1
00:01:38,097 --> 00:01:44,797
Gaaras unglaubliche Kraft
2
00:01:40,037 --> 00:01:43,807
„Gaaras
unglaubliche Kraft.“
3
00:01:55,847 --> 00:01:57,447
Das ist ja …
4
00:01:57,447 --> 00:02:00,417
Versteckt euch!
Schnell, runter mit euch!
5
00:02:01,137 --> 00:02:03,257
Wo ist sie?
6
00:02:04,287 --> 00:02:05,587
Naruto.
7
00:02:06,037 --> 00:02:09,857
Es ist aber auch Zeit, dass
der faule Blödmann aufwacht.
8
00:02:13,977 --> 00:02:16,697
Einen wie dich gibt
es kein zweites Mal.
9
00:02:17,087 --> 00:02:19,917
Der kotzt mich beim
bloßen Hinsehen schon an.
10
00:02:19,917 --> 00:02:20,407
Ja.
11
00:02:28,227 --> 00:02:29,247
Sakura.
12
00:02:29,247 --> 00:02:30,507
Was ist denn?
13
00:02:32,207 --> 00:02:34,837
Sakura, was ist mit
deinen Haaren?
14
00:02:35,997 --> 00:02:36,847
Ach, das meinst du?
15
00:02:39,137 --> 00:02:42,157
Ein neuer Look.
16
00:02:45,607 --> 00:02:48,437
Ich mag es lieber,
wenn sie lang sind.
17
00:02:48,437 --> 00:02:52,837
Aber wenn ich wie jetzt im Wald
umherstreife, dann ist es unpraktisch.
18
00:02:55,767 --> 00:03:00,607
Was ist hier los?
Warum seid ihr Typen als Erste hier?
19
00:03:02,237 --> 00:03:05,447
Es ist mir jetzt zu nervig,
dir das zu erklären.
20
00:03:05,817 --> 00:03:07,917
Sie haben uns geholfen.
21
00:03:08,217 --> 00:03:08,967
Wie?
22
00:03:10,837 --> 00:03:13,357
Sakura setzt ihr
mutiges Gesicht auf.
23
00:03:16,077 --> 00:03:17,787
Ich kümmere mich
nun um ihn, Ino.
24
00:03:19,697 --> 00:03:20,547
Okay.
25
00:03:20,547 --> 00:03:23,827
Nimm dich mal
zusammen, Lee.
26
00:03:27,697 --> 00:03:29,007
Tenten.
27
00:03:29,527 --> 00:03:31,207
Was machst du hier?
28
00:03:31,207 --> 00:03:32,857
Ich bin gekommen,
um dir hier rauszuhelfen.
29
00:03:33,297 --> 00:03:34,257
Was?
30
00:03:34,887 --> 00:03:36,807
Wo sind die Otonins?
31
00:03:36,807 --> 00:03:39,277
Die sind vertrieben worden.
32
00:03:40,647 --> 00:03:42,127
Wirklich?
33
00:03:43,017 --> 00:03:45,977
Warum hast du das
alleine regeln wollen?
34
00:03:45,977 --> 00:03:47,947
Sieh dich nur an.
Du bist total ruiniert.
35
00:03:49,167 --> 00:03:51,607
Sakura war in Gefahr.
36
00:03:51,607 --> 00:03:53,727
Also musste
ich doch etwas tun.
37
00:03:54,437 --> 00:03:59,367
Er musste doch wissen, dass er alleine
keine Chance gegen diese Typen gehabt hätte.
38
00:03:59,777 --> 00:04:01,937
Du bist wirklich total blöd.
39
00:04:04,167 --> 00:04:06,367
Da habe ich wohl keine
Gegenargumente.
40
00:04:07,407 --> 00:04:09,837
Ich kenne dich,
buschige Augenbraue!
41
00:04:10,247 --> 00:04:11,407
Naruto.
42
00:04:11,407 --> 00:04:15,317
Du sagst besser nichts
Schlechtes über Lee!
43
00:04:17,677 --> 00:04:21,897
Was um Himmels willen ist
nur passiert, als ich geschlafen habe?
44
00:04:22,927 --> 00:04:26,957
Dieser Naruto ist
völlig neben der Spur.
45
00:04:26,957 --> 00:04:31,567
Er wird sicher nicht der Held
dieser kleinen Geschichte sein.
46
00:04:34,817 --> 00:04:35,727
Lee …
47
00:04:37,117 --> 00:04:38,047
Danke.
48
00:04:39,737 --> 00:04:43,127
Durch deine Hilfe habe ich es geschafft,
endlich mal von mir aus aktiv zu werden.
49
00:04:43,657 --> 00:04:46,207
Und ich bin stärker
geworden.
50
00:04:50,687 --> 00:04:51,947
Sakura.
51
00:04:52,947 --> 00:04:57,487
Aber ich schätze, dass meine Bemühungen
alleine nicht ausreichend gewesen sind.
52
00:04:58,227 --> 00:04:59,157
Sasuke.
53
00:05:00,707 --> 00:05:02,917
Du bist so gut, wie man es
vom Uchiha-Klan erwartet.
54
00:05:03,367 --> 00:05:08,857
Du bist sehr stark, wenn du die Otonins
so einfach in die Flucht geschlagen hast.
55
00:05:08,857 --> 00:05:11,097
Nicht so wie ich, der einfach
zusammengeschlagen wurde.
56
00:05:11,097 --> 00:05:14,867
Was redet er da?
Zusammengeschlagen?
57
00:05:15,857 --> 00:05:20,357
Was soll das heißen?
Waren diese Typen echt so stark?
58
00:05:21,427 --> 00:05:22,497
Sakura …
59
00:05:23,177 --> 00:05:25,927
Der Lotus von Konohagakure
blüht zweimal.
60
00:05:27,007 --> 00:05:32,857
Wenn wir uns wiedertreffen, werde ich
ein stärkerer Ninja sein, das verspreche ich.
61
00:05:39,417 --> 00:05:42,367
Hey, Sakura!
Komm schon her.
62
00:05:42,787 --> 00:05:44,837
Ich werde deine Haare
in Ordnung bringen, okay?
63
00:05:46,917 --> 00:05:48,307
Ja, das wäre nett.
64
00:05:53,977 --> 00:05:59,177
Du kleiner Gnom, es ist schrecklich,
wie du ihn so umarmt hast. Riesenstirn!
65
00:05:59,607 --> 00:06:03,647
Im Krieg und in der Liebe ist alles
erlaubt, kleines Ino-Schweinchen.
66
00:06:10,127 --> 00:06:12,757
Sasuke Uchiha.
67
00:06:17,637 --> 00:06:20,697
Er ist ein stärkerer Gegner,
als ich es mir je hätte erträumen lassen.
68
00:06:23,777 --> 00:06:25,817
Hey, Akamaru, alles klar?
69
00:06:28,207 --> 00:06:32,287
Zittert er immer noch?
Er macht das schon den halben Tag.
70
00:06:33,527 --> 00:06:34,747
Akamaru …
71
00:06:35,247 --> 00:06:39,587
Das kann ich ihm nicht übel nehmen.
Nicht nach dem, was er gesehen hat.
72
00:06:42,987 --> 00:06:46,927
Wir werden diesen Test gewinnen,
nicht wahr, Akamaru?
73
00:06:48,867 --> 00:06:53,097
Gut, dass die Leute, die wir in der Falle
gefangen haben, eine Erdschriftrolle haben.
74
00:06:53,377 --> 00:06:56,437
Und nun werden wir die Ersten sein,
die den Turm erreichen.
75
00:06:56,817 --> 00:06:58,507
Sei nicht zu selbstsicher.
76
00:06:59,177 --> 00:07:00,597
Das ist gefährlich.
77
00:07:01,507 --> 00:07:05,077
Man muss immer
auf der Hut sein.
78
00:07:05,747 --> 00:07:08,427
Wir müssen sicherstellen,
dass wir nicht auf einen Feind treffen.
79
00:07:08,427 --> 00:07:10,287
Das ist die einzige,
sichere Möglichkeit.
80
00:07:10,287 --> 00:07:12,437
Ja, ich weiß.
81
00:07:12,437 --> 00:07:16,257
Aber du redest immer auf einer sehr
schwer verständlichen Art, du Käfer-Otaku.
82
00:07:18,887 --> 00:07:23,397
Aber Shino hat in gewisser Weise
recht mit dem, was er sagt.
83
00:07:23,397 --> 00:07:25,867
Ja, ich weiß.
84
00:07:26,787 --> 00:07:30,167
Hoffentlich ist
Naruto unversehrt.
85
00:07:32,557 --> 00:07:34,077
Wartet mal, Leute,
wir müssen anhalten.
86
00:07:36,477 --> 00:07:39,707
Wir müssen sichergehen,
dass wir nicht auf Feinde stoßen.
87
00:07:40,227 --> 00:07:41,417
Okay, Hinata.
88
00:07:41,417 --> 00:07:44,887
Ich möchte, dass du den Bereich bis zu
einem Kilometer in diese Richtung auskundschaftest.
89
00:07:45,187 --> 00:07:47,397
Ja. Ich schaue nach.
90
00:07:48,127 --> 00:07:48,887
Byakugan.
91
00:07:55,727 --> 00:07:57,367
Dort ist jemand.
92
00:08:00,887 --> 00:08:04,497
Klingt so, als ob dort
sechs Leute wären.
93
00:08:04,497 --> 00:08:06,907
Gut, dann schauen
wir mal nach.
94
00:08:08,317 --> 00:08:11,937
Kiba! Was redest du da?
Wir werden das nicht tun.
95
00:08:11,937 --> 00:08:14,087
Die Prüfungsleiterin
sagte, dass wir die
96
00:08:14,087 --> 00:08:16,917
Erdschriftrolle und die
Himmelsschriftrolle benötigen.
97
00:08:16,917 --> 00:08:20,167
Aber sie hat nicht gesagt, dass wir uns
nicht noch mehr Rollen schnappen dürfen.
98
00:08:20,597 --> 00:08:26,727
Je weniger Rollen im Umlauf sind,
desto weniger Konkurrenz haben wir.
99
00:08:27,977 --> 00:08:29,117
Aber …
100
00:08:29,117 --> 00:08:32,107
Erst checken wir mal die Lage
und wenn es dann zu gefährlich erscheint,
101
00:08:32,107 --> 00:08:35,567
dann bekämpfen wir sie nicht. Also los.
102
00:08:36,707 --> 00:08:39,237
Er ist ein Typ, den sogar die
hungrigsten Insekten meiden würden.
103
00:08:47,567 --> 00:08:49,377
Was ist los, Akamaru?
104
00:08:50,147 --> 00:08:52,447
Was ist los?
Du hältst ja ganz plötzlich inne.
105
00:08:55,347 --> 00:08:57,417
Irgendetwas hat Akamaru erschreckt.
106
00:08:58,447 --> 00:08:59,387
Was denn?
107
00:08:59,997 --> 00:09:04,597
Akamaru hat die Fähigkeit, die Stärke
des Chakras eines Feindes zu erschnüffeln.
108
00:09:05,017 --> 00:09:07,987
Aber ich habe ihn noch
nie so ängstlich erlebt.
109
00:09:08,717 --> 00:09:12,667
Die Ninjas, die da vor uns sind,
sind keine normalen Typen.
110
00:09:17,217 --> 00:09:21,867
Glaubst du im Ernst, dass dieser Sunanin
uns Konkurrenz machen könnte, Shigure?
111
00:09:22,327 --> 00:09:24,307
Er und seine Leute sind
ein Haufen Blödmänner.
112
00:09:34,257 --> 00:09:39,227
Der Typ ist viel zu schwach, um sich
einem so starken Gegner zu stellen.
113
00:09:43,577 --> 00:09:45,317
Was hat Akamaru gesagt?
114
00:09:45,317 --> 00:09:48,667
Dieser große
Typ ist gefährlich.
115
00:09:51,747 --> 00:09:55,877
Die sehen alle ziemlich
gefährlich und stark aus.
116
00:09:56,227 --> 00:10:00,347
Ihr Kinder hättet euch eure
Gegner besser aussuchen sollen.
117
00:10:00,347 --> 00:10:02,247
Jetzt werdet ihr sterben.
118
00:10:02,527 --> 00:10:08,217
Beeilen wir uns. Ich habe keine Lust,
meine Zeit mit diesem Typen zu verschwenden.
119
00:10:09,677 --> 00:10:13,557
Wir wissen nicht einmal,
welche Rolle die Typen haben.
120
00:10:14,197 --> 00:10:15,127
Hey, Gaara!
121
00:10:15,907 --> 00:10:19,787
Hat es nicht mehr Sinn, den Typen erst mal
zu folgen und Informationen zu sammeln?
122
00:10:20,207 --> 00:10:21,897
Wenn sie die gleiche
Rolle wie wir haben,
123
00:10:21,897 --> 00:10:23,747
ist es völlig sinnlos,
sie zu bekämpfen.
124
00:10:24,207 --> 00:10:25,687
Wäre Schwachsinn,
einen Ka…
125
00:10:27,897 --> 00:10:31,677
Sie haben mich schief angeschaut,
also töte ich sie alle.
126
00:10:33,757 --> 00:10:37,617
Genau aus diesem Grund wollte ich
auf keinen Fall mit ihm im Wald festsitzen.
127
00:10:39,487 --> 00:10:42,017
Dann bringen wir es
schnell hinter uns.
128
00:10:47,797 --> 00:10:49,367
Krepiert, ihr Sandgören!
129
00:10:49,367 --> 00:10:51,687
Jutsu des Nadelregens!
130
00:10:54,397 --> 00:10:55,867
Ein Nadelregen!
131
00:11:02,517 --> 00:11:05,537
Bei diesem Jutsu gibt
es keinen toten Winkel.
132
00:11:05,537 --> 00:11:06,897
Es ist sehr treffsicher.
133
00:11:06,897 --> 00:11:08,917
In allen Nadel fließt Chakra!
134
00:11:08,917 --> 00:11:10,817
Sie verfolgen ihr Ziel
bis zum Schluss!
135
00:11:15,737 --> 00:11:16,857
Ein Kinderspiel.
136
00:11:24,997 --> 00:11:26,627
Ist das alles,
was du kannst?
137
00:11:26,997 --> 00:11:29,837
Keine Einzige hat Schaden
angerichtet.
138
00:11:29,837 --> 00:11:30,977
Unmöglich.
139
00:11:31,677 --> 00:11:32,237
Na gut!
140
00:11:35,607 --> 00:11:36,537
Verdammt!
141
00:11:36,847 --> 00:11:39,127
Ein Nadelregen, wie?
142
00:11:39,877 --> 00:11:43,847
Dann werde ich jetzt mal einen
Blutregen regnen lassen.
143
00:11:53,047 --> 00:11:55,487
Sein Chakra ist so stark.
144
00:11:55,487 --> 00:12:01,367
Und dieser Sand stinkt
ganz erbärmlich.
145
00:12:02,047 --> 00:12:03,067
Er stinkt?
146
00:12:05,797 --> 00:12:08,207
Er riecht ganz
schrecklich nach Blut.
147
00:12:09,797 --> 00:12:11,677
Er hat eine Wand
aus Sand erschaffen.
148
00:12:11,677 --> 00:12:13,057
Genau.
149
00:12:13,677 --> 00:12:16,107
Das ist eine Verteidigung
und nichts kann sie durchdringen.
150
00:12:16,797 --> 00:12:21,237
Wenn er angegriffen wird, benutzt er
sein Chakra, um den Sand zu verhärten.
151
00:12:21,237 --> 00:12:25,887
Dieses Jutsu kann einzig
und allein Gaara anwenden.
152
00:12:26,227 --> 00:12:31,137
Und irgendwie geschieht es immer
automatisch, ohne seinen Willen.
153
00:12:31,887 --> 00:12:36,327
Also sind alle Attacken gegen
ihn zum Scheitern verurteilt.
154
00:12:37,197 --> 00:12:38,797
Nun, das werden
wir ja sehen.
155
00:12:39,057 --> 00:12:42,267
Ihr könnt Gaara
nicht besiegen.
156
00:12:43,347 --> 00:12:45,067
Ach, sei still!
157
00:12:50,867 --> 00:12:53,227
Er ist bereits tot.
158
00:12:53,227 --> 00:12:55,277
Was kämpft er auch gegen Gaara?
159
00:12:56,547 --> 00:12:58,047
Wüstensarg!
160
00:13:08,697 --> 00:13:10,127
Ich kann mich
nicht bewegen!
161
00:13:17,237 --> 00:13:18,897
Lass mich frei.
162
00:13:22,797 --> 00:13:26,627
Ich könnte dich jetzt ganz
leicht töten, du vorlauter Typ.
163
00:13:33,167 --> 00:13:36,187
Doch das wäre
zu jämmerlich.
164
00:14:01,187 --> 00:14:02,767
Trauerzug der Wüste!
165
00:14:15,337 --> 00:14:17,077
Er hat nicht leiden müssen.
166
00:14:17,507 --> 00:14:21,197
Es war nicht nötig,
ihn leiden zu lassen.
167
00:14:21,457 --> 00:14:26,047
Des Toten blutige Tränen fallen herab
und vermischen sich mit dem Treibsand.
168
00:14:26,047 --> 00:14:29,647
Ich nehme seine Kraft auf,
die er jetzt nicht mehr braucht.
169
00:14:31,167 --> 00:14:34,567
Ich habe die Schriftrolle.
170
00:14:36,197 --> 00:14:38,557
Ja, nimm sie und
verschone uns.
171
00:14:55,567 --> 00:14:58,507
Das sieht übel aus.
Wir müssen schnell hier weg.
172
00:14:58,507 --> 00:15:00,097
Wenn er uns findet,
tötet er uns.
173
00:15:04,517 --> 00:15:06,777
Wir haben Glück.
Es ist eine Himmelsschriftrolle.
174
00:15:07,237 --> 00:15:09,837
Gut, dann gehen wir
jetzt in Richtung Turm.
175
00:15:09,837 --> 00:15:11,247
Sei einfach still.
176
00:15:11,677 --> 00:15:15,217
Mir reicht das
aber noch nicht.
177
00:15:17,707 --> 00:15:20,387
Wenn er uns findet,
sind wir geliefert.
178
00:15:21,097 --> 00:15:22,627
Lass es gut sein.
179
00:15:22,627 --> 00:15:23,357
Gaara.
180
00:15:25,337 --> 00:15:27,797
Hast du Angst, du Feigling?
181
00:15:29,257 --> 00:15:35,587
Gaara, für dich ist die Prüfung harmlos.
Aber für mich und Temari ist sie gefährlich.
182
00:15:35,997 --> 00:15:39,837
Ein Satz Schriftrollen reicht uns völlig aus.
Das reicht, um zu bestehen.
183
00:15:41,677 --> 00:15:44,577
Ihr Loser. Ihr könnt mir doch nicht
vorschreiben, was ich zu tun habe.
184
00:15:47,977 --> 00:15:49,657
Okay, das reicht.
185
00:15:49,657 --> 00:15:52,857
Manchmal muss man auf das hören,
was der große Bruder sagt.
186
00:15:53,517 --> 00:15:57,177
Ich sehe dich nicht
als Bruder an.
187
00:15:57,177 --> 00:16:00,327
Wenn du mir in die Quere
kommst, bist du fällig.
188
00:16:06,957 --> 00:16:09,137
Gaara, hör schon auf.
189
00:16:09,137 --> 00:16:10,027
Hörst du?
190
00:16:10,027 --> 00:16:15,607
Rede doch nicht solche schlimmen Sachen.
Tu es deiner Schwester zuliebe.
191
00:16:15,607 --> 00:16:16,277
Okay?
192
00:16:39,697 --> 00:16:40,767
Gaara!
193
00:16:50,247 --> 00:16:52,147
Ist ja gut.
194
00:17:07,977 --> 00:17:10,587
Genau deshalb mag
ich kleine Blagen nicht.
195
00:17:17,807 --> 00:17:20,767
Ich weiß jetzt, warum du
so komisch warst, Akamaru.
196
00:17:20,767 --> 00:17:23,307
Ich wünschte nur, du hättest
uns schon früher mal etwas gesagt.
197
00:17:27,777 --> 00:17:35,867
Seid in Alarmbereitschaft!
198
00:17:29,407 --> 00:17:30,997
Es ist niemand hier.
199
00:17:32,497 --> 00:17:34,707
Wir sind die Ersten!
200
00:17:34,707 --> 00:17:37,757
Ich habe jemandes Anwesenheit
vor Kurzem gespürt.
201
00:17:38,287 --> 00:17:41,047
Viel wichtiger ist,
ob Akamaru okay ist.
202
00:17:41,047 --> 00:17:43,687
Der arme Kleine hat jetzt
so lange Angst gehabt.
203
00:17:44,647 --> 00:17:47,467
Was hat Akamaru
denn eben gesagt?
204
00:17:47,847 --> 00:17:54,517
Der große Sunanin war in Schwierigkeiten,
weil der Zwerg ihn beinahe besiegt hätte.
205
00:17:55,817 --> 00:17:57,937
Es ist genau,
wie ich dachte.
206
00:17:58,427 --> 00:18:02,947
Wir warten jetzt schon einen halben Tag.
Wie lange sollen wir denn noch warten?
207
00:18:21,107 --> 00:18:24,757
Wie auch immer. Keine Ahnung,
was das für ein Typ
208
00:18:24,757 --> 00:18:28,067
aus Sunagakure ist. Aber
209
00:18:28,067 --> 00:18:29,547
er ist eindeutig
zu gefährlich.
210
00:18:37,247 --> 00:18:42,237
Das Ganze wird echt ganz schön böse.
Aber wir können die Prüfung ja nicht beenden.
211
00:18:42,697 --> 00:18:43,947
Was meinst du?
212
00:18:44,327 --> 00:18:45,657
Entschuldigung.
213
00:18:45,997 --> 00:18:48,857
Was willst du denn? Wir reden
hier über ein wichtiges Thema!
214
00:18:49,727 --> 00:18:50,897
Verzeihung.
215
00:18:50,897 --> 00:18:52,827
Sehen Sie sich
das bitte mal an.
216
00:18:53,557 --> 00:18:54,727
Ein Video?
217
00:18:58,837 --> 00:19:02,967
Okay? Achten Sie ganz
genau auf die Zeit.
218
00:19:10,997 --> 00:19:12,377
Aber das bedeutet ja …
219
00:19:12,377 --> 00:19:16,797
Diese Ninja sind schon nach einer Stunde
und 37 Minuten nach Prüfungsbeginn fertig.
220
00:19:17,277 --> 00:19:18,847
Dies wurde vom Turm
aus aufgenommen.
221
00:19:20,467 --> 00:19:24,327
Und sie haben alle Aufzeichnungen über
das Bestehen des zweiten Tests vernichtet.
222
00:19:28,087 --> 00:19:29,767
Das ist unmöglich!
223
00:19:30,047 --> 00:19:32,067
Sie brauchten
nur 97 Minuten.
224
00:19:32,997 --> 00:19:35,537
Es ist ansonsten nicht einmal
jemand in die Nähe gekommen.
225
00:19:36,567 --> 00:19:40,697
Diese Ninja stehen weit
über dem Genin-Rang.
226
00:19:41,187 --> 00:19:45,247
Sie haben den bisherigen Rekord
um vier Stunden übertroffen.
227
00:19:46,607 --> 00:19:48,327
Es ist nicht nur das.
228
00:19:49,037 --> 00:19:50,637
Was soll das heißen?
229
00:19:51,247 --> 00:19:55,217
Es sind zehn Kilometer
von den Eingängen bis zum Turm.
230
00:19:55,217 --> 00:19:58,717
Und dazwischen gibt es wilde Tiere,
giftige Insekten und andere Ninja.
231
00:19:59,117 --> 00:20:02,417
Können sie denn all diese
Gefahren umgangen haben?
232
00:20:03,547 --> 00:20:06,727
Besonders der braunhaarige
Junge ganz vorne.
233
00:20:06,727 --> 00:20:08,417
Was ist so besonders an ihm?
234
00:20:08,417 --> 00:20:09,397
Hast du es
nicht bemerkt?
235
00:20:15,637 --> 00:20:18,747
Das ist wirklich
eine Überraschung.
236
00:20:19,397 --> 00:20:22,477
Was ist denn so
besonders an ihm?
237
00:20:23,137 --> 00:20:25,857
Schau dir seinen
Körper ganz genau an.
238
00:20:35,157 --> 00:20:36,497
Verstehe.
239
00:20:36,497 --> 00:20:38,757
Kein einziger Kratzer.
240
00:20:38,757 --> 00:20:43,197
Und seine Kleidung ist
kein bisschen beschmutzt.
241
00:20:43,797 --> 00:20:45,517
Nicht einmal ich,
242
00:20:45,517 --> 00:20:48,627
nein, kein Chunin
243
00:20:48,627 --> 00:20:52,177
könnte unverletzt
zum Turm gelangen.
244
00:20:52,557 --> 00:20:55,957
Er muss eine spezielle
Fähigkeit haben.
245
00:20:56,487 --> 00:20:59,147
Es ist lange her, seit wir solch einen
vielversprechenden Kandidaten hatten.
246
00:21:01,497 --> 00:21:03,387
Aber seine Augen
funkeln böse.