1
00:00:06,727 --> 00:00:09,417
Press down hard on the gas
2
00:00:09,487 --> 00:00:13,357
That's right, there's no compromise
3
00:00:13,427 --> 00:00:17,427
We'll slip through the night
4
00:00:17,767 --> 00:00:20,257
At the final moment push hard
5
00:00:20,337 --> 00:00:24,397
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,477 --> 00:00:28,437
Until we wipe away the days
7
00:00:29,917 --> 00:00:34,647
Gently open your heart
8
00:00:35,347 --> 00:00:38,317
If you pull it close to you
9
00:00:40,757 --> 00:00:42,847
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,597 --> 00:00:44,887
It will come, closer
11
00:00:45,227 --> 00:00:47,787
Now
12
00:00:55,837 --> 00:01:01,207
We're speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,407 --> 00:01:02,567
Our feet are tied
14
00:01:02,647 --> 00:01:06,447
But we still keep going farther
15
00:01:06,787 --> 00:01:11,977
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,257 --> 00:01:13,587
If you're not the one
17
00:01:13,657 --> 00:01:15,057
There will be no meaning
18
00:01:15,127 --> 00:01:21,397
And so we'll go far off into the distance.
19
00:01:34,537 --> 00:01:36,197
I've... had it...
20
00:01:36,937 --> 00:01:38,237
Oh, Sakura!
21
00:01:39,547 --> 00:01:41,377
For crying out loud,
how far have we walked?
22
00:01:41,977 --> 00:01:44,277
The tower hasn't gotten a bit closer.
23
00:01:45,687 --> 00:01:47,847
Here we can see it
right in front of our eyes.
24
00:01:48,087 --> 00:01:49,347
Strange...
25
00:01:50,087 --> 00:01:51,077
No mistake about it.
26
00:01:51,287 --> 00:01:55,917
It seems that we're already within
the enthusiastic welcome.
27
00:01:57,457 --> 00:01:58,657
Take a look at that.
28
00:01:59,227 --> 00:02:00,057
Huh?
29
00:02:00,567 --> 00:02:02,627
Oh, that can't be!
30
00:02:06,607 --> 00:02:08,727
What on earth is going on?!
31
00:02:09,277 --> 00:02:10,107
No way!
32
00:02:10,637 --> 00:02:11,627
Is it Genjutsu...?
33
00:02:12,207 --> 00:02:15,837
So it seems.
We were lured in perfectly.
34
00:02:16,647 --> 00:02:19,347
It appears we were meticulously careful,
35
00:02:19,787 --> 00:02:22,347
and were made to walk
around the same place in a circle.
36
00:02:23,817 --> 00:02:25,217
We're being watched...
37
00:02:25,827 --> 00:02:26,847
Probably.
38
00:02:27,287 --> 00:02:29,317
They intend to wear down
our physical strength and
39
00:02:29,397 --> 00:02:31,587
catch us unprepared when
we're bone tired.
40
00:02:32,097 --> 00:02:34,567
If so, then this follows the enemy strategy.
41
00:02:35,297 --> 00:02:38,237
Then... They'll be coming soon.
42
00:03:16,907 --> 00:03:18,707
Humph, they've appeared.
43
00:03:19,777 --> 00:03:21,977
This is the perfect handicap.
Believe it!
44
00:03:22,277 --> 00:03:28,277
Clone vs. Clone.
Mine are Better than Yours!
45
00:03:34,227 --> 00:03:35,557
W What is this?
46
00:03:36,957 --> 00:03:38,187
It's quite a number.
47
00:03:39,197 --> 00:03:40,687
Moreover, they're clones?
48
00:03:43,097 --> 00:03:44,697
Cornered rats.
49
00:03:47,937 --> 00:03:50,337
Shut up!
50
00:03:57,217 --> 00:04:00,347
Oh, they're quite weak, huh?
51
00:04:01,587 --> 00:04:02,557
Good!
52
00:04:02,617 --> 00:04:03,747
Naruto!
53
00:04:21,577 --> 00:04:23,977
W What are these guys?
54
00:04:35,387 --> 00:04:37,517
W What's going on here?
55
00:04:44,467 --> 00:04:45,797
I'll assess this!
56
00:04:46,427 --> 00:04:47,487
Sharingan!
57
00:04:53,507 --> 00:04:54,127
Naruto!
58
00:05:10,517 --> 00:05:11,387
Sasuke!
59
00:05:21,237 --> 00:05:22,257
Sasuke!
60
00:05:28,577 --> 00:05:30,367
W What's going on?
61
00:05:30,877 --> 00:05:31,807
My body's...
62
00:05:36,477 --> 00:05:37,247
Are you okay?
63
00:05:42,557 --> 00:05:43,347
No mistake.
64
00:05:43,787 --> 00:05:45,947
It's the real thing, not an illusion.
65
00:05:46,357 --> 00:05:53,657
- Scroll please.
- Scroll please.
66
00:05:54,267 --> 00:05:58,797
That Kabuto was injured means
these things are actual Shadow Clones?!
67
00:06:00,367 --> 00:06:03,707
B-But... even though Shadow clones
are supposed to vanish
68
00:06:03,777 --> 00:06:07,367
if they take a direct attack,
these things don't vanish.
69
00:06:07,447 --> 00:06:08,567
Does it mean then this is Genjutsu?!
70
00:06:08,647 --> 00:06:10,077
Which is it?!
71
00:06:10,447 --> 00:06:12,147
Scroll please.
72
00:06:12,547 --> 00:06:14,607
Scroll please.
73
00:06:15,017 --> 00:06:16,917
Give me scroll.
74
00:06:17,717 --> 00:06:18,547
Dang it!
75
00:06:18,887 --> 00:06:20,017
It's futile!
76
00:06:20,087 --> 00:06:20,887
Stop!
77
00:06:24,967 --> 00:06:26,427
These things are illusions.
78
00:06:27,097 --> 00:06:28,657
It's an enemy Genjutsu.
79
00:06:30,537 --> 00:06:34,367
B-But, Kabuto's wound is the real thing
80
00:06:35,377 --> 00:06:37,807
No, it's as Sasuke says.
81
00:06:38,807 --> 00:06:41,907
Probably the enemy is hiding somewhere...
82
00:06:41,977 --> 00:06:44,577
and coordinating their attack with
movements of the "Genjutsu Shinobis"
83
00:06:44,647 --> 00:06:46,737
and attacking from a different location.
84
00:06:47,487 --> 00:06:52,047
Pretending as if those
Genjutsu Shinobis are attacking
85
00:06:52,357 --> 00:06:56,517
- Scroll please.
- Scroll please.
86
00:07:01,437 --> 00:07:04,427
Then I'll find the idiot who's behind
the scenes
87
00:07:04,507 --> 00:07:06,907
throwing Kunai knives
and kick his butt, believe it!
88
00:07:07,067 --> 00:07:08,197
Hold it, Naruto.
89
00:07:09,107 --> 00:07:12,267
We've been deceived as
to the source of the Kunai knives...
90
00:07:12,507 --> 00:07:14,707
so we can't discover the precise
location of the enemy like this.
91
00:07:15,177 --> 00:07:16,337
Do you get it?
92
00:07:16,577 --> 00:07:18,477
That is the enemy's purpose.
93
00:07:19,847 --> 00:07:23,287
From a data standpoint, it's a type
who is weak at close combat
94
00:07:23,357 --> 00:07:25,917
and Taijutsu that likes
this kind of attack.
95
00:07:26,787 --> 00:07:31,627
The true enemy won't come out
until we can't move at all.
96
00:07:35,967 --> 00:07:37,197
Listen, everyone!
97
00:07:37,467 --> 00:07:38,627
In any case,
98
00:07:38,707 --> 00:07:40,867
all there is to do now is to fend
off the enemy attack.
99
00:07:44,407 --> 00:07:47,807
Fine, if that's what their plan is...
100
00:07:48,917 --> 00:07:51,977
Now then...
I wonder how far they can hold out.
101
00:07:53,117 --> 00:07:54,747
The night is long.
102
00:08:14,677 --> 00:08:16,907
Man!
This is endless!
103
00:08:18,507 --> 00:08:19,997
Since it's come to this...!
104
00:08:20,277 --> 00:08:21,007
Stop!
105
00:08:21,277 --> 00:08:24,047
Naruto, don't waste your Chakra!
106
00:08:24,377 --> 00:08:26,937
Even if you attack these things,
there's no point!
107
00:08:28,087 --> 00:08:30,647
If I hit them all in
a single sweep,
108
00:08:30,717 --> 00:08:34,847
the enemy won't fire inadvertently
while these things are reverting back.
109
00:08:34,997 --> 00:08:37,257
The hiding place will
be discovered, so.
110
00:08:37,857 --> 00:08:39,417
Shadow Clone Jutsu!
111
00:08:45,467 --> 00:08:46,497
Shadow Clones?!
112
00:09:07,857 --> 00:09:09,887
It's not over yet!
113
00:09:10,227 --> 00:09:11,987
Sasuke, what should we do...?
114
00:09:12,727 --> 00:09:16,327
Man, that loser.
All there is to do is go for it!
115
00:09:16,567 --> 00:09:17,327
B-But...
116
00:09:17,937 --> 00:09:18,767
Indeed...
117
00:09:18,837 --> 00:09:22,067
It's not a situation that
he can get through by himself.
118
00:09:22,477 --> 00:09:23,497
Let's go, Sakura!
119
00:09:23,677 --> 00:09:24,337
Y Yeah!
120
00:09:50,537 --> 00:09:51,727
I'm not finished yet...
121
00:10:00,047 --> 00:10:01,447
Dawn is breaking
122
00:10:02,217 --> 00:10:04,117
It's finally time for the hunt.
123
00:10:04,577 --> 00:10:06,547
Mubi, that's enough.
124
00:10:07,987 --> 00:10:10,117
We're finished hunting their spirits.
125
00:10:11,187 --> 00:10:13,887
Now what's left is just their bodies.
126
00:10:15,757 --> 00:10:16,917
Lucky.
127
00:10:20,067 --> 00:10:24,597
You're... the one who...
did my left shoulder.
128
00:10:25,607 --> 00:10:27,437
I finally found you.
129
00:10:28,407 --> 00:10:30,767
You really hung me up.
130
00:10:31,077 --> 00:10:32,067
Lucky.
131
00:10:32,377 --> 00:10:34,237
I can finally even the score.
132
00:10:44,027 --> 00:10:47,587
You... really hung me up.
133
00:10:48,057 --> 00:10:49,357
Lucky.
134
00:10:49,797 --> 00:10:51,927
I can finally even the score.
135
00:11:00,707 --> 00:11:01,437
Heh!
136
00:11:03,707 --> 00:11:05,237
Cornered rats.
137
00:11:08,817 --> 00:11:10,677
It went well, Naruto!
138
00:11:21,857 --> 00:11:23,917
W What the heck
are these guys?!
139
00:11:25,497 --> 00:11:26,797
T This can't be!
140
00:11:26,867 --> 00:11:28,127
Since when...?!
141
00:11:28,437 --> 00:11:29,597
Idiot!
142
00:11:29,767 --> 00:11:32,737
You finally showed your
true colors, punk!
143
00:11:38,647 --> 00:11:42,167
T This brat, don't tell me...
144
00:11:43,047 --> 00:11:45,847
The Shadow Clone is just
the preparation for the trick...
145
00:11:47,887 --> 00:11:51,287
for me to portray every member
of the team by myself!
146
00:11:53,427 --> 00:11:56,187
At the same time Naruto
lifted the Shadow Clone,
147
00:11:56,267 --> 00:11:58,957
the three of us hid.
148
00:12:00,637 --> 00:12:04,227
The Genjutsu users were
adversely deceived.
149
00:12:11,177 --> 00:12:12,147
Naruto!
150
00:12:13,547 --> 00:12:16,877
Naruto, you've used too much Chakra.
151
00:12:17,347 --> 00:12:18,977
I'll do the rest.
152
00:12:30,297 --> 00:12:34,627
No way! I'm not always going to have
the good parts taken away!
153
00:12:43,777 --> 00:12:47,307
Is this really that Naruto...?
154
00:12:49,517 --> 00:12:53,047
Since when had he improved
this much?
155
00:12:55,257 --> 00:12:56,987
That's some brat...
156
00:12:57,327 --> 00:12:59,017
I can't believe he can still move.
157
00:13:00,327 --> 00:13:01,627
Naruto...
158
00:13:04,127 --> 00:13:06,257
Amazing Chakra stamina...
159
00:13:11,737 --> 00:13:13,437
Right after
a Multiple Shadow Clone Jutsu...
160
00:13:13,507 --> 00:13:16,997
a daring technique that transforms just
three of the bodies into his companions.
161
00:13:17,477 --> 00:13:20,917
To think he can still move
even after doing all that.
162
00:13:21,747 --> 00:13:23,377
Here it's the fifth day now.
163
00:13:26,487 --> 00:13:27,647
This kid will transform
164
00:13:27,717 --> 00:13:32,317
if he can just master
the use of his Chakra.
165
00:13:33,157 --> 00:13:34,957
Not bad.
166
00:13:35,597 --> 00:13:40,027
But we're still not unlucky.
167
00:13:43,067 --> 00:13:44,157
There's no time.
168
00:13:46,307 --> 00:13:49,037
This time around,
we'll show you our Ninjutsu!
169
00:13:50,347 --> 00:13:53,607
Ninja Art: Fog,"Clone Jutsu!
170
00:13:59,347 --> 00:14:00,477
Shadow clones?
171
00:14:01,287 --> 00:14:02,347
No, they are plain clones.
172
00:14:03,057 --> 00:14:05,117
However, he's up to something.
173
00:14:05,457 --> 00:14:06,387
Be careful!
174
00:14:06,597 --> 00:14:10,357
Hah! If they are just clones,
then there's one real body.
175
00:14:10,727 --> 00:14:13,997
I'll kick their butts right
and left until I run into him.
176
00:14:14,067 --> 00:14:15,037
You idiot.
177
00:14:15,097 --> 00:14:16,537
Such a tactless thing...
178
00:14:17,107 --> 00:14:18,157
I'm telling you!
179
00:14:18,237 --> 00:14:20,167
I'm saying don't stick your nose in!
180
00:14:24,607 --> 00:14:25,437
Naruto!
181
00:14:25,747 --> 00:14:26,477
That's reckless!
182
00:14:27,447 --> 00:14:28,307
Cripes!
183
00:14:36,227 --> 00:14:40,317
From earlier, the nape of my neck
hurts when I use the Sharingan.
184
00:14:40,797 --> 00:14:42,347
Maybe I used too much Chakra.
185
00:14:43,367 --> 00:14:44,197
Dang it!
186
00:14:46,397 --> 00:14:47,827
Dang it. A clone?!
187
00:14:49,537 --> 00:14:50,397
This one, too?!
188
00:14:51,067 --> 00:14:51,867
This one, too?!
189
00:14:52,977 --> 00:14:53,767
This one, too?!
190
00:14:54,437 --> 00:14:55,927
Naruto! Stop!
191
00:14:56,277 --> 00:14:57,437
Are they all fakes?!
192
00:14:58,007 --> 00:15:00,347
Or could it be Genjutsu again?!
193
00:15:00,817 --> 00:15:04,617
This is... the last... Chakra.
194
00:15:06,817 --> 00:15:08,017
Sharingan!
195
00:15:18,867 --> 00:15:19,767
Sasuke!
196
00:15:22,437 --> 00:15:23,367
The bruise again...
197
00:15:26,707 --> 00:15:29,437
Stop using the Sharingan, Sasuke!
198
00:15:31,777 --> 00:15:33,647
It won't do to create an opening!
199
00:15:44,087 --> 00:15:45,117
Kabuto!
200
00:15:50,397 --> 00:15:51,387
Darn it!
201
00:15:51,567 --> 00:15:52,857
Stop! Naruto!
202
00:15:54,337 --> 00:15:56,327
No matter how much
you swing at them,
203
00:15:56,667 --> 00:16:01,167
the real body isn't in those clones.
204
00:16:02,107 --> 00:16:04,637
Then where's the enemy
attacking us from?!
205
00:16:05,047 --> 00:16:09,307
If they are merely clones,
the clones themselves can't attack!
206
00:16:09,747 --> 00:16:11,907
If I knew that, we wouldn't be
having a rough time of it!
207
00:16:12,247 --> 00:16:13,777
This is the enemy's scheme.
208
00:16:15,557 --> 00:16:18,917
Man, I can't use
the Shadow Clone Jutsu anymore...
209
00:16:19,387 --> 00:16:21,727
They've about reached their limit.
210
00:16:21,997 --> 00:16:23,487
Lucky.
211
00:16:34,277 --> 00:16:35,037
That's it!
212
00:16:35,507 --> 00:16:37,167
The real body hides with
the Earth Style Jutsu
213
00:16:37,247 --> 00:16:39,037
and attacks from behind a clone!
214
00:16:42,947 --> 00:16:44,247
Kabuto!
215
00:17:19,587 --> 00:17:23,387
Heh, "it won't do to
create an opening," right?!
216
00:17:23,487 --> 00:17:27,927
Thank you, Naruto.
You saved me.
217
00:17:31,367 --> 00:17:32,417
We're okay here, Naruto!
218
00:17:43,847 --> 00:17:46,577
What happened there? Are you hurt?
219
00:17:47,177 --> 00:17:48,377
That's a terrible bruise.
220
00:17:50,447 --> 00:17:51,747
It's nothing.
221
00:17:55,517 --> 00:17:58,317
Here it is, here it is!
222
00:17:58,487 --> 00:18:00,977
Look, the Heaven scroll!
223
00:18:01,127 --> 00:18:02,257
Good for you.
224
00:18:04,897 --> 00:18:08,837
There's something about this guy...
that I don't like.
225
00:18:20,247 --> 00:18:22,547
Oh, it's you guys.
226
00:18:23,217 --> 00:18:24,737
You're late, Kabuto.
227
00:18:25,217 --> 00:18:27,277
I got a bit involved in something.
228
00:18:28,017 --> 00:18:28,847
Sorry.
229
00:18:28,917 --> 00:18:33,917
But, but...
thanks to you, we got both the scrolls.
230
00:18:34,157 --> 00:18:37,057
No, it's because you guys fought hard.
231
00:18:37,967 --> 00:18:40,557
You were amazing
at the end, Naruto.
232
00:18:44,737 --> 00:18:46,967
We're going through this door.
233
00:18:48,207 --> 00:18:50,177
Well then, I wish us both luck.
234
00:18:50,477 --> 00:18:51,307
Yeah!
235
00:18:51,507 --> 00:18:52,407
Yeah!
236
00:19:03,827 --> 00:19:05,047
What of the harvest?
237
00:19:05,127 --> 00:19:06,247
Yes.
238
00:19:06,387 --> 00:19:07,757
More than I expected.
239
00:19:08,327 --> 00:19:12,987
I filled in his entire data
from this second exam.
240
00:19:13,797 --> 00:19:15,387
You need this, right?
241
00:19:16,437 --> 00:19:19,337
So, how was it?
242
00:19:20,877 --> 00:19:22,667
Sure enough, it appears you're curious.
243
00:19:23,007 --> 00:19:24,407
Master Orochimaru.
244
00:19:25,377 --> 00:19:27,507
I want to ask your opinion.
245
00:19:28,117 --> 00:19:30,547
As a Sound Village's spy...
246
00:19:31,087 --> 00:19:32,987
That's not necessary, is it?
247
00:19:33,857 --> 00:19:37,847
You will be the one to decide it all, so...
248
00:19:39,827 --> 00:19:44,357
I like that cleverness of yours.
249
00:19:46,197 --> 00:19:47,457
Good work.
250
00:19:49,137 --> 00:19:50,967
There's nobody here.
251
00:19:52,467 --> 00:19:54,307
I'm okay now, Sakura.
252
00:19:54,837 --> 00:19:55,937
O Okay.
253
00:19:56,807 --> 00:19:58,607
That's too bad!
254
00:19:58,907 --> 00:20:00,397
Cha!
255
00:20:00,547 --> 00:20:04,207
Say say, what're we supposed to do?
256
00:20:04,417 --> 00:20:06,217
Oh! Look at that...
257
00:20:06,717 --> 00:20:11,947
Without... Heaven...
I don't get it at all.
258
00:20:12,087 --> 00:20:13,117
If "Heaven" does not exist,
259
00:20:13,187 --> 00:20:14,657
enrich your knowledge,
and prepare for the chance.
260
00:20:14,957 --> 00:20:15,827
If "Earth" does not exist,
261
00:20:15,897 --> 00:20:17,627
run the fields in search
of an advantage.
262
00:20:17,967 --> 00:20:19,697
Open the series of
Heaven and Earth,
263
00:20:19,767 --> 00:20:21,627
and the perilous way
shall be redressed...
264
00:20:21,867 --> 00:20:26,357
This is namely the secret of
"the one that guides..."
265
00:20:27,137 --> 00:20:28,227
What's that?
266
00:20:29,877 --> 00:20:33,207
It looks like there are letters
or something missing there.
267
00:20:33,677 --> 00:20:35,947
It's probably has to do with the scroll.
268
00:20:36,617 --> 00:20:40,947
I think this means we're supposed
to open the Heaven & Earth scroll.
269
00:21:00,877 --> 00:21:03,437
Okay then, I'm going to open it.
270
00:21:05,607 --> 00:21:10,197
Hey, can you hear it?
271
00:21:10,307 --> 00:21:18,407
The clear, blue sky goes on and on
272
00:21:19,487 --> 00:21:28,017
The ocean spans limitlessly
273
00:21:28,627 --> 00:21:36,327
Please keep that smile on your face forever
274
00:21:37,637 --> 00:21:43,267
Or else I'll cry
275
00:21:43,347 --> 00:21:47,107
You won't have to search around you
276
00:21:47,177 --> 00:21:50,737
It's all ok now.
277
00:21:51,217 --> 00:21:59,627
Everyone is inside
this hand
278
00:22:00,027 --> 00:22:05,087
when you want to cry,
and you want to run away
279
00:22:05,167 --> 00:22:09,567
When you forget what happiness is
280
00:22:09,737 --> 00:22:13,397
Just sing.
281
00:22:13,707 --> 00:22:18,807
Light is born, and darkness was born
282
00:22:18,947 --> 00:22:21,077
The two are one
283
00:22:21,177 --> 00:22:27,447
Harmonia, feel the telepathy
284
00:22:28,057 --> 00:22:33,047
Hey, can you hear it?