1 00:01:45,397 --> 00:01:49,007 ¿Dónde estoy? 2 00:01:57,807 --> 00:01:58,867 ¿Quién es? 3 00:02:03,017 --> 00:02:06,357 ¿Soy yo, hace tiempo? 4 00:02:07,557 --> 00:02:11,567 Papá y mamá no tenían por qué haber muerto. 5 00:02:18,767 --> 00:02:20,437 Los asesinaron a todos. 6 00:02:22,037 --> 00:02:24,407 No fui lo suficientemente fuerte… 7 00:02:26,007 --> 00:02:28,407 y el clan fue aniquilado. 8 00:02:41,317 --> 00:02:47,287 {\an8}¡La formación invencible! ¡Ino-Shika-Cho! 9 00:02:43,987 --> 00:02:46,527 ¡La formación invencible! ¡Ino-Shika-Cho! 10 00:02:54,937 --> 00:02:58,207 Ino… ¿Qué haces aquí? 11 00:02:59,007 --> 00:03:03,177 No dejaré que seas la única que se luzca delante de Sasuke-kun. 12 00:03:03,577 --> 00:03:10,167 Parece que se han perdido más insectos de Konoha. 13 00:03:11,117 --> 00:03:13,927 ¿En qué están pensando? 14 00:03:13,927 --> 00:03:15,917 ¡Son muy peligrosos! 15 00:03:15,917 --> 00:03:18,317 Es un fastidio, pero no teníamos opción. 16 00:03:18,317 --> 00:03:22,127 No íbamos a huir y dejar a Ino sola. 17 00:03:23,727 --> 00:03:26,127 Siento haberos metido en esto. 18 00:03:26,127 --> 00:03:30,537 Pero somos un equipo. Compartimos el mismo destino. 19 00:03:30,537 --> 00:03:32,867 Que sea lo que Dios quiera. 20 00:03:32,867 --> 00:03:37,837 ¡No! ¡No quiero morir! ¡Suelta la bufanda! 21 00:03:37,837 --> 00:03:39,807 ¡Cállate y estate quieto! 22 00:03:41,007 --> 00:03:45,047 Márchate si quieres, gordo. 23 00:03:46,587 --> 00:03:50,187 ¿Qué acaba de decir ese tío? 24 00:03:50,187 --> 00:03:53,017 Creo que escuché mal. 25 00:03:54,387 --> 00:03:56,957 Esa palabra es tabú para Chouji. 26 00:03:57,757 --> 00:03:59,757 Si la repite… 27 00:04:00,167 --> 00:04:04,937 Digo que te marches si quieres, gordo. 28 00:04:04,937 --> 00:04:08,547 Gordo, gordo. 29 00:04:11,007 --> 00:04:15,427 ¡No estoy gordo! ¡Estoy rellenito! 30 00:04:19,417 --> 00:04:22,217 ¡Vivan los rellenitos! 31 00:04:23,087 --> 00:04:25,157 Es asombroso. 32 00:04:25,157 --> 00:04:28,357 Muy bien, ya sabéis lo que hay que hacer. 33 00:04:28,357 --> 00:04:31,127 Es un combate entre Konoha y el Sonido. 34 00:04:32,747 --> 00:04:35,127 Qué suerte que se haya enfadado. 35 00:04:35,127 --> 00:04:38,367 Esto va a ser un fastidio. 36 00:04:38,767 --> 00:04:41,167 Eso digo yo. 37 00:04:41,167 --> 00:04:45,607 Maldición, tenemos que acabar con Sasuke antes de que acabe el examen. 38 00:04:47,227 --> 00:04:48,807 Sasuke-kun… 39 00:04:48,807 --> 00:04:50,077 Sakura. 40 00:04:52,107 --> 00:04:54,777 Cuida de esos dos. 41 00:04:58,387 --> 00:04:59,527 Sí. 42 00:04:59,527 --> 00:05:02,987 ¡Equipo Ino, a darlo todo! 43 00:05:02,987 --> 00:05:03,927 ¡Sí! 44 00:05:04,727 --> 00:05:07,957 ¡Formación Ino-Shika-Cho! 45 00:05:09,667 --> 00:05:11,827 ¡Adelante, Chouji! 46 00:05:11,827 --> 00:05:14,297 ¡Voy! ¡Baika no Jutsu! 47 00:05:11,827 --> 00:05:14,297 {\an8}Multitamaño 48 00:05:15,497 --> 00:05:17,767 A continuación, ¡taijutsu de Konoha! 49 00:05:23,907 --> 00:05:25,927 ¡Nikudan Sensha! 50 00:05:23,907 --> 00:05:25,927 {\an8}Bola de Tanque Humano 51 00:05:25,927 --> 00:05:27,847 ¡A girar! 52 00:05:28,267 --> 00:05:32,607 ¿Eso es una técnica? Yo solo veo a un gordo dando vueltas. 53 00:05:32,607 --> 00:05:34,327 ¡Zankuuha! 54 00:05:32,607 --> 00:05:34,327 {\an8}Ondas de Aire Decapitadoras 55 00:05:46,797 --> 00:05:47,767 ¡Desgraciado! 56 00:05:55,607 --> 00:05:57,207 ¡Saltó! 57 00:05:58,577 --> 00:06:02,577 No lo detendré con el aire del Zankuuha. 58 00:06:02,577 --> 00:06:06,607 Pero si lo toco para usar los ultrasonidos, 59 00:06:06,607 --> 00:06:08,557 me romperá los brazos. 60 00:06:14,387 --> 00:06:18,267 No te dejaré moverte. Tú eres el más problemático. 61 00:06:19,067 --> 00:06:21,467 ¡Ninpou: Kagemane no Jutsu! 62 00:06:19,067 --> 00:06:21,467 {\an8}Arte Ninja: Imitación de Sombra 63 00:06:26,007 --> 00:06:27,607 ¡No puedo moverme! 64 00:06:38,887 --> 00:06:42,087 ¿Qué estás haciendo, Dosu? 65 00:06:47,427 --> 00:06:49,427 ¿Usó el Kageshibari no Jutsu? 66 00:06:47,427 --> 00:06:49,427 {\an8}Atadura de Sombra 67 00:06:50,657 --> 00:06:53,307 Solo queda la chica, Ino. 68 00:06:53,307 --> 00:06:57,287 Lo sé. Cuida de mi cuerpo, Shikamaru. 69 00:06:57,287 --> 00:06:58,137 Claro. 70 00:06:59,507 --> 00:07:02,307 ¡Ninpou: Shintenshin no Jutsu! 71 00:06:59,507 --> 00:07:02,307 {\an8}Arte Ninja: Cambio de Cuerpo y Mente 72 00:07:07,047 --> 00:07:08,547 Cuidado. 73 00:07:12,347 --> 00:07:13,947 Maldita sea. 74 00:07:14,747 --> 00:07:16,167 ¡Kin! 75 00:07:19,087 --> 00:07:20,557 ¿Qué te ocurre? 76 00:07:25,757 --> 00:07:27,367 Se acabó. 77 00:07:28,297 --> 00:07:33,097 Si os movéis un centímetro, esta chica morirá. 78 00:07:33,097 --> 00:07:37,267 Si no queréis morir aquí, dejad el pergamino y marchaos. 79 00:07:37,677 --> 00:07:43,447 Cuando os alejéis hasta que no note vuestro chakra, soltaré a la chica. 80 00:07:44,247 --> 00:07:47,047 ¿Qué problema tienen? 81 00:07:47,467 --> 00:07:48,417 ¡Chouji! 82 00:07:48,417 --> 00:07:49,387 ¡Sí! 83 00:07:49,387 --> 00:07:51,357 ¡No! Esos dos… 84 00:07:57,457 --> 00:07:58,727 ¡Ino! 85 00:08:00,327 --> 00:08:02,197 Me he mareado. 86 00:08:03,797 --> 00:08:06,597 Sois despreciables. 87 00:08:06,597 --> 00:08:09,667 Habéis herido a vuestra compañera. 88 00:08:11,267 --> 00:08:13,267 Bajaste la guardia. 89 00:08:13,267 --> 00:08:16,877 Nuestro objetivo no son esos estúpidos pergaminos 90 00:08:16,877 --> 00:08:20,147 ni aprobar el examen siguiendo las normas. 91 00:08:21,117 --> 00:08:22,347 ¿Qué? 92 00:08:22,767 --> 00:08:24,317 Vinimos por Sasuke-kun. 93 00:08:34,527 --> 00:08:36,197 Mi técnica… 94 00:08:36,597 --> 00:08:41,397 Vaya, el Kageshibari solo aguanta cinco minutos, ¿eh? 95 00:08:41,397 --> 00:08:44,667 No es Kageshibari. Se llama Kagemane no Jutsu. 96 00:08:45,307 --> 00:08:47,867 La técnica de esa chica parece consistir 97 00:08:47,867 --> 00:08:53,147 en enviar su espíritu a la mente del rival para manipular su cuerpo. 98 00:08:53,547 --> 00:08:55,567 Su cuerpo sangró, 99 00:08:55,567 --> 00:08:59,547 así que si matamos a Kin, ella también morirá, ¿no? 100 00:08:59,547 --> 00:09:02,117 ¿Asesinaríais a vuestra compañera? 101 00:09:02,917 --> 00:09:05,087 Si fuera necesario, sí. 102 00:09:10,357 --> 00:09:12,027 Es inútil. 103 00:09:12,447 --> 00:09:13,497 Maldita sea. 104 00:09:14,297 --> 00:09:19,107 Qué pena, casi lo conseguís. 105 00:09:19,107 --> 00:09:21,527 Sois demasiado blandos. 106 00:09:22,307 --> 00:09:23,977 No me gusta lo que oigo. 107 00:09:24,947 --> 00:09:27,207 Los del Sonido sois inferiores. 108 00:09:27,607 --> 00:09:31,177 ¿Os queréis sentir duros maltratando a los débiles? 109 00:09:31,177 --> 00:09:32,147 ¿Qué? 110 00:09:35,847 --> 00:09:39,027 Son los del equipo de Lee-san. 111 00:09:42,397 --> 00:09:43,607 ¡Lee! 112 00:09:43,607 --> 00:09:44,967 Cometió un fallo. 113 00:09:46,567 --> 00:09:49,937 No dejáis de salir, como las cucarachas. 114 00:09:50,337 --> 00:09:54,907 El chico que hay ahí tirado es de nuestro equipo. 115 00:09:54,907 --> 00:09:57,137 Veo que le disteis un buen recibimiento. 116 00:10:05,647 --> 00:10:08,047 ¿Qué son esos ojos? 117 00:10:08,467 --> 00:10:11,717 Es como si lo viera todo. 118 00:10:12,517 --> 00:10:15,687 Si queréis seguir peleando, no me contendré. 119 00:10:18,527 --> 00:10:20,927 ¿Qué sucede, Neji? 120 00:10:20,927 --> 00:10:22,297 Este chakra… 121 00:10:23,897 --> 00:10:28,267 Si tan poco te gustamos, deja de presumir y baja. 122 00:10:28,667 --> 00:10:32,507 No, no será necesario. 123 00:10:54,667 --> 00:10:58,297 Sin fuerza… 124 00:10:59,097 --> 00:11:01,037 no puedo hacer nada. 125 00:11:03,037 --> 00:11:08,247 Los mataron a todos porque no tuve la fuerza suficiente. 126 00:11:11,047 --> 00:11:14,647 No, dejaste que los mataran. 127 00:11:16,247 --> 00:11:19,447 Te limitaste a observar. 128 00:11:20,657 --> 00:11:22,667 Si tuvieras fuerza… 129 00:11:23,857 --> 00:11:25,867 Si tuvieras fuerza… 130 00:11:36,737 --> 00:11:38,807 Sasuke-kun, ¿ya despertas…? 131 00:11:49,277 --> 00:11:52,247 ¿Ese es Sasuke-kun? 132 00:12:07,797 --> 00:12:08,997 Sakura… 133 00:12:29,487 --> 00:12:31,087 Sakura. 134 00:12:31,487 --> 00:12:33,927 Estás muy malherida. 135 00:12:35,947 --> 00:12:37,497 ¿Quién ha sido? 136 00:12:37,887 --> 00:12:41,237 El sello le recorre todo el cuerpo. 137 00:12:42,037 --> 00:12:45,207 Sasuke-kun, tu cuerpo… 138 00:12:58,947 --> 00:13:00,327 No te preocupes. 139 00:13:00,327 --> 00:13:04,117 Noto que cada vez tengo más poder. 140 00:13:04,927 --> 00:13:06,587 Ahora me siento bien. 141 00:13:07,557 --> 00:13:09,567 Él me dio este poder. 142 00:13:10,827 --> 00:13:13,647 Por fin lo entiendo. 143 00:13:14,027 --> 00:13:15,997 Soy un vengador. 144 00:13:16,397 --> 00:13:19,607 Aunque deba venderle mi alma al diablo, 145 00:13:19,607 --> 00:13:22,977 debo hacerme más fuerte. 146 00:13:28,077 --> 00:13:30,887 Como pensaba. 147 00:13:31,277 --> 00:13:37,287 La marca en el cuello que mencionó Sakura era este sello. 148 00:13:37,687 --> 00:13:41,507 Es increíble que haya podido levantarse. 149 00:13:42,297 --> 00:13:46,667 Contesta, Sakura. ¿Quién te hizo daño? 150 00:13:47,467 --> 00:13:48,647 Fui yo. 151 00:13:55,047 --> 00:13:56,307 ¡Ino! 152 00:13:56,707 --> 00:14:00,277 ¡Regresa a tu cuerpo antes de que te metan en la pelea! 153 00:14:00,677 --> 00:14:03,077 Ven tú también, Chouji. ¡Nos esconderemos! 154 00:14:03,077 --> 00:14:04,517 ¡Voy! 155 00:14:04,517 --> 00:14:06,527 ¡Oh, no! 156 00:14:06,527 --> 00:14:07,917 ¡Anular! 157 00:14:10,687 --> 00:14:12,687 Bien, has vuelto. 158 00:14:12,687 --> 00:14:16,287 Shikamaru, ¿qué va a pasar? 159 00:14:16,287 --> 00:14:17,957 ¿Cómo voy a saberlo? 160 00:14:33,207 --> 00:14:35,177 ¿Qué…? 161 00:14:43,817 --> 00:14:48,227 Esto es demasiado. 162 00:14:49,587 --> 00:14:53,267 ¡Tiene muchísimo chakra! 163 00:14:54,207 --> 00:14:57,197 Dosu, no dejes que te asuste ese moribundo. 164 00:14:57,997 --> 00:15:00,167 ¡Detente! ¿Es que no lo ves, Zaku? 165 00:15:00,567 --> 00:15:04,837 ¡Os mataré a todos de golpe! 166 00:15:05,977 --> 00:15:08,037 ¡Zankuu Kyokuha! 167 00:15:05,977 --> 00:15:08,037 {\an8}Extremas Ondas de Aire Decapitadoras 168 00:15:25,897 --> 00:15:27,487 ¿Volaron por los aires? 169 00:15:27,487 --> 00:15:28,867 ¿Tú qué crees? 170 00:15:33,207 --> 00:15:34,397 ¡Zaku! 171 00:15:38,137 --> 00:15:39,337 Es muy rápido. 172 00:15:39,337 --> 00:15:42,937 Se desplazó en un segundo llevando a los otros dos. 173 00:15:45,907 --> 00:15:48,377 ¡Katon: Housenka! 174 00:15:45,907 --> 00:15:48,377 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Llamas del Sabio Fénix 175 00:15:49,177 --> 00:15:52,087 ¡No te creas tan listo! ¡Las apagaré! 176 00:15:53,967 --> 00:15:57,487 ¿Qué? ¿Había shurikens entre el fuego? 177 00:15:58,957 --> 00:16:00,927 ¡Zaku, debajo! 178 00:16:11,907 --> 00:16:14,707 Su chakra es completamente distinto. 179 00:16:14,707 --> 00:16:17,527 ¿De verdad ese es Sasuke-kun? 180 00:16:17,527 --> 00:16:19,977 ¿Qué le ha pasado? 181 00:16:23,547 --> 00:16:26,917 Te enorgulleces de tus brazos, ¿no? 182 00:16:29,287 --> 00:16:31,857 Detente. 183 00:16:35,057 --> 00:16:38,827 Sasuke-kun vendrá tras de mí en su búsqueda de poder. 184 00:17:01,187 --> 00:17:03,757 Solo quedas tú. 185 00:17:05,117 --> 00:17:08,957 Espero que me entretengas un poco más. 186 00:17:17,397 --> 00:17:18,997 Ese… 187 00:17:25,307 --> 00:17:26,907 Ese… 188 00:17:32,527 --> 00:17:36,187 Ese no es Sasuke-kun. 189 00:17:43,627 --> 00:17:45,647 ¡Detente! 190 00:17:50,097 --> 00:17:51,027 Detente. 191 00:18:01,377 --> 00:18:02,577 Por favor… 192 00:18:06,177 --> 00:18:07,377 detente. 193 00:18:26,537 --> 00:18:29,337 El sello se está replegando. 194 00:18:29,337 --> 00:18:31,207 Por ahora estoy a salvo. 195 00:18:32,007 --> 00:18:32,937 Sasuke-kun. 196 00:18:38,547 --> 00:18:40,417 Eres fuerte. 197 00:18:43,187 --> 00:18:49,187 Por ahora no podemos derrotarte. 198 00:18:50,657 --> 00:18:52,667 Os daré esto, 199 00:18:52,667 --> 00:18:54,827 así que dejad que nos marchemos. 200 00:18:57,567 --> 00:19:01,537 {\an8}Tierra 201 00:19:01,947 --> 00:19:04,337 Quizás sea egoísta, 202 00:19:04,337 --> 00:19:07,937 pero tenemos que comprobar una cosa. 203 00:19:09,137 --> 00:19:10,747 A cambio, 204 00:19:10,747 --> 00:19:16,517 te prometo que la próxima vez que nos enfrentemos en este examen, 205 00:19:16,917 --> 00:19:19,717 ni huiremos ni nos esconderemos. 206 00:19:25,957 --> 00:19:27,157 ¡Espera! 207 00:19:28,827 --> 00:19:31,227 ¿Quién es Orochimaru? 208 00:19:31,227 --> 00:19:33,227 ¿Qué le hizo a Sasuke-kun? 209 00:19:33,227 --> 00:19:34,667 ¿Por qué a él? 210 00:19:36,687 --> 00:19:38,267 No lo sé. 211 00:19:38,267 --> 00:19:42,637 A nosotros solo nos ordenó que matáramos a Sasuke-kun. 212 00:19:45,507 --> 00:19:49,517 Pese a ordenarnos que lo asesináramos, 213 00:19:49,517 --> 00:19:52,717 se nos adelantó. 214 00:19:53,117 --> 00:19:57,917 Y no solo lo dejó vivir, sino que le dio ese sello. 215 00:19:57,917 --> 00:20:00,587 ¿En qué está pensando? 216 00:20:11,927 --> 00:20:13,937 ¿Estáis bien? 217 00:20:14,337 --> 00:20:16,737 Es un fastidio, pero ve a por Lee, Ino. 218 00:20:16,737 --> 00:20:17,507 Sí. 219 00:20:18,307 --> 00:20:21,507 Ese chakra no era normal. 220 00:20:21,507 --> 00:20:25,917 El clan Uchiha es mejor de lo que pensaba. 221 00:20:27,687 --> 00:20:29,887 Cuidado, Sakura-chan. 222 00:20:29,887 --> 00:20:33,957 Tranquila, yo te protegeré. 223 00:20:33,957 --> 00:20:37,957 ¿Qué hacemos con este? ¿Lo despierto a patadas? 224 00:20:37,957 --> 00:20:39,947 ¿Puedo hacerlo yo? 225 00:20:44,497 --> 00:20:46,907 ¿Qué me ha pasado? 226 00:20:50,507 --> 00:20:52,107 Sasuke-kun…