1
00:01:34,587 --> 00:01:36,687
TENTEN CONTRE TEMARI
2
00:01:38,127 --> 00:01:39,157
Cinquième rencontre.
3
00:01:39,957 --> 00:01:41,967
Tenten contre Temari.
4
00:01:43,197 --> 00:01:44,227
Avancez-vous.
5
00:01:50,337 --> 00:01:53,607
Après un tel combat,
je suis encore plus motivée !
6
00:01:55,307 --> 00:01:58,347
Tiens !
Voici le deuxième représentant de Suna...
7
00:01:58,947 --> 00:02:01,547
- Courage !
- Bel affrontement en perspective.
8
00:02:05,557 --> 00:02:07,017
AMOUR
9
00:02:16,567 --> 00:02:17,467
Commencez !
10
00:02:18,067 --> 00:02:23,937
SHIKAMARU LE STRATÈGE
11
00:02:30,247 --> 00:02:32,317
Bats-toi, Tenten !
12
00:02:32,447 --> 00:02:34,477
Crois en toi, Tenten !
13
00:02:34,777 --> 00:02:39,887
On est derrière toi,
donne-toi à fond !
14
00:02:40,387 --> 00:02:43,227
Allez ! Comme ça !
Je veux t'entendre, Lee !
15
00:02:43,357 --> 00:02:44,357
Allez !
16
00:02:45,897 --> 00:02:47,897
Ils me cassent les oreilles !
17
00:02:56,467 --> 00:02:59,407
Tenten se tient à bonne distance.
18
00:02:59,937 --> 00:03:02,077
Ni trop loin, ni trop proche...
19
00:03:02,207 --> 00:03:05,347
Elle peut décider d'attaquer
ou préparer sa parade.
20
00:03:05,777 --> 00:03:06,847
Que se passe-t-il ?
21
00:03:07,847 --> 00:03:08,947
Veuillez commencer.
22
00:03:11,887 --> 00:03:14,817
C'est un round d'observation,
c'est ça ?
23
00:03:14,957 --> 00:03:19,257
Je te préviens, si je passe à l'attaque,
tu es finie en un instant.
24
00:03:21,667 --> 00:03:24,497
Ces longues poses silencieuses,
c'est pour me jauger ?
25
00:03:24,867 --> 00:03:26,437
Perds tes illusions, ma pauvre !
26
00:03:27,167 --> 00:03:28,937
Allez, viens, je t'attends.
27
00:03:29,707 --> 00:03:31,207
Quelle arrogance !
28
00:03:32,007 --> 00:03:33,537
Je ne vais pas me faire prier !
29
00:03:40,517 --> 00:03:42,587
Je l'ai loupée ?
C'est impossible !
30
00:03:42,987 --> 00:03:45,187
C'était une salve
pour prendre la mire ?
31
00:03:45,657 --> 00:03:49,127
Ou alors c'est la tension
qui te paralyse déjà ?
32
00:03:50,357 --> 00:03:52,627
J'espérais m'amuser un peu...
33
00:03:53,327 --> 00:03:55,797
Mais il n'y a rien à attendre de toi...
34
00:03:57,467 --> 00:04:00,437
Je rêve...
Tenten a manqué sa cible !
35
00:04:01,197 --> 00:04:02,407
C'est impossible !
36
00:04:03,167 --> 00:04:04,877
Les lancers de Tenten...
37
00:04:05,637 --> 00:04:07,077
...font toujours mouche !
38
00:04:07,677 --> 00:04:09,277
Elle n'a pas pu rater...
39
00:04:09,977 --> 00:04:11,177
Exact...
40
00:04:12,047 --> 00:04:14,647
Elle n'a pas raté...
Ses lancers ont été déviés.
41
00:04:16,687 --> 00:04:19,817
Elle peut pas s'empêcher de provoquer...
42
00:04:20,217 --> 00:04:21,217
On s'ennuie...
43
00:04:22,287 --> 00:04:23,927
C'est lamentable.
44
00:04:25,997 --> 00:04:27,497
Suna va encore gagner.
45
00:04:27,927 --> 00:04:30,227
C'est un peu tôt pour le dire,
tu crois pas ?
46
00:04:30,697 --> 00:04:31,637
Au contraire.
47
00:04:32,237 --> 00:04:35,137
Et qu'est-ce qui te fait dire ?
Hein ?
48
00:04:35,437 --> 00:04:37,867
Explique-moi, au moins,
si t'es si sûr !
49
00:04:38,377 --> 00:04:42,107
Pauvre crêpe.
Pourquoi je me fatiguerais ?
50
00:04:43,677 --> 00:04:46,617
Si Shikamaru le dit,
c'est que c'est vrai.
51
00:04:48,077 --> 00:04:51,447
J'vous jure...
Ils sont bizarres, ces types.
52
00:04:54,787 --> 00:04:58,657
Je dois me calmer.
Ne pas tomber dans ses provocations.
53
00:05:00,297 --> 00:05:01,227
Un...
54
00:05:02,167 --> 00:05:02,997
Deux...
55
00:05:04,297 --> 00:05:05,367
Trois...
56
00:05:06,797 --> 00:05:10,337
Je dois l'empêcher
de repousser mes attaques.
57
00:05:12,837 --> 00:05:14,607
Elle calcule la distance entre nous.
58
00:05:14,877 --> 00:05:16,407
Elle va sortir le grand jeu...
59
00:05:18,477 --> 00:05:21,417
Son secret, c'est son éventail.
60
00:05:21,547 --> 00:05:22,847
Dans ce cas...
61
00:05:32,127 --> 00:05:34,157
Que dis-tu de ça ?
62
00:05:54,177 --> 00:05:57,047
Quoi ?
Elle a repoussé toutes mes armes !
63
00:05:57,817 --> 00:05:59,817
Son éventail cache quelque chose !
64
00:06:01,987 --> 00:06:05,897
Et voilà un Soleil.
Il en reste deux.
65
00:06:07,557 --> 00:06:11,327
Quand tu auras vu le troisième,
tu auras perdu.
66
00:06:15,767 --> 00:06:18,907
Tenten !
Ne rentre pas dans son jeu !
67
00:06:19,407 --> 00:06:22,547
L'important, c'est la maîtrise de soi !
La maîtrise !
68
00:06:23,977 --> 00:06:25,617
Je sais bien, Lee !
69
00:06:26,347 --> 00:06:29,947
Je ne voulais pas y recourir
pendant les éliminatoires...
70
00:06:30,647 --> 00:06:32,317
Mais je n'ai apparemment pas le choix.
71
00:06:39,297 --> 00:06:41,197
Elle va utiliser sa botte secrète !
72
00:06:44,197 --> 00:06:47,997
Qu'est-ce qu'elle va faire
avec ses deux parchemins ?
73
00:06:55,907 --> 00:06:57,847
Quoi que tu tentes, c'est inutile.
74
00:07:03,547 --> 00:07:05,057
Les Dragons Jumeaux !
75
00:07:25,437 --> 00:07:29,477
Tu auras beau multiplier les attaques,
ça ne changera rien.
76
00:07:30,847 --> 00:07:31,877
Les Deux Soleils !
77
00:07:40,287 --> 00:07:41,487
Ce n'est pas fini !
78
00:08:00,437 --> 00:08:01,677
Je vais l'avoir !
79
00:08:17,657 --> 00:08:18,627
Les Trois Soleils !
80
00:08:24,667 --> 00:08:25,767
Disparue !
81
00:08:28,437 --> 00:08:29,437
Où est-elle ?
82
00:08:31,237 --> 00:08:32,277
Ici !
83
00:08:32,777 --> 00:08:33,737
Mince !
84
00:08:50,287 --> 00:08:51,257
Ninpô !
85
00:08:53,457 --> 00:08:54,597
La Lame du Vent !
86
00:08:57,397 --> 00:08:58,297
Tenten !
87
00:09:09,947 --> 00:09:12,417
Le Chakra parcourt toute la tornade.
88
00:09:13,947 --> 00:09:15,317
Tenten s'est bien battue...
89
00:09:16,347 --> 00:09:19,157
Mais maintenant,
elle est prisonnière de cette tornade.
90
00:09:19,787 --> 00:09:20,917
Elle doit en sortir !
91
00:09:29,497 --> 00:09:31,767
C'est... c'est affreux !
92
00:09:32,867 --> 00:09:33,797
Tenten...
93
00:09:35,007 --> 00:09:38,477
Vraiment décevant... Aucun intérêt.
94
00:09:40,037 --> 00:09:43,077
Aucune des attaques
de Tenten n'est passée.
95
00:09:43,677 --> 00:09:44,917
C'est un désastre !
96
00:09:45,717 --> 00:09:48,047
Elle sort d'où, cette fille ?
97
00:09:48,687 --> 00:09:52,387
Tu l'avais dit, Suna a encore gagné.
98
00:09:52,917 --> 00:09:54,887
Je l'avais dit, ouais.
99
00:09:55,787 --> 00:09:58,827
Comment tu voudrais
qu'on gagne pas, vu leur niveau ?
100
00:10:01,397 --> 00:10:04,937
Effrayants, ces ninjas de Suna...
101
00:10:07,397 --> 00:10:10,567
Je déclare Temari vainqueur...
de la cinquième rencontre !
102
00:10:12,437 --> 00:10:13,607
Oh non !
103
00:10:29,327 --> 00:10:30,557
Joli réflexe !
104
00:10:31,327 --> 00:10:32,697
Tu es folle, ou quoi ?
105
00:10:33,197 --> 00:10:36,527
Elle a tout donné !
Sais-tu ce qu'est le respect ?
106
00:10:37,997 --> 00:10:39,097
La ferme.
107
00:10:39,397 --> 00:10:41,537
Débarrasse-nous de cette larve,
et vite !
108
00:10:42,507 --> 00:10:43,707
Arrête, Lee !
109
00:10:44,237 --> 00:10:45,407
La Tornade de Konoha !
110
00:10:47,007 --> 00:10:47,837
Quoi ?
111
00:10:48,347 --> 00:10:52,177
Comme tu es prévisible...
C'en est navrant.
112
00:10:52,617 --> 00:10:53,647
Répète ça !
113
00:10:54,747 --> 00:10:55,817
Lee, arrête !
114
00:10:56,647 --> 00:10:57,617
Maître Gaï !
115
00:10:59,187 --> 00:11:01,727
Temari, regagne vite ta place.
116
00:11:02,387 --> 00:11:04,057
Tu as gagné, non ?
117
00:11:04,857 --> 00:11:09,567
Alors ne perds pas ton temps
avec ce justicier du dimanche.
118
00:11:10,497 --> 00:11:11,427
Quoi ?
119
00:11:21,077 --> 00:11:22,907
Bon. Ça suffit, Lee...
120
00:11:27,747 --> 00:11:32,887
Je voudrais adresser quelques mots
à nos amis du désert.
121
00:11:35,287 --> 00:11:37,287
Ce garçon est très fort...
122
00:11:37,427 --> 00:11:39,327
Surtout, ne le sous-estimez pas.
123
00:11:42,667 --> 00:11:45,267
Il cherche des noises
aux types de Suna...
124
00:11:46,337 --> 00:11:50,037
Moi, je ne tiens absolument pas
à me mesurer à eux...
125
00:11:50,937 --> 00:11:53,137
Ce sont des adversaires terrifiants...
126
00:11:58,877 --> 00:12:02,047
Je t'interdis de perdre
face à eux, Naruto !
127
00:12:03,017 --> 00:12:03,947
Sakura...
128
00:12:04,347 --> 00:12:07,357
Au fait, tu vas mieux ?
129
00:12:07,687 --> 00:12:10,887
Tu ferais mieux
de t'inquiéter pour toi !
130
00:12:11,357 --> 00:12:12,657
Moi ?
131
00:12:13,357 --> 00:12:15,197
Mais je ne suis pas blessé...
132
00:12:15,627 --> 00:12:17,097
Je ne parle pas de ça !
133
00:12:17,227 --> 00:12:20,197
Si tu ne passes pas le tour,
c'est la honte !
134
00:12:20,337 --> 00:12:22,167
Surtout après la performance de Sasuke !
135
00:12:24,607 --> 00:12:25,507
Et puis...
136
00:12:27,037 --> 00:12:28,607
Merci, pour tout à l'heure.
137
00:12:28,947 --> 00:12:30,207
Reprends-toi !
138
00:12:30,877 --> 00:12:32,577
Sakura !
139
00:12:34,277 --> 00:12:36,417
Tu as tenu bon jusqu'ici !
140
00:12:36,547 --> 00:12:39,987
Si tu perds face à cette débile,
Sasuke voudra jamais de toi !
141
00:12:40,787 --> 00:12:44,487
Si je ne t'avais pas entendu crier
comme un fou pour me soutenir...
142
00:12:45,427 --> 00:12:48,057
j'aurais été ridiculisée par Ino.
143
00:12:49,567 --> 00:12:50,827
Tu m'étonnes.
144
00:12:50,967 --> 00:12:51,997
Il m'énerve...
145
00:12:56,467 --> 00:12:59,177
Bon, ça vient, mon tour ?
146
00:12:59,307 --> 00:13:00,977
Je sens que c'est à moi !
147
00:13:02,047 --> 00:13:03,977
SHIKAMARU NARA CONTRE KIN TSUCHI
148
00:13:06,847 --> 00:13:07,917
C'est à moi ?
149
00:13:08,587 --> 00:13:11,557
Shikamaru !
C'est dans la poche !
150
00:13:11,887 --> 00:13:13,887
- Montre-leur que t'es un homme !
- Oui, oui...
151
00:13:14,257 --> 00:13:17,327
Fais-lui une tête au carré !
152
00:13:17,457 --> 00:13:22,567
- Eh ben ! Ino s'est déjà remise !
- Éclate-les tous ! Pas de pitié !
153
00:13:23,327 --> 00:13:27,897
Attention, ce type manipule les ombres.
Prends garde aux zones sombres.
154
00:13:30,107 --> 00:13:33,007
Je ne risque rien
face à une technique aussi minable.
155
00:13:36,707 --> 00:13:39,907
Mets-lui une raclée !
Démonte-lui la face !
156
00:13:40,877 --> 00:13:42,547
Quelle plaie !
157
00:13:43,107 --> 00:13:45,977
C'est pas facile,
de se battre avec une fille...
158
00:13:46,877 --> 00:13:49,087
T'inquiète, ça va pas traîner !
159
00:13:50,717 --> 00:13:53,357
On a déjà eu affaire au trio d'Oto,
160
00:13:53,487 --> 00:13:56,327
dans la forêt,
pendant le deuxième examen...
161
00:13:59,927 --> 00:14:02,997
mais je ne sais
pratiquement rien d'elle.
162
00:14:05,697 --> 00:14:09,267
Et pour compliquer les choses,
elle m'a vu exécuter ma technique...
163
00:14:10,807 --> 00:14:12,237
Malgré ça...
164
00:14:12,377 --> 00:14:14,207
Shikamaru contre Kin.
165
00:14:15,277 --> 00:14:16,177
Commencez !
166
00:14:16,677 --> 00:14:18,007
Je n'ai pas le choix !
167
00:14:18,747 --> 00:14:20,247
Tu ne connais qu'une technique ?
168
00:14:21,047 --> 00:14:22,017
La ferme !
169
00:14:23,047 --> 00:14:25,157
Ninpô !
La Manipulation des Ombres !
170
00:14:25,487 --> 00:14:26,787
Quelle pitié !
171
00:14:26,917 --> 00:14:30,327
Je n'ai qu'à observer
les mouvements de ton ombre !
172
00:14:37,627 --> 00:14:38,567
Des grelots ?
173
00:14:40,667 --> 00:14:42,207
Quel vieux truc ringard !
174
00:14:42,907 --> 00:14:45,177
Tu jettes des aiguilles avec grelot
175
00:14:45,307 --> 00:14:48,007
et des aiguilles sans grelot,
en même temps.
176
00:14:49,277 --> 00:14:53,117
Tu t'imagines que je vais me focaliser
sur le son des grelots...
177
00:14:54,277 --> 00:14:57,747
pour me faire transpercer
par les aiguilles silencieuses ?
178
00:14:58,417 --> 00:14:59,587
Pas vrai ?
179
00:15:00,417 --> 00:15:01,787
Tu parles beaucoup !
180
00:15:02,187 --> 00:15:04,857
Maintenant que je sais
à quoi m'attendre...
181
00:15:05,127 --> 00:15:06,757
je n'ai qu'à rester concentré.
182
00:15:09,167 --> 00:15:10,097
Quoi ?
183
00:15:10,367 --> 00:15:11,537
Ça vient de derrière ?
184
00:15:15,207 --> 00:15:16,837
Des fils ?
185
00:15:18,907 --> 00:15:20,237
- Je suis fait !
- Tu es trop lent !
186
00:15:22,377 --> 00:15:23,277
Shikamaru !
187
00:15:23,407 --> 00:15:25,147
Il a été touché en pleine poitrine !
188
00:15:25,377 --> 00:15:27,577
Pas du tout !
Regarde mieux !
189
00:15:28,547 --> 00:15:31,387
J'ai évité une blessure mortelle.
190
00:15:32,717 --> 00:15:34,157
À moi de jouer !
191
00:15:34,687 --> 00:15:36,287
Pas si vite !
192
00:15:46,367 --> 00:15:48,067
Qu'est-ce qui m'arrive ?
193
00:15:54,777 --> 00:15:57,107
Ceux qui entendent
le son de mes grelots...
194
00:15:57,547 --> 00:15:59,177
finissent tous comme ça.
195
00:16:00,447 --> 00:16:03,117
Les vibrations
de ces grelots très spéciaux
196
00:16:03,387 --> 00:16:06,417
agissent directement
sur le cerveau via le tympan,
197
00:16:06,957 --> 00:16:10,027
et plongent mes victimes
dans un état hallucinatoire !
198
00:16:13,057 --> 00:16:13,997
Inutile !
199
00:16:14,127 --> 00:16:17,097
Tu ne pourras pas te protéger
en te couvrant les oreilles.
200
00:16:17,227 --> 00:16:19,697
Inutile... Inutile...
201
00:16:21,237 --> 00:16:22,367
Et merde !
202
00:16:22,507 --> 00:16:24,767
Où est-elle ?
Laquelle est la vraie ?
203
00:16:25,937 --> 00:16:27,937
Tes membres sont engourdis, pas vrai ?
204
00:16:28,077 --> 00:16:31,747
Et tu ne sais même plus
où diriger tes ombres...
205
00:16:32,317 --> 00:16:34,247
...qui étaient ton seul espoir.
206
00:16:36,617 --> 00:16:39,557
Je vais t'achever à petit feu.
207
00:16:41,927 --> 00:16:43,157
Elle se fout de moi !
208
00:16:49,127 --> 00:16:52,237
Trois, puis cinq,
puis sept aiguilles...
209
00:16:53,037 --> 00:16:54,867
Je vais continuer,
jusqu'à faire de toi
210
00:16:55,237 --> 00:16:56,567
...un porc-épic !
211
00:16:57,737 --> 00:16:59,207
Sale menteuse !
212
00:17:00,407 --> 00:17:03,447
Tu as dit d'entrée
que ça ne traînerait pas !
213
00:17:04,377 --> 00:17:05,317
Je vois.
214
00:17:05,447 --> 00:17:08,317
Tu es douillet
et tu préfères en finir vite.
215
00:17:10,087 --> 00:17:12,417
Très bien. Puisque tu insistes...
216
00:17:13,887 --> 00:17:14,887
Finissons-en !
217
00:17:20,827 --> 00:17:21,997
Quoi ?
218
00:17:22,897 --> 00:17:24,197
Je ne peux plus bouger...
219
00:17:27,397 --> 00:17:29,807
Ça y est, je te tiens...
220
00:17:32,037 --> 00:17:36,247
Tu délires !
À aucun moment, j'ai foulé ton ombre...
221
00:17:37,307 --> 00:17:38,947
Tu n'as pas encore compris, alors ?
222
00:17:40,417 --> 00:17:41,447
Ne me dis pas que...
223
00:17:42,247 --> 00:17:44,187
Si, si. C'est ça, idiote !
224
00:17:45,417 --> 00:17:48,927
Tu as déjà vu un fil à cette hauteur
projeter une ombre ?
225
00:17:49,627 --> 00:17:53,627
Et oui, je peux jouer
de bien des manières avec la mienne.
226
00:17:54,867 --> 00:17:56,527
L'ombre s'élargit à vue d'œil.
227
00:17:57,867 --> 00:18:00,097
Ce n'était pas celle des fils !
228
00:18:00,497 --> 00:18:03,037
Eh oui...
J'ai allongé mon ombre si finement
229
00:18:03,167 --> 00:18:04,977
que tu l'as prise
pour celle de tes fils,
230
00:18:05,537 --> 00:18:06,907
et je t'ai capturée.
231
00:18:10,407 --> 00:18:13,377
Tu me fais mimer tes mouvements,
mais après ?
232
00:18:13,877 --> 00:18:15,787
Tu dois encore me battre !
233
00:18:16,387 --> 00:18:18,817
Tais-toi un peu et regarde...
234
00:18:26,027 --> 00:18:27,227
Imbécile !
235
00:18:27,557 --> 00:18:29,867
Si tu m'attaques...
236
00:18:29,997 --> 00:18:32,097
tu vas également te blesser !
237
00:18:33,637 --> 00:18:35,267
Tu ne m'apprends rien.
238
00:18:36,437 --> 00:18:38,237
Tu n'as quand même pas l'intention de...
239
00:18:38,637 --> 00:18:41,437
Alors, on l'évite ou pas,
ce shuriken ?
240
00:18:41,707 --> 00:18:43,177
Tu es malade !
241
00:18:49,287 --> 00:18:50,987
Il bluffait...
242
00:18:52,687 --> 00:18:54,017
Et voilà le travail !
243
00:18:56,127 --> 00:19:00,327
Un bon shinobi doit savoir
tourner le terrain à son avantage !
244
00:19:00,897 --> 00:19:03,167
Certes,
nous faisions les mêmes gestes...
245
00:19:03,567 --> 00:19:05,937
Mais moi, contrairement à toi,
246
00:19:06,767 --> 00:19:08,367
je n'étais pas collé au mur !
247
00:19:09,007 --> 00:19:12,007
J'ai lancé le shuriken
pour faire diversion.
248
00:19:12,607 --> 00:19:14,907
Du coup, tu as oublié le mur.
249
00:19:15,577 --> 00:19:17,577
Shikamaru Nara, qualifié !
250
00:19:18,047 --> 00:19:19,847
Excellent, Shikamaru !
251
00:19:20,217 --> 00:19:21,377
Mythique !
252
00:19:21,687 --> 00:19:24,857
Ça va être mon tour !
Oui, mon tour !
253
00:19:25,457 --> 00:19:29,527
Même un type aussi terne que lui
arrive à épater la galerie !
254
00:19:29,657 --> 00:19:30,527
Mince...
255
00:19:31,597 --> 00:19:33,997
Je suis le seul encore en course...
256
00:19:34,697 --> 00:19:36,997
Passons à la rencontre suivante.
257
00:19:37,667 --> 00:19:39,837
Il reste le type d'Oto...
258
00:19:39,967 --> 00:19:43,337
Moi, Hinata, Naruto,
Chôji, Neji et Lee...
259
00:19:43,737 --> 00:19:45,477
Plus le type du désert...
260
00:19:46,137 --> 00:19:48,947
Pourvu que je ne tombe pas sur lui !
261
00:19:50,347 --> 00:19:53,577
Les rookies de cette année
s'en tirent plutôt bien...
262
00:20:05,897 --> 00:20:08,827
NARUTO UZUMAKI CONTRE KIBA INUZUKA
263
00:20:09,367 --> 00:20:11,697
Ça y est ! Ça y est !
264
00:20:11,837 --> 00:20:13,637
Votre attente va être récompensée !
265
00:20:13,767 --> 00:20:15,807
L'artiste entre enfin en piste !
266
00:20:16,237 --> 00:20:18,437
Quelle chance !
267
00:20:18,577 --> 00:20:21,877
Face à ce guignol, on est sûrs
de passer le tour, Akamaru !
268
00:20:23,247 --> 00:20:24,447
Hourra !
269
00:20:24,577 --> 00:20:29,517
Ce n'est toujours pas mon tour...
Quand pourrai-je briller devant Sakura ?
270
00:20:29,847 --> 00:20:31,487
Quand, quand donc, enfin...
271
00:20:31,917 --> 00:20:34,617
- ...pourrai-je briller devant Sakura ?
- Ce Rock Lee...
272
00:20:34,927 --> 00:20:36,957
C'est Gaï tout craché,
quand il était jeune.
273
00:20:43,067 --> 00:20:44,427
Accroche-toi, Naruto !
274
00:20:45,097 --> 00:20:46,397
Compte sur moi !
275
00:20:47,597 --> 00:20:50,867
Allez, Naruto !
Tu vas pouvoir me montrer...
276
00:20:51,367 --> 00:20:53,337
les progrès que tu as faits.
277
00:20:56,607 --> 00:20:58,647
Je vais leur montrer !