1
00:01:30,487 --> 00:01:32,757
Hé, toi ! La fin de série !
2
00:01:35,057 --> 00:01:37,097
J'ai deux choses à te dire !
3
00:01:38,397 --> 00:01:42,097
Un vrai ninja ne perd pas son temps
à s'apitoyer sur les autres !
4
00:01:43,067 --> 00:01:44,367
Ensuite...
5
00:01:45,507 --> 00:01:48,207
...un raté restera toujours un raté !
6
00:01:48,707 --> 00:01:50,007
On ne change jamais !
7
00:01:53,507 --> 00:01:55,147
Viens donc voir par toi-même.
8
00:02:03,257 --> 00:02:04,357
Qu'est-ce que...
9
00:02:04,487 --> 00:02:07,557
Naruto, je ne comprends
que trop bien tes sentiments...
10
00:02:07,957 --> 00:02:11,397
Mais si tu dois l'affronter,
que ce soit en combat singulier !
11
00:02:12,767 --> 00:02:16,637
Tu lui prouveras qu'un nul
peut battre un génie grâce à l'effort.
12
00:02:17,367 --> 00:02:19,207
C'est un challenge excitant, non ?
13
00:02:22,807 --> 00:02:24,307
Je le jure...
14
00:02:33,787 --> 00:02:35,657
Quoi qu'il arrive, je t'écraserai !
15
00:02:44,657 --> 00:02:50,537
LE POUVOIR DE LEE
16
00:02:51,497 --> 00:02:52,737
Hé, Chôji !
17
00:02:52,867 --> 00:02:54,437
Ça se corse, pour toi.
18
00:02:54,567 --> 00:02:57,007
Il ne reste plus que des types balèzes !
19
00:02:57,977 --> 00:03:01,477
Ce ninja du village caché du Son
est le plus dangereux de son équipe.
20
00:03:02,517 --> 00:03:05,717
Et Lee aussi est redoutable,
puisqu'il peut tenir tête à Sasuke.
21
00:03:06,417 --> 00:03:08,617
Il faut surtout faire gaffe
au gars du désert !
22
00:03:09,257 --> 00:03:11,757
Celui-là, il faut l'éviter à tout prix.
23
00:03:12,327 --> 00:03:15,157
AMOUR
24
00:03:18,157 --> 00:03:20,097
C'est pas grave.
25
00:03:20,497 --> 00:03:22,897
Si je tombe sur lui,
j'aurai qu'à déclarer forfait.
26
00:03:23,037 --> 00:03:24,397
Mais dans ce cas-là...
27
00:03:24,537 --> 00:03:27,367
tu peux dire adieu
au barbecue à volonté.
28
00:03:27,507 --> 00:03:29,637
Hein ?
Ah non, alors !
29
00:03:31,407 --> 00:03:33,707
Te fais pas de bile !
Si ça tourne mal,
30
00:03:33,847 --> 00:03:37,077
j'interviendrai, comme pour Hinata.
31
00:03:37,217 --> 00:03:39,917
Ok ?
Il y aura de la langue de bœuf...
32
00:03:40,047 --> 00:03:42,417
Arrêtez de l'appâter avec la bouffe !
33
00:03:42,857 --> 00:03:46,087
En plus, il a pas bougé
pour aider Hinata.
34
00:03:48,727 --> 00:03:50,727
Un-Bar-be-cue !
35
00:03:50,857 --> 00:03:55,637
Va pour le barbecue !
Et à volonté !
36
00:04:00,007 --> 00:04:01,167
Il me fout les jetons...
37
00:04:02,737 --> 00:04:04,677
En regardant le dernier combat...
38
00:04:05,307 --> 00:04:07,147
Il a dû réveiller...
39
00:04:07,847 --> 00:04:10,377
le démon qui sommeille en lui.
40
00:04:12,187 --> 00:04:14,747
Ce Neji ne me dit rien qui vaille...
41
00:04:17,217 --> 00:04:18,417
Dans ce cas...
42
00:04:20,687 --> 00:04:21,557
Kankurô ?
43
00:04:21,687 --> 00:04:24,397
Je vais collecter quelques infos.
44
00:04:25,997 --> 00:04:27,367
- Hep !
- Hein ?
45
00:04:27,867 --> 00:04:32,607
Qu'est-ce que tu fais là ?
Tu n'es pas avec tes équipiers ?
46
00:04:33,037 --> 00:04:35,407
Et alors ?
Qu'est-ce que ça peut te faire ?
47
00:04:38,307 --> 00:04:39,507
Très bien...
48
00:04:40,207 --> 00:04:43,047
Il s'appelle Neji Hyûga, n'est-ce pas ?
49
00:04:43,177 --> 00:04:47,717
Je suis sûr qu'il garde encore
quelques bottes secrètes en réserve.
50
00:04:47,847 --> 00:04:48,957
Tu le connais ?
51
00:04:51,357 --> 00:04:53,157
Je vais le réduire en miettes !
52
00:04:55,087 --> 00:04:57,697
C'est pas vraiment
ce que je te demandais.
53
00:04:58,827 --> 00:05:01,667
Il ne voit donc pas
qu'il n'a pas le niveau ?
54
00:05:02,997 --> 00:05:06,407
Tu sais,
je te trouve très cool, comme type.
55
00:05:06,767 --> 00:05:10,877
C'est pas réciproque.
Moi, je peux pas te voir en peinture !
56
00:05:13,077 --> 00:05:14,247
Sale petit morveux.
57
00:05:14,677 --> 00:05:15,847
Je vais le buter !
58
00:05:18,717 --> 00:05:21,387
Sans plus tarder,
passons au combat suivant.
59
00:05:24,787 --> 00:05:25,957
Bon !
60
00:05:26,357 --> 00:05:28,157
Cette fois-ci, ça va être ton tour !
61
00:05:28,797 --> 00:05:30,257
Vas-y, Lee !
62
00:05:30,827 --> 00:05:31,657
Non !
63
00:05:33,097 --> 00:05:35,027
J'ai attendu des heures.
64
00:05:35,167 --> 00:05:38,097
Pour la peine, je passerai en dernier !
65
00:05:40,207 --> 00:05:42,407
Je rêve, ou il boude ?
66
00:05:59,487 --> 00:06:00,687
ENTRÉE
67
00:06:08,797 --> 00:06:11,267
Dépêche-toi de descendre.
68
00:06:14,607 --> 00:06:16,037
Safe !
69
00:06:17,377 --> 00:06:18,377
Abruti !
70
00:06:18,507 --> 00:06:20,277
Nous fais pas peur comme ça !
71
00:06:20,407 --> 00:06:22,517
GAARA CONTRE ROCK LEE
72
00:06:23,647 --> 00:06:24,477
Lee !
73
00:06:26,247 --> 00:06:27,947
Je vous ai bien eus !
74
00:06:28,417 --> 00:06:31,257
En disant vouloir être le dernier,
j'étais sûr de passer !
75
00:06:31,387 --> 00:06:34,187
Quand on vise quelque chose,
on le rate !
76
00:06:34,327 --> 00:06:36,957
Mais quand on veut le rater,
on l'atteint.
77
00:06:37,097 --> 00:06:39,097
J'ai appliqué ce principe !
78
00:06:39,227 --> 00:06:41,937
Bravo ! Tu n'es pas
mon meilleur élève pour rien !
79
00:06:42,397 --> 00:06:45,167
Je ne voulais surtout pas
passer en dernier.
80
00:06:45,307 --> 00:06:47,937
C'était un bien vilain tour,
je l'admets !
81
00:06:48,507 --> 00:06:49,907
Qui croit-il avoir berné ?
82
00:06:50,507 --> 00:06:54,077
Je vais te donner un dernier conseil.
83
00:06:54,547 --> 00:06:55,417
Oui !
84
00:06:56,517 --> 00:06:59,387
Personne ne semble
l'avoir remarquée...
85
00:07:00,517 --> 00:07:03,687
mais fais bien attention
à cette jarre sur son dos !
86
00:07:03,817 --> 00:07:04,857
C'est noté...
87
00:07:05,327 --> 00:07:06,387
Lâche ce carnet !
88
00:07:06,527 --> 00:07:09,557
Tu comptes peut-être
le consulter en te battant ?
89
00:07:09,697 --> 00:07:10,757
Triple buse !
90
00:07:10,897 --> 00:07:12,327
Je le note !
91
00:07:13,367 --> 00:07:15,567
Il n'avait pas remarqué la jarre ?
92
00:07:16,137 --> 00:07:18,297
Il va s'en tirer, le bambin ?
93
00:07:18,667 --> 00:07:22,677
Très bien !
Descends te battre, Lee !
94
00:07:33,547 --> 00:07:37,057
Ainsi donc, je tombe sur toi.
Je ne demandais pas mieux.
95
00:07:42,127 --> 00:07:45,597
J'ignore
ce dont est capable ce clown...
96
00:07:46,097 --> 00:07:48,327
...mais face à Gaara,
il ne fait pas le poids.
97
00:07:48,467 --> 00:07:49,737
Ça, c'est clair.
98
00:07:50,367 --> 00:07:52,107
Il est très rapide,
99
00:07:52,507 --> 00:07:54,707
mais ses coups
manquent de puissance.
100
00:07:55,837 --> 00:07:56,937
Détrompe-toi.
101
00:08:08,287 --> 00:08:10,957
Il est... très fort !
102
00:08:15,697 --> 00:08:17,257
T'affole pas.
103
00:08:23,737 --> 00:08:24,637
Lee...
104
00:08:28,007 --> 00:08:30,377
Fais bien attention, Lee.
105
00:08:35,347 --> 00:08:38,487
Et maintenant,
que la neuvième rencontre commence !
106
00:08:41,287 --> 00:08:42,457
Commencez !
107
00:08:46,157 --> 00:08:47,387
La Tornade de Konoha !
108
00:09:05,807 --> 00:09:07,807
- Mais, c'est...
- Du sable ?
109
00:09:08,307 --> 00:09:09,777
Voilà une technique peu banale.
110
00:09:10,317 --> 00:09:13,247
La jarre contenait donc du sable ?
111
00:09:14,147 --> 00:09:15,217
C'est...
112
00:09:19,487 --> 00:09:20,787
C'est tout ?
113
00:09:22,157 --> 00:09:23,557
Le Sarcophage de Sable !
114
00:09:33,907 --> 00:09:35,407
Le Tombeau du Désert !
115
00:09:38,707 --> 00:09:41,207
Cette tragédie va se reproduire ici.
116
00:09:42,547 --> 00:09:44,547
Une technique
de manipulation du sable...
117
00:09:45,187 --> 00:09:46,447
Ça va pas être évident.
118
00:09:47,247 --> 00:09:49,187
On va bien voir !
119
00:10:17,147 --> 00:10:17,977
Ça, alors !
120
00:10:18,117 --> 00:10:21,447
Il est rapide comme l'éclair,
mais ses coups ne le touchent pas.
121
00:10:21,587 --> 00:10:24,257
Mais enfin,
qu'est-ce que ça veut dire ?
122
00:10:24,387 --> 00:10:27,957
Aucune attaque physique
ne peut inquiéter Gaara.
123
00:10:28,927 --> 00:10:31,057
Le sable agit
indépendamment de sa volonté
124
00:10:31,197 --> 00:10:34,197
pour former un bouclier autour de lui.
125
00:10:35,537 --> 00:10:39,267
Voilà pourquoi personne à ce jour...
126
00:10:40,667 --> 00:10:44,137
n'a été capable
de lui infliger la moindre blessure.
127
00:10:47,307 --> 00:10:48,447
Bon sang !
128
00:10:48,747 --> 00:10:51,417
Il n'a même pas cillé
quand je l'ai attaqué.
129
00:10:52,287 --> 00:10:54,087
C'est tout ce que tu sais faire ?
130
00:10:55,517 --> 00:10:58,727
Viens donc me distraire.
Je m'ennuie.
131
00:11:00,187 --> 00:11:01,927
Je suis en manque...
132
00:11:03,627 --> 00:11:04,757
...de sang !
133
00:11:19,847 --> 00:11:22,617
Pourquoi Lee s'obstine-t-il
à employer le Taijutsu ?
134
00:11:22,917 --> 00:11:25,517
Au corps à corps,
il n'est pas à son avantage.
135
00:11:25,647 --> 00:11:29,117
Il ferait mieux de s'éloigner un peu
et d'utiliser le Ninjutsu.
136
00:11:30,157 --> 00:11:32,157
Ce n'est pas
qu'il ne veut pas l'utiliser.
137
00:11:32,287 --> 00:11:34,027
C'est qu'il en est incapable.
138
00:11:35,087 --> 00:11:39,567
Lee n'a aucune disposition naturelle
pour le Ninjutsu ou le Genjutsu.
139
00:11:40,067 --> 00:11:40,897
Quoi ?
140
00:11:42,337 --> 00:11:46,407
Lorsque je l'ai rencontré
pour la première fois, c'était affligeant.
141
00:11:46,537 --> 00:11:48,407
Il n'avait aucun talent, rien.
142
00:11:49,177 --> 00:11:51,637
Comment ?
Je ne peux pas le croire !
143
00:12:18,747 --> 00:12:19,947
Ouh là, là !
144
00:12:27,687 --> 00:12:29,527
AMOUR
145
00:12:30,427 --> 00:12:34,857
Effectivement, un ninja qui ne sait pas
utiliser le Ninjutsu ou le Genjutsu...
146
00:12:34,997 --> 00:12:36,267
ça semble inconcevable.
147
00:12:37,427 --> 00:12:40,397
Du coup,
s'il voulait survivre en tant que ninja,
148
00:12:40,767 --> 00:12:44,737
il ne lui restait qu'une possibilité :
se spécialiser dans le Taijutsu.
149
00:12:46,007 --> 00:12:48,707
Et c'est justement pour ça
qu'il peut gagner.
150
00:12:50,207 --> 00:12:51,677
Lee ! Enlève-les !
151
00:12:53,777 --> 00:12:55,087
Mais, Maître Gaï...
152
00:12:55,217 --> 00:12:56,747
Vous ne m'avez autorisé à le faire
153
00:12:56,887 --> 00:12:59,157
que pour protéger
ceux qui me sont chers.
154
00:12:59,917 --> 00:13:01,217
Pas de problème !
155
00:13:01,357 --> 00:13:02,627
Tu as mon autorisation !
156
00:13:09,297 --> 00:13:10,427
COURAGE
157
00:13:12,337 --> 00:13:13,437
On dirait...
158
00:13:13,837 --> 00:13:14,867
Des poids ?
159
00:13:15,667 --> 00:13:17,337
Encore une de ses lubies...
160
00:13:17,637 --> 00:13:19,007
Mais oui !
161
00:13:19,137 --> 00:13:20,077
Ridicule !
162
00:13:22,307 --> 00:13:25,517
Parfait !
Je vais pouvoir bouger plus librement !
163
00:13:27,177 --> 00:13:29,247
Ce n'est pas en s'allégeant,
164
00:13:29,917 --> 00:13:31,917
qu'il prendra de vitesse
le sable de Gaara...
165
00:13:38,557 --> 00:13:40,927
Il faut toujours
que tu en fasses trop, Gaï...
166
00:13:42,897 --> 00:13:43,767
Vas-y, Lee !
167
00:13:44,967 --> 00:13:45,937
Ouais !
168
00:14:03,217 --> 00:14:04,087
Presque !
169
00:14:04,487 --> 00:14:05,317
Quelle vitesse !
170
00:14:05,687 --> 00:14:06,557
Incroyable !
171
00:14:13,257 --> 00:14:16,227
Il ne maîtrise
ni le Ninjutsu ni le Genjutsu.
172
00:14:16,827 --> 00:14:20,337
Voilà pourquoi il a consacré
tout son temps au Taijutsu.
173
00:14:20,467 --> 00:14:22,567
Et pour cela,
il s'est entraîné durement !
174
00:14:23,037 --> 00:14:25,977
Il s'y est investi corps et âme.
175
00:14:27,237 --> 00:14:29,947
Même s'il ne maîtrise
pas les autres techniques,
176
00:14:30,707 --> 00:14:32,917
personne ne peut le vaincre.
177
00:14:33,447 --> 00:14:35,547
C'est un spécialiste du Taijutsu !
178
00:14:48,897 --> 00:14:51,627
Je n'en crois pas mes yeux !
Gaara a été touché !
179
00:14:52,867 --> 00:14:53,967
Je rêve...
180
00:14:54,467 --> 00:14:57,937
Gros Sourcils
bouge encore plus vite qu'avant !
181
00:14:58,707 --> 00:15:01,437
Il est donc si fort que ça ?
182
00:15:01,577 --> 00:15:06,517
La force de la jeunesse est en toi !
Alors déchaîne-toi !
183
00:15:07,447 --> 00:15:08,687
Ok !
184
00:15:17,227 --> 00:15:18,227
Par ici !
185
00:15:22,967 --> 00:15:24,027
Parfait !
186
00:15:25,027 --> 00:15:26,497
Dans les dents !
187
00:15:27,667 --> 00:15:29,867
C'est fabuleux !
Quelle vitesse !
188
00:15:30,007 --> 00:15:32,207
Le sable ne peut plus
le protéger à 100 % !
189
00:15:32,707 --> 00:15:33,977
Il l'a frappé de plein fouet !
190
00:15:34,307 --> 00:15:36,277
Impressionnant...
191
00:15:36,407 --> 00:15:38,517
Il bouge à la vitesse de l'éclair !
192
00:15:38,647 --> 00:15:40,947
Je peux à peine le suivre du regard...
193
00:15:52,457 --> 00:15:53,357
Ça va saigner...
194
00:15:53,757 --> 00:15:55,327
Ça, tu l'as dit !
195
00:15:55,467 --> 00:15:59,637
Ton pote s'est mangé une de ces beignes.
Tant pis pour son rimmel !
196
00:15:59,767 --> 00:16:01,807
Tu ne sembles pas avoir saisi...
197
00:16:19,557 --> 00:16:23,827
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Son visage se décompose !
198
00:16:24,487 --> 00:16:26,297
Son corps est recouvert de sable.
199
00:16:26,697 --> 00:16:28,027
Il est encore indemne...
200
00:16:28,497 --> 00:16:30,497
C'est qui, ce type ?
201
00:16:35,437 --> 00:16:38,207
Je m'en doutais,
il s'était recouvert de sable.
202
00:16:38,537 --> 00:16:39,437
Mais...
203
00:16:39,977 --> 00:16:43,207
Je ne l'avais pas vu dans une telle rage
depuis bien longtemps.
204
00:16:44,977 --> 00:16:48,387
J'ai senti l'inquiétude le gagner
205
00:16:48,517 --> 00:16:50,917
à mesure qu'on progressait
dans l'examen.
206
00:16:52,857 --> 00:16:56,087
L'autre Gaara
semble s'être réveillé.
207
00:17:00,657 --> 00:17:03,167
Attends,
qu'est-ce que ça veut dire ?
208
00:17:03,297 --> 00:17:06,997
Ne me dis pas que cette croûte
a absorbé les coups de Gros Sourcils !
209
00:17:07,137 --> 00:17:10,007
Si, c'est l'Armure de Sable.
210
00:17:10,137 --> 00:17:11,037
Une armure ?
211
00:17:11,607 --> 00:17:14,937
Gaara est en permanence
protégé par le Bouclier de Sable.
212
00:17:15,077 --> 00:17:17,877
Si jamais son bouclier ne suffit pas,
213
00:17:18,007 --> 00:17:20,977
c'est l'Armure de Sable
qui absorbe le choc.
214
00:17:21,117 --> 00:17:24,017
Son système de défense
est proche de la perfection.
215
00:17:24,347 --> 00:17:27,157
Tu es sérieux ?
Alors, c'est sans espoir ?
216
00:17:27,287 --> 00:17:29,327
Elle n'a donc aucun point faible ?
217
00:17:29,987 --> 00:17:32,597
Non... Je ne dirais pas ça.
218
00:17:33,357 --> 00:17:36,497
Au contraire, l'Armure de Sable
a beaucoup de points faibles.
219
00:17:37,527 --> 00:17:40,597
Elle consomme
des quantités fantastiques de Chakra.
220
00:17:41,337 --> 00:17:43,867
Elle est moins efficace
que le Bouclier de Sable.
221
00:17:44,007 --> 00:17:47,977
Et comme elle adhère à son corps,
elle l'alourdit et le fatigue.
222
00:17:49,147 --> 00:17:51,817
Si Gaara est obligé
d'utiliser son armure,
223
00:17:52,347 --> 00:17:54,947
c'est bien la preuve
qu'il est sur la défensive.
224
00:17:55,847 --> 00:17:59,257
Le petit Lee, en revanche,
se débrouille plutôt pas mal.
225
00:18:00,287 --> 00:18:02,427
Mais sa défaite est inéluctable...
226
00:18:03,557 --> 00:18:06,397
Il n'a aucune chance de l'emporter.
227
00:18:07,657 --> 00:18:08,867
C'est tout ?
228
00:18:10,427 --> 00:18:12,667
Son système de défense est incroyable.
229
00:18:12,797 --> 00:18:16,607
Même ultra-rapides,
mes attaques sont sans effet.
230
00:18:17,537 --> 00:18:20,007
Je vais devoir
lui infliger des dommages tels
231
00:18:20,137 --> 00:18:22,577
que je l'atteindrai
à travers son armure.
232
00:18:24,177 --> 00:18:25,047
La Fleur de Lotus !
233
00:18:44,327 --> 00:18:45,197
Prépare-toi !
234
00:18:51,067 --> 00:18:54,177
S'il le projette
avec la Fleur de Lotus à pleine vitesse,
235
00:18:54,677 --> 00:18:58,147
une simple couche de sable
ne suffira pas à amortir le choc.
236
00:18:59,947 --> 00:19:01,217
Allez, viens !
237
00:19:01,947 --> 00:19:03,317
Comme tu voudras !
238
00:19:07,387 --> 00:19:08,357
Il reste au sol !
239
00:19:08,687 --> 00:19:09,787
C'est pas fini !
240
00:19:17,627 --> 00:19:19,337
Quelle pluie de coups !
241
00:19:21,937 --> 00:19:25,777
Cette attaque
met le corps à rude épreuve.
242
00:19:26,377 --> 00:19:28,237
Il faut qu'elle soit décisive !
243
00:19:42,357 --> 00:19:43,627
Bouffe ça !
244
00:19:46,027 --> 00:19:47,897
La Fleur de Lotus Recto !
245
00:20:14,987 --> 00:20:15,857
Là, mon gars...
246
00:20:16,887 --> 00:20:18,057
...t'as morflé !
247
00:20:19,457 --> 00:20:20,797
Ouais !
248
00:20:21,327 --> 00:20:23,127
Il l'a eu !
249
00:20:23,267 --> 00:20:25,267
Mais... c'est impossible !
250
00:20:25,397 --> 00:20:28,237
Super !
Lee, tu as gagné !
251
00:20:28,837 --> 00:20:31,707
Dites,
il serait pas clamsé, des fois ?
252
00:20:59,197 --> 00:21:00,037
Quoi ?