1 00:01:38,097 --> 00:01:44,797 Gaaras unglaubliche Kraft 2 00:01:40,037 --> 00:01:43,807 „Gaaras unglaubliche Kraft.“ 3 00:01:55,847 --> 00:01:57,447 Das ist ja … 4 00:01:57,447 --> 00:02:00,417 Versteckt euch! Schnell, runter mit euch! 5 00:02:01,137 --> 00:02:03,257 Wo ist sie? 6 00:02:04,287 --> 00:02:05,587 Naruto. 7 00:02:06,037 --> 00:02:09,857 Es ist aber auch Zeit, dass der faule Blödmann aufwacht. 8 00:02:13,977 --> 00:02:16,697 Einen wie dich gibt es kein zweites Mal. 9 00:02:17,087 --> 00:02:19,917 Der kotzt mich beim bloßen Hinsehen schon an. 10 00:02:19,917 --> 00:02:20,407 Ja. 11 00:02:28,227 --> 00:02:29,247 Sakura. 12 00:02:29,247 --> 00:02:30,507 Was ist denn? 13 00:02:32,207 --> 00:02:34,837 Sakura, was ist mit deinen Haaren? 14 00:02:35,997 --> 00:02:36,847 Ach, das meinst du? 15 00:02:39,137 --> 00:02:42,157 Ein neuer Look. 16 00:02:45,607 --> 00:02:48,437 Ich mag es lieber, wenn sie lang sind. 17 00:02:48,437 --> 00:02:52,837 Aber wenn ich wie jetzt im Wald umherstreife, dann ist es unpraktisch. 18 00:02:55,767 --> 00:03:00,607 Was ist hier los? Warum seid ihr Typen als Erste hier? 19 00:03:02,237 --> 00:03:05,447 Es ist mir jetzt zu nervig, dir das zu erklären. 20 00:03:05,817 --> 00:03:07,917 Sie haben uns geholfen. 21 00:03:08,217 --> 00:03:08,967 Wie? 22 00:03:10,837 --> 00:03:13,357 Sakura setzt ihr mutiges Gesicht auf. 23 00:03:16,077 --> 00:03:17,787 Ich kümmere mich nun um ihn, Ino. 24 00:03:19,697 --> 00:03:20,547 Okay. 25 00:03:20,547 --> 00:03:23,827 Nimm dich mal zusammen, Lee. 26 00:03:27,697 --> 00:03:29,007 Tenten. 27 00:03:29,527 --> 00:03:31,207 Was machst du hier? 28 00:03:31,207 --> 00:03:32,857 Ich bin gekommen, um dir hier rauszuhelfen. 29 00:03:33,297 --> 00:03:34,257 Was? 30 00:03:34,887 --> 00:03:36,807 Wo sind die Otonins? 31 00:03:36,807 --> 00:03:39,277 Die sind vertrieben worden. 32 00:03:40,647 --> 00:03:42,127 Wirklich? 33 00:03:43,017 --> 00:03:45,977 Warum hast du das alleine regeln wollen? 34 00:03:45,977 --> 00:03:47,947 Sieh dich nur an. Du bist total ruiniert. 35 00:03:49,167 --> 00:03:51,607 Sakura war in Gefahr. 36 00:03:51,607 --> 00:03:53,727 Also musste ich doch etwas tun. 37 00:03:54,437 --> 00:03:59,367 Er musste doch wissen, dass er alleine keine Chance gegen diese Typen gehabt hätte. 38 00:03:59,777 --> 00:04:01,937 Du bist wirklich total blöd. 39 00:04:04,167 --> 00:04:06,367 Da habe ich wohl keine Gegenargumente. 40 00:04:07,407 --> 00:04:09,837 Ich kenne dich, buschige Augenbraue! 41 00:04:10,247 --> 00:04:11,407 Naruto. 42 00:04:11,407 --> 00:04:15,317 Du sagst besser nichts Schlechtes über Lee! 43 00:04:17,677 --> 00:04:21,897 Was um Himmels willen ist nur passiert, als ich geschlafen habe? 44 00:04:22,927 --> 00:04:26,957 Dieser Naruto ist völlig neben der Spur. 45 00:04:26,957 --> 00:04:31,567 Er wird sicher nicht der Held dieser kleinen Geschichte sein. 46 00:04:34,817 --> 00:04:35,727 Lee … 47 00:04:37,117 --> 00:04:38,047 Danke. 48 00:04:39,737 --> 00:04:43,127 Durch deine Hilfe habe ich es geschafft, endlich mal von mir aus aktiv zu werden. 49 00:04:43,657 --> 00:04:46,207 Und ich bin stärker geworden. 50 00:04:50,687 --> 00:04:51,947 Sakura. 51 00:04:52,947 --> 00:04:57,487 Aber ich schätze, dass meine Bemühungen alleine nicht ausreichend gewesen sind. 52 00:04:58,227 --> 00:04:59,157 Sasuke. 53 00:05:00,707 --> 00:05:02,917 Du bist so gut, wie man es vom Uchiha-Klan erwartet. 54 00:05:03,367 --> 00:05:08,857 Du bist sehr stark, wenn du die Otonins so einfach in die Flucht geschlagen hast. 55 00:05:08,857 --> 00:05:11,097 Nicht so wie ich, der einfach zusammengeschlagen wurde. 56 00:05:11,097 --> 00:05:14,867 Was redet er da? Zusammengeschlagen? 57 00:05:15,857 --> 00:05:20,357 Was soll das heißen? Waren diese Typen echt so stark? 58 00:05:21,427 --> 00:05:22,497 Sakura … 59 00:05:23,177 --> 00:05:25,927 Der Lotus von Konohagakure blüht zweimal. 60 00:05:27,007 --> 00:05:32,857 Wenn wir uns wiedertreffen, werde ich ein stärkerer Ninja sein, das verspreche ich. 61 00:05:39,417 --> 00:05:42,367 Hey, Sakura! Komm schon her. 62 00:05:42,787 --> 00:05:44,837 Ich werde deine Haare in Ordnung bringen, okay? 63 00:05:46,917 --> 00:05:48,307 Ja, das wäre nett. 64 00:05:53,977 --> 00:05:59,177 Du kleiner Gnom, es ist schrecklich, wie du ihn so umarmt hast. Riesenstirn! 65 00:05:59,607 --> 00:06:03,647 Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt, kleines Ino-Schweinchen. 66 00:06:10,127 --> 00:06:12,757 Sasuke Uchiha. 67 00:06:17,637 --> 00:06:20,697 Er ist ein stärkerer Gegner, als ich es mir je hätte erträumen lassen. 68 00:06:23,777 --> 00:06:25,817 Hey, Akamaru, alles klar? 69 00:06:28,207 --> 00:06:32,287 Zittert er immer noch? Er macht das schon den halben Tag. 70 00:06:33,527 --> 00:06:34,747 Akamaru … 71 00:06:35,247 --> 00:06:39,587 Das kann ich ihm nicht übel nehmen. Nicht nach dem, was er gesehen hat. 72 00:06:42,987 --> 00:06:46,927 Wir werden diesen Test gewinnen, nicht wahr, Akamaru? 73 00:06:48,867 --> 00:06:53,097 Gut, dass die Leute, die wir in der Falle gefangen haben, eine Erdschriftrolle haben. 74 00:06:53,377 --> 00:06:56,437 Und nun werden wir die Ersten sein, die den Turm erreichen. 75 00:06:56,817 --> 00:06:58,507 Sei nicht zu selbstsicher. 76 00:06:59,177 --> 00:07:00,597 Das ist gefährlich. 77 00:07:01,507 --> 00:07:05,077 Man muss immer auf der Hut sein. 78 00:07:05,747 --> 00:07:08,427 Wir müssen sicherstellen, dass wir nicht auf einen Feind treffen. 79 00:07:08,427 --> 00:07:10,287 Das ist die einzige, sichere Möglichkeit. 80 00:07:10,287 --> 00:07:12,437 Ja, ich weiß. 81 00:07:12,437 --> 00:07:16,257 Aber du redest immer auf einer sehr schwer verständlichen Art, du Käfer-Otaku. 82 00:07:18,887 --> 00:07:23,397 Aber Shino hat in gewisser Weise recht mit dem, was er sagt. 83 00:07:23,397 --> 00:07:25,867 Ja, ich weiß. 84 00:07:26,787 --> 00:07:30,167 Hoffentlich ist Naruto unversehrt. 85 00:07:32,557 --> 00:07:34,077 Wartet mal, Leute, wir müssen anhalten. 86 00:07:36,477 --> 00:07:39,707 Wir müssen sichergehen, dass wir nicht auf Feinde stoßen. 87 00:07:40,227 --> 00:07:41,417 Okay, Hinata. 88 00:07:41,417 --> 00:07:44,887 Ich möchte, dass du den Bereich bis zu einem Kilometer in diese Richtung auskundschaftest. 89 00:07:45,187 --> 00:07:47,397 Ja. Ich schaue nach. 90 00:07:48,127 --> 00:07:48,887 Byakugan. 91 00:07:55,727 --> 00:07:57,367 Dort ist jemand. 92 00:08:00,887 --> 00:08:04,497 Klingt so, als ob dort sechs Leute wären. 93 00:08:04,497 --> 00:08:06,907 Gut, dann schauen wir mal nach. 94 00:08:08,317 --> 00:08:11,937 Kiba! Was redest du da? Wir werden das nicht tun. 95 00:08:11,937 --> 00:08:14,087 Die Prüfungsleiterin sagte, dass wir die 96 00:08:14,087 --> 00:08:16,917 Erdschriftrolle und die Himmelsschriftrolle benötigen. 97 00:08:16,917 --> 00:08:20,167 Aber sie hat nicht gesagt, dass wir uns nicht noch mehr Rollen schnappen dürfen. 98 00:08:20,597 --> 00:08:26,727 Je weniger Rollen im Umlauf sind, desto weniger Konkurrenz haben wir. 99 00:08:27,977 --> 00:08:29,117 Aber … 100 00:08:29,117 --> 00:08:32,107 Erst checken wir mal die Lage und wenn es dann zu gefährlich erscheint, 101 00:08:32,107 --> 00:08:35,567 dann bekämpfen wir sie nicht. Also los. 102 00:08:36,707 --> 00:08:39,237 Er ist ein Typ, den sogar die hungrigsten Insekten meiden würden. 103 00:08:47,567 --> 00:08:49,377 Was ist los, Akamaru? 104 00:08:50,147 --> 00:08:52,447 Was ist los? Du hältst ja ganz plötzlich inne. 105 00:08:55,347 --> 00:08:57,417 Irgendetwas hat Akamaru erschreckt. 106 00:08:58,447 --> 00:08:59,387 Was denn? 107 00:08:59,997 --> 00:09:04,597 Akamaru hat die Fähigkeit, die Stärke des Chakras eines Feindes zu erschnüffeln. 108 00:09:05,017 --> 00:09:07,987 Aber ich habe ihn noch nie so ängstlich erlebt. 109 00:09:08,717 --> 00:09:12,667 Die Ninjas, die da vor uns sind, sind keine normalen Typen. 110 00:09:17,217 --> 00:09:21,867 Glaubst du im Ernst, dass dieser Sunanin uns Konkurrenz machen könnte, Shigure? 111 00:09:22,327 --> 00:09:24,307 Er und seine Leute sind ein Haufen Blödmänner. 112 00:09:34,257 --> 00:09:39,227 Der Typ ist viel zu schwach, um sich einem so starken Gegner zu stellen. 113 00:09:43,577 --> 00:09:45,317 Was hat Akamaru gesagt? 114 00:09:45,317 --> 00:09:48,667 Dieser große Typ ist gefährlich. 115 00:09:51,747 --> 00:09:55,877 Die sehen alle ziemlich gefährlich und stark aus. 116 00:09:56,227 --> 00:10:00,347 Ihr Kinder hättet euch eure Gegner besser aussuchen sollen. 117 00:10:00,347 --> 00:10:02,247 Jetzt werdet ihr sterben. 118 00:10:02,527 --> 00:10:08,217 Beeilen wir uns. Ich habe keine Lust, meine Zeit mit diesem Typen zu verschwenden. 119 00:10:09,677 --> 00:10:13,557 Wir wissen nicht einmal, welche Rolle die Typen haben. 120 00:10:14,197 --> 00:10:15,127 Hey, Gaara! 121 00:10:15,907 --> 00:10:19,787 Hat es nicht mehr Sinn, den Typen erst mal zu folgen und Informationen zu sammeln? 122 00:10:20,207 --> 00:10:21,897 Wenn sie die gleiche Rolle wie wir haben, 123 00:10:21,897 --> 00:10:23,747 ist es völlig sinnlos, sie zu bekämpfen. 124 00:10:24,207 --> 00:10:25,687 Wäre Schwachsinn, einen Ka… 125 00:10:27,897 --> 00:10:31,677 Sie haben mich schief angeschaut, also töte ich sie alle. 126 00:10:33,757 --> 00:10:37,617 Genau aus diesem Grund wollte ich auf keinen Fall mit ihm im Wald festsitzen. 127 00:10:39,487 --> 00:10:42,017 Dann bringen wir es schnell hinter uns. 128 00:10:47,797 --> 00:10:49,367 Krepiert, ihr Sandgören! 129 00:10:49,367 --> 00:10:51,687 Jutsu des Nadelregens! 130 00:10:54,397 --> 00:10:55,867 Ein Nadelregen! 131 00:11:02,517 --> 00:11:05,537 Bei diesem Jutsu gibt es keinen toten Winkel. 132 00:11:05,537 --> 00:11:06,897 Es ist sehr treffsicher. 133 00:11:06,897 --> 00:11:08,917 In allen Nadel fließt Chakra! 134 00:11:08,917 --> 00:11:10,817 Sie verfolgen ihr Ziel bis zum Schluss! 135 00:11:15,737 --> 00:11:16,857 Ein Kinderspiel. 136 00:11:24,997 --> 00:11:26,627 Ist das alles, was du kannst? 137 00:11:26,997 --> 00:11:29,837 Keine Einzige hat Schaden angerichtet. 138 00:11:29,837 --> 00:11:30,977 Unmöglich. 139 00:11:31,677 --> 00:11:32,237 Na gut! 140 00:11:35,607 --> 00:11:36,537 Verdammt! 141 00:11:36,847 --> 00:11:39,127 Ein Nadelregen, wie? 142 00:11:39,877 --> 00:11:43,847 Dann werde ich jetzt mal einen Blutregen regnen lassen. 143 00:11:53,047 --> 00:11:55,487 Sein Chakra ist so stark. 144 00:11:55,487 --> 00:12:01,367 Und dieser Sand stinkt ganz erbärmlich. 145 00:12:02,047 --> 00:12:03,067 Er stinkt? 146 00:12:05,797 --> 00:12:08,207 Er riecht ganz schrecklich nach Blut. 147 00:12:09,797 --> 00:12:11,677 Er hat eine Wand aus Sand erschaffen. 148 00:12:11,677 --> 00:12:13,057 Genau. 149 00:12:13,677 --> 00:12:16,107 Das ist eine Verteidigung und nichts kann sie durchdringen. 150 00:12:16,797 --> 00:12:21,237 Wenn er angegriffen wird, benutzt er sein Chakra, um den Sand zu verhärten. 151 00:12:21,237 --> 00:12:25,887 Dieses Jutsu kann einzig und allein Gaara anwenden. 152 00:12:26,227 --> 00:12:31,137 Und irgendwie geschieht es immer automatisch, ohne seinen Willen. 153 00:12:31,887 --> 00:12:36,327 Also sind alle Attacken gegen ihn zum Scheitern verurteilt. 154 00:12:37,197 --> 00:12:38,797 Nun, das werden wir ja sehen. 155 00:12:39,057 --> 00:12:42,267 Ihr könnt Gaara nicht besiegen. 156 00:12:43,347 --> 00:12:45,067 Ach, sei still! 157 00:12:50,867 --> 00:12:53,227 Er ist bereits tot. 158 00:12:53,227 --> 00:12:55,277 Was kämpft er auch gegen Gaara? 159 00:12:56,547 --> 00:12:58,047 Wüstensarg! 160 00:13:08,697 --> 00:13:10,127 Ich kann mich nicht bewegen! 161 00:13:17,237 --> 00:13:18,897 Lass mich frei. 162 00:13:22,797 --> 00:13:26,627 Ich könnte dich jetzt ganz leicht töten, du vorlauter Typ. 163 00:13:33,167 --> 00:13:36,187 Doch das wäre zu jämmerlich. 164 00:14:01,187 --> 00:14:02,767 Trauerzug der Wüste! 165 00:14:15,337 --> 00:14:17,077 Er hat nicht leiden müssen. 166 00:14:17,507 --> 00:14:21,197 Es war nicht nötig, ihn leiden zu lassen. 167 00:14:21,457 --> 00:14:26,047 Des Toten blutige Tränen fallen herab und vermischen sich mit dem Treibsand. 168 00:14:26,047 --> 00:14:29,647 Ich nehme seine Kraft auf, die er jetzt nicht mehr braucht. 169 00:14:31,167 --> 00:14:34,567 Ich habe die Schriftrolle. 170 00:14:36,197 --> 00:14:38,557 Ja, nimm sie und verschone uns. 171 00:14:55,567 --> 00:14:58,507 Das sieht übel aus. Wir müssen schnell hier weg. 172 00:14:58,507 --> 00:15:00,097 Wenn er uns findet, tötet er uns. 173 00:15:04,517 --> 00:15:06,777 Wir haben Glück. Es ist eine Himmelsschriftrolle. 174 00:15:07,237 --> 00:15:09,837 Gut, dann gehen wir jetzt in Richtung Turm. 175 00:15:09,837 --> 00:15:11,247 Sei einfach still. 176 00:15:11,677 --> 00:15:15,217 Mir reicht das aber noch nicht. 177 00:15:17,707 --> 00:15:20,387 Wenn er uns findet, sind wir geliefert. 178 00:15:21,097 --> 00:15:22,627 Lass es gut sein. 179 00:15:22,627 --> 00:15:23,357 Gaara. 180 00:15:25,337 --> 00:15:27,797 Hast du Angst, du Feigling? 181 00:15:29,257 --> 00:15:35,587 Gaara, für dich ist die Prüfung harmlos. Aber für mich und Temari ist sie gefährlich. 182 00:15:35,997 --> 00:15:39,837 Ein Satz Schriftrollen reicht uns völlig aus. Das reicht, um zu bestehen. 183 00:15:41,677 --> 00:15:44,577 Ihr Loser. Ihr könnt mir doch nicht vorschreiben, was ich zu tun habe. 184 00:15:47,977 --> 00:15:49,657 Okay, das reicht. 185 00:15:49,657 --> 00:15:52,857 Manchmal muss man auf das hören, was der große Bruder sagt. 186 00:15:53,517 --> 00:15:57,177 Ich sehe dich nicht als Bruder an. 187 00:15:57,177 --> 00:16:00,327 Wenn du mir in die Quere kommst, bist du fällig. 188 00:16:06,957 --> 00:16:09,137 Gaara, hör schon auf. 189 00:16:09,137 --> 00:16:10,027 Hörst du? 190 00:16:10,027 --> 00:16:15,607 Rede doch nicht solche schlimmen Sachen. Tu es deiner Schwester zuliebe. 191 00:16:15,607 --> 00:16:16,277 Okay? 192 00:16:39,697 --> 00:16:40,767 Gaara! 193 00:16:50,247 --> 00:16:52,147 Ist ja gut. 194 00:17:07,977 --> 00:17:10,587 Genau deshalb mag ich kleine Blagen nicht. 195 00:17:17,807 --> 00:17:20,767 Ich weiß jetzt, warum du so komisch warst, Akamaru. 196 00:17:20,767 --> 00:17:23,307 Ich wünschte nur, du hättest uns schon früher mal etwas gesagt. 197 00:17:27,777 --> 00:17:35,867 Seid in Alarmbereitschaft! 198 00:17:29,407 --> 00:17:30,997 Es ist niemand hier. 199 00:17:32,497 --> 00:17:34,707 Wir sind die Ersten! 200 00:17:34,707 --> 00:17:37,757 Ich habe jemandes Anwesenheit vor Kurzem gespürt. 201 00:17:38,287 --> 00:17:41,047 Viel wichtiger ist, ob Akamaru okay ist. 202 00:17:41,047 --> 00:17:43,687 Der arme Kleine hat jetzt so lange Angst gehabt. 203 00:17:44,647 --> 00:17:47,467 Was hat Akamaru denn eben gesagt? 204 00:17:47,847 --> 00:17:54,517 Der große Sunanin war in Schwierigkeiten, weil der Zwerg ihn beinahe besiegt hätte. 205 00:17:55,817 --> 00:17:57,937 Es ist genau, wie ich dachte. 206 00:17:58,427 --> 00:18:02,947 Wir warten jetzt schon einen halben Tag. Wie lange sollen wir denn noch warten? 207 00:18:21,107 --> 00:18:24,757 Wie auch immer. Keine Ahnung, was das für ein Typ 208 00:18:24,757 --> 00:18:28,067 aus Sunagakure ist. Aber 209 00:18:28,067 --> 00:18:29,547 er ist eindeutig zu gefährlich. 210 00:18:37,247 --> 00:18:42,237 Das Ganze wird echt ganz schön böse. Aber wir können die Prüfung ja nicht beenden. 211 00:18:42,697 --> 00:18:43,947 Was meinst du? 212 00:18:44,327 --> 00:18:45,657 Entschuldigung. 213 00:18:45,997 --> 00:18:48,857 Was willst du denn? Wir reden hier über ein wichtiges Thema! 214 00:18:49,727 --> 00:18:50,897 Verzeihung. 215 00:18:50,897 --> 00:18:52,827 Sehen Sie sich das bitte mal an. 216 00:18:53,557 --> 00:18:54,727 Ein Video? 217 00:18:58,837 --> 00:19:02,967 Okay? Achten Sie ganz genau auf die Zeit. 218 00:19:10,997 --> 00:19:12,377 Aber das bedeutet ja … 219 00:19:12,377 --> 00:19:16,797 Diese Ninja sind schon nach einer Stunde und 37 Minuten nach Prüfungsbeginn fertig. 220 00:19:17,277 --> 00:19:18,847 Dies wurde vom Turm aus aufgenommen. 221 00:19:20,467 --> 00:19:24,327 Und sie haben alle Aufzeichnungen über das Bestehen des zweiten Tests vernichtet. 222 00:19:28,087 --> 00:19:29,767 Das ist unmöglich! 223 00:19:30,047 --> 00:19:32,067 Sie brauchten nur 97 Minuten. 224 00:19:32,997 --> 00:19:35,537 Es ist ansonsten nicht einmal jemand in die Nähe gekommen. 225 00:19:36,567 --> 00:19:40,697 Diese Ninja stehen weit über dem Genin-Rang. 226 00:19:41,187 --> 00:19:45,247 Sie haben den bisherigen Rekord um vier Stunden übertroffen. 227 00:19:46,607 --> 00:19:48,327 Es ist nicht nur das. 228 00:19:49,037 --> 00:19:50,637 Was soll das heißen? 229 00:19:51,247 --> 00:19:55,217 Es sind zehn Kilometer von den Eingängen bis zum Turm. 230 00:19:55,217 --> 00:19:58,717 Und dazwischen gibt es wilde Tiere, giftige Insekten und andere Ninja. 231 00:19:59,117 --> 00:20:02,417 Können sie denn all diese Gefahren umgangen haben? 232 00:20:03,547 --> 00:20:06,727 Besonders der braunhaarige Junge ganz vorne. 233 00:20:06,727 --> 00:20:08,417 Was ist so besonders an ihm? 234 00:20:08,417 --> 00:20:09,397 Hast du es nicht bemerkt? 235 00:20:15,637 --> 00:20:18,747 Das ist wirklich eine Überraschung. 236 00:20:19,397 --> 00:20:22,477 Was ist denn so besonders an ihm? 237 00:20:23,137 --> 00:20:25,857 Schau dir seinen Körper ganz genau an. 238 00:20:35,157 --> 00:20:36,497 Verstehe. 239 00:20:36,497 --> 00:20:38,757 Kein einziger Kratzer. 240 00:20:38,757 --> 00:20:43,197 Und seine Kleidung ist kein bisschen beschmutzt. 241 00:20:43,797 --> 00:20:45,517 Nicht einmal ich, 242 00:20:45,517 --> 00:20:48,627 nein, kein Chunin 243 00:20:48,627 --> 00:20:52,177 könnte unverletzt zum Turm gelangen. 244 00:20:52,557 --> 00:20:55,957 Er muss eine spezielle Fähigkeit haben. 245 00:20:56,487 --> 00:20:59,147 Es ist lange her, seit wir solch einen vielversprechenden Kandidaten hatten. 246 00:21:01,497 --> 00:21:03,387 Aber seine Augen funkeln böse.