiva que el escudo.
199
00:17:44,097 --> 00:17:48,267
Además, pegarse la arena al cuerpo
también consume energía.
200
00:17:49,067 --> 00:17:52,267
Que Gaara tenga que recurrir a eso
201
00:17:52,267 --> 00:17:55,237
demuestra que va en desventaja.
202
00:17:55,877 --> 00:17:59,477
Ese tal Lee no lo hace nada mal.
203
00:18:00,217 --> 00:18:02,717
Pero el resultado será el mismo.
204
00:18:03,517 --> 00:18:06,687
Nadie puede vencer a Gaara.
205
00:18:07,737 --> 00:18:09,077
¿Eso es todo?
206
00:18:10,557 --> 00:18:12,687
Su guardia es impenetrable.
207
00:18:12,687 --> 00:18:16,897
Por muy veloces que sean,
mis ataques no le hacen nada.
208
00:18:17,697 --> 00:18:22,867
Tengo que infligir mucho daño
para romper su guardia de arena.
209
00:18:24,067 --> 00:18:25,337
Usaré el Renge.
210
00:18:29,607 --> 00:18:30,757
Sí.
211
00:18:44,517 --> 00:18:45,487
¡Prepárate!
212
00:18:50,897 --> 00:18:54,477
Lee va a usar el Renge a gran velocidad.
213
00:18:54,857 --> 00:18:58,437
Una capa de arena tan fina
no servirá de nada.
214
00:19:00,037 --> 00:19:01,667
Ataca de una vez.
215
00:19:02,077 --> 00:19:04,107
¡Como quieras!
216
00:19:07,577 --> 00:19:08,647
¡No lo levantó!
217
00:19:08,647 --> 00:19:10,347
¡Aún no he terminado!
218
00:19:17,717 --> 00:19:19,717
Son muchas patadas seguidas.
219
00:19:22,127 --> 00:19:26,057
Usar el Renge
afecta severamente al cuerpo.
220
00:19:26,457 --> 00:19:28,527
Decide el combate con esto, Lee.
221
00:19:42,047 --> 00:19:44,447
¡Toma esto!
222
00:19:46,037 --> 00:19:48,017
¡Omote Renge!
223
00:19:46,037 --> 00:19:48,017
{\an8}Loto Primario
224
00:20:15,107 --> 00:20:18,147
Le di.
225
00:20:19,517 --> 00:20:21,077
¡Genial!
226
00:20:21,477 --> 00:20:23,487
¡Lo logró!
227
00:20:23,487 --> 00:20:25,547
No puede ser verdad.
228
00:20:25,547 --> 00:20:28,517
¡Viva! ¡Ganó Lee-san!
229
00:20:28,917 --> 00:20:31,987
Vamos, ¿se lo habrá cargado?
230
00:20:59,387 --> 00:21:00,587
¿Qué?