1 00:01:45,577 --> 00:01:46,457 Che cos'è successo?! 2 00:01:47,897 --> 00:01:48,727 Dove sono?! 3 00:01:58,177 --> 00:01:58,927 E quello chi è?! 4 00:02:03,497 --> 00:02:06,377 Sono io?! Da piccolo?! 5 00:02:07,897 --> 00:02:09,697 Non è giusto che mio padre e mia madre... 6 00:02:09,817 --> 00:02:11,457 siano morti in quel modo. 7 00:02:19,217 --> 00:02:20,647 Sono stati tutti uccisi... 8 00:02:22,537 --> 00:02:24,817 Se solo non fossi così gracile! 9 00:02:26,417 --> 00:02:28,407 Ma ormai sono rimasto solo, dovrò cavarmela. 10 00:02:55,497 --> 00:02:56,327 Ino... 11 00:02:57,417 --> 00:02:58,297 perché sei venuta? 12 00:02:59,417 --> 00:03:03,617 Perché non volevo che le attenzioni di Sasuke fossero concentrate solo su di te! 13 00:03:04,097 --> 00:03:05,977 Ma che bella sorpresa! 14 00:03:06,857 --> 00:03:10,687 Un altro gruppo di mocciosi aspiranti chunin in cerca di guai più grossi di loro! 15 00:03:11,697 --> 00:03:14,087 Si può sapere che cosa vi è saltato in mente?! 16 00:03:14,377 --> 00:03:16,207 Contro questi ceffi non abbiamo speranza! 17 00:03:16,257 --> 00:03:18,537 Neanche a me piace questa storia, ma cosa potevo fare?! 18 00:03:18,577 --> 00:03:22,127 Ino ha voluto affrontarli, e io non voglio essere da meno. 19 00:03:24,177 --> 00:03:26,247 Mi spiace di avervi coinvolto, ragazzi. 20 00:03:26,417 --> 00:03:28,577 Ma ricordate che la nostra è una squadra, 21 00:03:28,577 --> 00:03:30,567 e dobbiamo condividere lo stesso destino. 22 00:03:30,817 --> 00:03:32,887 Infatti, è poi non è la fine del mondo! 23 00:03:33,457 --> 00:03:37,857 Io non ci sto! Non voglio morire giovane! Lascia andare la mia sciarpa! 24 00:03:37,857 --> 00:03:40,167 La vuoi smettere di comportarti come un poppante?! 25 00:03:41,577 --> 00:03:43,887 Nessuno ti chiede di restare, se non vuoi. 26 00:03:44,217 --> 00:03:45,447 Sei solo un ciccione! 27 00:03:46,777 --> 00:03:49,927 Scusa?! Come mi hai chiamato?! 28 00:03:50,417 --> 00:03:53,327 Credo di non aver capito bene. 29 00:03:54,857 --> 00:03:57,577 Ops, Choji non sopporta di essere chiamato ciccione. 30 00:03:58,097 --> 00:03:59,847 Se quello glielo ripete... 31 00:04:00,497 --> 00:04:04,017 Ho detto che se non vuoi restare, puoi anche andartene... 32 00:04:04,017 --> 00:04:07,617 Ciccione! 33 00:04:11,457 --> 00:04:15,687 Nessuno può darmi del ciccione, sono solo robusto, chiaro?! 34 00:04:19,897 --> 00:04:22,457 Guarda di cos'è capace un ciccione! 35 00:04:23,657 --> 00:04:25,487 Eh?! Cosa fa?! 36 00:04:25,777 --> 00:04:28,497 Adesso ascoltate, mettiamo in chiaro le cose. 37 00:04:28,657 --> 00:04:31,167 Questa è una sfida tra il Villaggio della Foglia e tre intrusi. 38 00:04:33,337 --> 00:04:35,247 Bene, si sta montando! 39 00:04:35,377 --> 00:04:38,417 Temo che questo abbia peggiorato ulteriormente la situazione. 40 00:04:39,137 --> 00:04:41,097 Proprio quello che stavo per dire io. 41 00:04:41,297 --> 00:04:45,257 L'idea era di puntare solo su Sasuke prima che finissero gli esami. 42 00:04:47,697 --> 00:04:49,977 Ti prego, Sasuke... - Sakura... 43 00:04:52,297 --> 00:04:55,097 Tu occupati di quei due dietro, ci stai? 44 00:04:59,897 --> 00:05:03,177 E adesso facciamo vedere a questi tre di che pasta è fatta la squadra di Ino! 45 00:05:03,337 --> 00:05:04,057 Sono pronto! 46 00:05:05,057 --> 00:05:07,967 Formazione... Ino! - Shika. - Cho! 47 00:05:10,017 --> 00:05:13,297 Entriamo in azione, Choji! - Okay! 48 00:05:13,417 --> 00:05:15,297 Tecnica dell'Espansione! 49 00:05:15,897 --> 00:05:19,207 E adesso esibiamoci nelle arti marziali! 50 00:05:24,177 --> 00:05:25,977 Proiettile Umano Travolgente! 51 00:05:28,657 --> 00:05:30,167 Cosa pensi di riuscire a fare?! 52 00:05:30,457 --> 00:05:32,417 Resti sempre un ciccione che rotola per terra. 53 00:05:33,177 --> 00:05:34,607 Onda Tagliente! 54 00:05:46,897 --> 00:05:48,217 E arrenditi! 55 00:05:56,177 --> 00:05:57,247 E' saltato in aria! 56 00:05:58,977 --> 00:06:02,287 L'Onda Tagliente non ha avuto alcun effetto mentre ruotava. 57 00:06:02,817 --> 00:06:04,887 Anche se dovessi usare le onde ultrasoniche, 58 00:06:04,977 --> 00:06:08,577 se quello mi cade addosso mi riduce in una frittata. 59 00:06:14,977 --> 00:06:18,577 Non serve a niente il tuo intervento, bello, così aumenti solo la confusione. 60 00:06:19,217 --> 00:06:21,887 Ci provo... Tecnica del Controllo dell'Ombra. 61 00:06:26,417 --> 00:06:28,217 Che cos'è successo? Eh?! 62 00:06:39,457 --> 00:06:42,047 Kinuta Dosu! Cosa credevi di fare con quell'intervento? 63 00:06:47,657 --> 00:06:49,727 Sembra l'incatenamento ombroso. 64 00:06:51,017 --> 00:06:53,447 Dai, Ino, occupati della ragazza. 65 00:06:53,577 --> 00:06:57,487 Subito. Shikamaru, abbi cura del mio corpo mentre sono via. 66 00:06:59,977 --> 00:07:02,567 Tecnica del Capovolgimento Spirituale! 67 00:07:12,737 --> 00:07:13,967 Accidenti! 68 00:07:15,337 --> 00:07:15,977 Kin! 69 00:07:19,737 --> 00:07:20,647 Muoviti! 70 00:07:26,137 --> 00:07:27,967 Mi spiace, ma è finita. 71 00:07:28,737 --> 00:07:29,807 Smettetela di resistere, 72 00:07:29,937 --> 00:07:33,297 altrimenti questa ragazza che chiamate Kin metterà fine alla sua vita; 73 00:07:33,537 --> 00:07:35,257 se le volete bene, 74 00:07:35,297 --> 00:07:37,657 rinunciate al vostro rotolo e sparite da questo posto per sempre. 75 00:07:38,177 --> 00:07:43,537 Quando non avvertirò più il vostro chakra, libererò anche la ragazza. 76 00:07:44,577 --> 00:07:47,217 Che cosa diamine ci trovano da ridere?! 77 00:07:47,897 --> 00:07:48,727 Choji! 78 00:07:49,937 --> 00:07:51,657 Fermati. Non farlo... 79 00:07:57,457 --> 00:07:58,727 Ah, Ino! 80 00:08:00,857 --> 00:08:02,577 Mi viene da vomitare... 81 00:08:04,897 --> 00:08:06,567 Questi pazzi non hanno nessun cuore... 82 00:08:07,097 --> 00:08:09,607 Come si fa a colpire in quel modo una compagna di squadra?! 83 00:08:11,817 --> 00:08:13,217 Mi sa che devi stare più attento! 84 00:08:13,577 --> 00:08:17,207 A noi non interessano mini- mamente quei rotoli. 85 00:08:17,337 --> 00:08:20,697 Per superare la prova non ci preoccu- piamo nemmeno di rispettare le regole. 86 00:08:21,737 --> 00:08:22,407 Che cosa?! 87 00:08:23,057 --> 00:08:24,807 Noi vogliamo solo Sasuke. 88 00:08:35,137 --> 00:08:36,617 Il tempo sta per scadere. 89 00:08:36,897 --> 00:08:39,257 Mi spiace che il tuo incatenamento ombroso 90 00:08:39,297 --> 00:08:41,527 non possa durare per più di cinque minuti! 91 00:08:41,657 --> 00:08:44,727 Non è l'incatenamento ombroso! E' la Tecnica del Controllo dell'Ombra. 92 00:08:45,737 --> 00:08:47,777 Sono impressionato dalla tecnica della vostra ragazza... 93 00:08:48,177 --> 00:08:50,817 Grazie alla sua capacità può abbandonare il suo corpo 94 00:08:50,817 --> 00:08:53,617 e impossessarsi di quello di un altro. 95 00:08:53,977 --> 00:08:55,807 A giudicare dal sangue che le esce dalla bocca, 96 00:08:55,897 --> 00:08:59,337 se Kin perde la vita, la perderà anche lei. 97 00:08:59,977 --> 00:09:02,487 Non starete pensando... di uccidere la vostra compagna?! 98 00:09:03,017 --> 00:09:05,527 Se dovesse servire... sì. 99 00:09:10,937 --> 00:09:12,087 Lo sapevo che non funzionava. 100 00:09:12,737 --> 00:09:13,807 E' la fine! 101 00:09:14,777 --> 00:09:16,417 Vi siete dati da fare per niente, 102 00:09:16,657 --> 00:09:19,087 è ovvio che non ci capite niente di combattimento. 103 00:09:19,297 --> 00:09:21,097 Se volete vi diamo noi una lezione. 104 00:09:21,897 --> 00:09:24,047 Mhm, non credo che sia il caso. 105 00:09:25,417 --> 00:09:27,487 Il fatto che sappiate avere la meglio sui più deboli... 106 00:09:28,057 --> 00:09:31,527 Non vi dà il diritto di fare gli sbruffoni arroganti. 107 00:09:31,777 --> 00:09:32,607 Cosa?! 108 00:09:36,337 --> 00:09:39,057 Sbaglio o quello... E' il compagno di squadra di Lee?! 109 00:09:42,897 --> 00:09:43,487 Lee! 110 00:09:44,177 --> 00:09:45,247 L'hanno ridotto male. 111 00:09:45,897 --> 00:09:49,967 Ah! Qui i mocciosi aspiranti chunin spuntano come funghi! 112 00:09:50,737 --> 00:09:51,897 Si dà il caso che 113 00:09:51,897 --> 00:09:54,777 quel ragazzo dalla capigliatura ridicola sia mio compagno di squadra. 114 00:09:55,617 --> 00:09:57,177 Se è provocato, sono provocato anch'io. 115 00:10:06,097 --> 00:10:08,297 Che sguardo penetrante... 116 00:10:08,817 --> 00:10:11,807 Quegli occhi hanno la capacità di trafiggere. 117 00:10:12,777 --> 00:10:15,767 Se è la guerra che vogliono... non ci tireremo indietro. 118 00:10:18,817 --> 00:10:20,567 Che cosa c'è? Neji... 119 00:10:21,377 --> 00:10:22,417 Che strano chakra... 120 00:10:24,497 --> 00:10:25,927 I cani che abbaiano non mordono. 121 00:10:26,057 --> 00:10:28,807 Perché non vieni a farci vedere quello che sai fare, piuttosto?! 122 00:10:28,977 --> 00:10:32,857 No grazie... A questo punto mi pare che non ce ne sia più bisogno. 123 00:10:55,057 --> 00:10:58,337 Non concluderò niente se non divento più forte. 124 00:10:59,457 --> 00:11:01,127 Se solo non fossi stato così gracile... 125 00:11:03,217 --> 00:11:05,687 Non sarebbe andata a finire in questo modo. 126 00:11:06,457 --> 00:11:08,497 E' colpa mia se sono finiti così. 127 00:11:11,497 --> 00:11:15,017 Sono rimasto a osservare nell'ombra senza muovere un dito... 128 00:11:16,857 --> 00:11:20,087 D'ora in avanti... Non mi fermerà più nessuno. 129 00:11:21,097 --> 00:11:22,847 Adesso ho il potere! 130 00:11:24,137 --> 00:11:25,777 Adesso ho il potere! 131 00:11:37,257 --> 00:11:39,167 Oh, Sasuke! Finalmente ti sei sveglia... 132 00:11:49,577 --> 00:11:50,487 E quello cos'è?! 133 00:11:51,417 --> 00:11:52,407 Possibile che sia lui?! 134 00:12:07,977 --> 00:12:08,887 Sakura... 135 00:12:30,017 --> 00:12:31,057 Sakura... 136 00:12:32,097 --> 00:12:34,607 chi ha osato ridurti in quel modo?! 137 00:12:36,417 --> 00:12:37,217 Rispondi! 138 00:12:38,057 --> 00:12:41,337 Gli effetti del segno stanno invadendo tutto il corpo. 139 00:12:42,577 --> 00:12:45,697 Sasuke, il tuo corpo... 140 00:12:59,337 --> 00:13:02,007 Non preoccuparti, va tutto bene. 141 00:13:02,057 --> 00:13:04,207 Sento la forza che mi scorre nelle vene. 142 00:13:05,297 --> 00:13:06,777 Non mi sono mai sentito meglio di così. 143 00:13:08,217 --> 00:13:09,887 E' stato lui a farmi questo... 144 00:13:11,377 --> 00:13:13,417 Solo adesso mi rendo conto di una cosa. 145 00:13:14,457 --> 00:13:16,097 Sono un vendicatore. 146 00:13:17,017 --> 00:13:19,327 Il percorso che devo seguire richiede forza... 147 00:13:20,137 --> 00:13:23,017 E io l'avrò anche a costo di vendere l'anima al diavolo. 148 00:13:28,537 --> 00:13:30,897 Allora è proprio come sospettavo! 149 00:13:31,737 --> 00:13:35,047 Il segno che Sasuke ha sul collo è proprio quello maledetto... 150 00:13:35,377 --> 00:13:37,657 Il famoso sigillo! 151 00:13:38,217 --> 00:13:41,687 Non posso credere... che sia riuscito a rimettersi in piedi. 152 00:13:42,577 --> 00:13:47,047 Sakura, rispondi! Quale di questi delinquenti ha osato colpirti? 153 00:13:47,977 --> 00:13:48,967 Sono stato io. 154 00:13:55,577 --> 00:14:00,607 Ino! Se non esci da quel corpo sei nei guai! Torna nella tua pelle! 155 00:14:01,297 --> 00:14:03,287 Choji, anche tu, vieni a nasconderti! 156 00:14:03,537 --> 00:14:04,607 Con molto piacere. 157 00:14:05,217 --> 00:14:07,777 Devo sbrigarmi! Fuori! 158 00:14:10,977 --> 00:14:12,887 Bene, finalmente sei tornata. 159 00:14:13,017 --> 00:14:17,967 Shikamaru, adesso che ne sarà di noi? Io ho paura! - Come faccio a saperlo?! 160 00:14:34,457 --> 00:14:35,607 Non è possibile! 161 00:14:44,257 --> 00:14:45,767 E' troppo potente! 162 00:14:47,057 --> 00:14:48,377 Comincio a preoccuparmi! 163 00:14:49,977 --> 00:14:53,367 Il suo chakra è schiacciante! 164 00:14:54,497 --> 00:14:57,647 Dosu, tranquillo, questi sono i suoi ultimi respiri. 165 00:14:58,177 --> 00:15:00,607 Fermo, Zaku. Non hai ancora capito?! 166 00:15:01,137 --> 00:15:05,417 Facciamola finita con questa storia. Questa volta non hanno scampo. 167 00:15:06,377 --> 00:15:08,447 Onda Superiore Tagliente! 168 00:15:26,177 --> 00:15:28,457 Ecco, a questo punto saranno tutti a fettine! - Tutti chi? 169 00:15:33,617 --> 00:15:34,367 Zaku! 170 00:15:38,777 --> 00:15:43,007 Che velocità! Si è spostato in un istante, e ha portato via anche gli altri due. 171 00:15:46,457 --> 00:15:48,887 Arte del Fuoco: Tecnica della Pioggia di Fuoco! 172 00:15:49,777 --> 00:15:52,207 Attenzione! 173 00:15:54,297 --> 00:15:57,417 Che cosa?! Ma quelli sono shuriken! 174 00:15:59,697 --> 00:16:01,047 Zaku, attento sotto! 175 00:16:12,137 --> 00:16:14,417 Questo non è un chakra normale. 176 00:16:15,457 --> 00:16:17,447 Come ha fatto Sasuke a diventare così?! 177 00:16:18,017 --> 00:16:20,377 Non può essere lui... Cosa succede?! 178 00:16:23,817 --> 00:16:27,097 Immagino che tu ci tenga alle tue braccia, non è vero? 179 00:16:31,177 --> 00:16:32,007 No! Che cosa vuoi fare?! 180 00:16:35,377 --> 00:16:38,897 Voglio assicurarmi... Che sia disposto a incontrarmi di nuovo. 181 00:17:01,777 --> 00:17:03,847 A quanto pare sei rimasto solo adesso. 182 00:17:05,657 --> 00:17:09,097 Con quel verme è stato facile, spero di avere più soddisfazione con te. 183 00:17:25,577 --> 00:17:26,767 Non ci credo. 184 00:17:32,897 --> 00:17:34,167 Non è lui. 185 00:17:35,217 --> 00:17:37,127 Non può essere. Sasuke è diverso! 186 00:17:43,937 --> 00:17:46,927 Fermati! 187 00:17:50,417 --> 00:17:51,167 Fermati! 188 00:18:01,897 --> 00:18:02,777 Ti supplico... 189 00:18:06,617 --> 00:18:07,447 non farlo. 190 00:18:27,097 --> 00:18:29,057 Il segno maledetto si sta ritirando. 191 00:18:29,697 --> 00:18:31,337 Meno male, temevo che fosse finita... 192 00:18:32,297 --> 00:18:33,127 Sasuke. 193 00:18:38,937 --> 00:18:40,527 Sei troppo potente... 194 00:18:43,697 --> 00:18:44,767 Tieni, Sasuke. 195 00:18:45,457 --> 00:18:49,167 A questo punto è chiaro che non potremo mai sconfiggerti. 196 00:18:51,017 --> 00:18:55,247 Ti consegno il rotolo, in cambio lasciaci andare via. 197 00:19:02,257 --> 00:19:04,407 Mi rendo conto di non avere alcun diritto a una tregua, 198 00:19:04,737 --> 00:19:07,777 ma spero che ci concederai una via di uscita. 199 00:19:09,777 --> 00:19:12,247 Una cosa è certa. Le prove che ci aspettano sono ancora tante, 200 00:19:12,737 --> 00:19:16,647 e sono sicuro che avremo occasione di incontrarci di nuovo. 201 00:19:17,377 --> 00:19:19,767 Ebbene, davanti a te avremo sempre paura. 202 00:19:26,377 --> 00:19:27,417 Aspetta! 203 00:19:29,177 --> 00:19:31,407 Dicci almeno chi è questo famigerato Orochimaru! 204 00:19:31,577 --> 00:19:35,047 E che cos'ha fatto a Sasuke?! Che cosa vuole da lui?! 205 00:19:37,017 --> 00:19:38,087 Non ne ho idea. 206 00:19:38,777 --> 00:19:42,817 So solo che ci era stato ordinato di uccidere Sasuke all'alba di oggi. 207 00:19:46,017 --> 00:19:49,647 Infatti, questo era l'ordine che ci avevi dato, 208 00:19:49,897 --> 00:19:52,567 ma tu te ne sei impos- sessato prima di noi. 209 00:19:53,537 --> 00:19:55,687 Non l'hai eliminato quando hai avuto l'occasione, 210 00:19:55,737 --> 00:20:00,727 e gli hai persino applicato il segno maledetto... Che cos'hai in mente?! 211 00:20:12,497 --> 00:20:14,407 Ehi, state bene? 212 00:20:14,537 --> 00:20:17,007 Ino, lo so che ti sto chiedendo troppo, ma occupati di Lee. 213 00:20:17,057 --> 00:20:17,537 Vado. 214 00:20:18,937 --> 00:20:21,367 Il chakra che ho sentito... Era surreale. 215 00:20:22,177 --> 00:20:25,887 Nessun Uchiha... arriverebbe mai a quei livelli. 216 00:20:28,177 --> 00:20:34,047 Stai attenta, Sakura! Ma non ti preoccupare, ci sono qui io a difenderti. 217 00:20:34,577 --> 00:20:36,887 Che cosa dobbiamo fare con questo smidollato?! 218 00:20:37,177 --> 00:20:40,057 Prova a dargli un calcio. - Perché devo farlo io?! 219 00:20:44,737 --> 00:20:46,697 Cosa mi prende?! 220 00:20:51,057 --> 00:20:52,177 Sasuke... 221 00:21:08,917 --> 00:21:12,597 Che c'è, Akamaru? - Aspetta, Naruto, è un po' strano! 222 00:21:13,517 --> 00:21:15,197 Che c'è, hai la panza vuota? 223 00:21:15,197 --> 00:21:17,507 No, pare di no... vuoi fare una passeggiata? 224 00:21:18,117 --> 00:21:20,997 Allora stai cercando un palo della luce... 225 00:21:21,957 --> 00:21:23,677 Aaaaaah! 226 00:21:23,717 --> 00:21:25,467 Mi ha morso!