1
00:01:35,957 --> 00:01:39,787
Io diventerò... hokage.
2
00:01:41,197 --> 00:01:43,467
Non devo... perdere.
3
00:01:44,477 --> 00:01:48,227
Speri di diventare hokage?! Ma se
non riesci nemmeno a battere me!
4
00:01:49,997 --> 00:01:53,587
Vuoi un nuovo hokage? Posso
diventarlo io al tuo posto!
5
00:01:58,237 --> 00:01:59,067
Trasformazione!
6
00:02:03,917 --> 00:02:05,517
Ehi, ma fai sul serio?
7
00:02:05,517 --> 00:02:07,077
Dopo tre anni di accademia non sei
capace di eseguire una tecnica semplice
8
00:02:07,077 --> 00:02:08,587
come quella della Trasformazione?!
9
00:02:09,277 --> 00:02:11,667
Sì sì, adesso ridete pure, ma vi
assicuro che ve ne pentirete!
10
00:02:11,797 --> 00:02:16,587
Perché un giorno io diventerò il
quinto hokage! Aspettate e vedrete!
11
00:02:20,237 --> 00:02:22,877
Non dire stupidaggini!
Non diventerai mai hokage!
12
00:02:24,877 --> 00:02:29,147
Sono sicuro che in fondo in fondo sai
anche tu che non puoi diventare hokage.
13
00:02:29,717 --> 00:02:31,387
Adesso non parli più, eh?
14
00:02:32,757 --> 00:02:34,307
Ti sbagli di grosso, Kiba.
15
00:02:54,077 --> 00:02:57,307
Se pensi di poter combattere contro
di me per il titolo di hokage...
16
00:02:59,557 --> 00:03:03,067
...stai pur certo che te ne
andrai con la coda tra le gambe!
17
00:03:19,317 --> 00:03:22,427
Qual è il problema? Sei stupido di
natura, o non ti è ancora bastato?
18
00:03:27,237 --> 00:03:29,187
E va bene, vuoi combattere ancora?
19
00:03:29,957 --> 00:03:32,627
Questa volta ti assicuro che non
riuscirai a rimetterti in piedi.
20
00:03:33,077 --> 00:03:34,067
Forza, Akamaru!
21
00:03:34,917 --> 00:03:37,187
Pensi davvero di
riuscirci di nuovo?
22
00:03:38,997 --> 00:03:39,867
Attacchiamolo!
23
00:04:03,797 --> 00:04:04,867
Cavolo!
24
00:04:08,117 --> 00:04:09,827
Zanne Perforanti!
25
00:04:15,437 --> 00:04:18,227
Ormai le sue tecniche mancano
dell'elemento sorpresa,
26
00:04:18,397 --> 00:04:21,347
comunque sto subendo
troppi colpi, dico io!
27
00:04:22,077 --> 00:04:27,067
Che cosa faccio?
Che cosa posso fare?
28
00:04:37,157 --> 00:04:39,307
Hai perso tutta la
tua sfrontatezza?
29
00:04:40,077 --> 00:04:41,757
Niente affatto!
30
00:04:41,757 --> 00:04:43,837
Posso benissimo farcela
contro voi due.
31
00:04:43,837 --> 00:04:45,787
Se voglio posso affrontare anche tre
o quattro avversari in una volta sola!
32
00:04:47,157 --> 00:04:49,227
Come no?! Non ti stanchi
mai di parlare, eh?
33
00:04:49,317 --> 00:04:51,547
E' ora di farla finita, Akamaru!
34
00:05:10,637 --> 00:05:14,067
Accipicchia! Sono un
bersaglio facile.
35
00:05:17,157 --> 00:05:20,627
Se voglio vincere devo
sbarazzarmi di Kiba.
36
00:05:21,197 --> 00:05:23,837
Ma non riesco a distin-
guerlo da Akamaru!
37
00:05:28,437 --> 00:05:30,227
Che cosa farai adesso, Naruto?
38
00:05:31,997 --> 00:05:33,067
Oh, Naruto!
39
00:05:38,117 --> 00:05:39,067
Ma certo!
40
00:05:42,237 --> 00:05:43,227
Trasformazione!
41
00:05:48,077 --> 00:05:49,477
Ti ho in pugno!
42
00:05:57,237 --> 00:05:58,717
Bella trovata!
43
00:06:00,077 --> 00:06:01,747
Sta' a vedere.
44
00:06:17,117 --> 00:06:20,147
Bravo! Questo si chiama usare
il cervello! Evvai, Naruto!
45
00:06:22,077 --> 00:06:22,867
Naruto!
46
00:06:23,637 --> 00:06:25,147
Adesso che si è trasformato in Kiba,
47
00:06:25,397 --> 00:06:29,227
il vero Kiba non riuscirà a
distinguere Akamaru da Naruto,
48
00:06:29,797 --> 00:06:31,867
e quindi non saprà
chi dei due attaccare.
49
00:06:32,597 --> 00:06:37,027
Invece Naruto può attaccare
entrambi. Un'idea geniale!
50
00:06:38,957 --> 00:06:42,347
E' riuscito a trovare una
soluzione! E in fretta!
51
00:06:42,837 --> 00:06:43,947
Tutto qui?
52
00:06:44,037 --> 00:06:46,677
Ti aggrappi sempre ai trucchetti
di un tempo, mai niente di nuovo.
53
00:06:47,557 --> 00:06:49,307
Lascia che ti dica una cosa.
54
00:06:49,957 --> 00:06:53,147
Prima mi hai ingannato per qualche
secondo con la tua trasformazione,
55
00:06:53,677 --> 00:06:56,027
ma ti garantisco che adesso
non funzionerà più!
56
00:06:57,517 --> 00:06:59,707
E ti spiego subito perché!
57
00:07:06,197 --> 00:07:07,787
Riesco a riconoscerti dall'odore.
58
00:07:09,317 --> 00:07:13,277
Non lo sapevi che ho il fiuto
di un segugio?! Eh, Naruto?!
59
00:07:16,837 --> 00:07:19,827
Quando Kiba concentra il
suo chakra sul naso,
60
00:07:20,077 --> 00:07:22,797
le sue capacità olfattive aumentano
in modo sproporzionato.
61
00:07:23,997 --> 00:07:27,427
Arriva persino a distinguere l'odore
personale di ogni essere umano.
62
00:07:28,117 --> 00:07:29,467
Mhm, ho vinto io!
63
00:07:32,077 --> 00:07:33,347
Beh?! E adesso?!
64
00:07:38,077 --> 00:07:39,227
Com'è possibile?!
65
00:07:39,797 --> 00:07:42,787
Kiba non può aver scambiato l'odore
di Naruto con quello di Akamaru!
66
00:07:47,997 --> 00:07:49,237
Non ci posso credere!
67
00:07:49,237 --> 00:07:50,987
Si può sapere che cosa
sta succedendo?!
68
00:07:53,997 --> 00:07:55,907
Allora sei tu Naruto.
69
00:07:56,237 --> 00:07:57,667
Smettila di recitare!
70
00:08:02,397 --> 00:08:03,507
Che cosa?!
71
00:08:10,557 --> 00:08:13,907
Non è all'altezza di
certi trucchetti...
72
00:08:14,637 --> 00:08:15,507
Non va bene...
73
00:08:26,557 --> 00:08:27,827
Sei finito!
74
00:08:28,397 --> 00:08:29,387
Grande!
75
00:08:30,997 --> 00:08:33,307
Oh, Naruto! Sei bravissimo!
76
00:08:54,837 --> 00:08:56,107
Adesso ho capito!
77
00:08:56,797 --> 00:09:01,627
Kiba aveva visto giusto la prima
volta, in effetti era proprio Naruto!
78
00:09:04,077 --> 00:09:08,867
Ma all'ultimo minuto Naruto ha pensato
bene di trasformarsi in Akamaru,
79
00:09:10,877 --> 00:09:13,147
quindi Kiba ha creduto di essersi
sbagliato e si è scagliato
80
00:09:13,317 --> 00:09:16,627
sul vero Akamaru con quella
strana tecnica un po' animalesca.
81
00:09:17,157 --> 00:09:20,547
Non avrei mai immaginato che Naruto
potesse essere così astuto!
82
00:09:24,157 --> 00:09:25,477
Come hai osato?!
83
00:09:26,997 --> 00:09:29,427
Dovresti imparare a usare con
più saggezza le tue tecniche!
84
00:09:29,757 --> 00:09:33,427
In questo modo rischi solo che ti
si rivoltino contro. Stupido!
85
00:09:36,557 --> 00:09:38,907
Credo di avergliela
insegnata io, questa.
86
00:09:39,477 --> 00:09:42,587
Ho già perso troppo tempo
con questo moccioso.
87
00:09:43,077 --> 00:09:46,387
Non posso più permettermi
distrazioni. Concentrati!
88
00:09:49,197 --> 00:09:50,147
Concentrati!
89
00:09:54,997 --> 00:09:58,107
Ho notato una cosa. Non riesce
a seguire la mia velocità.
90
00:09:58,637 --> 00:10:01,067
E questo mi concede un vantaggio.
91
00:10:03,997 --> 00:10:06,637
Prima o poi commetterà un errore.
92
00:10:07,197 --> 00:10:10,107
A quel punto devo essere pronto con
la Tecnica delle Quattro Zampe!
93
00:10:11,237 --> 00:10:12,987
Non c'è motivo di preoccuparsi.
94
00:10:13,637 --> 00:10:16,947
Se saprò mantenere la calma,
vincerò senza ombra di dubbio!
95
00:10:17,597 --> 00:10:19,947
A quanto pare Kiba sta riflettendo.
96
00:10:20,557 --> 00:10:23,067
E adesso... che cosa si
inventerà Naruto?!
97
00:10:27,637 --> 00:10:30,097
Finalmente ti sei deciso a
prendermi sul serio, eh, Kiba?!
98
00:10:30,047 --> 00:10:32,507
Finalmente ti sei deciso a
prendermi sul serio, eh, Kiba?!
99
00:10:30,317 --> 00:10:35,787
Bene, allora è giunto il momento
di usare il mio asso nella manica.
100
00:10:32,847 --> 00:10:37,517
Bene, allora è giunto il momento
di usare il mio asso nella manica.
101
00:10:36,037 --> 00:10:38,187
Questa nuova tecnica ti
farà finire al tappeto.
102
00:10:37,887 --> 00:10:39,997
Questa nuova tecnica ti
farà finire al tappeto.
103
00:10:40,087 --> 00:10:41,067
Cos'hai detto?!
104
00:10:42,967 --> 00:10:44,597
Una tecnica nuova, hai detto?!
105
00:10:45,167 --> 00:10:47,397
Ah, sì?! E dove l'avrebbe imparata?!
106
00:10:48,047 --> 00:10:51,397
E ce l'ha tenuta nascosta per tutto
questo tempo! Questo è incredibile.
107
00:10:51,847 --> 00:10:55,877
Ah! Di che nuova tecnica stai
parlando?! Secondo me stai bluffando.
108
00:10:56,367 --> 00:10:59,557
C'è soltanto un modo per vedere se
sto bluffando o se faccio sul serio.
109
00:11:00,167 --> 00:11:03,077
Accidenti, sta cercando
di distrarmi!
110
00:11:03,607 --> 00:11:05,117
Ma questa volta non ci casco.
111
00:11:05,607 --> 00:11:06,477
Concentrati!
112
00:11:06,967 --> 00:11:08,187
Sta' a guardare!
113
00:11:09,127 --> 00:11:10,837
Non mi interessa quello
che stai per fare.
114
00:11:11,287 --> 00:11:13,117
Non riuscirai a muovere
neanche un dito!
115
00:11:20,807 --> 00:11:24,397
Ci siamo! Moltiplicazione Selvatica.
116
00:11:34,607 --> 00:11:36,397
Tecnica delle Quattro Zampe.
117
00:11:40,407 --> 00:11:41,277
Naruto!
118
00:11:41,807 --> 00:11:42,867
Naruto!
119
00:11:53,407 --> 00:11:55,357
Ah! Questo dovrebbe segnare
il capitolo finale.
120
00:12:00,847 --> 00:12:02,637
Rimettiti in piedi, dai, Naruto!
121
00:12:04,167 --> 00:12:05,837
Accidenti!
122
00:12:05,887 --> 00:12:08,997
Non mi ha neanche lasciato il
tempo di richiamare il chakra, uffa!
123
00:12:10,207 --> 00:12:12,997
Che cosa ti prende?!
Sei spiazzato?!
124
00:12:20,727 --> 00:12:23,557
Com'è veloce!
- Anche troppo!
125
00:12:23,727 --> 00:12:25,517
Così Naruto non può
usare la sua tecnica!
126
00:12:26,007 --> 00:12:30,517
E' troppo forte!
Naruto non ha speranze...
127
00:12:34,807 --> 00:12:36,957
Naruto...!
128
00:12:40,207 --> 00:12:42,277
Accidenti!
129
00:12:44,007 --> 00:12:46,037
Para questo!
130
00:12:55,007 --> 00:12:55,797
Cosa?!
131
00:13:12,607 --> 00:13:14,677
Ho detto che voglio
diventare hokage.
132
00:13:15,487 --> 00:13:18,967
Se questo è il mio destino, non posso
permettermi di perdere questa sfida!
133
00:13:18,967 --> 00:13:20,237
Sei un povero illuso.
134
00:13:20,327 --> 00:13:23,277
Non diventerai mai hokage, se non
riesci nemmeno a essere veloce come me!
135
00:13:40,927 --> 00:13:43,157
Attento, non è ancora finita!
136
00:13:47,447 --> 00:13:48,397
Naruto!
137
00:13:54,207 --> 00:13:56,557
Adesso sai come sono
quando faccio sul serio.
138
00:14:06,767 --> 00:14:08,077
Mi spiace, Naruto,
139
00:14:08,247 --> 00:14:12,357
ma sei destinato a rimanere per
sempre un inutile teppistello... oh!
140
00:14:44,367 --> 00:14:45,587
Sia chiara una cosa...
141
00:14:51,807 --> 00:14:53,517
Io non ho nessuna
intenzione di perdere.
142
00:14:55,207 --> 00:14:55,917
Vedremo...
143
00:14:56,567 --> 00:14:59,197
Certo che Naruto...
ne ha incassati di colpi!
144
00:15:00,727 --> 00:15:04,797
Se fossi al posto di Kiba... mi
sarei rotto le scatole da un pezzo.
145
00:15:05,607 --> 00:15:07,357
A noi non interessa
chi vince e chi perde,
146
00:15:07,607 --> 00:15:09,877
I'importante è che la
facciate finita alla svelta.
147
00:15:10,767 --> 00:15:13,397
Ti prego, Naruto...
cerca di resistere!
148
00:15:14,327 --> 00:15:17,007
Dai, Naruto, vedi di usare
una tecnica alla svelta,
149
00:15:17,007 --> 00:15:18,147
se vuoi rimanere in gara!
150
00:15:18,327 --> 00:15:20,397
Forza, Naruto... Non arrenderti!
151
00:15:29,407 --> 00:15:32,677
Devo trovare il modo di
annientare le difese di Kiba.
152
00:15:33,767 --> 00:15:36,277
Hai visto? Non mi sono
fatto neanche un graffio!
153
00:15:36,487 --> 00:15:38,917
Devo ammettere che sei più
forte di quanto mi aspettassi.
154
00:15:40,287 --> 00:15:43,827
Non gli restano più energie. Questa
volta lo finisco sul serio.
155
00:15:44,207 --> 00:15:47,827
E' tutto inutile, non potrai fare niente
per impedirmi di usare la mia tecnica.
156
00:15:48,407 --> 00:15:49,467
Vediamo.
157
00:15:50,727 --> 00:15:51,597
Troppo tardi.
158
00:15:52,367 --> 00:15:55,837
Sei finito.
159
00:16:11,887 --> 00:16:13,837
Velocità e olfatto sviluppato...
160
00:16:14,567 --> 00:16:16,597
Le sue abilità gli si
sono rivoltate contro.
161
00:16:17,767 --> 00:16:21,467
Se penso che per lui gli odori sono cen-
tinaia di volte più forti del normale...
162
00:16:26,007 --> 00:16:28,387
Non credo che l'avesse pianificato,
163
00:16:28,687 --> 00:16:32,037
ma che cosa ci si può aspettare dall'al-
lievo più imprevedibile della storia?!
164
00:16:32,407 --> 00:16:35,917
Vai, Naruto! Approfitta
dell'occasione!
165
00:16:37,327 --> 00:16:39,397
Accidenti, che situa-
zione imbarazzante.
166
00:16:39,767 --> 00:16:40,557
E va bene,
167
00:16:40,767 --> 00:16:43,677
cercherò di riprendere punti sfoderando
la migliore delle mie tecniche.
168
00:16:44,607 --> 00:16:46,357
Tecnica Superiore della Moltiplicazione!
169
00:16:49,767 --> 00:16:50,677
Forza, Naruto.
170
00:16:51,327 --> 00:16:55,317
Bene, e adesso scegli tu con chi te la
vuoi prendere! Voglio proprio vedere.
171
00:17:03,167 --> 00:17:04,117
Accidenti!
172
00:17:28,487 --> 00:17:30,157
Colpo concatenato di Naruto Uzumaki!
173
00:17:49,127 --> 00:17:50,957
E' questa la tecnica nuova!
174
00:17:54,527 --> 00:17:58,677
Non è molto diversa
da quella di Sasuke...
175
00:18:05,687 --> 00:18:07,197
Attacco concatenato del leone!
176
00:18:07,887 --> 00:18:10,237
Praticamente gli ha
soffiato anche il nome.
177
00:18:30,447 --> 00:18:32,957
Il vincitore è Naruto Uzumaki.
178
00:18:33,407 --> 00:18:35,967
Evvai!
179
00:18:36,007 --> 00:18:40,437
Sei stato grande! Alla fine
ce l'hai fatta! Così mi piace!
180
00:18:40,967 --> 00:18:43,997
Non posso credere che Naruto
sia riuscito a battere Kiba!
181
00:18:44,447 --> 00:18:46,237
Questo sì che è un colpo di scena.
182
00:19:02,567 --> 00:19:06,187
Divento sempre più forte, dico io!
183
00:19:13,167 --> 00:19:15,317
E tutto senza una goccia di sudore!
184
00:19:17,527 --> 00:19:21,277
Oh, no! Cosa gli dico?!
185
00:19:26,487 --> 00:19:27,357
Na... Naruto...
186
00:19:29,727 --> 00:19:33,267
Eh?! Sei stata tu, Hinata?
Mi hai chiamato?
187
00:19:37,927 --> 00:19:40,387
Ahm, ecco... non saprei...
188
00:19:51,207 --> 00:19:52,317
Hinata!
189
00:19:54,407 --> 00:19:55,917
E questa che roba è?
190
00:19:57,207 --> 00:19:58,717
La crema guarente.
191
00:19:59,487 --> 00:20:00,677
E perché me la dà?!
192
00:20:08,767 --> 00:20:10,557
Non sarebbe gentile
rifiutare, Naruto.
193
00:20:15,047 --> 00:20:17,997
Allora grazie. Sei sempre
la più gentile di tutti.
194
00:20:22,687 --> 00:20:25,037
Kiba, non c'è niente
da vergognarsi.
195
00:20:25,927 --> 00:20:28,387
Questo ragazzo è stato
un duro avversario.
196
00:20:43,687 --> 00:20:48,757
Mhm. Mi piacerebbe capire che
cosa sta succedendo, lady Hinata...
197
00:20:56,697 --> 00:20:58,257
E'arrivato il momento
dell'incontro successivo.
198
00:20:58,257 --> 00:21:00,937
Questa volta tocca alla gentile
Hinata dimostrare quello che vale.
199
00:21:01,057 --> 00:21:04,447
Non lasciatevi ingannare
da questo visino dolce.
200
00:21:04,497 --> 00:21:06,097
La ragazza è tosta, ve lo assicuro,
201
00:21:06,097 --> 00:21:09,617
soprattutto considerato l'avversario
che si trova a fronteggiare.
202
00:21:09,777 --> 00:21:14,097
Forza, Hinata! Io faccio il
tifo per te! Metticela tutta!