1 00:00:06,727 --> 00:00:09,417 Press down hard on the gas 2 00:00:09,487 --> 00:00:13,357 That's right, there's no compromise 3 00:00:13,427 --> 00:00:17,427 We'll slip through the night 4 00:00:17,767 --> 00:00:20,257 At the final moment push hard 5 00:00:20,337 --> 00:00:24,397 That's right, all the way to zero, 6 00:00:24,477 --> 00:00:28,437 Until we wipe away the days 7 00:00:29,917 --> 00:00:34,647 Gently open your heart 8 00:00:35,347 --> 00:00:38,317 If you pull it close to you 9 00:00:40,757 --> 00:00:42,847 It will reach you, without a doubt 10 00:00:43,597 --> 00:00:44,887 It will come, closer 11 00:00:45,227 --> 00:00:47,787 Now 12 00:00:55,837 --> 00:01:01,207 We're speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:01,407 --> 00:01:02,567 Our feet are tied 14 00:01:02,647 --> 00:01:06,447 But we still keep going farther 15 00:01:06,787 --> 00:01:11,977 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:12,257 --> 00:01:13,587 If you're not the one 17 00:01:13,657 --> 00:01:15,057 There will be no meaning 18 00:01:15,127 --> 00:01:21,397 And so we'll go far off into the distance. 19 00:01:34,537 --> 00:01:36,197 I've... had it... 20 00:01:36,937 --> 00:01:38,237 Oh, Sakura! 21 00:01:39,547 --> 00:01:41,377 For crying out loud, how far have we walked? 22 00:01:41,977 --> 00:01:44,277 The tower hasn't gotten a bit closer. 23 00:01:45,687 --> 00:01:47,847 Here we can see it right in front of our eyes. 24 00:01:48,087 --> 00:01:49,347 Strange... 25 00:01:50,087 --> 00:01:51,077 No mistake about it. 26 00:01:51,287 --> 00:01:55,917 It seems that we're already within the enthusiastic welcome. 27 00:01:57,457 --> 00:01:58,657 Take a look at that. 28 00:01:59,227 --> 00:02:00,057 Huh? 29 00:02:00,567 --> 00:02:02,627 Oh, that can't be! 30 00:02:06,607 --> 00:02:08,727 What on earth is going on?! 31 00:02:09,277 --> 00:02:10,107 No way! 32 00:02:10,637 --> 00:02:11,627 Is it Genjutsu...? 33 00:02:12,207 --> 00:02:15,837 So it seems. We were lured in perfectly. 34 00:02:16,647 --> 00:02:19,347 It appears we were meticulously careful, 35 00:02:19,787 --> 00:02:22,347 and were made to walk around the same place in a circle. 36 00:02:23,817 --> 00:02:25,217 We're being watched... 37 00:02:25,827 --> 00:02:26,847 Probably. 38 00:02:27,287 --> 00:02:29,317 They intend to wear down our physical strength and 39 00:02:29,397 --> 00:02:31,587 catch us unprepared when we're bone tired. 40 00:02:32,097 --> 00:02:34,567 If so, then this follows the enemy strategy. 41 00:02:35,297 --> 00:02:38,237 Then... They'll be coming soon. 42 00:03:16,907 --> 00:03:18,707 Humph, they've appeared. 43 00:03:19,777 --> 00:03:21,977 This is the perfect handicap. Believe it! 44 00:03:22,277 --> 00:03:28,277 Clone vs. Clone. Mine are Better than Yours! 45 00:03:34,227 --> 00:03:35,557 W What is this? 46 00:03:36,957 --> 00:03:38,187 It's quite a number. 47 00:03:39,197 --> 00:03:40,687 Moreover, they're clones? 48 00:03:43,097 --> 00:03:44,697 Cornered rats. 49 00:03:47,937 --> 00:03:50,337 Shut up! 50 00:03:57,217 --> 00:04:00,347 Oh, they're quite weak, huh? 51 00:04:01,587 --> 00:04:02,557 Good! 52 00:04:02,617 --> 00:04:03,747 Naruto! 53 00:04:21,577 --> 00:04:23,977 W What are these guys? 54 00:04:35,387 --> 00:04:37,517 W What's going on here? 55 00:04:44,467 --> 00:04:45,797 I'll assess this! 56 00:04:46,427 --> 00:04:47,487 Sharingan! 57 00:04:53,507 --> 00:04:54,127 Naruto! 58 00:05:10,517 --> 00:05:11,387 Sasuke! 59 00:05:21,237 --> 00:05:22,257 Sasuke! 60 00:05:28,577 --> 00:05:30,367 W What's going on? 61 00:05:30,877 --> 00:05:31,807 My body's... 62 00:05:36,477 --> 00:05:37,247 Are you okay? 63 00:05:42,557 --> 00:05:43,347 No mistake. 64 00:05:43,787 --> 00:05:45,947 It's the real thing, not an illusion. 65 00:05:46,357 --> 00:05:53,657 - Scroll please. - Scroll please. 66 00:05:54,267 --> 00:05:58,797 That Kabuto was injured means these things are actual Shadow Clones?! 67 00:06:00,367 --> 00:06:03,707 B-But... even though Shadow clones are supposed to vanish 68 00:06:03,777 --> 00:06:07,367 if they take a direct attack, these things don't vanish. 69 00:06:07,447 --> 00:06:08,567 Does it mean then this is Genjutsu?! 70 00:06:08,647 --> 00:06:10,077 Which is it?! 71 00:06:10,447 --> 00:06:12,147 Scroll please. 72 00:06:12,547 --> 00:06:14,607 Scroll please. 73 00:06:15,017 --> 00:06:16,917 Give me scroll. 74 00:06:17,717 --> 00:06:18,547 Dang it! 75 00:06:18,887 --> 00:06:20,017 It's futile! 76 00:06:20,087 --> 00:06:20,887 Stop! 77 00:06:24,967 --> 00:06:26,427 These things are illusions. 78 00:06:27,097 --> 00:06:28,657 It's an enemy Genjutsu. 79 00:06:30,537 --> 00:06:34,367 B-But, Kabuto's wound is the real thing 80 00:06:35,377 --> 00:06:37,807 No, it's as Sasuke says. 81 00:06:38,807 --> 00:06:41,907 Probably the enemy is hiding somewhere... 82 00:06:41,977 --> 00:06:44,577 and coordinating their attack with movements of the "Genjutsu Shinobis" 83 00:06:44,647 --> 00:06:46,737 and attacking from a different location. 84 00:06:47,487 --> 00:06:52,047 Pretending as if those Genjutsu Shinobis are attacking 85 00:06:52,357 --> 00:06:56,517 - Scroll please. - Scroll please. 86 00:07:01,437 --> 00:07:04,427 Then I'll find the idiot who's behind the scenes 87 00:07:04,507 --> 00:07:06,907 throwing Kunai knives and kick his butt, believe it! 88 00:07:07,067 --> 00:07:08,197 Hold it, Naruto. 89 00:07:09,107 --> 00:07:12,267 We've been deceived as to the source of the Kunai knives... 90 00:07:12,507 --> 00:07:14,707 so we can't discover the precise location of the enemy like this. 91 00:07:15,177 --> 00:07:16,337 Do you get it? 92 00:07:16,577 --> 00:07:18,477 That is the enemy's purpose. 93 00:07:19,847 --> 00:07:23,287 From a data standpoint, it's a type who is weak at close combat 94 00:07:23,357 --> 00:07:25,917 and Taijutsu that likes this kind of attack. 95 00:07:26,787 --> 00:07:31,627 The true enemy won't come out until we can't move at all. 96 00:07:35,967 --> 00:07:37,197 Listen, everyone! 97 00:07:37,467 --> 00:07:38,627 In any case, 98 00:07:38,707 --> 00:07:40,867 all there is to do now is to fend off the enemy attack. 99 00:07:44,407 --> 00:07:47,807 Fine, if that's what their plan is... 100 00:07:48,917 --> 00:07:51,977 Now then... I wonder how far they can hold out. 101 00:07:53,117 --> 00:07:54,747 The night is long. 102 00:08:14,677 --> 00:08:16,907 Man! This is endless! 103 00:08:18,507 --> 00:08:19,997 Since it's come to this...! 104 00:08:20,277 --> 00:08:21,007 Stop! 105 00:08:21,277 --> 00:08:24,047 Naruto, don't waste your Chakra! 106 00:08:24,377 --> 00:08:26,937 Even if you attack these things, there's no point! 107 00:08:28,087 --> 00:08:30,647 If I hit them all in a single sweep, 108 00:08:30,717 --> 00:08:34,847 the enemy won't fire inadvertently while these things are reverting back. 109 00:08:34,997 --> 00:08:37,257 The hiding place will be discovered, so. 110 00:08:37,857 --> 00:08:39,417 Shadow Clone Jutsu! 111 00:08:45,467 --> 00:08:46,497 Shadow Clones?! 112 00:09:07,857 --> 00:09:09,887 It's not over yet! 113 00:09:10,227 --> 00:09:11,987 Sasuke, what should we do...? 114 00:09:12,727 --> 00:09:16,327 Man, that loser. All there is to do is go for it! 115 00:09:16,567 --> 00:09:17,327 B-But... 116 00:09:17,937 --> 00:09:18,767 Indeed... 117 00:09:18,837 --> 00:09:22,067 It's not a situation that he can get through by himself. 118 00:09:22,477 --> 00:09:23,497 Let's go, Sakura! 119 00:09:23,677 --> 00:09:24,337 Y Yeah! 120 00:09:50,537 --> 00:09:51,727 I'm not finished yet... 121 00:10:00,047 --> 00:10:01,447 Dawn is breaking 122 00:10:02,217 --> 00:10:04,117 It's finally time for the hunt. 123 00:10:04,577 --> 00:10:06,547 Mubi, that's enough. 124 00:10:07,987 --> 00:10:10,117 We're finished hunting their spirits. 125 00:10:11,187 --> 00:10:13,887 Now what's left is just their bodies. 126 00:10:15,757 --> 00:10:16,917 Lucky. 127 00:10:20,067 --> 00:10:24,597 You're... the one who... did my left shoulder. 128 00:10:25,607 --> 00:10:27,437 I finally found you. 129 00:10:28,407 --> 00:10:30,767 You really hung me up. 130 00:10:31,077 --> 00:10:32,067 Lucky. 131 00:10:32,377 --> 00:10:34,237 I can finally even the score. 132 00:10:44,027 --> 00:10:47,587 You... really hung me up. 133 00:10:48,057 --> 00:10:49,357 Lucky. 134 00:10:49,797 --> 00:10:51,927 I can finally even the score. 135 00:11:00,707 --> 00:11:01,437 Heh! 136 00:11:03,707 --> 00:11:05,237 Cornered rats. 137 00:11:08,817 --> 00:11:10,677 It went well, Naruto! 138 00:11:21,857 --> 00:11:23,917 W What the heck are these guys?! 139 00:11:25,497 --> 00:11:26,797 T This can't be! 140 00:11:26,867 --> 00:11:28,127 Since when...?! 141 00:11:28,437 --> 00:11:29,597 Idiot! 142 00:11:29,767 --> 00:11:32,737 You finally showed your true colors, punk! 143 00:11:38,647 --> 00:11:42,167 T This brat, don't tell me... 144 00:11:43,047 --> 00:11:45,847 The Shadow Clone is just the preparation for the trick... 145 00:11:47,887 --> 00:11:51,287 for me to portray every member of the team by myself! 146 00:11:53,427 --> 00:11:56,187 At the same time Naruto lifted the Shadow Clone, 147 00:11:56,267 --> 00:11:58,957 the three of us hid. 148 00:12:00,637 --> 00:12:04,227 The Genjutsu users were adversely deceived. 149 00:12:11,177 --> 00:12:12,147 Naruto! 150 00:12:13,547 --> 00:12:16,877 Naruto, you've used too much Chakra. 151 00:12:17,347 --> 00:12:18,977 I'll do the rest. 152 00:12:30,297 --> 00:12:34,627 No way! I'm not always going to have the good parts taken away! 153 00:12:43,777 --> 00:12:47,307 Is this really that Naruto...? 154 00:12:49,517 --> 00:12:53,047 Since when had he improved this much? 155 00:12:55,257 --> 00:12:56,987 That's some brat... 156 00:12:57,327 --> 00:12:59,017 I can't believe he can still move. 157 00:13:00,327 --> 00:13:01,627 Naruto... 158 00:13:04,127 --> 00:13:06,257 Amazing Chakra stamina... 159 00:13:11,737 --> 00:13:13,437 Right after a Multiple Shadow Clone Jutsu... 160 00:13:13,507 --> 00:13:16,997 a daring technique that transforms just three of the bodies into his companions. 161 00:13:17,477 --> 00:13:20,917 To think he can still move even after doing all that. 162 00:13:21,747 --> 00:13:23,377 Here it's the fifth day now. 163 00:13:26,487 --> 00:13:27,647 This kid will transform 164 00:13:27,717 --> 00:13:32,317 if he can just master the use of his Chakra. 165 00:13:33,157 --> 00:13:34,957 Not bad. 166 00:13:35,597 --> 00:13:40,027 But we're still not unlucky. 167 00:13:43,067 --> 00:13:44,157 There's no time. 168 00:13:46,307 --> 00:13:49,037 This time around, we'll show you our Ninjutsu! 169 00:13:50,347 --> 00:13:53,607 Ninja Art: Fog,"Clone Jutsu! 170 00:13:59,347 --> 00:14:00,477 Shadow clones? 171 00:14:01,287 --> 00:14:02,347 No, they are plain clones. 172 00:14:03,057 --> 00:14:05,117 However, he's up to something. 173 00:14:05,457 --> 00:14:06,387 Be careful! 174 00:14:06,597 --> 00:14:10,357 Hah! If they are just clones, then there's one real body. 175 00:14:10,727 --> 00:14:13,997 I'll kick their butts right and left until I run into him. 176 00:14:14,067 --> 00:14:15,037 You idiot. 177 00:14:15,097 --> 00:14:16,537 Such a tactless thing... 178 00:14:17,107 --> 00:14:18,157 I'm telling you! 179 00:14:18,237 --> 00:14:20,167 I'm saying don't stick your nose in! 180 00:14:24,607 --> 00:14:25,437 Naruto! 181 00:14:25,747 --> 00:14:26,477 That's reckless! 182 00:14:27,447 --> 00:14:28,307 Cripes! 183 00:14:36,227 --> 00:14:40,317 From earlier, the nape of my neck hurts when I use the Sharingan. 184 00:14:40,797 --> 00:14:42,347 Maybe I used too much Chakra. 185 00:14:43,367 --> 00:14:44,197 Dang it! 186 00:14:46,397 --> 00:14:47,827 Dang it. A clone?! 187 00:14:49,537 --> 00:14:50,397 This one, too?! 188 00:14:51,067 --> 00:14:51,867 This one, too?! 189 00:14:52,977 --> 00:14:53,767 This one, too?! 190 00:14:54,437 --> 00:14:55,927 Naruto! Stop! 191 00:14:56,277 --> 00:14:57,437 Are they all fakes?! 192 00:14:58,007 --> 00:15:00,347 Or could it be Genjutsu again?! 193 00:15:00,817 --> 00:15:04,617 This is... the last... Chakra. 194 00:15:06,817 --> 00:15:08,017 Sharingan! 195 00:15:18,867 --> 00:15:19,767 Sasuke! 196 00:15:22,437 --> 00:15:23,367 The bruise again... 197 00:15:26,707 --> 00:15:29,437 Stop using the Sharingan, Sasuke! 198 00:15:31,777 --> 00:15:33,647 It won't do to create an opening! 199 00:15:44,087 --> 00:15:45,117 Kabuto! 200 00:15:50,397 --> 00:15:51,387 Darn it! 201 00:15:51,567 --> 00:15:52,857 Stop! Naruto! 202 00:15:54,337 --> 00:15:56,327 No matter how much you swing at them, 203 00:15:56,667 --> 00:16:01,167 the real body isn't in those clones. 204 00:16:02,107 --> 00:16:04,637 Then where's the enemy attacking us from?! 205 00:16:05,047 --> 00:16:09,307 If they are merely clones, the clones themselves can't attack! 206 00:16:09,747 --> 00:16:11,907 If I knew that, we wouldn't be having a rough time of it! 207 00:16:12,247 --> 00:16:13,777 This is the enemy's scheme. 208 00:16:15,557 --> 00:16:18,917 Man, I can't use the Shadow Clone Jutsu anymore... 209 00:16:19,387 --> 00:16:21,727 They've about reached their limit. 210 00:16:21,997 --> 00:16:23,487 Lucky. 211 00:16:34,277 --> 00:16:35,037 That's it! 212 00:16:35,507 --> 00:16:37,167 The real body hides with the Earth Style Jutsu 213 00:16:37,247 --> 00:16:39,037 and attacks from behind a clone! 214 00:16:42,947 --> 00:16:44,247 Kabuto! 215 00:17:19,587 --> 00:17:23,387 Heh, "it won't do to create an opening," right?! 216 00:17:23,487 --> 00:17:27,927 Thank you, Naruto. You saved me. 217 00:17:31,367 --> 00:17:32,417 We're okay here, Naruto! 218 00:17:43,847 --> 00:17:46,577 What happened there? Are you hurt? 219 00:17:47,177 --> 00:17:48,377 That's a terrible bruise. 220 00:17:50,447 --> 00:17:51,747 It's nothing. 221 00:17:55,517 --> 00:17:58,317 Here it is, here it is! 222 00:17:58,487 --> 00:18:00,977 Look, the Heaven scroll! 223 00:18:01,127 --> 00:18:02,257 Good for you. 224 00:18:04,897 --> 00:18:08,837 There's something about this guy... that I don't like. 225 00:18:20,247 --> 00:18:22,547 Oh, it's you guys. 226 00:18:23,217 --> 00:18:24,737 You're late, Kabuto. 227 00:18:25,217 --> 00:18:27,277 I got a bit involved in something. 228 00:18:28,017 --> 00:18:28,847 Sorry. 229 00:18:28,917 --> 00:18:33,917 But, but... thanks to you, we got both the scrolls. 230 00:18:34,157 --> 00:18:37,057 No, it's because you guys fought hard. 231 00:18:37,967 --> 00:18:40,557 You were amazing at the end, Naruto. 232 00:18:44,737 --> 00:18:46,967 We're going through this door. 233 00:18:48,207 --> 00:18:50,177 Well then, I wish us both luck. 234 00:18:50,477 --> 00:18:51,307 Yeah! 235 00:18:51,507 --> 00:18:52,407 Yeah! 236 00:19:03,827 --> 00:19:05,047 What of the harvest? 237 00:19:05,127 --> 00:19:06,247 Yes. 238 00:19:06,387 --> 00:19:07,757 More than I expected. 239 00:19:08,327 --> 00:19:12,987 I filled in his entire data from this second exam. 240 00:19:13,797 --> 00:19:15,387 You need this, right? 241 00:19:16,437 --> 00:19:19,337 So, how was it? 242 00:19:20,877 --> 00:19:22,667 Sure enough, it appears you're curious. 243 00:19:23,007 --> 00:19:24,407 Master Orochimaru. 244 00:19:25,377 --> 00:19:27,507 I want to ask your opinion. 245 00:19:28,117 --> 00:19:30,547 As a Sound Village's spy... 246 00:19:31,087 --> 00:19:32,987 That's not necessary, is it? 247 00:19:33,857 --> 00:19:37,847 You will be the one to decide it all, so... 248 00:19:39,827 --> 00:19:44,357 I like that cleverness of yours. 249 00:19:46,197 --> 00:19:47,457 Good work. 250 00:19:49,137 --> 00:19:50,967 There's nobody here. 251 00:19:52,467 --> 00:19:54,307 I'm okay now, Sakura. 252 00:19:54,837 --> 00:19:55,937 O Okay. 253 00:19:56,807 --> 00:19:58,607 That's too bad! 254 00:19:58,907 --> 00:20:00,397 Cha! 255 00:20:00,547 --> 00:20:04,207 Say say, what're we supposed to do? 256 00:20:04,417 --> 00:20:06,217 Oh! Look at that... 257 00:20:06,717 --> 00:20:11,947 Without... Heaven... I don't get it at all. 258 00:20:12,087 --> 00:20:13,117 If "Heaven" does not exist, 259 00:20:13,187 --> 00:20:14,657 enrich your knowledge, and prepare for the chance. 260 00:20:14,957 --> 00:20:15,827 If "Earth" does not exist, 261 00:20:15,897 --> 00:20:17,627 run the fields in search of an advantage. 262 00:20:17,967 --> 00:20:19,697 Open the series of Heaven and Earth, 263 00:20:19,767 --> 00:20:21,627 and the perilous way shall be redressed... 264 00:20:21,867 --> 00:20:26,357 This is namely the secret of "the one that guides..." 265 00:20:27,137 --> 00:20:28,227 What's that? 266 00:20:29,877 --> 00:20:33,207 It looks like there are letters or something missing there. 267 00:20:33,677 --> 00:20:35,947 It's probably has to do with the scroll. 268 00:20:36,617 --> 00:20:40,947 I think this means we're supposed to open the Heaven & Earth scroll. 269 00:21:00,877 --> 00:21:03,437 Okay then, I'm going to open it. 270 00:21:05,607 --> 00:21:10,197 Hey, can you hear it? 271 00:21:10,307 --> 00:21:18,407 The clear, blue sky goes on and on 272 00:21:19,487 --> 00:21:28,017 The ocean spans limitlessly 273 00:21:28,627 --> 00:21:36,327 Please keep that smile on your face forever 274 00:21:37,637 --> 00:21:43,267 Or else I'll cry 275 00:21:43,347 --> 00:21:47,107 You won't have to search around you 276 00:21:47,177 --> 00:21:50,737 It's all ok now. 277 00:21:51,217 --> 00:21:59,627 Everyone is inside this hand 278 00:22:00,027 --> 00:22:05,087 when you want to cry, and you want to run away 279 00:22:05,167 --> 00:22:09,567 When you forget what happiness is 280 00:22:09,737 --> 00:22:13,397 Just sing. 281 00:22:13,707 --> 00:22:18,807 Light is born, and darkness was born 282 00:22:18,947 --> 00:22:21,077 The two are one 283 00:22:21,177 --> 00:22:27,447 Harmonia, feel the telepathy 284 00:22:28,057 --> 00:22:33,047 Hey, can you hear it?