1
00:01:30,837 --> 00:01:33,117
Ehi! Moccioso che non sei altro!
2
00:01:35,397 --> 00:01:37,757
Ho un paio di cosette da dirti.
3
00:01:38,717 --> 00:01:41,867
Un vero ninja non urla e non
sbraita come un pazzo come fai tu.
4
00:01:43,397 --> 00:01:44,957
E non so se hai sentito prima...
5
00:01:45,917 --> 00:01:48,477
un fallito resterà
sempre un fallito!
6
00:01:49,077 --> 00:01:50,347
Certe cose non cambiano mai!
7
00:01:53,877 --> 00:01:55,387
Hai intenzione di provocarmi?
8
00:02:03,637 --> 00:02:04,467
Che cosa fai?!
9
00:02:04,877 --> 00:02:07,627
Naruto, capisco benissimo
quello che stai provando,
10
00:02:08,317 --> 00:02:11,757
ma non dimenticare che
c'è un momento per tutto.
11
00:02:13,237 --> 00:02:16,707
Sarebbe bello che un fallito
potesse riscattarsi e superasse
12
00:02:17,717 --> 00:02:19,467
i talenti naturali di un elemento
particolarmente dotato.
13
00:02:23,077 --> 00:02:24,747
Questa è una promessa!
14
00:02:34,077 --> 00:02:35,797
Lo sconfiggerò!
15
00:02:51,837 --> 00:02:54,637
Ehi, Choji, adesso
sei proprio nei guai.
16
00:02:54,877 --> 00:02:57,237
Sono rimasti solo
i ninja più forti.
17
00:02:58,317 --> 00:03:01,707
Ci sono quelli del Suono che,
come hai visto, sono imbattibili.
18
00:03:02,837 --> 00:03:05,797
Poi c'è Rock Lee, che ha
saputo tenere testa a Sasuke,
19
00:03:06,797 --> 00:03:08,787
e quel mostriciattolo del
Villaggio della Sabbia...
20
00:03:09,637 --> 00:03:12,147
quello è indubbiamente
il più pericoloso.
21
00:03:18,557 --> 00:03:20,627
Sì, ma... io non ho paura.
22
00:03:20,717 --> 00:03:23,107
E comunque posso sempre
decidere di ritirarmi...
23
00:03:23,397 --> 00:03:24,517
In quel caso...
24
00:03:24,957 --> 00:03:27,707
...non ci sarà nessuna festa
del "mangia quello che vuoi".
25
00:03:27,917 --> 00:03:30,347
Che cosa? Non è giusto!
26
00:03:31,677 --> 00:03:32,907
Non ti preoccupare...
27
00:03:32,997 --> 00:03:35,677
se mi accorgo che rischi troppo,
intervengo io a sospendere l'incontro,
28
00:03:35,677 --> 00:03:38,147
come ho fatto per Hinata, ricordi?
29
00:03:38,557 --> 00:03:40,517
Comunque andrà a finire, avrai
carne, polli, cosciotti di maiale,
30
00:03:40,517 --> 00:03:42,877
e tutto quello che vorrai,
- Non può rifiutare un'offerta così.
31
00:03:43,117 --> 00:03:45,997
...questo te lo posso garantire.
- Per Hinata, non ha mosso un dito.
32
00:03:45,997 --> 00:03:47,187
Anzi, offro io...
33
00:03:49,157 --> 00:03:51,067
Accetto di battermi!
34
00:03:51,117 --> 00:03:56,147
Potrò mangiare tutto quello
che mi pare! Scelgo la festa!
35
00:04:00,317 --> 00:04:02,117
Ho un brutto presentimento.
36
00:04:03,077 --> 00:04:04,907
L'ultima sfida l'ha
lasciato senza energie.
37
00:04:05,677 --> 00:04:06,947
Si dev'essere risvegliato...
38
00:04:08,197 --> 00:04:10,947
non troverà mai pace!
39
00:04:12,557 --> 00:04:14,987
Neji mi ha decisamente fatto paura.
40
00:04:17,557 --> 00:04:18,677
Non so, forse dovrei...
41
00:04:21,197 --> 00:04:21,947
Kankuro...
42
00:04:21,997 --> 00:04:24,667
Voglio solo fargli qualche
domanda. Torno subito.
43
00:04:26,437 --> 00:04:27,077
Ehi!
44
00:04:28,277 --> 00:04:30,317
Perché te ne stai lì tutto solo?
45
00:04:30,677 --> 00:04:32,877
Non dovresti rimanere con
i tuoi compagni di squadra?!
46
00:04:33,437 --> 00:04:35,637
Ah, cosa vuoi tu?!
Sono affari miei.
47
00:04:38,637 --> 00:04:39,757
Capisco.
48
00:04:40,637 --> 00:04:42,947
Hai assistito al match
di Neji Hyuga, vero?!
49
00:04:43,557 --> 00:04:45,517
Secondo me si è trattenuto,
50
00:04:45,517 --> 00:04:48,077
si vede che non ha voluto mettere
in mostra tutte le sue abilità.
51
00:04:48,277 --> 00:04:49,237
Tu che cosa ne pensi?
52
00:04:51,317 --> 00:04:53,437
Lo ridurrò in polpette!
53
00:04:55,437 --> 00:04:57,947
Sì, ma non è questo che
volevo sapere da te.
54
00:04:59,197 --> 00:05:01,947
Poveretto, non sa quello che dice.
55
00:05:03,317 --> 00:05:06,627
Sai cosa? Tu mi stai simpatico.
Ti trovo interessante.
56
00:05:07,117 --> 00:05:11,157
Sai cosa? Io non ti trovo simpatico.
E non sei neanche interessante.
57
00:05:13,437 --> 00:05:14,707
Come osi?!
58
00:05:14,957 --> 00:05:16,107
Avrai la lezione che meriti.
59
00:05:18,997 --> 00:05:21,557
Bene. Possiamo continuare
con la prossima sfida.
60
00:05:25,117 --> 00:05:26,237
Evvai!
61
00:05:26,637 --> 00:05:30,597
Questa volta sono sicuro che
toccherà a te. Fatti onore, Lee!
62
00:05:31,237 --> 00:05:31,877
No!
63
00:05:33,477 --> 00:05:35,147
Mi hanno fatto aspettare troppo.
64
00:05:35,557 --> 00:05:38,467
A questo punto preferisco
essere l'ultimo.
65
00:05:40,477 --> 00:05:42,707
Rock Lee, che modi sono?!
66
00:06:09,197 --> 00:06:11,557
Sbrigati. Ho bisogno di te!
67
00:06:14,957 --> 00:06:16,307
Sono salvo.
68
00:06:17,797 --> 00:06:20,547
Pagliaccio!
- Ci hai fatto prendere un colpo!
69
00:06:20,637 --> 00:06:22,787
GAARA
VS
ROCK LEE
70
00:06:23,237 --> 00:06:24,717
Ah! Rock Lee!
71
00:06:26,597 --> 00:06:28,027
C'era da aspettarselo.
72
00:06:28,677 --> 00:06:31,187
Sono stato scelto proprio
quando volevo essere l'ultimo.
73
00:06:31,717 --> 00:06:34,467
Basta volere disperatamente
una cosa, per non ottenerla.
74
00:06:34,637 --> 00:06:37,227
Quando invece si fa di tutto per
non averla, eccola che arriva!
75
00:06:37,517 --> 00:06:39,477
Finalmente ho trovato
la strategia giusta!
76
00:06:39,637 --> 00:06:42,677
E bravo! Lo sapevo che
eri anche intelligente!
77
00:06:42,757 --> 00:06:45,507
In realtà, non avevo alcun
interesse a battermi per ultimo!
78
00:06:45,717 --> 00:06:48,227
Ma io ho gettato l'esca
e hanno abboccato!
79
00:06:48,877 --> 00:06:50,547
Quale esca, e a chi?!
80
00:06:50,757 --> 00:06:52,427
Una cosa, prima di
scendere in campo.
81
00:06:52,637 --> 00:06:54,517
Accetta un consiglio
dal tuo maestro.
82
00:06:54,957 --> 00:06:55,707
Certo.
83
00:06:56,877 --> 00:07:00,077
Guarda bene, finora credo che
non l'abbia notato nessuno.
84
00:07:00,877 --> 00:07:03,547
Hai visto? Quella giara che ha
sulla schiena è molto sospetta.
85
00:07:04,157 --> 00:07:05,117
E' vero!
86
00:07:05,717 --> 00:07:06,787
Smettila di scrivere!
87
00:07:07,037 --> 00:07:11,027
Non c'è tempo di prendere appunti,
devi andare a combattere, forza!
88
00:07:11,317 --> 00:07:12,147
Ha ragione.
89
00:07:13,717 --> 00:07:15,597
Come non l'aveva notata?!
90
00:07:16,597 --> 00:07:18,957
Come andrà a finire?! Chissà...
91
00:07:18,997 --> 00:07:21,837
Adesso vai!
92
00:07:21,837 --> 00:07:25,227
Fagli vedere chi sei!
93
00:07:33,877 --> 00:07:37,317
Non mi sarei aspettato di incontrarti
così presto, sono molto soddisfatto.
94
00:07:42,557 --> 00:07:45,947
Non riesco a immaginare di cosa sia
capace quel tipo con il caschetto!
95
00:07:46,437 --> 00:07:48,347
Ma sicuramente non riuscirà
a battere Gaara.
96
00:07:48,877 --> 00:07:50,027
Questo è fuori discussione.
97
00:07:50,717 --> 00:07:55,027
Ho notato che sa essere veloce,
ma è un po' scarso con i calci.
98
00:07:56,237 --> 00:07:56,827
No.
99
00:08:08,637 --> 00:08:11,277
Non sottovalutatelo.
E' fortissimo!
100
00:08:16,077 --> 00:08:17,717
Non c'è motivo di
essere impazienti.
101
00:08:24,117 --> 00:08:24,947
Rock Lee...
102
00:08:28,277 --> 00:08:30,837
Sta' in guardia, figliolo.
103
00:08:35,717 --> 00:08:38,707
Molto bene. Potete iniziare.
104
00:08:41,637 --> 00:08:42,547
A voi...
105
00:08:46,557 --> 00:08:48,547
Vento della Foglia!
106
00:08:52,797 --> 00:08:53,387
Eh?!
107
00:09:06,197 --> 00:09:06,867
E quello che cos'è?!
108
00:09:07,357 --> 00:09:08,077
Sabbia?!
109
00:09:08,797 --> 00:09:10,387
Che trucco insolito...
110
00:09:10,717 --> 00:09:13,517
Quella bisaccia dev'essere
piena di sabbia.
111
00:09:14,517 --> 00:09:15,397
Ho capito!
112
00:09:19,877 --> 00:09:21,067
Tutto qui quello che sai fare?!
113
00:09:22,477 --> 00:09:24,627
Gabbia di Sabbia!
114
00:09:34,237 --> 00:09:35,717
Funerale del Deserto!
115
00:09:38,997 --> 00:09:41,717
La tragedia sta per
ripetersi... qui!
116
00:09:42,757 --> 00:09:46,717
Ok, sa manipolare la
sabbia. Bella storia.
117
00:09:47,597 --> 00:09:49,827
Ma per me non fa
alcuna differenza!
118
00:10:17,557 --> 00:10:18,227
Com'è possibile?!
119
00:10:18,437 --> 00:10:20,107
I movimenti di Rock Lee
non hanno alcun effetto,
120
00:10:20,157 --> 00:10:21,637
eppure è più veloce
di un fulmine.
121
00:10:21,957 --> 00:10:24,267
Come riesce a fare
certe cose, dico io?
122
00:10:24,757 --> 00:10:28,387
Qualsiasi tentativo di entrare in
contatto fisico con lui sarebbe inutile.
123
00:10:29,237 --> 00:10:31,357
La sabbia agisce come
scudo di protezione;
124
00:10:31,557 --> 00:10:34,467
in pratica Gaara si trova
in una botte di ferro.
125
00:10:35,797 --> 00:10:39,677
La verità è che non ho ancora
incontrato nessuno al mondo...
126
00:10:40,997 --> 00:10:44,387
capace di lasciare un graffio
sulla pelle di Gaara.
127
00:10:47,717 --> 00:10:48,907
Accidenti!
128
00:10:49,237 --> 00:10:51,707
Con tutti gli attacchi che ho sferrato,
lui non ha battuto neanche ciglio!
129
00:10:52,677 --> 00:10:53,867
Tutto qui quello che sai fare?!
130
00:10:56,077 --> 00:11:02,187
Intrattienimi fintanto che puoi, mentre
io mi godo l'odore del sangue.
131
00:11:20,157 --> 00:11:22,957
Perché Rock Lee insiste a
usare le arti marziali?!
132
00:11:23,317 --> 00:11:25,467
Non ha ancora capito
che non può avvicinarlo?!
133
00:11:26,037 --> 00:11:27,437
Piuttosto dovrebbe
tenerlo a distanza.
134
00:11:27,757 --> 00:11:29,507
E provare a usare l'arte magica.
135
00:11:30,477 --> 00:11:34,107
Non credo che non voglia provarci.
Il fatto è che non può.
136
00:11:35,437 --> 00:11:39,957
Rock Lee. E' completamente impreparato
in arte magica e in arte illusoria.
137
00:11:40,677 --> 00:11:41,187
Che cosa?!
138
00:11:42,677 --> 00:11:46,667
Quando ho conosciuto Rock Lee, era
ancora un bambino e non sapeva nulla.
139
00:11:46,957 --> 00:11:48,627
Non aveva nessuna capacità...
140
00:11:49,517 --> 00:11:51,877
Pazzesco! A vederlo non si direbbe.
141
00:12:19,087 --> 00:12:20,197
Ohi-ohi!
142
00:12:30,807 --> 00:12:35,157
In effetti... non ho mai conosciuto
un ninja che non sapesse governare
143
00:12:35,367 --> 00:12:36,437
le arti magiche o
quelle illusorie.
144
00:12:37,847 --> 00:12:40,717
Ma se Lee voleva sopravvivere,
145
00:12:41,127 --> 00:12:43,587
poteva basarsi esclusivamente
sulle arti marziali,
146
00:12:43,727 --> 00:12:45,047
Le uniche che si possono imparare.
147
00:12:46,407 --> 00:12:49,047
Per questo, sono sicuro
che vincerà lui.
148
00:12:50,647 --> 00:12:51,967
Rock Lee! Togliti tutto.
149
00:12:54,167 --> 00:12:55,317
Oh, ma scusi, maestro Gai...
150
00:12:55,487 --> 00:12:57,727
Sbaglio o è stato lei a
dirmi che devo farlo solo
151
00:12:57,727 --> 00:12:59,477
per proteggere una persona
a cui tengo molto?!
152
00:13:00,287 --> 00:13:02,957
Niente paura! E' giunta l'ora.
153
00:13:12,687 --> 00:13:13,837
Ma quelli...?!
154
00:13:14,207 --> 00:13:15,237
Sono pesi...
155
00:13:16,087 --> 00:13:18,047
Avrei dovuto immaginarlo...
156
00:13:18,047 --> 00:13:19,317
Bella pensata!
157
00:13:19,487 --> 00:13:20,917
E' tutto inutile.
158
00:13:22,767 --> 00:13:25,837
Ecco fatto! Adesso sì
che mi sento leggero!
159
00:13:27,647 --> 00:13:30,207
E' davvero convinto che basti
togliersi i pesi dalle gambe
160
00:13:30,327 --> 00:13:32,357
per fare la differenza
contro Gaara?!
161
00:13:38,967 --> 00:13:41,037
Forse questa volta hai
esagerato, Gai!
162
00:13:43,367 --> 00:13:44,357
E adesso, vai!
163
00:13:45,487 --> 00:13:46,277
Signorsì!
164
00:14:03,647 --> 00:14:04,437
Che forza!
165
00:14:04,807 --> 00:14:05,677
Notevole!
166
00:14:06,167 --> 00:14:06,877
Incredibile!
167
00:14:13,607 --> 00:14:16,557
Non conosce le arti magiche,
né quelle illusorie...
168
00:14:17,287 --> 00:14:20,837
ma ha passato tutti questi
anni ad allenarsi duramente...
169
00:14:20,967 --> 00:14:23,037
nel difficile campo
delle arti marziali.
170
00:14:23,367 --> 00:14:26,157
Praticamente ha dato
l'anima per questo.
171
00:14:27,567 --> 00:14:30,637
E' vero, non è capace di
usare le altre tecniche,
172
00:14:31,087 --> 00:14:33,197
ma nel suo settore è
sostanzialmente imbattibile.
173
00:14:33,847 --> 00:14:36,237
E' diventato un maestro
delle arti marziali!
174
00:14:49,127 --> 00:14:52,117
Non ci posso credere!
Gaara è stato colpito!
175
00:14:53,207 --> 00:14:54,237
Questo è un incubo.
176
00:14:54,887 --> 00:14:56,237
Non l'ho mai visto così.
177
00:14:56,407 --> 00:14:58,277
Si muove più veloce
della luce, ma come fa?!
178
00:14:59,207 --> 00:15:01,637
Non avrei mai detto che
potesse essere così in gamba!
179
00:15:02,207 --> 00:15:07,837
Il potere della gioventù.
E' veramente esplosivo!
180
00:15:07,927 --> 00:15:09,037
Fatti sotto.
181
00:15:23,367 --> 00:15:23,877
Così!
182
00:15:25,487 --> 00:15:26,807
Niente male come colpo!
183
00:15:28,127 --> 00:15:29,837
Ragazzi, che bomba!
E' un razzo!
184
00:15:30,407 --> 00:15:34,287
La sabbia non riesce più a proteg-
gere Gaara! Ce l'hai in pugno!
185
00:15:34,767 --> 00:15:36,397
Wow, che forza!
186
00:15:36,727 --> 00:15:38,517
Non è mai stato così veloce.
187
00:15:39,007 --> 00:15:41,277
Caspita, non riesco a seguirlo
nemmeno con gli occhi!
188
00:15:52,847 --> 00:15:53,637
Non va bene...
189
00:15:54,167 --> 00:15:55,837
Infatti, puoi dirlo forte!
190
00:15:55,887 --> 00:15:57,477
Quel mostriciattolo ha preso
un bel colpo in faccia,
191
00:15:57,567 --> 00:15:59,917
e se lo meritava, dico io!
192
00:16:00,207 --> 00:16:02,117
Non era a questo che
mi riferivo, scemo!
193
00:16:20,087 --> 00:16:21,277
Oh no, e adesso?!
194
00:16:21,687 --> 00:16:24,197
Sta letteralmente cadendo a
pezzi, com'è possibile?!
195
00:16:24,967 --> 00:16:26,557
E' ricoperto di sabbia...
196
00:16:27,047 --> 00:16:28,797
In realtà, non è mai stato colpito.
197
00:16:29,447 --> 00:16:30,847
Ma... di che cos'è fatto, quello?!
198
00:16:35,847 --> 00:16:38,357
E così non se l'è
mai tolta di dosso!
199
00:16:39,047 --> 00:16:43,477
Però... non gli ho mai visto
quello sguardo negli occhi.
200
00:16:45,367 --> 00:16:47,117
Era questo che mi preoccupava.
201
00:16:47,767 --> 00:16:50,837
E più le selezioni andavano
avanti e più lo temevo...
202
00:16:53,287 --> 00:16:56,597
E così si è risvegliato...
l'alter ego di Gaara.
203
00:17:01,047 --> 00:17:03,357
Ehi, mi spiegate che cosa succede?!
204
00:17:03,647 --> 00:17:05,597
Volete dire che il sopracciglione
non l'ha mai colpito,
205
00:17:05,767 --> 00:17:07,357
e che è stata tutta un'illusione?!
206
00:17:07,567 --> 00:17:10,357
Già. Si era messo
l'armatura di sabbia.
207
00:17:10,727 --> 00:17:11,437
L'armatura?!
208
00:17:12,127 --> 00:17:14,997
Gaara è sempre protetto
dallo scudo di sabbia.
209
00:17:15,487 --> 00:17:18,047
Ma se lo scudo, per qualche
motivo, viene danneggiato,
210
00:17:18,367 --> 00:17:20,597
gli eventuali attacchi vengono
assorbiti dall'armatura.
211
00:17:21,487 --> 00:17:24,357
In pratica dispone di una
difesa... impenetrabile.
212
00:17:24,767 --> 00:17:26,047
Dici sul serio?!
213
00:17:26,047 --> 00:17:27,447
Ma allora contro di
lui è tutto inutile!
214
00:17:27,807 --> 00:17:29,677
Significa che Gaara
non ha punti deboli.
215
00:17:30,527 --> 00:17:32,917
No, non è questo che ho detto.
216
00:17:33,767 --> 00:17:36,757
In realtà l'armatura di
sabbia è piena di aperture,
217
00:17:37,967 --> 00:17:41,077
oltretutto consuma una quantità
spropositata di chakra.
218
00:17:41,647 --> 00:17:44,037
Non è efficace come lo scudo.
219
00:17:44,447 --> 00:17:48,227
Ed essendo quasi un secondo strato
di pelle, Gaara rischia di più.
220
00:17:49,567 --> 00:17:52,207
Se Gaara è stato costretto a
ricorrere all'armatura di sabbia,
221
00:17:52,807 --> 00:17:55,157
significa che si trova
in difficoltà.
222
00:17:56,327 --> 00:17:59,477
Tutto sommato Rock Lee è pericoloso.
223
00:18:00,567 --> 00:18:02,757
Ma se ha già sfoderato tutte
le carte di cui dispone,
224
00:18:04,007 --> 00:18:06,757
ci sono ancora speranze.
Gaara è ancora in gioco.
225
00:18:08,007 --> 00:18:09,227
Allora, hai finito?!
226
00:18:10,887 --> 00:18:12,597
Ma quante protezioni
ha questo mostro?!
227
00:18:13,207 --> 00:18:16,797
I miei attacchi sono velocissimi, ep-
pure non hanno alcun effetto su di lui.
228
00:18:17,967 --> 00:18:20,527
Temo che dovrò oltrepassare lo
strato di sabbia che lo protegge,
229
00:18:20,527 --> 00:18:22,717
attaccandolo da sopra con
un colpo micidiale...
230
00:18:24,647 --> 00:18:25,477
il Loto!
231
00:18:44,847 --> 00:18:45,557
Preparati!
232
00:18:51,487 --> 00:18:54,557
Il Loto mette al tappeto l'avversario
a una velocità impressionante.
233
00:18:55,127 --> 00:18:58,517
Lo strato di sabbia non sarà
sufficiente ad attutire la caduta.
234
00:19:00,447 --> 00:19:01,797
Vedi di darti una mossa.
235
00:19:02,447 --> 00:19:04,197
Ti accontento volentieri!
236
00:19:07,807 --> 00:19:08,677
Non è abbastanza.
237
00:19:09,127 --> 00:19:10,197
Non ho ancora finito!
238
00:19:18,087 --> 00:19:19,877
Lo sta sollevando a calci!
239
00:19:22,407 --> 00:19:26,597
Il Loto di base, già di suo, richiede
uno sforzo fisico immenso.
240
00:19:26,807 --> 00:19:28,557
Metticela tutta, Lee!
241
00:19:42,607 --> 00:19:44,477
Ci siamo quasi!
242
00:19:46,487 --> 00:19:48,237
Loto Frontale!
243
00:20:15,457 --> 00:20:18,337
Stavolta è finita!
Ne sono sicuro.
244
00:20:20,057 --> 00:20:21,407
Evvai!
245
00:20:21,857 --> 00:20:23,767
Cavolo, ci è riuscito!
246
00:20:24,297 --> 00:20:25,857
Oh, non è possibile, non ci credo!
247
00:20:26,017 --> 00:20:28,847
Bravo! Sei riuscito a vincere!
248
00:20:29,377 --> 00:20:32,097
Ehi, guardate. E' morto?
249
00:20:59,737 --> 00:21:00,697
Che cosa?!
250
00:21:06,407 --> 00:21:08,807
Ragazzi, che bomba è
diventato Rock Lee!
251
00:21:08,807 --> 00:21:11,107
Sapevo che era veloce, ma non mi
aspettavo fino a questo punto.
252
00:21:11,247 --> 00:21:13,957
Ma temo che Gaara non si
sia ancora dato per vinto.
253
00:21:14,967 --> 00:21:18,197
Infatti ha già cominciato
a dare segni di ripresa.
254
00:21:18,727 --> 00:21:20,407
L'armatura di sabbia
è veramente impenetrabile
255
00:21:20,407 --> 00:21:22,397
e Rock Lee non può ancora permet-
tersi di abbassare la guardia.