1
00:01:45,577 --> 00:01:46,457
Che cos'è successo?!
2
00:01:47,897 --> 00:01:48,727
Dove sono?!
3
00:01:58,177 --> 00:01:58,927
E quello chi è?!
4
00:02:03,497 --> 00:02:06,377
Sono io?! Da piccolo?!
5
00:02:07,897 --> 00:02:09,697
Non è giusto che
mio padre e mia madre...
6
00:02:09,817 --> 00:02:11,457
siano morti in quel modo.
7
00:02:19,217 --> 00:02:20,647
Sono stati tutti uccisi...
8
00:02:22,537 --> 00:02:24,817
Se solo non fossi così gracile!
9
00:02:26,417 --> 00:02:28,407
Ma ormai sono rimasto solo,
dovrò cavarmela.
10
00:02:55,497 --> 00:02:56,327
Ino...
11
00:02:57,417 --> 00:02:58,297
perché sei venuta?
12
00:02:59,417 --> 00:03:03,617
Perché non volevo che le attenzioni di
Sasuke fossero concentrate solo su di te!
13
00:03:04,097 --> 00:03:05,977
Ma che bella sorpresa!
14
00:03:06,857 --> 00:03:10,687
Un altro gruppo di mocciosi aspiranti
chunin in cerca di guai più grossi di loro!
15
00:03:11,697 --> 00:03:14,087
Si può sapere che cosa
vi è saltato in mente?!
16
00:03:14,377 --> 00:03:16,207
Contro questi ceffi
non abbiamo speranza!
17
00:03:16,257 --> 00:03:18,537
Neanche a me piace questa
storia, ma cosa potevo fare?!
18
00:03:18,577 --> 00:03:22,127
Ino ha voluto affrontarli, e
io non voglio essere da meno.
19
00:03:24,177 --> 00:03:26,247
Mi spiace di avervi
coinvolto, ragazzi.
20
00:03:26,417 --> 00:03:28,577
Ma ricordate che la
nostra è una squadra,
21
00:03:28,577 --> 00:03:30,567
e dobbiamo condividere
lo stesso destino.
22
00:03:30,817 --> 00:03:32,887
Infatti, è poi non è
la fine del mondo!
23
00:03:33,457 --> 00:03:37,857
Io non ci sto! Non voglio morire
giovane! Lascia andare la mia sciarpa!
24
00:03:37,857 --> 00:03:40,167
La vuoi smettere di comportarti
come un poppante?!
25
00:03:41,577 --> 00:03:43,887
Nessuno ti chiede di
restare, se non vuoi.
26
00:03:44,217 --> 00:03:45,447
Sei solo un ciccione!
27
00:03:46,777 --> 00:03:49,927
Scusa?! Come mi hai chiamato?!
28
00:03:50,417 --> 00:03:53,327
Credo di non aver capito bene.
29
00:03:54,857 --> 00:03:57,577
Ops, Choji non sopporta di
essere chiamato ciccione.
30
00:03:58,097 --> 00:03:59,847
Se quello glielo ripete...
31
00:04:00,497 --> 00:04:04,017
Ho detto che se non vuoi restare,
puoi anche andartene...
32
00:04:04,017 --> 00:04:07,617
Ciccione!
33
00:04:11,457 --> 00:04:15,687
Nessuno può darmi del ciccione,
sono solo robusto, chiaro?!
34
00:04:19,897 --> 00:04:22,457
Guarda di cos'è capace un ciccione!
35
00:04:23,657 --> 00:04:25,487
Eh?! Cosa fa?!
36
00:04:25,777 --> 00:04:28,497
Adesso ascoltate,
mettiamo in chiaro le cose.
37
00:04:28,657 --> 00:04:31,167
Questa è una sfida tra il Villaggio
della Foglia e tre intrusi.
38
00:04:33,337 --> 00:04:35,247
Bene, si sta montando!
39
00:04:35,377 --> 00:04:38,417
Temo che questo abbia peggiorato
ulteriormente la situazione.
40
00:04:39,137 --> 00:04:41,097
Proprio quello che
stavo per dire io.
41
00:04:41,297 --> 00:04:45,257
L'idea era di puntare solo su Sasuke
prima che finissero gli esami.
42
00:04:47,697 --> 00:04:49,977
Ti prego, Sasuke...
- Sakura...
43
00:04:52,297 --> 00:04:55,097
Tu occupati di quei
due dietro, ci stai?
44
00:04:59,897 --> 00:05:03,177
E adesso facciamo vedere a questi tre
di che pasta è fatta la squadra di Ino!
45
00:05:03,337 --> 00:05:04,057
Sono pronto!
46
00:05:05,057 --> 00:05:07,967
Formazione... Ino!
- Shika. - Cho!
47
00:05:10,017 --> 00:05:13,297
Entriamo in azione, Choji!
- Okay!
48
00:05:13,417 --> 00:05:15,297
Tecnica dell'Espansione!
49
00:05:15,897 --> 00:05:19,207
E adesso esibiamoci
nelle arti marziali!
50
00:05:24,177 --> 00:05:25,977
Proiettile Umano Travolgente!
51
00:05:28,657 --> 00:05:30,167
Cosa pensi di riuscire a fare?!
52
00:05:30,457 --> 00:05:32,417
Resti sempre un ciccione
che rotola per terra.
53
00:05:33,177 --> 00:05:34,607
Onda Tagliente!
54
00:05:46,897 --> 00:05:48,217
E arrenditi!
55
00:05:56,177 --> 00:05:57,247
E' saltato in aria!
56
00:05:58,977 --> 00:06:02,287
L'Onda Tagliente non ha avuto
alcun effetto mentre ruotava.
57
00:06:02,817 --> 00:06:04,887
Anche se dovessi usare
le onde ultrasoniche,
58
00:06:04,977 --> 00:06:08,577
se quello mi cade addosso
mi riduce in una frittata.
59
00:06:14,977 --> 00:06:18,577
Non serve a niente il tuo intervento,
bello, così aumenti solo la confusione.
60
00:06:19,217 --> 00:06:21,887
Ci provo... Tecnica del
Controllo dell'Ombra.
61
00:06:26,417 --> 00:06:28,217
Che cos'è successo? Eh?!
62
00:06:39,457 --> 00:06:42,047
Kinuta Dosu! Cosa credevi di
fare con quell'intervento?
63
00:06:47,657 --> 00:06:49,727
Sembra l'incatenamento ombroso.
64
00:06:51,017 --> 00:06:53,447
Dai, Ino, occupati della ragazza.
65
00:06:53,577 --> 00:06:57,487
Subito. Shikamaru, abbi cura
del mio corpo mentre sono via.
66
00:06:59,977 --> 00:07:02,567
Tecnica del Capovolgimento Spirituale!
67
00:07:12,737 --> 00:07:13,967
Accidenti!
68
00:07:15,337 --> 00:07:15,977
Kin!
69
00:07:19,737 --> 00:07:20,647
Muoviti!
70
00:07:26,137 --> 00:07:27,967
Mi spiace, ma è finita.
71
00:07:28,737 --> 00:07:29,807
Smettetela di resistere,
72
00:07:29,937 --> 00:07:33,297
altrimenti questa ragazza che chiamate
Kin metterà fine alla sua vita;
73
00:07:33,537 --> 00:07:35,257
se le volete bene,
74
00:07:35,297 --> 00:07:37,657
rinunciate al vostro rotolo e
sparite da questo posto per sempre.
75
00:07:38,177 --> 00:07:43,537
Quando non avvertirò più il vostro
chakra, libererò anche la ragazza.
76
00:07:44,577 --> 00:07:47,217
Che cosa diamine ci
trovano da ridere?!
77
00:07:47,897 --> 00:07:48,727
Choji!
78
00:07:49,937 --> 00:07:51,657
Fermati. Non farlo...
79
00:07:57,457 --> 00:07:58,727
Ah, Ino!
80
00:08:00,857 --> 00:08:02,577
Mi viene da vomitare...
81
00:08:04,897 --> 00:08:06,567
Questi pazzi non hanno
nessun cuore...
82
00:08:07,097 --> 00:08:09,607
Come si fa a colpire in quel
modo una compagna di squadra?!
83
00:08:11,817 --> 00:08:13,217
Mi sa che devi stare più attento!
84
00:08:13,577 --> 00:08:17,207
A noi non interessano mini-
mamente quei rotoli.
85
00:08:17,337 --> 00:08:20,697
Per superare la prova non ci preoccu-
piamo nemmeno di rispettare le regole.
86
00:08:21,737 --> 00:08:22,407
Che cosa?!
87
00:08:23,057 --> 00:08:24,807
Noi vogliamo solo Sasuke.
88
00:08:35,137 --> 00:08:36,617
Il tempo sta per scadere.
89
00:08:36,897 --> 00:08:39,257
Mi spiace che il tuo
incatenamento ombroso
90
00:08:39,297 --> 00:08:41,527
non possa durare per
più di cinque minuti!
91
00:08:41,657 --> 00:08:44,727
Non è l'incatenamento ombroso! E' la
Tecnica del Controllo dell'Ombra.
92
00:08:45,737 --> 00:08:47,777
Sono impressionato dalla
tecnica della vostra ragazza...
93
00:08:48,177 --> 00:08:50,817
Grazie alla sua capacità può
abbandonare il suo corpo
94
00:08:50,817 --> 00:08:53,617
e impossessarsi di
quello di un altro.
95
00:08:53,977 --> 00:08:55,807
A giudicare dal sangue che
le esce dalla bocca,
96
00:08:55,897 --> 00:08:59,337
se Kin perde la vita,
la perderà anche lei.
97
00:08:59,977 --> 00:09:02,487
Non starete pensando...
di uccidere la vostra compagna?!
98
00:09:03,017 --> 00:09:05,527
Se dovesse servire... sì.
99
00:09:10,937 --> 00:09:12,087
Lo sapevo che non funzionava.
100
00:09:12,737 --> 00:09:13,807
E' la fine!
101
00:09:14,777 --> 00:09:16,417
Vi siete dati da fare per niente,
102
00:09:16,657 --> 00:09:19,087
è ovvio che non ci capite
niente di combattimento.
103
00:09:19,297 --> 00:09:21,097
Se volete vi diamo noi una lezione.
104
00:09:21,897 --> 00:09:24,047
Mhm, non credo che sia il caso.
105
00:09:25,417 --> 00:09:27,487
Il fatto che sappiate avere
la meglio sui più deboli...
106
00:09:28,057 --> 00:09:31,527
Non vi dà il diritto di fare
gli sbruffoni arroganti.
107
00:09:31,777 --> 00:09:32,607
Cosa?!
108
00:09:36,337 --> 00:09:39,057
Sbaglio o quello... E' il
compagno di squadra di Lee?!
109
00:09:42,897 --> 00:09:43,487
Lee!
110
00:09:44,177 --> 00:09:45,247
L'hanno ridotto male.
111
00:09:45,897 --> 00:09:49,967
Ah! Qui i mocciosi aspiranti
chunin spuntano come funghi!
112
00:09:50,737 --> 00:09:51,897
Si dà il caso che
113
00:09:51,897 --> 00:09:54,777
quel ragazzo dalla capigliatura
ridicola sia mio compagno di squadra.
114
00:09:55,617 --> 00:09:57,177
Se è provocato, sono
provocato anch'io.
115
00:10:06,097 --> 00:10:08,297
Che sguardo penetrante...
116
00:10:08,817 --> 00:10:11,807
Quegli occhi hanno la
capacità di trafiggere.
117
00:10:12,777 --> 00:10:15,767
Se è la guerra che vogliono...
non ci tireremo indietro.
118
00:10:18,817 --> 00:10:20,567
Che cosa c'è? Neji...
119
00:10:21,377 --> 00:10:22,417
Che strano chakra...
120
00:10:24,497 --> 00:10:25,927
I cani che abbaiano non mordono.
121
00:10:26,057 --> 00:10:28,807
Perché non vieni a farci vedere
quello che sai fare, piuttosto?!
122
00:10:28,977 --> 00:10:32,857
No grazie... A questo punto mi pare
che non ce ne sia più bisogno.
123
00:10:55,057 --> 00:10:58,337
Non concluderò niente se
non divento più forte.
124
00:10:59,457 --> 00:11:01,127
Se solo non fossi
stato così gracile...
125
00:11:03,217 --> 00:11:05,687
Non sarebbe andata a
finire in questo modo.
126
00:11:06,457 --> 00:11:08,497
E' colpa mia se sono finiti così.
127
00:11:11,497 --> 00:11:15,017
Sono rimasto a osservare nell'ombra
senza muovere un dito...
128
00:11:16,857 --> 00:11:20,087
D'ora in avanti...
Non mi fermerà più nessuno.
129
00:11:21,097 --> 00:11:22,847
Adesso ho il potere!
130
00:11:24,137 --> 00:11:25,777
Adesso ho il potere!
131
00:11:37,257 --> 00:11:39,167
Oh, Sasuke! Finalmente
ti sei sveglia...
132
00:11:49,577 --> 00:11:50,487
E quello cos'è?!
133
00:11:51,417 --> 00:11:52,407
Possibile che sia lui?!
134
00:12:07,977 --> 00:12:08,887
Sakura...
135
00:12:30,017 --> 00:12:31,057
Sakura...
136
00:12:32,097 --> 00:12:34,607
chi ha osato ridurti in quel modo?!
137
00:12:36,417 --> 00:12:37,217
Rispondi!
138
00:12:38,057 --> 00:12:41,337
Gli effetti del segno stanno
invadendo tutto il corpo.
139
00:12:42,577 --> 00:12:45,697
Sasuke, il tuo corpo...
140
00:12:59,337 --> 00:13:02,007
Non preoccuparti, va tutto bene.
141
00:13:02,057 --> 00:13:04,207
Sento la forza che mi
scorre nelle vene.
142
00:13:05,297 --> 00:13:06,777
Non mi sono mai sentito
meglio di così.
143
00:13:08,217 --> 00:13:09,887
E' stato lui a farmi questo...
144
00:13:11,377 --> 00:13:13,417
Solo adesso mi rendo
conto di una cosa.
145
00:13:14,457 --> 00:13:16,097
Sono un vendicatore.
146
00:13:17,017 --> 00:13:19,327
Il percorso che devo
seguire richiede forza...
147
00:13:20,137 --> 00:13:23,017
E io l'avrò anche a costo di
vendere l'anima al diavolo.
148
00:13:28,537 --> 00:13:30,897
Allora è proprio come sospettavo!
149
00:13:31,737 --> 00:13:35,047
Il segno che Sasuke ha sul
collo è proprio quello maledetto...
150
00:13:35,377 --> 00:13:37,657
Il famoso sigillo!
151
00:13:38,217 --> 00:13:41,687
Non posso credere... che sia
riuscito a rimettersi in piedi.
152
00:13:42,577 --> 00:13:47,047
Sakura, rispondi! Quale di questi
delinquenti ha osato colpirti?
153
00:13:47,977 --> 00:13:48,967
Sono stato io.
154
00:13:55,577 --> 00:14:00,607
Ino! Se non esci da quel corpo sei
nei guai! Torna nella tua pelle!
155
00:14:01,297 --> 00:14:03,287
Choji, anche tu,
vieni a nasconderti!
156
00:14:03,537 --> 00:14:04,607
Con molto piacere.
157
00:14:05,217 --> 00:14:07,777
Devo sbrigarmi!
Fuori!
158
00:14:10,977 --> 00:14:12,887
Bene, finalmente sei tornata.
159
00:14:13,017 --> 00:14:17,967
Shikamaru, adesso che ne sarà di noi?
Io ho paura! - Come faccio a saperlo?!
160
00:14:34,457 --> 00:14:35,607
Non è possibile!
161
00:14:44,257 --> 00:14:45,767
E' troppo potente!
162
00:14:47,057 --> 00:14:48,377
Comincio a preoccuparmi!
163
00:14:49,977 --> 00:14:53,367
Il suo chakra è schiacciante!
164
00:14:54,497 --> 00:14:57,647
Dosu, tranquillo, questi sono
i suoi ultimi respiri.
165
00:14:58,177 --> 00:15:00,607
Fermo, Zaku. Non hai ancora capito?!
166
00:15:01,137 --> 00:15:05,417
Facciamola finita con questa storia.
Questa volta non hanno scampo.
167
00:15:06,377 --> 00:15:08,447
Onda Superiore Tagliente!
168
00:15:26,177 --> 00:15:28,457
Ecco, a questo punto saranno tutti
a fettine! - Tutti chi?
169
00:15:33,617 --> 00:15:34,367
Zaku!
170
00:15:38,777 --> 00:15:43,007
Che velocità! Si è spostato in un istante,
e ha portato via anche gli altri due.
171
00:15:46,457 --> 00:15:48,887
Arte del Fuoco:
Tecnica della Pioggia di Fuoco!
172
00:15:49,777 --> 00:15:52,207
Attenzione!
173
00:15:54,297 --> 00:15:57,417
Che cosa?! Ma quelli
sono shuriken!
174
00:15:59,697 --> 00:16:01,047
Zaku, attento sotto!
175
00:16:12,137 --> 00:16:14,417
Questo non è un chakra normale.
176
00:16:15,457 --> 00:16:17,447
Come ha fatto Sasuke a
diventare così?!
177
00:16:18,017 --> 00:16:20,377
Non può essere lui...
Cosa succede?!
178
00:16:23,817 --> 00:16:27,097
Immagino che tu ci tenga
alle tue braccia, non è vero?
179
00:16:31,177 --> 00:16:32,007
No! Che cosa vuoi fare?!
180
00:16:35,377 --> 00:16:38,897
Voglio assicurarmi... Che sia
disposto a incontrarmi di nuovo.
181
00:17:01,777 --> 00:17:03,847
A quanto pare sei
rimasto solo adesso.
182
00:17:05,657 --> 00:17:09,097
Con quel verme è stato facile, spero
di avere più soddisfazione con te.
183
00:17:25,577 --> 00:17:26,767
Non ci credo.
184
00:17:32,897 --> 00:17:34,167
Non è lui.
185
00:17:35,217 --> 00:17:37,127
Non può essere.
Sasuke è diverso!
186
00:17:43,937 --> 00:17:46,927
Fermati!
187
00:17:50,417 --> 00:17:51,167
Fermati!
188
00:18:01,897 --> 00:18:02,777
Ti supplico...
189
00:18:06,617 --> 00:18:07,447
non farlo.
190
00:18:27,097 --> 00:18:29,057
Il segno maledetto si sta ritirando.
191
00:18:29,697 --> 00:18:31,337
Meno male, temevo
che fosse finita...
192
00:18:32,297 --> 00:18:33,127
Sasuke.
193
00:18:38,937 --> 00:18:40,527
Sei troppo potente...
194
00:18:43,697 --> 00:18:44,767
Tieni, Sasuke.
195
00:18:45,457 --> 00:18:49,167
A questo punto è chiaro che
non potremo mai sconfiggerti.
196
00:18:51,017 --> 00:18:55,247
Ti consegno il rotolo, in
cambio lasciaci andare via.
197
00:19:02,257 --> 00:19:04,407
Mi rendo conto di non avere
alcun diritto a una tregua,
198
00:19:04,737 --> 00:19:07,777
ma spero che ci concederai
una via di uscita.
199
00:19:09,777 --> 00:19:12,247
Una cosa è certa. Le prove che ci
aspettano sono ancora tante,
200
00:19:12,737 --> 00:19:16,647
e sono sicuro che avremo occasione
di incontrarci di nuovo.
201
00:19:17,377 --> 00:19:19,767
Ebbene, davanti a te
avremo sempre paura.
202
00:19:26,377 --> 00:19:27,417
Aspetta!
203
00:19:29,177 --> 00:19:31,407
Dicci almeno chi è questo
famigerato Orochimaru!
204
00:19:31,577 --> 00:19:35,047
E che cos'ha fatto a Sasuke?!
Che cosa vuole da lui?!
205
00:19:37,017 --> 00:19:38,087
Non ne ho idea.
206
00:19:38,777 --> 00:19:42,817
So solo che ci era stato ordinato di
uccidere Sasuke all'alba di oggi.
207
00:19:46,017 --> 00:19:49,647
Infatti, questo era l'ordine
che ci avevi dato,
208
00:19:49,897 --> 00:19:52,567
ma tu te ne sei impos-
sessato prima di noi.
209
00:19:53,537 --> 00:19:55,687
Non l'hai eliminato quando
hai avuto l'occasione,
210
00:19:55,737 --> 00:20:00,727
e gli hai persino applicato il segno
maledetto... Che cos'hai in mente?!
211
00:20:12,497 --> 00:20:14,407
Ehi, state bene?
212
00:20:14,537 --> 00:20:17,007
Ino, lo so che ti sto chiedendo
troppo, ma occupati di Lee.
213
00:20:17,057 --> 00:20:17,537
Vado.
214
00:20:18,937 --> 00:20:21,367
Il chakra che ho sentito...
Era surreale.
215
00:20:22,177 --> 00:20:25,887
Nessun Uchiha... arriverebbe
mai a quei livelli.
216
00:20:28,177 --> 00:20:34,047
Stai attenta, Sakura! Ma non ti
preoccupare, ci sono qui io a difenderti.
217
00:20:34,577 --> 00:20:36,887
Che cosa dobbiamo fare
con questo smidollato?!
218
00:20:37,177 --> 00:20:40,057
Prova a dargli un calcio.
- Perché devo farlo io?!
219
00:20:44,737 --> 00:20:46,697
Cosa mi prende?!
220
00:20:51,057 --> 00:20:52,177
Sasuke...
221
00:21:08,917 --> 00:21:12,597
Che c'è, Akamaru?
- Aspetta, Naruto, è un po' strano!
222
00:21:13,517 --> 00:21:15,197
Che c'è, hai la panza vuota?
223
00:21:15,197 --> 00:21:17,507
No, pare di no...
vuoi fare una passeggiata?
224
00:21:18,117 --> 00:21:20,997
Allora stai cercando
un palo della luce...
225
00:21:21,957 --> 00:21:23,677
Aaaaaah!
226
00:21:23,717 --> 00:21:25,467
Mi ha morso!