1 00:01:35,957 --> 00:01:39,787 Io diventerò... hokage. 2 00:01:41,197 --> 00:01:43,467 Non devo... perdere. 3 00:01:44,477 --> 00:01:48,227 Speri di diventare hokage?! Ma se non riesci nemmeno a battere me! 4 00:01:49,997 --> 00:01:53,587 Vuoi un nuovo hokage? Posso diventarlo io al tuo posto! 5 00:01:58,237 --> 00:01:59,067 Trasformazione! 6 00:02:03,917 --> 00:02:05,517 Ehi, ma fai sul serio? 7 00:02:05,517 --> 00:02:07,077 Dopo tre anni di accademia non sei capace di eseguire una tecnica semplice 8 00:02:07,077 --> 00:02:08,587 come quella della Trasformazione?! 9 00:02:09,277 --> 00:02:11,667 Sì sì, adesso ridete pure, ma vi assicuro che ve ne pentirete! 10 00:02:11,797 --> 00:02:16,587 Perché un giorno io diventerò il quinto hokage! Aspettate e vedrete! 11 00:02:20,237 --> 00:02:22,877 Non dire stupidaggini! Non diventerai mai hokage! 12 00:02:24,877 --> 00:02:29,147 Sono sicuro che in fondo in fondo sai anche tu che non puoi diventare hokage. 13 00:02:29,717 --> 00:02:31,387 Adesso non parli più, eh? 14 00:02:32,757 --> 00:02:34,307 Ti sbagli di grosso, Kiba. 15 00:02:54,077 --> 00:02:57,307 Se pensi di poter combattere contro di me per il titolo di hokage... 16 00:02:59,557 --> 00:03:03,067 ...stai pur certo che te ne andrai con la coda tra le gambe! 17 00:03:19,317 --> 00:03:22,427 Qual è il problema? Sei stupido di natura, o non ti è ancora bastato? 18 00:03:27,237 --> 00:03:29,187 E va bene, vuoi combattere ancora? 19 00:03:29,957 --> 00:03:32,627 Questa volta ti assicuro che non riuscirai a rimetterti in piedi. 20 00:03:33,077 --> 00:03:34,067 Forza, Akamaru! 21 00:03:34,917 --> 00:03:37,187 Pensi davvero di riuscirci di nuovo? 22 00:03:38,997 --> 00:03:39,867 Attacchiamolo! 23 00:04:03,797 --> 00:04:04,867 Cavolo! 24 00:04:08,117 --> 00:04:09,827 Zanne Perforanti! 25 00:04:15,437 --> 00:04:18,227 Ormai le sue tecniche mancano dell'elemento sorpresa, 26 00:04:18,397 --> 00:04:21,347 comunque sto subendo troppi colpi, dico io! 27 00:04:22,077 --> 00:04:27,067 Che cosa faccio? Che cosa posso fare? 28 00:04:37,157 --> 00:04:39,307 Hai perso tutta la tua sfrontatezza? 29 00:04:40,077 --> 00:04:41,757 Niente affatto! 30 00:04:41,757 --> 00:04:43,837 Posso benissimo farcela contro voi due. 31 00:04:43,837 --> 00:04:45,787 Se voglio posso affrontare anche tre o quattro avversari in una volta sola! 32 00:04:47,157 --> 00:04:49,227 Come no?! Non ti stanchi mai di parlare, eh? 33 00:04:49,317 --> 00:04:51,547 E' ora di farla finita, Akamaru! 34 00:05:10,637 --> 00:05:14,067 Accipicchia! Sono un bersaglio facile. 35 00:05:17,157 --> 00:05:20,627 Se voglio vincere devo sbarazzarmi di Kiba. 36 00:05:21,197 --> 00:05:23,837 Ma non riesco a distin- guerlo da Akamaru! 37 00:05:28,437 --> 00:05:30,227 Che cosa farai adesso, Naruto? 38 00:05:31,997 --> 00:05:33,067 Oh, Naruto! 39 00:05:38,117 --> 00:05:39,067 Ma certo! 40 00:05:42,237 --> 00:05:43,227 Trasformazione! 41 00:05:48,077 --> 00:05:49,477 Ti ho in pugno! 42 00:05:57,237 --> 00:05:58,717 Bella trovata! 43 00:06:00,077 --> 00:06:01,747 Sta' a vedere. 44 00:06:17,117 --> 00:06:20,147 Bravo! Questo si chiama usare il cervello! Evvai, Naruto! 45 00:06:22,077 --> 00:06:22,867 Naruto! 46 00:06:23,637 --> 00:06:25,147 Adesso che si è trasformato in Kiba, 47 00:06:25,397 --> 00:06:29,227 il vero Kiba non riuscirà a distinguere Akamaru da Naruto, 48 00:06:29,797 --> 00:06:31,867 e quindi non saprà chi dei due attaccare. 49 00:06:32,597 --> 00:06:37,027 Invece Naruto può attaccare entrambi. Un'idea geniale! 50 00:06:38,957 --> 00:06:42,347 E' riuscito a trovare una soluzione! E in fretta! 51 00:06:42,837 --> 00:06:43,947 Tutto qui? 52 00:06:44,037 --> 00:06:46,677 Ti aggrappi sempre ai trucchetti di un tempo, mai niente di nuovo. 53 00:06:47,557 --> 00:06:49,307 Lascia che ti dica una cosa. 54 00:06:49,957 --> 00:06:53,147 Prima mi hai ingannato per qualche secondo con la tua trasformazione, 55 00:06:53,677 --> 00:06:56,027 ma ti garantisco che adesso non funzionerà più! 56 00:06:57,517 --> 00:06:59,707 E ti spiego subito perché! 57 00:07:06,197 --> 00:07:07,787 Riesco a riconoscerti dall'odore. 58 00:07:09,317 --> 00:07:13,277 Non lo sapevi che ho il fiuto di un segugio?! Eh, Naruto?! 59 00:07:16,837 --> 00:07:19,827 Quando Kiba concentra il suo chakra sul naso, 60 00:07:20,077 --> 00:07:22,797 le sue capacità olfattive aumentano in modo sproporzionato. 61 00:07:23,997 --> 00:07:27,427 Arriva persino a distinguere l'odore personale di ogni essere umano. 62 00:07:28,117 --> 00:07:29,467 Mhm, ho vinto io! 63 00:07:32,077 --> 00:07:33,347 Beh?! E adesso?! 64 00:07:38,077 --> 00:07:39,227 Com'è possibile?! 65 00:07:39,797 --> 00:07:42,787 Kiba non può aver scambiato l'odore di Naruto con quello di Akamaru! 66 00:07:47,997 --> 00:07:49,237 Non ci posso credere! 67 00:07:49,237 --> 00:07:50,987 Si può sapere che cosa sta succedendo?! 68 00:07:53,997 --> 00:07:55,907 Allora sei tu Naruto. 69 00:07:56,237 --> 00:07:57,667 Smettila di recitare! 70 00:08:02,397 --> 00:08:03,507 Che cosa?! 71 00:08:10,557 --> 00:08:13,907 Non è all'altezza di certi trucchetti... 72 00:08:14,637 --> 00:08:15,507 Non va bene... 73 00:08:26,557 --> 00:08:27,827 Sei finito! 74 00:08:28,397 --> 00:08:29,387 Grande! 75 00:08:30,997 --> 00:08:33,307 Oh, Naruto! Sei bravissimo! 76 00:08:54,837 --> 00:08:56,107 Adesso ho capito! 77 00:08:56,797 --> 00:09:01,627 Kiba aveva visto giusto la prima volta, in effetti era proprio Naruto! 78 00:09:04,077 --> 00:09:08,867 Ma all'ultimo minuto Naruto ha pensato bene di trasformarsi in Akamaru, 79 00:09:10,877 --> 00:09:13,147 quindi Kiba ha creduto di essersi sbagliato e si è scagliato 80 00:09:13,317 --> 00:09:16,627 sul vero Akamaru con quella strana tecnica un po' animalesca. 81 00:09:17,157 --> 00:09:20,547 Non avrei mai immaginato che Naruto potesse essere così astuto! 82 00:09:24,157 --> 00:09:25,477 Come hai osato?! 83 00:09:26,997 --> 00:09:29,427 Dovresti imparare a usare con più saggezza le tue tecniche! 84 00:09:29,757 --> 00:09:33,427 In questo modo rischi solo che ti si rivoltino contro. Stupido! 85 00:09:36,557 --> 00:09:38,907 Credo di avergliela insegnata io, questa. 86 00:09:39,477 --> 00:09:42,587 Ho già perso troppo tempo con questo moccioso. 87 00:09:43,077 --> 00:09:46,387 Non posso più permettermi distrazioni. Concentrati! 88 00:09:49,197 --> 00:09:50,147 Concentrati! 89 00:09:54,997 --> 00:09:58,107 Ho notato una cosa. Non riesce a seguire la mia velocità. 90 00:09:58,637 --> 00:10:01,067 E questo mi concede un vantaggio. 91 00:10:03,997 --> 00:10:06,637 Prima o poi commetterà un errore. 92 00:10:07,197 --> 00:10:10,107 A quel punto devo essere pronto con la Tecnica delle Quattro Zampe! 93 00:10:11,237 --> 00:10:12,987 Non c'è motivo di preoccuparsi. 94 00:10:13,637 --> 00:10:16,947 Se saprò mantenere la calma, vincerò senza ombra di dubbio! 95 00:10:17,597 --> 00:10:19,947 A quanto pare Kiba sta riflettendo. 96 00:10:20,557 --> 00:10:23,067 E adesso... che cosa si inventerà Naruto?! 97 00:10:27,637 --> 00:10:30,097 Finalmente ti sei deciso a prendermi sul serio, eh, Kiba?! 98 00:10:30,047 --> 00:10:32,507 Finalmente ti sei deciso a prendermi sul serio, eh, Kiba?! 99 00:10:30,317 --> 00:10:35,787 Bene, allora è giunto il momento di usare il mio asso nella manica. 100 00:10:32,847 --> 00:10:37,517 Bene, allora è giunto il momento di usare il mio asso nella manica. 101 00:10:36,037 --> 00:10:38,187 Questa nuova tecnica ti farà finire al tappeto. 102 00:10:37,887 --> 00:10:39,997 Questa nuova tecnica ti farà finire al tappeto. 103 00:10:40,087 --> 00:10:41,067 Cos'hai detto?! 104 00:10:42,967 --> 00:10:44,597 Una tecnica nuova, hai detto?! 105 00:10:45,167 --> 00:10:47,397 Ah, sì?! E dove l'avrebbe imparata?! 106 00:10:48,047 --> 00:10:51,397 E ce l'ha tenuta nascosta per tutto questo tempo! Questo è incredibile. 107 00:10:51,847 --> 00:10:55,877 Ah! Di che nuova tecnica stai parlando?! Secondo me stai bluffando. 108 00:10:56,367 --> 00:10:59,557 C'è soltanto un modo per vedere se sto bluffando o se faccio sul serio. 109 00:11:00,167 --> 00:11:03,077 Accidenti, sta cercando di distrarmi! 110 00:11:03,607 --> 00:11:05,117 Ma questa volta non ci casco. 111 00:11:05,607 --> 00:11:06,477 Concentrati! 112 00:11:06,967 --> 00:11:08,187 Sta' a guardare! 113 00:11:09,127 --> 00:11:10,837 Non mi interessa quello che stai per fare. 114 00:11:11,287 --> 00:11:13,117 Non riuscirai a muovere neanche un dito! 115 00:11:20,807 --> 00:11:24,397 Ci siamo! Moltiplicazione Selvatica. 116 00:11:34,607 --> 00:11:36,397 Tecnica delle Quattro Zampe. 117 00:11:40,407 --> 00:11:41,277 Naruto! 118 00:11:41,807 --> 00:11:42,867 Naruto! 119 00:11:53,407 --> 00:11:55,357 Ah! Questo dovrebbe segnare il capitolo finale. 120 00:12:00,847 --> 00:12:02,637 Rimettiti in piedi, dai, Naruto! 121 00:12:04,167 --> 00:12:05,837 Accidenti! 122 00:12:05,887 --> 00:12:08,997 Non mi ha neanche lasciato il tempo di richiamare il chakra, uffa! 123 00:12:10,207 --> 00:12:12,997 Che cosa ti prende?! Sei spiazzato?! 124 00:12:20,727 --> 00:12:23,557 Com'è veloce! - Anche troppo! 125 00:12:23,727 --> 00:12:25,517 Così Naruto non può usare la sua tecnica! 126 00:12:26,007 --> 00:12:30,517 E' troppo forte! Naruto non ha speranze... 127 00:12:34,807 --> 00:12:36,957 Naruto...! 128 00:12:40,207 --> 00:12:42,277 Accidenti! 129 00:12:44,007 --> 00:12:46,037 Para questo! 130 00:12:55,007 --> 00:12:55,797 Cosa?! 131 00:13:12,607 --> 00:13:14,677 Ho detto che voglio diventare hokage. 132 00:13:15,487 --> 00:13:18,967 Se questo è il mio destino, non posso permettermi di perdere questa sfida! 133 00:13:18,967 --> 00:13:20,237 Sei un povero illuso. 134 00:13:20,327 --> 00:13:23,277 Non diventerai mai hokage, se non riesci nemmeno a essere veloce come me! 135 00:13:40,927 --> 00:13:43,157 Attento, non è ancora finita! 136 00:13:47,447 --> 00:13:48,397 Naruto! 137 00:13:54,207 --> 00:13:56,557 Adesso sai come sono quando faccio sul serio. 138 00:14:06,767 --> 00:14:08,077 Mi spiace, Naruto, 139 00:14:08,247 --> 00:14:12,357 ma sei destinato a rimanere per sempre un inutile teppistello... oh! 140 00:14:44,367 --> 00:14:45,587 Sia chiara una cosa... 141 00:14:51,807 --> 00:14:53,517 Io non ho nessuna intenzione di perdere. 142 00:14:55,207 --> 00:14:55,917 Vedremo... 143 00:14:56,567 --> 00:14:59,197 Certo che Naruto... ne ha incassati di colpi! 144 00:15:00,727 --> 00:15:04,797 Se fossi al posto di Kiba... mi sarei rotto le scatole da un pezzo. 145 00:15:05,607 --> 00:15:07,357 A noi non interessa chi vince e chi perde, 146 00:15:07,607 --> 00:15:09,877 I'importante è che la facciate finita alla svelta. 147 00:15:10,767 --> 00:15:13,397 Ti prego, Naruto... cerca di resistere! 148 00:15:14,327 --> 00:15:17,007 Dai, Naruto, vedi di usare una tecnica alla svelta, 149 00:15:17,007 --> 00:15:18,147 se vuoi rimanere in gara! 150 00:15:18,327 --> 00:15:20,397 Forza, Naruto... Non arrenderti! 151 00:15:29,407 --> 00:15:32,677 Devo trovare il modo di annientare le difese di Kiba. 152 00:15:33,767 --> 00:15:36,277 Hai visto? Non mi sono fatto neanche un graffio! 153 00:15:36,487 --> 00:15:38,917 Devo ammettere che sei più forte di quanto mi aspettassi. 154 00:15:40,287 --> 00:15:43,827 Non gli restano più energie. Questa volta lo finisco sul serio. 155 00:15:44,207 --> 00:15:47,827 E' tutto inutile, non potrai fare niente per impedirmi di usare la mia tecnica. 156 00:15:48,407 --> 00:15:49,467 Vediamo. 157 00:15:50,727 --> 00:15:51,597 Troppo tardi. 158 00:15:52,367 --> 00:15:55,837 Sei finito. 159 00:16:11,887 --> 00:16:13,837 Velocità e olfatto sviluppato... 160 00:16:14,567 --> 00:16:16,597 Le sue abilità gli si sono rivoltate contro. 161 00:16:17,767 --> 00:16:21,467 Se penso che per lui gli odori sono cen- tinaia di volte più forti del normale... 162 00:16:26,007 --> 00:16:28,387 Non credo che l'avesse pianificato, 163 00:16:28,687 --> 00:16:32,037 ma che cosa ci si può aspettare dall'al- lievo più imprevedibile della storia?! 164 00:16:32,407 --> 00:16:35,917 Vai, Naruto! Approfitta dell'occasione! 165 00:16:37,327 --> 00:16:39,397 Accidenti, che situa- zione imbarazzante. 166 00:16:39,767 --> 00:16:40,557 E va bene, 167 00:16:40,767 --> 00:16:43,677 cercherò di riprendere punti sfoderando la migliore delle mie tecniche. 168 00:16:44,607 --> 00:16:46,357 Tecnica Superiore della Moltiplicazione! 169 00:16:49,767 --> 00:16:50,677 Forza, Naruto. 170 00:16:51,327 --> 00:16:55,317 Bene, e adesso scegli tu con chi te la vuoi prendere! Voglio proprio vedere. 171 00:17:03,167 --> 00:17:04,117 Accidenti! 172 00:17:28,487 --> 00:17:30,157 Colpo concatenato di Naruto Uzumaki! 173 00:17:49,127 --> 00:17:50,957 E' questa la tecnica nuova! 174 00:17:54,527 --> 00:17:58,677 Non è molto diversa da quella di Sasuke... 175 00:18:05,687 --> 00:18:07,197 Attacco concatenato del leone! 176 00:18:07,887 --> 00:18:10,237 Praticamente gli ha soffiato anche il nome. 177 00:18:30,447 --> 00:18:32,957 Il vincitore è Naruto Uzumaki. 178 00:18:33,407 --> 00:18:35,967 Evvai! 179 00:18:36,007 --> 00:18:40,437 Sei stato grande! Alla fine ce l'hai fatta! Così mi piace! 180 00:18:40,967 --> 00:18:43,997 Non posso credere che Naruto sia riuscito a battere Kiba! 181 00:18:44,447 --> 00:18:46,237 Questo sì che è un colpo di scena. 182 00:19:02,567 --> 00:19:06,187 Divento sempre più forte, dico io! 183 00:19:13,167 --> 00:19:15,317 E tutto senza una goccia di sudore! 184 00:19:17,527 --> 00:19:21,277 Oh, no! Cosa gli dico?! 185 00:19:26,487 --> 00:19:27,357 Na... Naruto... 186 00:19:29,727 --> 00:19:33,267 Eh?! Sei stata tu, Hinata? Mi hai chiamato? 187 00:19:37,927 --> 00:19:40,387 Ahm, ecco... non saprei... 188 00:19:51,207 --> 00:19:52,317 Hinata! 189 00:19:54,407 --> 00:19:55,917 E questa che roba è? 190 00:19:57,207 --> 00:19:58,717 La crema guarente. 191 00:19:59,487 --> 00:20:00,677 E perché me la dà?! 192 00:20:08,767 --> 00:20:10,557 Non sarebbe gentile rifiutare, Naruto. 193 00:20:15,047 --> 00:20:17,997 Allora grazie. Sei sempre la più gentile di tutti. 194 00:20:22,687 --> 00:20:25,037 Kiba, non c'è niente da vergognarsi. 195 00:20:25,927 --> 00:20:28,387 Questo ragazzo è stato un duro avversario. 196 00:20:43,687 --> 00:20:48,757 Mhm. Mi piacerebbe capire che cosa sta succedendo, lady Hinata... 197 00:20:56,697 --> 00:20:58,257 E'arrivato il momento dell'incontro successivo. 198 00:20:58,257 --> 00:21:00,937 Questa volta tocca alla gentile Hinata dimostrare quello che vale. 199 00:21:01,057 --> 00:21:04,447 Non lasciatevi ingannare da questo visino dolce. 200 00:21:04,497 --> 00:21:06,097 La ragazza è tosta, ve lo assicuro, 201 00:21:06,097 --> 00:21:09,617 soprattutto considerato l'avversario che si trova a fronteggiare. 202 00:21:09,777 --> 00:21:14,097 Forza, Hinata! Io faccio il tifo per te! Metticela tutta!