1 00:01:30,487 --> 00:01:32,757 Hé, toi ! La fin de série ! 2 00:01:35,057 --> 00:01:37,097 J'ai deux choses à te dire ! 3 00:01:38,397 --> 00:01:42,097 Un vrai ninja ne perd pas son temps à s'apitoyer sur les autres ! 4 00:01:43,067 --> 00:01:44,367 Ensuite... 5 00:01:45,507 --> 00:01:48,207 ...un raté restera toujours un raté ! 6 00:01:48,707 --> 00:01:50,007 On ne change jamais ! 7 00:01:53,507 --> 00:01:55,147 Viens donc voir par toi-même. 8 00:02:03,257 --> 00:02:04,357 Qu'est-ce que... 9 00:02:04,487 --> 00:02:07,557 Naruto, je ne comprends que trop bien tes sentiments... 10 00:02:07,957 --> 00:02:11,397 Mais si tu dois l'affronter, que ce soit en combat singulier ! 11 00:02:12,767 --> 00:02:16,637 Tu lui prouveras qu'un nul peut battre un génie grâce à l'effort. 12 00:02:17,367 --> 00:02:19,207 C'est un challenge excitant, non ? 13 00:02:22,807 --> 00:02:24,307 Je le jure... 14 00:02:33,787 --> 00:02:35,657 Quoi qu'il arrive, je t'écraserai ! 15 00:02:44,657 --> 00:02:50,537 LE POUVOIR DE LEE 16 00:02:51,497 --> 00:02:52,737 Hé, Chôji ! 17 00:02:52,867 --> 00:02:54,437 Ça se corse, pour toi. 18 00:02:54,567 --> 00:02:57,007 Il ne reste plus que des types balèzes ! 19 00:02:57,977 --> 00:03:01,477 Ce ninja du village caché du Son est le plus dangereux de son équipe. 20 00:03:02,517 --> 00:03:05,717 Et Lee aussi est redoutable, puisqu'il peut tenir tête à Sasuke. 21 00:03:06,417 --> 00:03:08,617 Il faut surtout faire gaffe au gars du désert ! 22 00:03:09,257 --> 00:03:11,757 Celui-là, il faut l'éviter à tout prix. 23 00:03:12,327 --> 00:03:15,157 AMOUR 24 00:03:18,157 --> 00:03:20,097 C'est pas grave. 25 00:03:20,497 --> 00:03:22,897 Si je tombe sur lui, j'aurai qu'à déclarer forfait. 26 00:03:23,037 --> 00:03:24,397 Mais dans ce cas-là... 27 00:03:24,537 --> 00:03:27,367 tu peux dire adieu au barbecue à volonté. 28 00:03:27,507 --> 00:03:29,637 Hein ? Ah non, alors ! 29 00:03:31,407 --> 00:03:33,707 Te fais pas de bile ! Si ça tourne mal, 30 00:03:33,847 --> 00:03:37,077 j'interviendrai, comme pour Hinata. 31 00:03:37,217 --> 00:03:39,917 Ok ? Il y aura de la langue de bœuf... 32 00:03:40,047 --> 00:03:42,417 Arrêtez de l'appâter avec la bouffe ! 33 00:03:42,857 --> 00:03:46,087 En plus, il a pas bougé pour aider Hinata. 34 00:03:48,727 --> 00:03:50,727 Un-Bar-be-cue ! 35 00:03:50,857 --> 00:03:55,637 Va pour le barbecue ! Et à volonté ! 36 00:04:00,007 --> 00:04:01,167 Il me fout les jetons... 37 00:04:02,737 --> 00:04:04,677 En regardant le dernier combat... 38 00:04:05,307 --> 00:04:07,147 Il a dû réveiller... 39 00:04:07,847 --> 00:04:10,377 le démon qui sommeille en lui. 40 00:04:12,187 --> 00:04:14,747 Ce Neji ne me dit rien qui vaille... 41 00:04:17,217 --> 00:04:18,417 Dans ce cas... 42 00:04:20,687 --> 00:04:21,557 Kankurô ? 43 00:04:21,687 --> 00:04:24,397 Je vais collecter quelques infos. 44 00:04:25,997 --> 00:04:27,367 - Hep ! - Hein ? 45 00:04:27,867 --> 00:04:32,607 Qu'est-ce que tu fais là ? Tu n'es pas avec tes équipiers ? 46 00:04:33,037 --> 00:04:35,407 Et alors ? Qu'est-ce que ça peut te faire ? 47 00:04:38,307 --> 00:04:39,507 Très bien... 48 00:04:40,207 --> 00:04:43,047 Il s'appelle Neji Hyûga, n'est-ce pas ? 49 00:04:43,177 --> 00:04:47,717 Je suis sûr qu'il garde encore quelques bottes secrètes en réserve. 50 00:04:47,847 --> 00:04:48,957 Tu le connais ? 51 00:04:51,357 --> 00:04:53,157 Je vais le réduire en miettes ! 52 00:04:55,087 --> 00:04:57,697 C'est pas vraiment ce que je te demandais. 53 00:04:58,827 --> 00:05:01,667 Il ne voit donc pas qu'il n'a pas le niveau ? 54 00:05:02,997 --> 00:05:06,407 Tu sais, je te trouve très cool, comme type. 55 00:05:06,767 --> 00:05:10,877 C'est pas réciproque. Moi, je peux pas te voir en peinture ! 56 00:05:13,077 --> 00:05:14,247 Sale petit morveux. 57 00:05:14,677 --> 00:05:15,847 Je vais le buter ! 58 00:05:18,717 --> 00:05:21,387 Sans plus tarder, passons au combat suivant. 59 00:05:24,787 --> 00:05:25,957 Bon ! 60 00:05:26,357 --> 00:05:28,157 Cette fois-ci, ça va être ton tour ! 61 00:05:28,797 --> 00:05:30,257 Vas-y, Lee ! 62 00:05:30,827 --> 00:05:31,657 Non ! 63 00:05:33,097 --> 00:05:35,027 J'ai attendu des heures. 64 00:05:35,167 --> 00:05:38,097 Pour la peine, je passerai en dernier ! 65 00:05:40,207 --> 00:05:42,407 Je rêve, ou il boude ? 66 00:05:59,487 --> 00:06:00,687 ENTRÉE 67 00:06:08,797 --> 00:06:11,267 Dépêche-toi de descendre. 68 00:06:14,607 --> 00:06:16,037 Safe ! 69 00:06:17,377 --> 00:06:18,377 Abruti ! 70 00:06:18,507 --> 00:06:20,277 Nous fais pas peur comme ça ! 71 00:06:20,407 --> 00:06:22,517 GAARA CONTRE ROCK LEE 72 00:06:23,647 --> 00:06:24,477 Lee ! 73 00:06:26,247 --> 00:06:27,947 Je vous ai bien eus ! 74 00:06:28,417 --> 00:06:31,257 En disant vouloir être le dernier, j'étais sûr de passer ! 75 00:06:31,387 --> 00:06:34,187 Quand on vise quelque chose, on le rate ! 76 00:06:34,327 --> 00:06:36,957 Mais quand on veut le rater, on l'atteint. 77 00:06:37,097 --> 00:06:39,097 J'ai appliqué ce principe ! 78 00:06:39,227 --> 00:06:41,937 Bravo ! Tu n'es pas mon meilleur élève pour rien ! 79 00:06:42,397 --> 00:06:45,167 Je ne voulais surtout pas passer en dernier. 80 00:06:45,307 --> 00:06:47,937 C'était un bien vilain tour, je l'admets ! 81 00:06:48,507 --> 00:06:49,907 Qui croit-il avoir berné ? 82 00:06:50,507 --> 00:06:54,077 Je vais te donner un dernier conseil. 83 00:06:54,547 --> 00:06:55,417 Oui ! 84 00:06:56,517 --> 00:06:59,387 Personne ne semble l'avoir remarquée... 85 00:07:00,517 --> 00:07:03,687 mais fais bien attention à cette jarre sur son dos ! 86 00:07:03,817 --> 00:07:04,857 C'est noté... 87 00:07:05,327 --> 00:07:06,387 Lâche ce carnet ! 88 00:07:06,527 --> 00:07:09,557 Tu comptes peut-être le consulter en te battant ? 89 00:07:09,697 --> 00:07:10,757 Triple buse ! 90 00:07:10,897 --> 00:07:12,327 Je le note ! 91 00:07:13,367 --> 00:07:15,567 Il n'avait pas remarqué la jarre ? 92 00:07:16,137 --> 00:07:18,297 Il va s'en tirer, le bambin ? 93 00:07:18,667 --> 00:07:22,677 Très bien ! Descends te battre, Lee ! 94 00:07:33,547 --> 00:07:37,057 Ainsi donc, je tombe sur toi. Je ne demandais pas mieux. 95 00:07:42,127 --> 00:07:45,597 J'ignore ce dont est capable ce clown... 96 00:07:46,097 --> 00:07:48,327 ...mais face à Gaara, il ne fait pas le poids. 97 00:07:48,467 --> 00:07:49,737 Ça, c'est clair. 98 00:07:50,367 --> 00:07:52,107 Il est très rapide, 99 00:07:52,507 --> 00:07:54,707 mais ses coups manquent de puissance. 100 00:07:55,837 --> 00:07:56,937 Détrompe-toi. 101 00:08:08,287 --> 00:08:10,957 Il est... très fort ! 102 00:08:15,697 --> 00:08:17,257 T'affole pas. 103 00:08:23,737 --> 00:08:24,637 Lee... 104 00:08:28,007 --> 00:08:30,377 Fais bien attention, Lee. 105 00:08:35,347 --> 00:08:38,487 Et maintenant, que la neuvième rencontre commence ! 106 00:08:41,287 --> 00:08:42,457 Commencez ! 107 00:08:46,157 --> 00:08:47,387 La Tornade de Konoha ! 108 00:09:05,807 --> 00:09:07,807 - Mais, c'est... - Du sable ? 109 00:09:08,307 --> 00:09:09,777 Voilà une technique peu banale. 110 00:09:10,317 --> 00:09:13,247 La jarre contenait donc du sable ? 111 00:09:14,147 --> 00:09:15,217 C'est... 112 00:09:19,487 --> 00:09:20,787 C'est tout ? 113 00:09:22,157 --> 00:09:23,557 Le Sarcophage de Sable ! 114 00:09:33,907 --> 00:09:35,407 Le Tombeau du Désert ! 115 00:09:38,707 --> 00:09:41,207 Cette tragédie va se reproduire ici. 116 00:09:42,547 --> 00:09:44,547 Une technique de manipulation du sable... 117 00:09:45,187 --> 00:09:46,447 Ça va pas être évident. 118 00:09:47,247 --> 00:09:49,187 On va bien voir ! 119 00:10:17,147 --> 00:10:17,977 Ça, alors ! 120 00:10:18,117 --> 00:10:21,447 Il est rapide comme l'éclair, mais ses coups ne le touchent pas. 121 00:10:21,587 --> 00:10:24,257 Mais enfin, qu'est-ce que ça veut dire ? 122 00:10:24,387 --> 00:10:27,957 Aucune attaque physique ne peut inquiéter Gaara. 123 00:10:28,927 --> 00:10:31,057 Le sable agit indépendamment de sa volonté 124 00:10:31,197 --> 00:10:34,197 pour former un bouclier autour de lui. 125 00:10:35,537 --> 00:10:39,267 Voilà pourquoi personne à ce jour... 126 00:10:40,667 --> 00:10:44,137 n'a été capable de lui infliger la moindre blessure. 127 00:10:47,307 --> 00:10:48,447 Bon sang ! 128 00:10:48,747 --> 00:10:51,417 Il n'a même pas cillé quand je l'ai attaqué. 129 00:10:52,287 --> 00:10:54,087 C'est tout ce que tu sais faire ? 130 00:10:55,517 --> 00:10:58,727 Viens donc me distraire. Je m'ennuie. 131 00:11:00,187 --> 00:11:01,927 Je suis en manque... 132 00:11:03,627 --> 00:11:04,757 ...de sang ! 133 00:11:19,847 --> 00:11:22,617 Pourquoi Lee s'obstine-t-il à employer le Taijutsu ? 134 00:11:22,917 --> 00:11:25,517 Au corps à corps, il n'est pas à son avantage. 135 00:11:25,647 --> 00:11:29,117 Il ferait mieux de s'éloigner un peu et d'utiliser le Ninjutsu. 136 00:11:30,157 --> 00:11:32,157 Ce n'est pas qu'il ne veut pas l'utiliser. 137 00:11:32,287 --> 00:11:34,027 C'est qu'il en est incapable. 138 00:11:35,087 --> 00:11:39,567 Lee n'a aucune disposition naturelle pour le Ninjutsu ou le Genjutsu. 139 00:11:40,067 --> 00:11:40,897 Quoi ? 140 00:11:42,337 --> 00:11:46,407 Lorsque je l'ai rencontré pour la première fois, c'était affligeant. 141 00:11:46,537 --> 00:11:48,407 Il n'avait aucun talent, rien. 142 00:11:49,177 --> 00:11:51,637 Comment ? Je ne peux pas le croire ! 143 00:12:18,747 --> 00:12:19,947 Ouh là, là ! 144 00:12:27,687 --> 00:12:29,527 AMOUR 145 00:12:30,427 --> 00:12:34,857 Effectivement, un ninja qui ne sait pas utiliser le Ninjutsu ou le Genjutsu... 146 00:12:34,997 --> 00:12:36,267 ça semble inconcevable. 147 00:12:37,427 --> 00:12:40,397 Du coup, s'il voulait survivre en tant que ninja, 148 00:12:40,767 --> 00:12:44,737 il ne lui restait qu'une possibilité : se spécialiser dans le Taijutsu. 149 00:12:46,007 --> 00:12:48,707 Et c'est justement pour ça qu'il peut gagner. 150 00:12:50,207 --> 00:12:51,677 Lee ! Enlève-les ! 151 00:12:53,777 --> 00:12:55,087 Mais, Maître Gaï... 152 00:12:55,217 --> 00:12:56,747 Vous ne m'avez autorisé à le faire 153 00:12:56,887 --> 00:12:59,157 que pour protéger ceux qui me sont chers. 154 00:12:59,917 --> 00:13:01,217 Pas de problème ! 155 00:13:01,357 --> 00:13:02,627 Tu as mon autorisation ! 156 00:13:09,297 --> 00:13:10,427 COURAGE 157 00:13:12,337 --> 00:13:13,437 On dirait... 158 00:13:13,837 --> 00:13:14,867 Des poids ? 159 00:13:15,667 --> 00:13:17,337 Encore une de ses lubies... 160 00:13:17,637 --> 00:13:19,007 Mais oui ! 161 00:13:19,137 --> 00:13:20,077 Ridicule ! 162 00:13:22,307 --> 00:13:25,517 Parfait ! Je vais pouvoir bouger plus librement ! 163 00:13:27,177 --> 00:13:29,247 Ce n'est pas en s'allégeant, 164 00:13:29,917 --> 00:13:31,917 qu'il prendra de vitesse le sable de Gaara... 165 00:13:38,557 --> 00:13:40,927 Il faut toujours que tu en fasses trop, Gaï... 166 00:13:42,897 --> 00:13:43,767 Vas-y, Lee ! 167 00:13:44,967 --> 00:13:45,937 Ouais ! 168 00:14:03,217 --> 00:14:04,087 Presque ! 169 00:14:04,487 --> 00:14:05,317 Quelle vitesse ! 170 00:14:05,687 --> 00:14:06,557 Incroyable ! 171 00:14:13,257 --> 00:14:16,227 Il ne maîtrise ni le Ninjutsu ni le Genjutsu. 172 00:14:16,827 --> 00:14:20,337 Voilà pourquoi il a consacré tout son temps au Taijutsu. 173 00:14:20,467 --> 00:14:22,567 Et pour cela, il s'est entraîné durement ! 174 00:14:23,037 --> 00:14:25,977 Il s'y est investi corps et âme. 175 00:14:27,237 --> 00:14:29,947 Même s'il ne maîtrise pas les autres techniques, 176 00:14:30,707 --> 00:14:32,917 personne ne peut le vaincre. 177 00:14:33,447 --> 00:14:35,547 C'est un spécialiste du Taijutsu ! 178 00:14:48,897 --> 00:14:51,627 Je n'en crois pas mes yeux ! Gaara a été touché ! 179 00:14:52,867 --> 00:14:53,967 Je rêve... 180 00:14:54,467 --> 00:14:57,937 Gros Sourcils bouge encore plus vite qu'avant ! 181 00:14:58,707 --> 00:15:01,437 Il est donc si fort que ça ? 182 00:15:01,577 --> 00:15:06,517 La force de la jeunesse est en toi ! Alors déchaîne-toi ! 183 00:15:07,447 --> 00:15:08,687 Ok ! 184 00:15:17,227 --> 00:15:18,227 Par ici ! 185 00:15:22,967 --> 00:15:24,027 Parfait ! 186 00:15:25,027 --> 00:15:26,497 Dans les dents ! 187 00:15:27,667 --> 00:15:29,867 C'est fabuleux ! Quelle vitesse ! 188 00:15:30,007 --> 00:15:32,207 Le sable ne peut plus le protéger à 100 % ! 189 00:15:32,707 --> 00:15:33,977 Il l'a frappé de plein fouet ! 190 00:15:34,307 --> 00:15:36,277 Impressionnant... 191 00:15:36,407 --> 00:15:38,517 Il bouge à la vitesse de l'éclair ! 192 00:15:38,647 --> 00:15:40,947 Je peux à peine le suivre du regard... 193 00:15:52,457 --> 00:15:53,357 Ça va saigner... 194 00:15:53,757 --> 00:15:55,327 Ça, tu l'as dit ! 195 00:15:55,467 --> 00:15:59,637 Ton pote s'est mangé une de ces beignes. Tant pis pour son rimmel ! 196 00:15:59,767 --> 00:16:01,807 Tu ne sembles pas avoir saisi... 197 00:16:19,557 --> 00:16:23,827 Qu'est-ce que ça veut dire ? Son visage se décompose ! 198 00:16:24,487 --> 00:16:26,297 Son corps est recouvert de sable. 199 00:16:26,697 --> 00:16:28,027 Il est encore indemne... 200 00:16:28,497 --> 00:16:30,497 C'est qui, ce type ? 201 00:16:35,437 --> 00:16:38,207 Je m'en doutais, il s'était recouvert de sable. 202 00:16:38,537 --> 00:16:39,437 Mais... 203 00:16:39,977 --> 00:16:43,207 Je ne l'avais pas vu dans une telle rage depuis bien longtemps. 204 00:16:44,977 --> 00:16:48,387 J'ai senti l'inquiétude le gagner 205 00:16:48,517 --> 00:16:50,917 à mesure qu'on progressait dans l'examen. 206 00:16:52,857 --> 00:16:56,087 L'autre Gaara semble s'être réveillé. 207 00:17:00,657 --> 00:17:03,167 Attends, qu'est-ce que ça veut dire ? 208 00:17:03,297 --> 00:17:06,997 Ne me dis pas que cette croûte a absorbé les coups de Gros Sourcils ! 209 00:17:07,137 --> 00:17:10,007 Si, c'est l'Armure de Sable. 210 00:17:10,137 --> 00:17:11,037 Une armure ? 211 00:17:11,607 --> 00:17:14,937 Gaara est en permanence protégé par le Bouclier de Sable. 212 00:17:15,077 --> 00:17:17,877 Si jamais son bouclier ne suffit pas, 213 00:17:18,007 --> 00:17:20,977 c'est l'Armure de Sable qui absorbe le choc. 214 00:17:21,117 --> 00:17:24,017 Son système de défense est proche de la perfection. 215 00:17:24,347 --> 00:17:27,157 Tu es sérieux ? Alors, c'est sans espoir ? 216 00:17:27,287 --> 00:17:29,327 Elle n'a donc aucun point faible ? 217 00:17:29,987 --> 00:17:32,597 Non... Je ne dirais pas ça. 218 00:17:33,357 --> 00:17:36,497 Au contraire, l'Armure de Sable a beaucoup de points faibles. 219 00:17:37,527 --> 00:17:40,597 Elle consomme des quantités fantastiques de Chakra. 220 00:17:41,337 --> 00:17:43,867 Elle est moins efficace que le Bouclier de Sable. 221 00:17:44,007 --> 00:17:47,977 Et comme elle adhère à son corps, elle l'alourdit et le fatigue. 222 00:17:49,147 --> 00:17:51,817 Si Gaara est obligé d'utiliser son armure, 223 00:17:52,347 --> 00:17:54,947 c'est bien la preuve qu'il est sur la défensive. 224 00:17:55,847 --> 00:17:59,257 Le petit Lee, en revanche, se débrouille plutôt pas mal. 225 00:18:00,287 --> 00:18:02,427 Mais sa défaite est inéluctable... 226 00:18:03,557 --> 00:18:06,397 Il n'a aucune chance de l'emporter. 227 00:18:07,657 --> 00:18:08,867 C'est tout ? 228 00:18:10,427 --> 00:18:12,667 Son système de défense est incroyable. 229 00:18:12,797 --> 00:18:16,607 Même ultra-rapides, mes attaques sont sans effet. 230 00:18:17,537 --> 00:18:20,007 Je vais devoir lui infliger des dommages tels 231 00:18:20,137 --> 00:18:22,577 que je l'atteindrai à travers son armure. 232 00:18:24,177 --> 00:18:25,047 La Fleur de Lotus ! 233 00:18:44,327 --> 00:18:45,197 Prépare-toi ! 234 00:18:51,067 --> 00:18:54,177 S'il le projette avec la Fleur de Lotus à pleine vitesse, 235 00:18:54,677 --> 00:18:58,147 une simple couche de sable ne suffira pas à amortir le choc. 236 00:18:59,947 --> 00:19:01,217 Allez, viens ! 237 00:19:01,947 --> 00:19:03,317 Comme tu voudras ! 238 00:19:07,387 --> 00:19:08,357 Il reste au sol ! 239 00:19:08,687 --> 00:19:09,787 C'est pas fini ! 240 00:19:17,627 --> 00:19:19,337 Quelle pluie de coups ! 241 00:19:21,937 --> 00:19:25,777 Cette attaque met le corps à rude épreuve. 242 00:19:26,377 --> 00:19:28,237 Il faut qu'elle soit décisive ! 243 00:19:42,357 --> 00:19:43,627 Bouffe ça ! 244 00:19:46,027 --> 00:19:47,897 La Fleur de Lotus Recto ! 245 00:20:14,987 --> 00:20:15,857 Là, mon gars... 246 00:20:16,887 --> 00:20:18,057 ...t'as morflé ! 247 00:20:19,457 --> 00:20:20,797 Ouais ! 248 00:20:21,327 --> 00:20:23,127 Il l'a eu ! 249 00:20:23,267 --> 00:20:25,267 Mais... c'est impossible ! 250 00:20:25,397 --> 00:20:28,237 Super ! Lee, tu as gagné ! 251 00:20:28,837 --> 00:20:31,707 Dites, il serait pas clamsé, des fois ? 252 00:20:59,197 --> 00:21:00,037 Quoi ?