1 00:01:30,837 --> 00:01:33,117 Ehi! Moccioso che non sei altro! 2 00:01:35,397 --> 00:01:37,757 Ho un paio di cosette da dirti. 3 00:01:38,717 --> 00:01:41,867 Un vero ninja non urla e non sbraita come un pazzo come fai tu. 4 00:01:43,397 --> 00:01:44,957 E non so se hai sentito prima... 5 00:01:45,917 --> 00:01:48,477 un fallito resterà sempre un fallito! 6 00:01:49,077 --> 00:01:50,347 Certe cose non cambiano mai! 7 00:01:53,877 --> 00:01:55,387 Hai intenzione di provocarmi? 8 00:02:03,637 --> 00:02:04,467 Che cosa fai?! 9 00:02:04,877 --> 00:02:07,627 Naruto, capisco benissimo quello che stai provando, 10 00:02:08,317 --> 00:02:11,757 ma non dimenticare che c'è un momento per tutto. 11 00:02:13,237 --> 00:02:16,707 Sarebbe bello che un fallito potesse riscattarsi e superasse 12 00:02:17,717 --> 00:02:19,467 i talenti naturali di un elemento particolarmente dotato. 13 00:02:23,077 --> 00:02:24,747 Questa è una promessa! 14 00:02:34,077 --> 00:02:35,797 Lo sconfiggerò! 15 00:02:51,837 --> 00:02:54,637 Ehi, Choji, adesso sei proprio nei guai. 16 00:02:54,877 --> 00:02:57,237 Sono rimasti solo i ninja più forti. 17 00:02:58,317 --> 00:03:01,707 Ci sono quelli del Suono che, come hai visto, sono imbattibili. 18 00:03:02,837 --> 00:03:05,797 Poi c'è Rock Lee, che ha saputo tenere testa a Sasuke, 19 00:03:06,797 --> 00:03:08,787 e quel mostriciattolo del Villaggio della Sabbia... 20 00:03:09,637 --> 00:03:12,147 quello è indubbiamente il più pericoloso. 21 00:03:18,557 --> 00:03:20,627 Sì, ma... io non ho paura. 22 00:03:20,717 --> 00:03:23,107 E comunque posso sempre decidere di ritirarmi... 23 00:03:23,397 --> 00:03:24,517 In quel caso... 24 00:03:24,957 --> 00:03:27,707 ...non ci sarà nessuna festa del "mangia quello che vuoi". 25 00:03:27,917 --> 00:03:30,347 Che cosa? Non è giusto! 26 00:03:31,677 --> 00:03:32,907 Non ti preoccupare... 27 00:03:32,997 --> 00:03:35,677 se mi accorgo che rischi troppo, intervengo io a sospendere l'incontro, 28 00:03:35,677 --> 00:03:38,147 come ho fatto per Hinata, ricordi? 29 00:03:38,557 --> 00:03:40,517 Comunque andrà a finire, avrai carne, polli, cosciotti di maiale, 30 00:03:40,517 --> 00:03:42,877 e tutto quello che vorrai, - Non può rifiutare un'offerta così. 31 00:03:43,117 --> 00:03:45,997 ...questo te lo posso garantire. - Per Hinata, non ha mosso un dito. 32 00:03:45,997 --> 00:03:47,187 Anzi, offro io... 33 00:03:49,157 --> 00:03:51,067 Accetto di battermi! 34 00:03:51,117 --> 00:03:56,147 Potrò mangiare tutto quello che mi pare! Scelgo la festa! 35 00:04:00,317 --> 00:04:02,117 Ho un brutto presentimento. 36 00:04:03,077 --> 00:04:04,907 L'ultima sfida l'ha lasciato senza energie. 37 00:04:05,677 --> 00:04:06,947 Si dev'essere risvegliato... 38 00:04:08,197 --> 00:04:10,947 non troverà mai pace! 39 00:04:12,557 --> 00:04:14,987 Neji mi ha decisamente fatto paura. 40 00:04:17,557 --> 00:04:18,677 Non so, forse dovrei... 41 00:04:21,197 --> 00:04:21,947 Kankuro... 42 00:04:21,997 --> 00:04:24,667 Voglio solo fargli qualche domanda. Torno subito. 43 00:04:26,437 --> 00:04:27,077 Ehi! 44 00:04:28,277 --> 00:04:30,317 Perché te ne stai lì tutto solo? 45 00:04:30,677 --> 00:04:32,877 Non dovresti rimanere con i tuoi compagni di squadra?! 46 00:04:33,437 --> 00:04:35,637 Ah, cosa vuoi tu?! Sono affari miei. 47 00:04:38,637 --> 00:04:39,757 Capisco. 48 00:04:40,637 --> 00:04:42,947 Hai assistito al match di Neji Hyuga, vero?! 49 00:04:43,557 --> 00:04:45,517 Secondo me si è trattenuto, 50 00:04:45,517 --> 00:04:48,077 si vede che non ha voluto mettere in mostra tutte le sue abilità. 51 00:04:48,277 --> 00:04:49,237 Tu che cosa ne pensi? 52 00:04:51,317 --> 00:04:53,437 Lo ridurrò in polpette! 53 00:04:55,437 --> 00:04:57,947 Sì, ma non è questo che volevo sapere da te. 54 00:04:59,197 --> 00:05:01,947 Poveretto, non sa quello che dice. 55 00:05:03,317 --> 00:05:06,627 Sai cosa? Tu mi stai simpatico. Ti trovo interessante. 56 00:05:07,117 --> 00:05:11,157 Sai cosa? Io non ti trovo simpatico. E non sei neanche interessante. 57 00:05:13,437 --> 00:05:14,707 Come osi?! 58 00:05:14,957 --> 00:05:16,107 Avrai la lezione che meriti. 59 00:05:18,997 --> 00:05:21,557 Bene. Possiamo continuare con la prossima sfida. 60 00:05:25,117 --> 00:05:26,237 Evvai! 61 00:05:26,637 --> 00:05:30,597 Questa volta sono sicuro che toccherà a te. Fatti onore, Lee! 62 00:05:31,237 --> 00:05:31,877 No! 63 00:05:33,477 --> 00:05:35,147 Mi hanno fatto aspettare troppo. 64 00:05:35,557 --> 00:05:38,467 A questo punto preferisco essere l'ultimo. 65 00:05:40,477 --> 00:05:42,707 Rock Lee, che modi sono?! 66 00:06:09,197 --> 00:06:11,557 Sbrigati. Ho bisogno di te! 67 00:06:14,957 --> 00:06:16,307 Sono salvo. 68 00:06:17,797 --> 00:06:20,547 Pagliaccio! - Ci hai fatto prendere un colpo! 69 00:06:20,637 --> 00:06:22,787 GAARA VS ROCK LEE 70 00:06:23,237 --> 00:06:24,717 Ah! Rock Lee! 71 00:06:26,597 --> 00:06:28,027 C'era da aspettarselo. 72 00:06:28,677 --> 00:06:31,187 Sono stato scelto proprio quando volevo essere l'ultimo. 73 00:06:31,717 --> 00:06:34,467 Basta volere disperatamente una cosa, per non ottenerla. 74 00:06:34,637 --> 00:06:37,227 Quando invece si fa di tutto per non averla, eccola che arriva! 75 00:06:37,517 --> 00:06:39,477 Finalmente ho trovato la strategia giusta! 76 00:06:39,637 --> 00:06:42,677 E bravo! Lo sapevo che eri anche intelligente! 77 00:06:42,757 --> 00:06:45,507 In realtà, non avevo alcun interesse a battermi per ultimo! 78 00:06:45,717 --> 00:06:48,227 Ma io ho gettato l'esca e hanno abboccato! 79 00:06:48,877 --> 00:06:50,547 Quale esca, e a chi?! 80 00:06:50,757 --> 00:06:52,427 Una cosa, prima di scendere in campo. 81 00:06:52,637 --> 00:06:54,517 Accetta un consiglio dal tuo maestro. 82 00:06:54,957 --> 00:06:55,707 Certo. 83 00:06:56,877 --> 00:07:00,077 Guarda bene, finora credo che non l'abbia notato nessuno. 84 00:07:00,877 --> 00:07:03,547 Hai visto? Quella giara che ha sulla schiena è molto sospetta. 85 00:07:04,157 --> 00:07:05,117 E' vero! 86 00:07:05,717 --> 00:07:06,787 Smettila di scrivere! 87 00:07:07,037 --> 00:07:11,027 Non c'è tempo di prendere appunti, devi andare a combattere, forza! 88 00:07:11,317 --> 00:07:12,147 Ha ragione. 89 00:07:13,717 --> 00:07:15,597 Come non l'aveva notata?! 90 00:07:16,597 --> 00:07:18,957 Come andrà a finire?! Chissà... 91 00:07:18,997 --> 00:07:21,837 Adesso vai! 92 00:07:21,837 --> 00:07:25,227 Fagli vedere chi sei! 93 00:07:33,877 --> 00:07:37,317 Non mi sarei aspettato di incontrarti così presto, sono molto soddisfatto. 94 00:07:42,557 --> 00:07:45,947 Non riesco a immaginare di cosa sia capace quel tipo con il caschetto! 95 00:07:46,437 --> 00:07:48,347 Ma sicuramente non riuscirà a battere Gaara. 96 00:07:48,877 --> 00:07:50,027 Questo è fuori discussione. 97 00:07:50,717 --> 00:07:55,027 Ho notato che sa essere veloce, ma è un po' scarso con i calci. 98 00:07:56,237 --> 00:07:56,827 No. 99 00:08:08,637 --> 00:08:11,277 Non sottovalutatelo. E' fortissimo! 100 00:08:16,077 --> 00:08:17,717 Non c'è motivo di essere impazienti. 101 00:08:24,117 --> 00:08:24,947 Rock Lee... 102 00:08:28,277 --> 00:08:30,837 Sta' in guardia, figliolo. 103 00:08:35,717 --> 00:08:38,707 Molto bene. Potete iniziare. 104 00:08:41,637 --> 00:08:42,547 A voi... 105 00:08:46,557 --> 00:08:48,547 Vento della Foglia! 106 00:08:52,797 --> 00:08:53,387 Eh?! 107 00:09:06,197 --> 00:09:06,867 E quello che cos'è?! 108 00:09:07,357 --> 00:09:08,077 Sabbia?! 109 00:09:08,797 --> 00:09:10,387 Che trucco insolito... 110 00:09:10,717 --> 00:09:13,517 Quella bisaccia dev'essere piena di sabbia. 111 00:09:14,517 --> 00:09:15,397 Ho capito! 112 00:09:19,877 --> 00:09:21,067 Tutto qui quello che sai fare?! 113 00:09:22,477 --> 00:09:24,627 Gabbia di Sabbia! 114 00:09:34,237 --> 00:09:35,717 Funerale del Deserto! 115 00:09:38,997 --> 00:09:41,717 La tragedia sta per ripetersi... qui! 116 00:09:42,757 --> 00:09:46,717 Ok, sa manipolare la sabbia. Bella storia. 117 00:09:47,597 --> 00:09:49,827 Ma per me non fa alcuna differenza! 118 00:10:17,557 --> 00:10:18,227 Com'è possibile?! 119 00:10:18,437 --> 00:10:20,107 I movimenti di Rock Lee non hanno alcun effetto, 120 00:10:20,157 --> 00:10:21,637 eppure è più veloce di un fulmine. 121 00:10:21,957 --> 00:10:24,267 Come riesce a fare certe cose, dico io? 122 00:10:24,757 --> 00:10:28,387 Qualsiasi tentativo di entrare in contatto fisico con lui sarebbe inutile. 123 00:10:29,237 --> 00:10:31,357 La sabbia agisce come scudo di protezione; 124 00:10:31,557 --> 00:10:34,467 in pratica Gaara si trova in una botte di ferro. 125 00:10:35,797 --> 00:10:39,677 La verità è che non ho ancora incontrato nessuno al mondo... 126 00:10:40,997 --> 00:10:44,387 capace di lasciare un graffio sulla pelle di Gaara. 127 00:10:47,717 --> 00:10:48,907 Accidenti! 128 00:10:49,237 --> 00:10:51,707 Con tutti gli attacchi che ho sferrato, lui non ha battuto neanche ciglio! 129 00:10:52,677 --> 00:10:53,867 Tutto qui quello che sai fare?! 130 00:10:56,077 --> 00:11:02,187 Intrattienimi fintanto che puoi, mentre io mi godo l'odore del sangue. 131 00:11:20,157 --> 00:11:22,957 Perché Rock Lee insiste a usare le arti marziali?! 132 00:11:23,317 --> 00:11:25,467 Non ha ancora capito che non può avvicinarlo?! 133 00:11:26,037 --> 00:11:27,437 Piuttosto dovrebbe tenerlo a distanza. 134 00:11:27,757 --> 00:11:29,507 E provare a usare l'arte magica. 135 00:11:30,477 --> 00:11:34,107 Non credo che non voglia provarci. Il fatto è che non può. 136 00:11:35,437 --> 00:11:39,957 Rock Lee. E' completamente impreparato in arte magica e in arte illusoria. 137 00:11:40,677 --> 00:11:41,187 Che cosa?! 138 00:11:42,677 --> 00:11:46,667 Quando ho conosciuto Rock Lee, era ancora un bambino e non sapeva nulla. 139 00:11:46,957 --> 00:11:48,627 Non aveva nessuna capacità... 140 00:11:49,517 --> 00:11:51,877 Pazzesco! A vederlo non si direbbe. 141 00:12:19,087 --> 00:12:20,197 Ohi-ohi! 142 00:12:30,807 --> 00:12:35,157 In effetti... non ho mai conosciuto un ninja che non sapesse governare 143 00:12:35,367 --> 00:12:36,437 le arti magiche o quelle illusorie. 144 00:12:37,847 --> 00:12:40,717 Ma se Lee voleva sopravvivere, 145 00:12:41,127 --> 00:12:43,587 poteva basarsi esclusivamente sulle arti marziali, 146 00:12:43,727 --> 00:12:45,047 Le uniche che si possono imparare. 147 00:12:46,407 --> 00:12:49,047 Per questo, sono sicuro che vincerà lui. 148 00:12:50,647 --> 00:12:51,967 Rock Lee! Togliti tutto. 149 00:12:54,167 --> 00:12:55,317 Oh, ma scusi, maestro Gai... 150 00:12:55,487 --> 00:12:57,727 Sbaglio o è stato lei a dirmi che devo farlo solo 151 00:12:57,727 --> 00:12:59,477 per proteggere una persona a cui tengo molto?! 152 00:13:00,287 --> 00:13:02,957 Niente paura! E' giunta l'ora. 153 00:13:12,687 --> 00:13:13,837 Ma quelli...?! 154 00:13:14,207 --> 00:13:15,237 Sono pesi... 155 00:13:16,087 --> 00:13:18,047 Avrei dovuto immaginarlo... 156 00:13:18,047 --> 00:13:19,317 Bella pensata! 157 00:13:19,487 --> 00:13:20,917 E' tutto inutile. 158 00:13:22,767 --> 00:13:25,837 Ecco fatto! Adesso sì che mi sento leggero! 159 00:13:27,647 --> 00:13:30,207 E' davvero convinto che basti togliersi i pesi dalle gambe 160 00:13:30,327 --> 00:13:32,357 per fare la differenza contro Gaara?! 161 00:13:38,967 --> 00:13:41,037 Forse questa volta hai esagerato, Gai! 162 00:13:43,367 --> 00:13:44,357 E adesso, vai! 163 00:13:45,487 --> 00:13:46,277 Signorsì! 164 00:14:03,647 --> 00:14:04,437 Che forza! 165 00:14:04,807 --> 00:14:05,677 Notevole! 166 00:14:06,167 --> 00:14:06,877 Incredibile! 167 00:14:13,607 --> 00:14:16,557 Non conosce le arti magiche, né quelle illusorie... 168 00:14:17,287 --> 00:14:20,837 ma ha passato tutti questi anni ad allenarsi duramente... 169 00:14:20,967 --> 00:14:23,037 nel difficile campo delle arti marziali. 170 00:14:23,367 --> 00:14:26,157 Praticamente ha dato l'anima per questo. 171 00:14:27,567 --> 00:14:30,637 E' vero, non è capace di usare le altre tecniche, 172 00:14:31,087 --> 00:14:33,197 ma nel suo settore è sostanzialmente imbattibile. 173 00:14:33,847 --> 00:14:36,237 E' diventato un maestro delle arti marziali! 174 00:14:49,127 --> 00:14:52,117 Non ci posso credere! Gaara è stato colpito! 175 00:14:53,207 --> 00:14:54,237 Questo è un incubo. 176 00:14:54,887 --> 00:14:56,237 Non l'ho mai visto così. 177 00:14:56,407 --> 00:14:58,277 Si muove più veloce della luce, ma come fa?! 178 00:14:59,207 --> 00:15:01,637 Non avrei mai detto che potesse essere così in gamba! 179 00:15:02,207 --> 00:15:07,837 Il potere della gioventù. E' veramente esplosivo! 180 00:15:07,927 --> 00:15:09,037 Fatti sotto. 181 00:15:23,367 --> 00:15:23,877 Così! 182 00:15:25,487 --> 00:15:26,807 Niente male come colpo! 183 00:15:28,127 --> 00:15:29,837 Ragazzi, che bomba! E' un razzo! 184 00:15:30,407 --> 00:15:34,287 La sabbia non riesce più a proteg- gere Gaara! Ce l'hai in pugno! 185 00:15:34,767 --> 00:15:36,397 Wow, che forza! 186 00:15:36,727 --> 00:15:38,517 Non è mai stato così veloce. 187 00:15:39,007 --> 00:15:41,277 Caspita, non riesco a seguirlo nemmeno con gli occhi! 188 00:15:52,847 --> 00:15:53,637 Non va bene... 189 00:15:54,167 --> 00:15:55,837 Infatti, puoi dirlo forte! 190 00:15:55,887 --> 00:15:57,477 Quel mostriciattolo ha preso un bel colpo in faccia, 191 00:15:57,567 --> 00:15:59,917 e se lo meritava, dico io! 192 00:16:00,207 --> 00:16:02,117 Non era a questo che mi riferivo, scemo! 193 00:16:20,087 --> 00:16:21,277 Oh no, e adesso?! 194 00:16:21,687 --> 00:16:24,197 Sta letteralmente cadendo a pezzi, com'è possibile?! 195 00:16:24,967 --> 00:16:26,557 E' ricoperto di sabbia... 196 00:16:27,047 --> 00:16:28,797 In realtà, non è mai stato colpito. 197 00:16:29,447 --> 00:16:30,847 Ma... di che cos'è fatto, quello?! 198 00:16:35,847 --> 00:16:38,357 E così non se l'è mai tolta di dosso! 199 00:16:39,047 --> 00:16:43,477 Però... non gli ho mai visto quello sguardo negli occhi. 200 00:16:45,367 --> 00:16:47,117 Era questo che mi preoccupava. 201 00:16:47,767 --> 00:16:50,837 E più le selezioni andavano avanti e più lo temevo... 202 00:16:53,287 --> 00:16:56,597 E così si è risvegliato... l'alter ego di Gaara. 203 00:17:01,047 --> 00:17:03,357 Ehi, mi spiegate che cosa succede?! 204 00:17:03,647 --> 00:17:05,597 Volete dire che il sopracciglione non l'ha mai colpito, 205 00:17:05,767 --> 00:17:07,357 e che è stata tutta un'illusione?! 206 00:17:07,567 --> 00:17:10,357 Già. Si era messo l'armatura di sabbia. 207 00:17:10,727 --> 00:17:11,437 L'armatura?! 208 00:17:12,127 --> 00:17:14,997 Gaara è sempre protetto dallo scudo di sabbia. 209 00:17:15,487 --> 00:17:18,047 Ma se lo scudo, per qualche motivo, viene danneggiato, 210 00:17:18,367 --> 00:17:20,597 gli eventuali attacchi vengono assorbiti dall'armatura. 211 00:17:21,487 --> 00:17:24,357 In pratica dispone di una difesa... impenetrabile. 212 00:17:24,767 --> 00:17:26,047 Dici sul serio?! 213 00:17:26,047 --> 00:17:27,447 Ma allora contro di lui è tutto inutile! 214 00:17:27,807 --> 00:17:29,677 Significa che Gaara non ha punti deboli. 215 00:17:30,527 --> 00:17:32,917 No, non è questo che ho detto. 216 00:17:33,767 --> 00:17:36,757 In realtà l'armatura di sabbia è piena di aperture, 217 00:17:37,967 --> 00:17:41,077 oltretutto consuma una quantità spropositata di chakra. 218 00:17:41,647 --> 00:17:44,037 Non è efficace come lo scudo. 219 00:17:44,447 --> 00:17:48,227 Ed essendo quasi un secondo strato di pelle, Gaara rischia di più. 220 00:17:49,567 --> 00:17:52,207 Se Gaara è stato costretto a ricorrere all'armatura di sabbia, 221 00:17:52,807 --> 00:17:55,157 significa che si trova in difficoltà. 222 00:17:56,327 --> 00:17:59,477 Tutto sommato Rock Lee è pericoloso. 223 00:18:00,567 --> 00:18:02,757 Ma se ha già sfoderato tutte le carte di cui dispone, 224 00:18:04,007 --> 00:18:06,757 ci sono ancora speranze. Gaara è ancora in gioco. 225 00:18:08,007 --> 00:18:09,227 Allora, hai finito?! 226 00:18:10,887 --> 00:18:12,597 Ma quante protezioni ha questo mostro?! 227 00:18:13,207 --> 00:18:16,797 I miei attacchi sono velocissimi, ep- pure non hanno alcun effetto su di lui. 228 00:18:17,967 --> 00:18:20,527 Temo che dovrò oltrepassare lo strato di sabbia che lo protegge, 229 00:18:20,527 --> 00:18:22,717 attaccandolo da sopra con un colpo micidiale... 230 00:18:24,647 --> 00:18:25,477 il Loto! 231 00:18:44,847 --> 00:18:45,557 Preparati! 232 00:18:51,487 --> 00:18:54,557 Il Loto mette al tappeto l'avversario a una velocità impressionante. 233 00:18:55,127 --> 00:18:58,517 Lo strato di sabbia non sarà sufficiente ad attutire la caduta. 234 00:19:00,447 --> 00:19:01,797 Vedi di darti una mossa. 235 00:19:02,447 --> 00:19:04,197 Ti accontento volentieri! 236 00:19:07,807 --> 00:19:08,677 Non è abbastanza. 237 00:19:09,127 --> 00:19:10,197 Non ho ancora finito! 238 00:19:18,087 --> 00:19:19,877 Lo sta sollevando a calci! 239 00:19:22,407 --> 00:19:26,597 Il Loto di base, già di suo, richiede uno sforzo fisico immenso. 240 00:19:26,807 --> 00:19:28,557 Metticela tutta, Lee! 241 00:19:42,607 --> 00:19:44,477 Ci siamo quasi! 242 00:19:46,487 --> 00:19:48,237 Loto Frontale! 243 00:20:15,457 --> 00:20:18,337 Stavolta è finita! Ne sono sicuro. 244 00:20:20,057 --> 00:20:21,407 Evvai! 245 00:20:21,857 --> 00:20:23,767 Cavolo, ci è riuscito! 246 00:20:24,297 --> 00:20:25,857 Oh, non è possibile, non ci credo! 247 00:20:26,017 --> 00:20:28,847 Bravo! Sei riuscito a vincere! 248 00:20:29,377 --> 00:20:32,097 Ehi, guardate. E' morto? 249 00:20:59,737 --> 00:21:00,697 Che cosa?! 250 00:21:06,407 --> 00:21:08,807 Ragazzi, che bomba è diventato Rock Lee! 251 00:21:08,807 --> 00:21:11,107 Sapevo che era veloce, ma non mi aspettavo fino a questo punto. 252 00:21:11,247 --> 00:21:13,957 Ma temo che Gaara non si sia ancora dato per vinto. 253 00:21:14,967 --> 00:21:18,197 Infatti ha già cominciato a dare segni di ripresa. 254 00:21:18,727 --> 00:21:20,407 L'armatura di sabbia è veramente impenetrabile 255 00:21:20,407 --> 00:21:22,397 e Rock Lee non può ancora permet- tersi di abbassare la guardia.