1 00:01:34,587 --> 00:01:36,687 TENTEN CONTRE TEMARI 2 00:01:38,127 --> 00:01:39,157 Cinquième rencontre. 3 00:01:39,957 --> 00:01:41,967 Tenten contre Temari. 4 00:01:43,197 --> 00:01:44,227 Avancez-vous. 5 00:01:50,337 --> 00:01:53,607 Après un tel combat, je suis encore plus motivée ! 6 00:01:55,307 --> 00:01:58,347 Tiens ! Voici le deuxième représentant de Suna... 7 00:01:58,947 --> 00:02:01,547 - Courage ! - Bel affrontement en perspective. 8 00:02:05,557 --> 00:02:07,017 AMOUR 9 00:02:16,567 --> 00:02:17,467 Commencez ! 10 00:02:18,067 --> 00:02:23,937 SHIKAMARU LE STRATÈGE 11 00:02:30,247 --> 00:02:32,317 Bats-toi, Tenten ! 12 00:02:32,447 --> 00:02:34,477 Crois en toi, Tenten ! 13 00:02:34,777 --> 00:02:39,887 On est derrière toi, donne-toi à fond ! 14 00:02:40,387 --> 00:02:43,227 Allez ! Comme ça ! Je veux t'entendre, Lee ! 15 00:02:43,357 --> 00:02:44,357 Allez ! 16 00:02:45,897 --> 00:02:47,897 Ils me cassent les oreilles ! 17 00:02:56,467 --> 00:02:59,407 Tenten se tient à bonne distance. 18 00:02:59,937 --> 00:03:02,077 Ni trop loin, ni trop proche... 19 00:03:02,207 --> 00:03:05,347 Elle peut décider d'attaquer ou préparer sa parade. 20 00:03:05,777 --> 00:03:06,847 Que se passe-t-il ? 21 00:03:07,847 --> 00:03:08,947 Veuillez commencer. 22 00:03:11,887 --> 00:03:14,817 C'est un round d'observation, c'est ça ? 23 00:03:14,957 --> 00:03:19,257 Je te préviens, si je passe à l'attaque, tu es finie en un instant. 24 00:03:21,667 --> 00:03:24,497 Ces longues poses silencieuses, c'est pour me jauger ? 25 00:03:24,867 --> 00:03:26,437 Perds tes illusions, ma pauvre ! 26 00:03:27,167 --> 00:03:28,937 Allez, viens, je t'attends. 27 00:03:29,707 --> 00:03:31,207 Quelle arrogance ! 28 00:03:32,007 --> 00:03:33,537 Je ne vais pas me faire prier ! 29 00:03:40,517 --> 00:03:42,587 Je l'ai loupée ? C'est impossible ! 30 00:03:42,987 --> 00:03:45,187 C'était une salve pour prendre la mire ? 31 00:03:45,657 --> 00:03:49,127 Ou alors c'est la tension qui te paralyse déjà ? 32 00:03:50,357 --> 00:03:52,627 J'espérais m'amuser un peu... 33 00:03:53,327 --> 00:03:55,797 Mais il n'y a rien à attendre de toi... 34 00:03:57,467 --> 00:04:00,437 Je rêve... Tenten a manqué sa cible ! 35 00:04:01,197 --> 00:04:02,407 C'est impossible ! 36 00:04:03,167 --> 00:04:04,877 Les lancers de Tenten... 37 00:04:05,637 --> 00:04:07,077 ...font toujours mouche ! 38 00:04:07,677 --> 00:04:09,277 Elle n'a pas pu rater... 39 00:04:09,977 --> 00:04:11,177 Exact... 40 00:04:12,047 --> 00:04:14,647 Elle n'a pas raté... Ses lancers ont été déviés. 41 00:04:16,687 --> 00:04:19,817 Elle peut pas s'empêcher de provoquer... 42 00:04:20,217 --> 00:04:21,217 On s'ennuie... 43 00:04:22,287 --> 00:04:23,927 C'est lamentable. 44 00:04:25,997 --> 00:04:27,497 Suna va encore gagner. 45 00:04:27,927 --> 00:04:30,227 C'est un peu tôt pour le dire, tu crois pas ? 46 00:04:30,697 --> 00:04:31,637 Au contraire. 47 00:04:32,237 --> 00:04:35,137 Et qu'est-ce qui te fait dire ? Hein ? 48 00:04:35,437 --> 00:04:37,867 Explique-moi, au moins, si t'es si sûr ! 49 00:04:38,377 --> 00:04:42,107 Pauvre crêpe. Pourquoi je me fatiguerais ? 50 00:04:43,677 --> 00:04:46,617 Si Shikamaru le dit, c'est que c'est vrai. 51 00:04:48,077 --> 00:04:51,447 J'vous jure... Ils sont bizarres, ces types. 52 00:04:54,787 --> 00:04:58,657 Je dois me calmer. Ne pas tomber dans ses provocations. 53 00:05:00,297 --> 00:05:01,227 Un... 54 00:05:02,167 --> 00:05:02,997 Deux... 55 00:05:04,297 --> 00:05:05,367 Trois... 56 00:05:06,797 --> 00:05:10,337 Je dois l'empêcher de repousser mes attaques. 57 00:05:12,837 --> 00:05:14,607 Elle calcule la distance entre nous. 58 00:05:14,877 --> 00:05:16,407 Elle va sortir le grand jeu... 59 00:05:18,477 --> 00:05:21,417 Son secret, c'est son éventail. 60 00:05:21,547 --> 00:05:22,847 Dans ce cas... 61 00:05:32,127 --> 00:05:34,157 Que dis-tu de ça ? 62 00:05:54,177 --> 00:05:57,047 Quoi ? Elle a repoussé toutes mes armes ! 63 00:05:57,817 --> 00:05:59,817 Son éventail cache quelque chose ! 64 00:06:01,987 --> 00:06:05,897 Et voilà un Soleil. Il en reste deux. 65 00:06:07,557 --> 00:06:11,327 Quand tu auras vu le troisième, tu auras perdu. 66 00:06:15,767 --> 00:06:18,907 Tenten ! Ne rentre pas dans son jeu ! 67 00:06:19,407 --> 00:06:22,547 L'important, c'est la maîtrise de soi ! La maîtrise ! 68 00:06:23,977 --> 00:06:25,617 Je sais bien, Lee ! 69 00:06:26,347 --> 00:06:29,947 Je ne voulais pas y recourir pendant les éliminatoires... 70 00:06:30,647 --> 00:06:32,317 Mais je n'ai apparemment pas le choix. 71 00:06:39,297 --> 00:06:41,197 Elle va utiliser sa botte secrète ! 72 00:06:44,197 --> 00:06:47,997 Qu'est-ce qu'elle va faire avec ses deux parchemins ? 73 00:06:55,907 --> 00:06:57,847 Quoi que tu tentes, c'est inutile. 74 00:07:03,547 --> 00:07:05,057 Les Dragons Jumeaux ! 75 00:07:25,437 --> 00:07:29,477 Tu auras beau multiplier les attaques, ça ne changera rien. 76 00:07:30,847 --> 00:07:31,877 Les Deux Soleils ! 77 00:07:40,287 --> 00:07:41,487 Ce n'est pas fini ! 78 00:08:00,437 --> 00:08:01,677 Je vais l'avoir ! 79 00:08:17,657 --> 00:08:18,627 Les Trois Soleils ! 80 00:08:24,667 --> 00:08:25,767 Disparue ! 81 00:08:28,437 --> 00:08:29,437 Où est-elle ? 82 00:08:31,237 --> 00:08:32,277 Ici ! 83 00:08:32,777 --> 00:08:33,737 Mince ! 84 00:08:50,287 --> 00:08:51,257 Ninpô ! 85 00:08:53,457 --> 00:08:54,597 La Lame du Vent ! 86 00:08:57,397 --> 00:08:58,297 Tenten ! 87 00:09:09,947 --> 00:09:12,417 Le Chakra parcourt toute la tornade. 88 00:09:13,947 --> 00:09:15,317 Tenten s'est bien battue... 89 00:09:16,347 --> 00:09:19,157 Mais maintenant, elle est prisonnière de cette tornade. 90 00:09:19,787 --> 00:09:20,917 Elle doit en sortir ! 91 00:09:29,497 --> 00:09:31,767 C'est... c'est affreux ! 92 00:09:32,867 --> 00:09:33,797 Tenten... 93 00:09:35,007 --> 00:09:38,477 Vraiment décevant... Aucun intérêt. 94 00:09:40,037 --> 00:09:43,077 Aucune des attaques de Tenten n'est passée. 95 00:09:43,677 --> 00:09:44,917 C'est un désastre ! 96 00:09:45,717 --> 00:09:48,047 Elle sort d'où, cette fille ? 97 00:09:48,687 --> 00:09:52,387 Tu l'avais dit, Suna a encore gagné. 98 00:09:52,917 --> 00:09:54,887 Je l'avais dit, ouais. 99 00:09:55,787 --> 00:09:58,827 Comment tu voudrais qu'on gagne pas, vu leur niveau ? 100 00:10:01,397 --> 00:10:04,937 Effrayants, ces ninjas de Suna... 101 00:10:07,397 --> 00:10:10,567 Je déclare Temari vainqueur... de la cinquième rencontre ! 102 00:10:12,437 --> 00:10:13,607 Oh non ! 103 00:10:29,327 --> 00:10:30,557 Joli réflexe ! 104 00:10:31,327 --> 00:10:32,697 Tu es folle, ou quoi ? 105 00:10:33,197 --> 00:10:36,527 Elle a tout donné ! Sais-tu ce qu'est le respect ? 106 00:10:37,997 --> 00:10:39,097 La ferme. 107 00:10:39,397 --> 00:10:41,537 Débarrasse-nous de cette larve, et vite ! 108 00:10:42,507 --> 00:10:43,707 Arrête, Lee ! 109 00:10:44,237 --> 00:10:45,407 La Tornade de Konoha ! 110 00:10:47,007 --> 00:10:47,837 Quoi ? 111 00:10:48,347 --> 00:10:52,177 Comme tu es prévisible... C'en est navrant. 112 00:10:52,617 --> 00:10:53,647 Répète ça ! 113 00:10:54,747 --> 00:10:55,817 Lee, arrête ! 114 00:10:56,647 --> 00:10:57,617 Maître Gaï ! 115 00:10:59,187 --> 00:11:01,727 Temari, regagne vite ta place. 116 00:11:02,387 --> 00:11:04,057 Tu as gagné, non ? 117 00:11:04,857 --> 00:11:09,567 Alors ne perds pas ton temps avec ce justicier du dimanche. 118 00:11:10,497 --> 00:11:11,427 Quoi ? 119 00:11:21,077 --> 00:11:22,907 Bon. Ça suffit, Lee... 120 00:11:27,747 --> 00:11:32,887 Je voudrais adresser quelques mots à nos amis du désert. 121 00:11:35,287 --> 00:11:37,287 Ce garçon est très fort... 122 00:11:37,427 --> 00:11:39,327 Surtout, ne le sous-estimez pas. 123 00:11:42,667 --> 00:11:45,267 Il cherche des noises aux types de Suna... 124 00:11:46,337 --> 00:11:50,037 Moi, je ne tiens absolument pas à me mesurer à eux... 125 00:11:50,937 --> 00:11:53,137 Ce sont des adversaires terrifiants... 126 00:11:58,877 --> 00:12:02,047 Je t'interdis de perdre face à eux, Naruto ! 127 00:12:03,017 --> 00:12:03,947 Sakura... 128 00:12:04,347 --> 00:12:07,357 Au fait, tu vas mieux ? 129 00:12:07,687 --> 00:12:10,887 Tu ferais mieux de t'inquiéter pour toi ! 130 00:12:11,357 --> 00:12:12,657 Moi ? 131 00:12:13,357 --> 00:12:15,197 Mais je ne suis pas blessé... 132 00:12:15,627 --> 00:12:17,097 Je ne parle pas de ça ! 133 00:12:17,227 --> 00:12:20,197 Si tu ne passes pas le tour, c'est la honte ! 134 00:12:20,337 --> 00:12:22,167 Surtout après la performance de Sasuke ! 135 00:12:24,607 --> 00:12:25,507 Et puis... 136 00:12:27,037 --> 00:12:28,607 Merci, pour tout à l'heure. 137 00:12:28,947 --> 00:12:30,207 Reprends-toi ! 138 00:12:30,877 --> 00:12:32,577 Sakura ! 139 00:12:34,277 --> 00:12:36,417 Tu as tenu bon jusqu'ici ! 140 00:12:36,547 --> 00:12:39,987 Si tu perds face à cette débile, Sasuke voudra jamais de toi ! 141 00:12:40,787 --> 00:12:44,487 Si je ne t'avais pas entendu crier comme un fou pour me soutenir... 142 00:12:45,427 --> 00:12:48,057 j'aurais été ridiculisée par Ino. 143 00:12:49,567 --> 00:12:50,827 Tu m'étonnes. 144 00:12:50,967 --> 00:12:51,997 Il m'énerve... 145 00:12:56,467 --> 00:12:59,177 Bon, ça vient, mon tour ? 146 00:12:59,307 --> 00:13:00,977 Je sens que c'est à moi ! 147 00:13:02,047 --> 00:13:03,977 SHIKAMARU NARA CONTRE KIN TSUCHI 148 00:13:06,847 --> 00:13:07,917 C'est à moi ? 149 00:13:08,587 --> 00:13:11,557 Shikamaru ! C'est dans la poche ! 150 00:13:11,887 --> 00:13:13,887 - Montre-leur que t'es un homme ! - Oui, oui... 151 00:13:14,257 --> 00:13:17,327 Fais-lui une tête au carré ! 152 00:13:17,457 --> 00:13:22,567 - Eh ben ! Ino s'est déjà remise ! - Éclate-les tous ! Pas de pitié ! 153 00:13:23,327 --> 00:13:27,897 Attention, ce type manipule les ombres. Prends garde aux zones sombres. 154 00:13:30,107 --> 00:13:33,007 Je ne risque rien face à une technique aussi minable. 155 00:13:36,707 --> 00:13:39,907 Mets-lui une raclée ! Démonte-lui la face ! 156 00:13:40,877 --> 00:13:42,547 Quelle plaie ! 157 00:13:43,107 --> 00:13:45,977 C'est pas facile, de se battre avec une fille... 158 00:13:46,877 --> 00:13:49,087 T'inquiète, ça va pas traîner ! 159 00:13:50,717 --> 00:13:53,357 On a déjà eu affaire au trio d'Oto, 160 00:13:53,487 --> 00:13:56,327 dans la forêt, pendant le deuxième examen... 161 00:13:59,927 --> 00:14:02,997 mais je ne sais pratiquement rien d'elle. 162 00:14:05,697 --> 00:14:09,267 Et pour compliquer les choses, elle m'a vu exécuter ma technique... 163 00:14:10,807 --> 00:14:12,237 Malgré ça... 164 00:14:12,377 --> 00:14:14,207 Shikamaru contre Kin. 165 00:14:15,277 --> 00:14:16,177 Commencez ! 166 00:14:16,677 --> 00:14:18,007 Je n'ai pas le choix ! 167 00:14:18,747 --> 00:14:20,247 Tu ne connais qu'une technique ? 168 00:14:21,047 --> 00:14:22,017 La ferme ! 169 00:14:23,047 --> 00:14:25,157 Ninpô ! La Manipulation des Ombres ! 170 00:14:25,487 --> 00:14:26,787 Quelle pitié ! 171 00:14:26,917 --> 00:14:30,327 Je n'ai qu'à observer les mouvements de ton ombre ! 172 00:14:37,627 --> 00:14:38,567 Des grelots ? 173 00:14:40,667 --> 00:14:42,207 Quel vieux truc ringard ! 174 00:14:42,907 --> 00:14:45,177 Tu jettes des aiguilles avec grelot 175 00:14:45,307 --> 00:14:48,007 et des aiguilles sans grelot, en même temps. 176 00:14:49,277 --> 00:14:53,117 Tu t'imagines que je vais me focaliser sur le son des grelots... 177 00:14:54,277 --> 00:14:57,747 pour me faire transpercer par les aiguilles silencieuses ? 178 00:14:58,417 --> 00:14:59,587 Pas vrai ? 179 00:15:00,417 --> 00:15:01,787 Tu parles beaucoup ! 180 00:15:02,187 --> 00:15:04,857 Maintenant que je sais à quoi m'attendre... 181 00:15:05,127 --> 00:15:06,757 je n'ai qu'à rester concentré. 182 00:15:09,167 --> 00:15:10,097 Quoi ? 183 00:15:10,367 --> 00:15:11,537 Ça vient de derrière ? 184 00:15:15,207 --> 00:15:16,837 Des fils ? 185 00:15:18,907 --> 00:15:20,237 - Je suis fait ! - Tu es trop lent ! 186 00:15:22,377 --> 00:15:23,277 Shikamaru ! 187 00:15:23,407 --> 00:15:25,147 Il a été touché en pleine poitrine ! 188 00:15:25,377 --> 00:15:27,577 Pas du tout ! Regarde mieux ! 189 00:15:28,547 --> 00:15:31,387 J'ai évité une blessure mortelle. 190 00:15:32,717 --> 00:15:34,157 À moi de jouer ! 191 00:15:34,687 --> 00:15:36,287 Pas si vite ! 192 00:15:46,367 --> 00:15:48,067 Qu'est-ce qui m'arrive ? 193 00:15:54,777 --> 00:15:57,107 Ceux qui entendent le son de mes grelots... 194 00:15:57,547 --> 00:15:59,177 finissent tous comme ça. 195 00:16:00,447 --> 00:16:03,117 Les vibrations de ces grelots très spéciaux 196 00:16:03,387 --> 00:16:06,417 agissent directement sur le cerveau via le tympan, 197 00:16:06,957 --> 00:16:10,027 et plongent mes victimes dans un état hallucinatoire ! 198 00:16:13,057 --> 00:16:13,997 Inutile ! 199 00:16:14,127 --> 00:16:17,097 Tu ne pourras pas te protéger en te couvrant les oreilles. 200 00:16:17,227 --> 00:16:19,697 Inutile... Inutile... 201 00:16:21,237 --> 00:16:22,367 Et merde ! 202 00:16:22,507 --> 00:16:24,767 Où est-elle ? Laquelle est la vraie ? 203 00:16:25,937 --> 00:16:27,937 Tes membres sont engourdis, pas vrai ? 204 00:16:28,077 --> 00:16:31,747 Et tu ne sais même plus où diriger tes ombres... 205 00:16:32,317 --> 00:16:34,247 ...qui étaient ton seul espoir. 206 00:16:36,617 --> 00:16:39,557 Je vais t'achever à petit feu. 207 00:16:41,927 --> 00:16:43,157 Elle se fout de moi ! 208 00:16:49,127 --> 00:16:52,237 Trois, puis cinq, puis sept aiguilles... 209 00:16:53,037 --> 00:16:54,867 Je vais continuer, jusqu'à faire de toi 210 00:16:55,237 --> 00:16:56,567 ...un porc-épic ! 211 00:16:57,737 --> 00:16:59,207 Sale menteuse ! 212 00:17:00,407 --> 00:17:03,447 Tu as dit d'entrée que ça ne traînerait pas ! 213 00:17:04,377 --> 00:17:05,317 Je vois. 214 00:17:05,447 --> 00:17:08,317 Tu es douillet et tu préfères en finir vite. 215 00:17:10,087 --> 00:17:12,417 Très bien. Puisque tu insistes... 216 00:17:13,887 --> 00:17:14,887 Finissons-en ! 217 00:17:20,827 --> 00:17:21,997 Quoi ? 218 00:17:22,897 --> 00:17:24,197 Je ne peux plus bouger... 219 00:17:27,397 --> 00:17:29,807 Ça y est, je te tiens... 220 00:17:32,037 --> 00:17:36,247 Tu délires ! À aucun moment, j'ai foulé ton ombre... 221 00:17:37,307 --> 00:17:38,947 Tu n'as pas encore compris, alors ? 222 00:17:40,417 --> 00:17:41,447 Ne me dis pas que... 223 00:17:42,247 --> 00:17:44,187 Si, si. C'est ça, idiote ! 224 00:17:45,417 --> 00:17:48,927 Tu as déjà vu un fil à cette hauteur projeter une ombre ? 225 00:17:49,627 --> 00:17:53,627 Et oui, je peux jouer de bien des manières avec la mienne. 226 00:17:54,867 --> 00:17:56,527 L'ombre s'élargit à vue d'œil. 227 00:17:57,867 --> 00:18:00,097 Ce n'était pas celle des fils ! 228 00:18:00,497 --> 00:18:03,037 Eh oui... J'ai allongé mon ombre si finement 229 00:18:03,167 --> 00:18:04,977 que tu l'as prise pour celle de tes fils, 230 00:18:05,537 --> 00:18:06,907 et je t'ai capturée. 231 00:18:10,407 --> 00:18:13,377 Tu me fais mimer tes mouvements, mais après ? 232 00:18:13,877 --> 00:18:15,787 Tu dois encore me battre ! 233 00:18:16,387 --> 00:18:18,817 Tais-toi un peu et regarde... 234 00:18:26,027 --> 00:18:27,227 Imbécile ! 235 00:18:27,557 --> 00:18:29,867 Si tu m'attaques... 236 00:18:29,997 --> 00:18:32,097 tu vas également te blesser ! 237 00:18:33,637 --> 00:18:35,267 Tu ne m'apprends rien. 238 00:18:36,437 --> 00:18:38,237 Tu n'as quand même pas l'intention de... 239 00:18:38,637 --> 00:18:41,437 Alors, on l'évite ou pas, ce shuriken ? 240 00:18:41,707 --> 00:18:43,177 Tu es malade ! 241 00:18:49,287 --> 00:18:50,987 Il bluffait... 242 00:18:52,687 --> 00:18:54,017 Et voilà le travail ! 243 00:18:56,127 --> 00:19:00,327 Un bon shinobi doit savoir tourner le terrain à son avantage ! 244 00:19:00,897 --> 00:19:03,167 Certes, nous faisions les mêmes gestes... 245 00:19:03,567 --> 00:19:05,937 Mais moi, contrairement à toi, 246 00:19:06,767 --> 00:19:08,367 je n'étais pas collé au mur ! 247 00:19:09,007 --> 00:19:12,007 J'ai lancé le shuriken pour faire diversion. 248 00:19:12,607 --> 00:19:14,907 Du coup, tu as oublié le mur. 249 00:19:15,577 --> 00:19:17,577 Shikamaru Nara, qualifié ! 250 00:19:18,047 --> 00:19:19,847 Excellent, Shikamaru ! 251 00:19:20,217 --> 00:19:21,377 Mythique ! 252 00:19:21,687 --> 00:19:24,857 Ça va être mon tour ! Oui, mon tour ! 253 00:19:25,457 --> 00:19:29,527 Même un type aussi terne que lui arrive à épater la galerie ! 254 00:19:29,657 --> 00:19:30,527 Mince... 255 00:19:31,597 --> 00:19:33,997 Je suis le seul encore en course... 256 00:19:34,697 --> 00:19:36,997 Passons à la rencontre suivante. 257 00:19:37,667 --> 00:19:39,837 Il reste le type d'Oto... 258 00:19:39,967 --> 00:19:43,337 Moi, Hinata, Naruto, Chôji, Neji et Lee... 259 00:19:43,737 --> 00:19:45,477 Plus le type du désert... 260 00:19:46,137 --> 00:19:48,947 Pourvu que je ne tombe pas sur lui ! 261 00:19:50,347 --> 00:19:53,577 Les rookies de cette année s'en tirent plutôt bien... 262 00:20:05,897 --> 00:20:08,827 NARUTO UZUMAKI CONTRE KIBA INUZUKA 263 00:20:09,367 --> 00:20:11,697 Ça y est ! Ça y est ! 264 00:20:11,837 --> 00:20:13,637 Votre attente va être récompensée ! 265 00:20:13,767 --> 00:20:15,807 L'artiste entre enfin en piste ! 266 00:20:16,237 --> 00:20:18,437 Quelle chance ! 267 00:20:18,577 --> 00:20:21,877 Face à ce guignol, on est sûrs de passer le tour, Akamaru ! 268 00:20:23,247 --> 00:20:24,447 Hourra ! 269 00:20:24,577 --> 00:20:29,517 Ce n'est toujours pas mon tour... Quand pourrai-je briller devant Sakura ? 270 00:20:29,847 --> 00:20:31,487 Quand, quand donc, enfin... 271 00:20:31,917 --> 00:20:34,617 - ...pourrai-je briller devant Sakura ? - Ce Rock Lee... 272 00:20:34,927 --> 00:20:36,957 C'est Gaï tout craché, quand il était jeune. 273 00:20:43,067 --> 00:20:44,427 Accroche-toi, Naruto ! 274 00:20:45,097 --> 00:20:46,397 Compte sur moi ! 275 00:20:47,597 --> 00:20:50,867 Allez, Naruto ! Tu vas pouvoir me montrer... 276 00:20:51,367 --> 00:20:53,337 les progrès que tu as faits. 277 00:20:56,607 --> 00:20:58,647 Je vais leur montrer !