1
00:01:45,397 --> 00:01:49,007
¿Dónde estoy?
2
00:01:57,807 --> 00:01:58,867
¿Quién es?
3
00:02:03,017 --> 00:02:06,357
¿Soy yo, hace tiempo?
4
00:02:07,557 --> 00:02:11,567
Papá y mamá
no tenían por qué haber muerto.
5
00:02:18,767 --> 00:02:20,437
Los asesinaron a todos.
6
00:02:22,037 --> 00:02:24,407
No fui lo suficientemente fuerte…
7
00:02:26,007 --> 00:02:28,407
y el clan fue aniquilado.
8
00:02:41,317 --> 00:02:47,287
{\an8}¡La formación invencible!
¡Ino-Shika-Cho!
9
00:02:43,987 --> 00:02:46,527
¡La formación invencible!
¡Ino-Shika-Cho!
10
00:02:54,937 --> 00:02:58,207
Ino… ¿Qué haces aquí?
11
00:02:59,007 --> 00:03:03,177
No dejaré que seas la única
que se luzca delante de Sasuke-kun.
12
00:03:03,577 --> 00:03:10,167
Parece que se han perdido
más insectos de Konoha.
13
00:03:11,117 --> 00:03:13,927
¿En qué están pensando?
14
00:03:13,927 --> 00:03:15,917
¡Son muy peligrosos!
15
00:03:15,917 --> 00:03:18,317
Es un fastidio, pero no teníamos opción.
16
00:03:18,317 --> 00:03:22,127
No íbamos a huir y dejar a Ino sola.
17
00:03:23,727 --> 00:03:26,127
Siento haberos metido en esto.
18
00:03:26,127 --> 00:03:30,537
Pero somos un equipo.
Compartimos el mismo destino.
19
00:03:30,537 --> 00:03:32,867
Que sea lo que Dios quiera.
20
00:03:32,867 --> 00:03:37,837
¡No! ¡No quiero morir!
¡Suelta la bufanda!
21
00:03:37,837 --> 00:03:39,807
¡Cállate y estate quieto!
22
00:03:41,007 --> 00:03:45,047
Márchate si quieres, gordo.
23
00:03:46,587 --> 00:03:50,187
¿Qué acaba de decir ese tío?
24
00:03:50,187 --> 00:03:53,017
Creo que escuché mal.
25
00:03:54,387 --> 00:03:56,957
Esa palabra es tabú para Chouji.
26
00:03:57,757 --> 00:03:59,757
Si la repite…
27
00:04:00,167 --> 00:04:04,937
Digo que te marches si quieres, gordo.
28
00:04:04,937 --> 00:04:08,547
Gordo, gordo.
29
00:04:11,007 --> 00:04:15,427
¡No estoy gordo! ¡Estoy rellenito!
30
00:04:19,417 --> 00:04:22,217
¡Vivan los rellenitos!
31
00:04:23,087 --> 00:04:25,157
Es asombroso.
32
00:04:25,157 --> 00:04:28,357
Muy bien, ya sabéis
lo que hay que hacer.
33
00:04:28,357 --> 00:04:31,127
Es un combate entre Konoha y el Sonido.
34
00:04:32,747 --> 00:04:35,127
Qué suerte que se haya enfadado.
35
00:04:35,127 --> 00:04:38,367
Esto va a ser un fastidio.
36
00:04:38,767 --> 00:04:41,167
Eso digo yo.
37
00:04:41,167 --> 00:04:45,607
Maldición, tenemos que acabar con Sasuke
antes de que acabe el examen.
38
00:04:47,227 --> 00:04:48,807
Sasuke-kun…
39
00:04:48,807 --> 00:04:50,077
Sakura.
40
00:04:52,107 --> 00:04:54,777
Cuida de esos dos.
41
00:04:58,387 --> 00:04:59,527
Sí.
42
00:04:59,527 --> 00:05:02,987
¡Equipo Ino, a darlo todo!
43
00:05:02,987 --> 00:05:03,927
¡Sí!
44
00:05:04,727 --> 00:05:07,957
¡Formación Ino-Shika-Cho!
45
00:05:09,667 --> 00:05:11,827
¡Adelante, Chouji!
46
00:05:11,827 --> 00:05:14,297
¡Voy! ¡Baika no Jutsu!
47
00:05:11,827 --> 00:05:14,297
{\an8}Multitamaño
48
00:05:15,497 --> 00:05:17,767
A continuación, ¡taijutsu de Konoha!
49
00:05:23,907 --> 00:05:25,927
¡Nikudan Sensha!
50
00:05:23,907 --> 00:05:25,927
{\an8}Bola de Tanque Humano
51
00:05:25,927 --> 00:05:27,847
¡A girar!
52
00:05:28,267 --> 00:05:32,607
¿Eso es una técnica?
Yo solo veo a un gordo dando vueltas.
53
00:05:32,607 --> 00:05:34,327
¡Zankuuha!
54
00:05:32,607 --> 00:05:34,327
{\an8}Ondas de Aire Decapitadoras
55
00:05:46,797 --> 00:05:47,767
¡Desgraciado!
56
00:05:55,607 --> 00:05:57,207
¡Saltó!
57
00:05:58,577 --> 00:06:02,577
No lo detendré con el aire del Zankuuha.
58
00:06:02,577 --> 00:06:06,607
Pero si lo toco
para usar los ultrasonidos,
59
00:06:06,607 --> 00:06:08,557
me romperá los brazos.
60
00:06:14,387 --> 00:06:18,267
No te dejaré moverte.
Tú eres el más problemático.
61
00:06:19,067 --> 00:06:21,467
¡Ninpou: Kagemane no Jutsu!
62
00:06:19,067 --> 00:06:21,467
{\an8}Arte Ninja: Imitación de Sombra
63
00:06:26,007 --> 00:06:27,607
¡No puedo moverme!
64
00:06:38,887 --> 00:06:42,087
¿Qué estás haciendo, Dosu?
65
00:06:47,427 --> 00:06:49,427
¿Usó el Kageshibari no Jutsu?
66
00:06:47,427 --> 00:06:49,427
{\an8}Atadura de Sombra
67
00:06:50,657 --> 00:06:53,307
Solo queda la chica, Ino.
68
00:06:53,307 --> 00:06:57,287
Lo sé. Cuida de mi cuerpo, Shikamaru.
69
00:06:57,287 --> 00:06:58,137
Claro.
70
00:06:59,507 --> 00:07:02,307
¡Ninpou: Shintenshin no Jutsu!
71
00:06:59,507 --> 00:07:02,307
{\an8}Arte Ninja: Cambio de Cuerpo y Mente
72
00:07:07,047 --> 00:07:08,547
Cuidado.
73
00:07:12,347 --> 00:07:13,947
Maldita sea.
74
00:07:14,747 --> 00:07:16,167
¡Kin!
75
00:07:19,087 --> 00:07:20,557
¿Qué te ocurre?
76
00:07:25,757 --> 00:07:27,367
Se acabó.
77
00:07:28,297 --> 00:07:33,097
Si os movéis un centímetro,
esta chica morirá.
78
00:07:33,097 --> 00:07:37,267
Si no queréis morir aquí,
dejad el pergamino y marchaos.
79
00:07:37,677 --> 00:07:43,447
Cuando os alejéis hasta que no note
vuestro chakra, soltaré a la chica.
80
00:07:44,247 --> 00:07:47,047
¿Qué problema tienen?
81
00:07:47,467 --> 00:07:48,417
¡Chouji!
82
00:07:48,417 --> 00:07:49,387
¡Sí!
83
00:07:49,387 --> 00:07:51,357
¡No! Esos dos…
84
00:07:57,457 --> 00:07:58,727
¡Ino!
85
00:08:00,327 --> 00:08:02,197
Me he mareado.
86
00:08:03,797 --> 00:08:06,597
Sois despreciables.
87
00:08:06,597 --> 00:08:09,667
Habéis herido a vuestra compañera.
88
00:08:11,267 --> 00:08:13,267
Bajaste la guardia.
89
00:08:13,267 --> 00:08:16,877
Nuestro objetivo
no son esos estúpidos pergaminos
90
00:08:16,877 --> 00:08:20,147
ni aprobar el examen
siguiendo las normas.
91
00:08:21,117 --> 00:08:22,347
¿Qué?
92
00:08:22,767 --> 00:08:24,317
Vinimos por Sasuke-kun.
93
00:08:34,527 --> 00:08:36,197
Mi técnica…
94
00:08:36,597 --> 00:08:41,397
Vaya, el Kageshibari
solo aguanta cinco minutos, ¿eh?
95
00:08:41,397 --> 00:08:44,667
No es Kageshibari.
Se llama Kagemane no Jutsu.
96
00:08:45,307 --> 00:08:47,867
La técnica de esa chica parece consistir
97
00:08:47,867 --> 00:08:53,147
en enviar su espíritu a la mente
del rival para manipular su cuerpo.
98
00:08:53,547 --> 00:08:55,567
Su cuerpo sangró,
99
00:08:55,567 --> 00:08:59,547
así que si matamos a Kin,
ella también morirá, ¿no?
100
00:08:59,547 --> 00:09:02,117
¿Asesinaríais a vuestra compañera?
101
00:09:02,917 --> 00:09:05,087
Si fuera necesario, sí.
102
00:09:10,357 --> 00:09:12,027
Es inútil.
103
00:09:12,447 --> 00:09:13,497
Maldita sea.
104
00:09:14,297 --> 00:09:19,107
Qué pena, casi lo conseguís.
105
00:09:19,107 --> 00:09:21,527
Sois demasiado blandos.
106
00:09:22,307 --> 00:09:23,977
No me gusta lo que oigo.
107
00:09:24,947 --> 00:09:27,207
Los del Sonido sois inferiores.
108
00:09:27,607 --> 00:09:31,177
¿Os queréis sentir duros
maltratando a los débiles?
109
00:09:31,177 --> 00:09:32,147
¿Qué?
110
00:09:35,847 --> 00:09:39,027
Son los del equipo de Lee-san.
111
00:09:42,397 --> 00:09:43,607
¡Lee!
112
00:09:43,607 --> 00:09:44,967
Cometió un fallo.
113
00:09:46,567 --> 00:09:49,937
No dejáis de salir, como las cucarachas.
114
00:09:50,337 --> 00:09:54,907
El chico que hay ahí tirado
es de nuestro equipo.
115
00:09:54,907 --> 00:09:57,137
Veo que le disteis un buen recibimiento.
116
00:10:05,647 --> 00:10:08,047
¿Qué son esos ojos?
117
00:10:08,467 --> 00:10:11,717
Es como si lo viera todo.
118
00:10:12,517 --> 00:10:15,687
Si queréis seguir peleando,
no me contendré.
119
00:10:18,527 --> 00:10:20,927
¿Qué sucede, Neji?
120
00:10:20,927 --> 00:10:22,297
Este chakra…
121
00:10:23,897 --> 00:10:28,267
Si tan poco te gustamos,
deja de presumir y baja.
122
00:10:28,667 --> 00:10:32,507
No, no será necesario.
123
00:10:54,667 --> 00:10:58,297
Sin fuerza…
124
00:10:59,097 --> 00:11:01,037
no puedo hacer nada.
125
00:11:03,037 --> 00:11:08,247
Los mataron a todos
porque no tuve la fuerza suficiente.
126
00:11:11,047 --> 00:11:14,647
No, dejaste que los mataran.
127
00:11:16,247 --> 00:11:19,447
Te limitaste a observar.
128
00:11:20,657 --> 00:11:22,667
Si tuvieras fuerza…
129
00:11:23,857 --> 00:11:25,867
Si tuvieras fuerza…
130
00:11:36,737 --> 00:11:38,807
Sasuke-kun, ¿ya despertas…?
131
00:11:49,277 --> 00:11:52,247
¿Ese es Sasuke-kun?
132
00:12:07,797 --> 00:12:08,997
Sakura…
133
00:12:29,487 --> 00:12:31,087
Sakura.
134
00:12:31,487 --> 00:12:33,927
Estás muy malherida.
135
00:12:35,947 --> 00:12:37,497
¿Quién ha sido?
136
00:12:37,887 --> 00:12:41,237
El sello le recorre todo el cuerpo.
137
00:12:42,037 --> 00:12:45,207
Sasuke-kun, tu cuerpo…
138
00:12:58,947 --> 00:13:00,327
No te preocupes.
139
00:13:00,327 --> 00:13:04,117
Noto que cada vez tengo más poder.
140
00:13:04,927 --> 00:13:06,587
Ahora me siento bien.
141
00:13:07,557 --> 00:13:09,567
Él me dio este poder.
142
00:13:10,827 --> 00:13:13,647
Por fin lo entiendo.
143
00:13:14,027 --> 00:13:15,997
Soy un vengador.
144
00:13:16,397 --> 00:13:19,607
Aunque deba venderle mi alma al diablo,
145
00:13:19,607 --> 00:13:22,977
debo hacerme más fuerte.
146
00:13:28,077 --> 00:13:30,887
Como pensaba.
147
00:13:31,277 --> 00:13:37,287
La marca en el cuello
que mencionó Sakura era este sello.
148
00:13:37,687 --> 00:13:41,507
Es increíble que haya podido levantarse.
149
00:13:42,297 --> 00:13:46,667
Contesta, Sakura. ¿Quién te hizo daño?
150
00:13:47,467 --> 00:13:48,647
Fui yo.
151
00:13:55,047 --> 00:13:56,307
¡Ino!
152
00:13:56,707 --> 00:14:00,277
¡Regresa a tu cuerpo
antes de que te metan en la pelea!
153
00:14:00,677 --> 00:14:03,077
Ven tú también, Chouji.
¡Nos esconderemos!
154
00:14:03,077 --> 00:14:04,517
¡Voy!
155
00:14:04,517 --> 00:14:06,527
¡Oh, no!
156
00:14:06,527 --> 00:14:07,917
¡Anular!
157
00:14:10,687 --> 00:14:12,687
Bien, has vuelto.
158
00:14:12,687 --> 00:14:16,287
Shikamaru, ¿qué va a pasar?
159
00:14:16,287 --> 00:14:17,957
¿Cómo voy a saberlo?
160
00:14:33,207 --> 00:14:35,177
¿Qué…?
161
00:14:43,817 --> 00:14:48,227
Esto es demasiado.
162
00:14:49,587 --> 00:14:53,267
¡Tiene muchísimo chakra!
163
00:14:54,207 --> 00:14:57,197
Dosu, no dejes que te asuste
ese moribundo.
164
00:14:57,997 --> 00:15:00,167
¡Detente! ¿Es que no lo ves, Zaku?
165
00:15:00,567 --> 00:15:04,837
¡Os mataré a todos de golpe!
166
00:15:05,977 --> 00:15:08,037
¡Zankuu Kyokuha!
167
00:15:05,977 --> 00:15:08,037
{\an8}Extremas Ondas de Aire Decapitadoras
168
00:15:25,897 --> 00:15:27,487
¿Volaron por los aires?
169
00:15:27,487 --> 00:15:28,867
¿Tú qué crees?
170
00:15:33,207 --> 00:15:34,397
¡Zaku!
171
00:15:38,137 --> 00:15:39,337
Es muy rápido.
172
00:15:39,337 --> 00:15:42,937
Se desplazó en un segundo
llevando a los otros dos.
173
00:15:45,907 --> 00:15:48,377
¡Katon: Housenka!
174
00:15:45,907 --> 00:15:48,377
{\an8}Arte Ninja de Fuego:
Llamas del Sabio Fénix
175
00:15:49,177 --> 00:15:52,087
¡No te creas tan listo! ¡Las apagaré!
176
00:15:53,967 --> 00:15:57,487
¿Qué? ¿Había shurikens entre el fuego?
177
00:15:58,957 --> 00:16:00,927
¡Zaku, debajo!
178
00:16:11,907 --> 00:16:14,707
Su chakra es completamente distinto.
179
00:16:14,707 --> 00:16:17,527
¿De verdad ese es Sasuke-kun?
180
00:16:17,527 --> 00:16:19,977
¿Qué le ha pasado?
181
00:16:23,547 --> 00:16:26,917
Te enorgulleces de tus brazos, ¿no?
182
00:16:29,287 --> 00:16:31,857
Detente.
183
00:16:35,057 --> 00:16:38,827
Sasuke-kun vendrá tras de mí
en su búsqueda de poder.
184
00:17:01,187 --> 00:17:03,757
Solo quedas tú.
185
00:17:05,117 --> 00:17:08,957
Espero que me entretengas un poco más.
186
00:17:17,397 --> 00:17:18,997
Ese…
187
00:17:25,307 --> 00:17:26,907
Ese…
188
00:17:32,527 --> 00:17:36,187
Ese no es Sasuke-kun.
189
00:17:43,627 --> 00:17:45,647
¡Detente!
190
00:17:50,097 --> 00:17:51,027
Detente.
191
00:18:01,377 --> 00:18:02,577
Por favor…
192
00:18:06,177 --> 00:18:07,377
detente.
193
00:18:26,537 --> 00:18:29,337
El sello se está replegando.
194
00:18:29,337 --> 00:18:31,207
Por ahora estoy a salvo.
195
00:18:32,007 --> 00:18:32,937
Sasuke-kun.
196
00:18:38,547 --> 00:18:40,417
Eres fuerte.
197
00:18:43,187 --> 00:18:49,187
Por ahora no podemos derrotarte.
198
00:18:50,657 --> 00:18:52,667
Os daré esto,
199
00:18:52,667 --> 00:18:54,827
así que dejad que nos marchemos.
200
00:18:57,567 --> 00:19:01,537
{\an8}Tierra
201
00:19:01,947 --> 00:19:04,337
Quizás sea egoísta,
202
00:19:04,337 --> 00:19:07,937
pero tenemos que comprobar una cosa.
203
00:19:09,137 --> 00:19:10,747
A cambio,
204
00:19:10,747 --> 00:19:16,517
te prometo que la próxima vez
que nos enfrentemos en este examen,
205
00:19:16,917 --> 00:19:19,717
ni huiremos ni nos esconderemos.
206
00:19:25,957 --> 00:19:27,157
¡Espera!
207
00:19:28,827 --> 00:19:31,227
¿Quién es Orochimaru?
208
00:19:31,227 --> 00:19:33,227
¿Qué le hizo a Sasuke-kun?
209
00:19:33,227 --> 00:19:34,667
¿Por qué a él?
210
00:19:36,687 --> 00:19:38,267
No lo sé.
211
00:19:38,267 --> 00:19:42,637
A nosotros solo nos ordenó
que matáramos a Sasuke-kun.
212
00:19:45,507 --> 00:19:49,517
Pese a ordenarnos que lo asesináramos,
213
00:19:49,517 --> 00:19:52,717
se nos adelantó.
214
00:19:53,117 --> 00:19:57,917
Y no solo lo dejó vivir,
sino que le dio ese sello.
215
00:19:57,917 --> 00:20:00,587
¿En qué está pensando?
216
00:20:11,927 --> 00:20:13,937
¿Estáis bien?
217
00:20:14,337 --> 00:20:16,737
Es un fastidio, pero ve a por Lee, Ino.
218
00:20:16,737 --> 00:20:17,507
Sí.
219
00:20:18,307 --> 00:20:21,507
Ese chakra no era normal.
220
00:20:21,507 --> 00:20:25,917
El clan Uchiha
es mejor de lo que pensaba.
221
00:20:27,687 --> 00:20:29,887
Cuidado, Sakura-chan.
222
00:20:29,887 --> 00:20:33,957
Tranquila, yo te protegeré.
223
00:20:33,957 --> 00:20:37,957
¿Qué hacemos con este?
¿Lo despierto a patadas?
224
00:20:37,957 --> 00:20:39,947
¿Puedo hacerlo yo?
225
00:20:44,497 --> 00:20:46,907
¿Qué me ha pasado?
226
00:20:50,507 --> 00:20:52,107
Sasuke-kun…