1
00:00:06,767 --> 00:00:09,467
Press down hard on the gas
2
00:00:09,537 --> 00:00:13,407
That's right, there's no compromise
3
00:00:13,477 --> 00:00:17,467
We'll slip through the night
4
00:00:17,807 --> 00:00:20,307
At the final moment push hard
5
00:00:20,377 --> 00:00:24,437
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,517 --> 00:00:28,477
Until we wipe away the days
7
00:00:29,957 --> 00:00:34,687
Gently open your heart
8
00:00:35,397 --> 00:00:38,367
If you pull it close to you
9
00:00:40,797 --> 00:00:42,897
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,637 --> 00:00:44,937
It will come, closer
11
00:00:45,277 --> 00:00:47,837
Now
12
00:00:55,887 --> 00:01:01,257
We're speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,457 --> 00:01:02,617
Our feet are tied
14
00:01:02,687 --> 00:01:06,487
But we still keep going farther
15
00:01:06,827 --> 00:01:12,027
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,297 --> 00:01:13,627
If you're not the one
17
00:01:13,697 --> 00:01:15,097
There will be no meaning
18
00:01:15,167 --> 00:01:21,437
And so we'll go far off into the distance.
19
00:01:33,727 --> 00:01:36,187
I'll show you there are walls
20
00:01:36,257 --> 00:01:39,917
which effort alone can
never break through.
21
00:01:49,367 --> 00:01:54,207
Sakura Blossoms!
22
00:02:17,267 --> 00:02:17,857
Huh?!
23
00:02:19,267 --> 00:02:22,167
Your Jutsu is indeed fast.
24
00:02:24,837 --> 00:02:29,637
But our Jutsu exceeds that
and is the speed of sound!
25
00:02:33,547 --> 00:02:34,377
Lee!
26
00:02:44,997 --> 00:02:46,557
My left ear...
27
00:02:48,967 --> 00:02:51,557
There's a little gimmick I have.
28
00:02:53,037 --> 00:02:58,437
Evading won't work!...
on my attacks.
29
00:03:00,947 --> 00:03:02,167
What is he going to do?!
30
00:03:06,147 --> 00:03:07,237
It's sound.
31
00:03:07,847 --> 00:03:11,947
Even though you evaded my fist,
sound assaulted you.
32
00:03:12,757 --> 00:03:13,687
Sound?
33
00:03:15,887 --> 00:03:19,887
Do you know what sound is
all about in the first place?
34
00:03:21,097 --> 00:03:22,087
Vibration?
35
00:03:22,527 --> 00:03:27,437
Correct. In other words,
hearing sounds means,
36
00:03:27,967 --> 00:03:33,167
that the eardrum is
catching vibrating air.
37
00:03:34,907 --> 00:03:40,347
And the human eardrum breaks
with sounds over 150 Mhz.
38
00:03:41,547 --> 00:03:47,007
Also, by assaulting the semicircular canal
which is located even deeper,
39
00:03:48,427 --> 00:03:50,987
I can make you totally lose balance.
40
00:03:56,437 --> 00:04:01,267
You won't be able to move your body
freely for sometime.
41
00:04:02,707 --> 00:04:06,837
Something old and tired
like Taijutsu don't work on us.
42
00:04:08,707 --> 00:04:11,237
Well, you were doing good
up to a certain point,
43
00:04:11,317 --> 00:04:13,477
but I brought forth my Jutsu.
44
00:04:13,917 --> 00:04:16,177
It's just not gonna work anymore.
45
00:04:19,257 --> 00:04:22,947
I freely manipulate ultrasonic waves
and air pressure,
46
00:04:23,357 --> 00:04:26,227
and have the power to
obliterate even boulders!
47
00:04:26,927 --> 00:04:28,367
Primary Lotus!
48
00:04:31,897 --> 00:04:33,997
I can send air into the ground
49
00:04:34,067 --> 00:04:36,967
and change the dirt into
a cushion as I please.
50
00:04:39,007 --> 00:04:42,207
It's different from
your silly Jutsu.
51
00:04:49,887 --> 00:04:51,147
Blast it!
52
00:04:58,397 --> 00:05:01,197
Lee, it is all right to use
this Jutsu
53
00:05:01,327 --> 00:05:04,887
to protect someone precious.
54
00:05:05,667 --> 00:05:09,197
Protect...someone precious?
55
00:05:14,477 --> 00:05:15,337
In any case,
56
00:05:15,407 --> 00:05:18,607
I'm impressed that you
were able to master it, little man!
57
00:05:20,947 --> 00:05:22,917
You did it quite well, Lee!
58
00:05:24,717 --> 00:05:26,487
Darn it!
59
00:05:28,757 --> 00:05:29,947
Okay, then!
60
00:05:30,827 --> 00:05:31,817
Next is...
61
00:05:32,327 --> 00:05:33,257
You!
62
00:05:33,827 --> 00:05:34,417
Darn it!
63
00:05:34,727 --> 00:05:35,457
He's coming!
64
00:05:41,537 --> 00:05:42,227
What?!
65
00:05:42,307 --> 00:05:43,037
No way!
66
00:05:43,277 --> 00:05:44,067
Lee!
67
00:05:44,877 --> 00:05:45,767
Leaf...
68
00:05:45,837 --> 00:05:46,637
Hurricane!
69
00:05:48,347 --> 00:05:51,707
It looks like my earlier attack
is having an effect!
70
00:05:52,647 --> 00:05:54,777
I'm somewhat surprised...
71
00:05:55,417 --> 00:05:59,857
but there's not even a trace of
that flash of combo Taijutsu you showed!
72
00:06:06,357 --> 00:06:11,227
This arm amplifies sounds
from within to its maximum.
73
00:06:11,537 --> 00:06:13,527
It's a speaker of sorts!
74
00:06:15,407 --> 00:06:16,307
Lee!
75
00:06:17,377 --> 00:06:20,637
And the assault sound isn't limited
by the direction of my arm...
76
00:06:20,877 --> 00:06:25,607
it always converges on
the targeted prey by my Chakra!
77
00:06:26,247 --> 00:06:27,047
Lee!
78
00:06:31,887 --> 00:06:35,287
Now then...
The final blow.
79
00:06:35,857 --> 00:06:36,757
I won't let you!
80
00:06:41,297 --> 00:06:43,357
Oh, well.
81
00:06:44,937 --> 00:06:46,837
Hey, let's get outta here!
82
00:06:46,907 --> 00:06:49,197
Those guys are pretty dangerous!
83
00:06:50,177 --> 00:06:53,437
It looks like Sasuke and Naruto
are only unconscious, but...
84
00:06:54,107 --> 00:06:57,277
even that guy Lee's been
messed up and Sakura's alone.
85
00:06:57,677 --> 00:07:00,307
What're you gonna do, Ino?
86
00:07:01,417 --> 00:07:02,677
What do you mean?
87
00:07:04,087 --> 00:07:06,577
Well, Sakura's in deep trouble!
88
00:07:06,827 --> 00:07:08,187
You're all right with that?
89
00:07:08,457 --> 00:07:09,317
Huh?!
90
00:07:10,127 --> 00:07:12,687
You two were once close friends,
weren't you?
91
00:07:21,037 --> 00:07:22,267
By the way...
92
00:07:26,307 --> 00:07:29,707
What Sakura, don't be so stiff!
93
00:07:31,647 --> 00:07:32,637
Well...
94
00:07:33,587 --> 00:07:35,177
Ino, I hear you also...
95
00:07:36,587 --> 00:07:38,417
What is it?
96
00:07:40,457 --> 00:07:43,087
...like Sasuke.
97
00:07:53,567 --> 00:07:56,597
Then, that means from now on,
98
00:07:56,977 --> 00:07:58,497
you and I are rivals.
99
00:08:08,487 --> 00:08:12,717
Why...why am I recalling things
from that time?
100
00:08:13,787 --> 00:08:15,847
Hey, Ino!
101
00:08:16,897 --> 00:08:18,287
What're you gonna do?!
102
00:08:18,697 --> 00:08:21,757
I know, but there's nothing I can do!
103
00:08:21,827 --> 00:08:23,887
I can't heedlessly
go out there, can I?!
104
00:08:27,537 --> 00:08:29,337
Even if I went out now...
105
00:08:31,377 --> 00:08:34,037
I'd be taken down without a doubt.
106
00:08:36,047 --> 00:08:36,947
I also...
107
00:08:37,377 --> 00:08:38,307
I also...!
108
00:08:44,057 --> 00:08:47,347
Air pressure!
The shurikens got bounced back?!
109
00:08:57,537 --> 00:08:59,897
Your hair's shinier than mine.
110
00:09:00,467 --> 00:09:03,997
Hey! If you have time to worry
about your hair,
111
00:09:04,077 --> 00:09:05,337
you should practice!
112
00:09:06,007 --> 00:09:08,167
Getting all spiced up like a woman...
113
00:09:08,947 --> 00:09:14,937
Why don't you kill that Sasuke guy
right in front of this sexy bug, Zaku?
114
00:09:15,187 --> 00:09:17,017
Yeah! That sounds great!
115
00:09:17,617 --> 00:09:18,777
Hey hey...
116
00:09:19,387 --> 00:09:21,017
I won't let you do such a thing!
117
00:09:21,587 --> 00:09:22,527
Don't move!
118
00:09:25,427 --> 00:09:26,357
Sakura.
119
00:09:28,297 --> 00:09:32,827
My body... It has no strength.
120
00:09:46,177 --> 00:09:47,007
I...
121
00:09:49,247 --> 00:09:53,917
Again...l'm just pulling everyone's feet!
122
00:09:55,757 --> 00:09:57,487
I'm always being protected.
123
00:09:58,497 --> 00:09:59,617
It's so frustrating!
124
00:10:02,467 --> 00:10:04,487
This time for sure...
I had thought!
125
00:10:05,867 --> 00:10:07,237
This time for sure...
126
00:10:07,767 --> 00:10:11,727
I must protect people precious to me...
so I thought!
127
00:10:17,417 --> 00:10:18,677
So...
128
00:10:18,847 --> 00:10:19,817
Let's do this!
129
00:10:36,697 --> 00:10:39,637
Hey! Sasuke and Naruto are
gonna get it, too!
130
00:10:42,937 --> 00:10:45,207
W What should I do?!
131
00:10:53,617 --> 00:10:54,347
That's pointless!
132
00:10:56,147 --> 00:10:58,417
That won't work on me!
133
00:11:02,957 --> 00:11:04,257
What are you saying?
134
00:11:04,757 --> 00:11:05,417
Huh?
135
00:11:05,997 --> 00:11:06,727
What?!
136
00:11:26,987 --> 00:11:28,377
I always...
137
00:11:29,587 --> 00:11:32,557
act as if I'm a full fledged Ninja.
138
00:11:35,127 --> 00:11:38,387
I always say that I like Sasuke.
139
00:11:40,997 --> 00:11:44,257
I always act like I know everything
and lecture Naruto.
140
00:11:46,567 --> 00:11:51,527
I always just...watch them from behind.
141
00:11:55,277 --> 00:11:56,367
And yet...
142
00:11:57,677 --> 00:11:58,937
Tazuna, get back!
143
00:12:08,687 --> 00:12:09,677
Get back!
144
00:12:18,537 --> 00:12:19,597
Now then...
145
00:12:21,137 --> 00:12:22,497
Let's get wild!
146
00:12:32,717 --> 00:12:35,737
This is the only way to
take him down!
147
00:12:36,487 --> 00:12:37,677
Sasuke!
148
00:12:50,297 --> 00:12:52,357
Here it is!
149
00:12:54,537 --> 00:12:58,567
Those two always covered
my back and fought for me.
150
00:13:07,347 --> 00:13:12,087
Lee, you say that you like me...
151
00:13:14,427 --> 00:13:16,047
I'll protect you until I die!
152
00:13:21,367 --> 00:13:22,767
Primary Lotus!
153
00:13:25,637 --> 00:13:26,927
With me at your back...
154
00:13:27,307 --> 00:13:29,567
you risked your life and
fought for me.
155
00:13:31,077 --> 00:13:34,437
I have a feeling that you taught me...
156
00:13:38,177 --> 00:13:39,577
Sakura!
157
00:13:40,847 --> 00:13:42,217
Sakura!
158
00:13:43,187 --> 00:13:44,347
Humph!
159
00:13:45,687 --> 00:13:48,677
I want to be like all of you!
160
00:13:54,097 --> 00:13:55,117
This time...
161
00:13:55,897 --> 00:13:57,387
I want all of you...
162
00:13:59,567 --> 00:14:01,197
to watch me...
163
00:14:03,377 --> 00:14:04,897
...from behind!
164
00:14:09,647 --> 00:14:10,547
Sakura?
165
00:14:12,247 --> 00:14:13,077
Sakura...
166
00:14:16,287 --> 00:14:17,187
Kin! Kill her!
167
00:14:20,887 --> 00:14:22,617
Huh! That sign...
168
00:14:29,267 --> 00:14:30,457
Substitution Jutsu!
169
00:14:31,767 --> 00:14:34,737
On the right, huh?
You think I'm a fool?
170
00:14:35,007 --> 00:14:36,937
With such a simple and basic Ninjutsu...
171
00:14:37,007 --> 00:14:39,027
you think you can come at me?!
172
00:14:40,247 --> 00:14:41,297
Kin, get out of the way!
173
00:14:43,347 --> 00:14:44,247
Useless!
174
00:14:45,217 --> 00:14:48,907
Air pressure 100 percent,
ultrasonic waves 0%, output...
175
00:14:49,717 --> 00:14:51,087
Is that all you can do?
176
00:14:51,657 --> 00:14:52,817
Slicing Sound Wave!
177
00:14:55,627 --> 00:14:56,317
You're easy to spot...
178
00:14:56,587 --> 00:14:57,317
You're above!
179
00:15:00,427 --> 00:15:04,057
I've said it two or three times that
that won't work!
180
00:15:04,797 --> 00:15:06,737
This is enough... for you!
181
00:15:10,737 --> 00:15:12,067
Where next?
182
00:15:13,877 --> 00:15:14,367
Huh?!
183
00:15:15,177 --> 00:15:16,107
What.?!
184
00:15:17,247 --> 00:15:19,647
This time...it's not a substitution!
185
00:15:29,957 --> 00:15:31,427
Get off me! Hey!
186
00:15:36,297 --> 00:15:37,327
Sakura...
187
00:15:46,977 --> 00:15:50,707
You're always being called
"Billboard Brow" and being picked on.
188
00:15:54,447 --> 00:15:55,477
Who're you?
189
00:15:55,747 --> 00:16:00,277
I'm called Ino Yamanaka.
How'bout you?
190
00:16:01,557 --> 00:16:04,957
I'm...Sakura.
191
00:16:05,257 --> 00:16:10,787
Huh? I can't hear you.
Say it louder.
192
00:16:12,567 --> 00:16:14,197
Sakura Haruno!
193
00:16:15,437 --> 00:16:18,097
Huh, I see.
194
00:16:18,477 --> 00:16:20,737
You have a wide forehead.
195
00:16:20,907 --> 00:16:23,347
So, Billboard Brow, huh... ?
196
00:16:24,977 --> 00:16:28,007
That's why you hide
your forehead with your bangs.
197
00:16:28,187 --> 00:16:29,707
Like a ghost...
198
00:16:36,857 --> 00:16:38,387
Sakura, was it?
199
00:16:38,797 --> 00:16:39,627
Uh huh...
200
00:16:41,897 --> 00:16:44,097
Come back here tomorrow.
201
00:16:44,897 --> 00:16:46,887
I'll give you something nice.
202
00:16:47,367 --> 00:16:48,167
Huh?
203
00:16:49,967 --> 00:16:51,457
Darn, let g
204
00:16:53,607 --> 00:16:57,837
See! You look cuter like this, Sakura!
205
00:16:58,547 --> 00:17:00,177
I'll give you that ribbon.
206
00:17:00,517 --> 00:17:03,817
T Thanks.
207
00:17:05,217 --> 00:17:05,877
But...
208
00:17:06,257 --> 00:17:07,487
But what?
209
00:17:08,757 --> 00:17:09,657
My forehead...
210
00:17:10,927 --> 00:17:15,257
You hide it, so people make
more fun of you, you know?!
211
00:17:16,027 --> 00:17:19,897
You have a cute face Sakura,
so you should be more confident!
212
00:17:19,967 --> 00:17:20,997
More confident!
213
00:17:22,067 --> 00:17:23,167
Ino...
214
00:17:27,107 --> 00:17:31,407
Hey, who's that?
Who's she, Ino?
215
00:17:31,647 --> 00:17:33,117
Her name's Sakura.
216
00:17:33,447 --> 00:17:35,647
Hey, say hello!
217
00:17:37,817 --> 00:17:38,577
Hello...
218
00:17:42,927 --> 00:17:44,447
Listen everybody! Listen!
219
00:17:45,397 --> 00:17:50,387
There's someone I like!
Who do you think it is?
220
00:17:50,637 --> 00:17:51,967
Hurry up and tell us!
221
00:17:52,837 --> 00:17:54,997
Don't say it's Sasuke?
222
00:17:55,537 --> 00:17:58,367
Huh? Why'd you know?
223
00:17:58,477 --> 00:18:00,167
What're you talking about?
224
00:18:00,277 --> 00:18:03,737
Sasuke's really popular,
he's the most popular!
225
00:18:03,877 --> 00:18:05,647
Huh? Is that so?
226
00:18:06,477 --> 00:18:10,547
Oh no! I'll have a lot of rivals.
What should I do?!
227
00:18:11,417 --> 00:18:16,257
Hey, Ino! Sakura's been upbeat lately!
228
00:18:18,727 --> 00:18:21,097
She's just acting brave
and romping around!
229
00:18:25,267 --> 00:18:31,177
Ino! I've heard Sasuke
likes girls with long hair.
230
00:18:31,637 --> 00:18:37,777
...likes girls with long hair.
...likes girls with long hair.
231
00:18:38,177 --> 00:18:39,167
Sakura...
232
00:18:40,617 --> 00:18:44,177
I've heard you like Sasuke, too, Ino.
233
00:18:45,957 --> 00:18:48,317
From now on, we're rivals.
234
00:18:52,827 --> 00:18:55,487
Your hair. It's grown quite a bit.
235
00:18:56,367 --> 00:18:57,227
Ino...
236
00:18:57,967 --> 00:18:58,867
Why...
237
00:19:00,707 --> 00:19:04,397
Why are you on the
same team as Sasuke?!
238
00:19:05,337 --> 00:19:08,237
I will not lose anymore... to you, Ino!
239
00:19:09,077 --> 00:19:15,677
Me too! I won't lose to you, Sakura.
No matter what!
240
00:19:32,637 --> 00:19:33,727
...Sakura!
241
00:19:39,377 --> 00:19:40,137
I will...
242
00:19:40,607 --> 00:19:41,767
I will...
243
00:19:57,057 --> 00:19:58,357
Give it up!
244
00:19:59,297 --> 00:20:00,487
It's really bad...
245
00:20:02,527 --> 00:20:03,897
Hey, Ino!
246
00:20:07,807 --> 00:20:10,737
I must...protect everyone!
247
00:20:12,177 --> 00:20:13,537
You punk!
248
00:20:26,987 --> 00:20:27,717
Huh?
249
00:20:29,257 --> 00:20:32,817
Huh! More strange ones.
250
00:20:33,457 --> 00:20:34,587
Ino?
251
00:20:37,637 --> 00:20:41,657
Sakura! I promised
I wouldn't lose to you, didn't I?!
252
00:20:54,517 --> 00:20:59,247
Hey, can you hear it?
253
00:20:59,357 --> 00:21:07,457
The clear, blue sky goes on and on
254
00:21:08,527 --> 00:21:17,057
The ocean spans limitlessly
255
00:21:17,667 --> 00:21:25,377
Please keep that smile on your face forever
256
00:21:26,777 --> 00:21:32,307
Or else I'll cry
257
00:21:32,387 --> 00:21:36,147
You won't have to search around you
258
00:21:36,227 --> 00:21:39,787
It's all ok now.
259
00:21:40,257 --> 00:21:48,667
Everyone is inside
this hand
260
00:21:49,067 --> 00:21:54,137
when you want to cry, and you want to run away
261
00:21:54,207 --> 00:21:58,607
When you forget what happiness is
262
00:21:58,777 --> 00:22:02,437
Just sing.
263
00:22:02,747 --> 00:22:07,847
Light is born, and darkness was born
264
00:22:07,987 --> 00:22:10,117
The two are one
265
00:22:10,227 --> 00:22:16,497
Harmonia, feel the telepathy
266
00:22:17,097 --> 00:22:22,087
Hey, can you hear it?