1 00:00:06,767 --> 00:00:09,467 Press down hard on the gas 2 00:00:09,537 --> 00:00:13,407 That's right, there's no compromise 3 00:00:13,477 --> 00:00:17,467 We'll slip through the night 4 00:00:17,807 --> 00:00:20,307 At the final moment push hard 5 00:00:20,377 --> 00:00:24,437 That's right, all the way to zero, 6 00:00:24,517 --> 00:00:28,477 Until we wipe away the days 7 00:00:29,957 --> 00:00:34,687 Gently open your heart 8 00:00:35,397 --> 00:00:38,367 If you pull it close to you 9 00:00:40,797 --> 00:00:42,897 It will reach you, without a doubt 10 00:00:43,637 --> 00:00:44,937 It will come, closer 11 00:00:45,277 --> 00:00:47,837 Now 12 00:00:55,887 --> 00:01:01,257 We're speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:01,457 --> 00:01:02,617 Our feet are tied 14 00:01:02,687 --> 00:01:06,487 But we still keep going farther 15 00:01:06,827 --> 00:01:12,027 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:12,297 --> 00:01:13,627 If you're not the one 17 00:01:13,697 --> 00:01:15,097 There will be no meaning 18 00:01:15,167 --> 00:01:21,437 And so we'll go far off into the distance. 19 00:01:33,727 --> 00:01:36,187 I'll show you there are walls 20 00:01:36,257 --> 00:01:39,917 which effort alone can never break through. 21 00:01:49,367 --> 00:01:54,207 Sakura Blossoms! 22 00:02:17,267 --> 00:02:17,857 Huh?! 23 00:02:19,267 --> 00:02:22,167 Your Jutsu is indeed fast. 24 00:02:24,837 --> 00:02:29,637 But our Jutsu exceeds that and is the speed of sound! 25 00:02:33,547 --> 00:02:34,377 Lee! 26 00:02:44,997 --> 00:02:46,557 My left ear... 27 00:02:48,967 --> 00:02:51,557 There's a little gimmick I have. 28 00:02:53,037 --> 00:02:58,437 Evading won't work!... on my attacks. 29 00:03:00,947 --> 00:03:02,167 What is he going to do?! 30 00:03:06,147 --> 00:03:07,237 It's sound. 31 00:03:07,847 --> 00:03:11,947 Even though you evaded my fist, sound assaulted you. 32 00:03:12,757 --> 00:03:13,687 Sound? 33 00:03:15,887 --> 00:03:19,887 Do you know what sound is all about in the first place? 34 00:03:21,097 --> 00:03:22,087 Vibration? 35 00:03:22,527 --> 00:03:27,437 Correct. In other words, hearing sounds means, 36 00:03:27,967 --> 00:03:33,167 that the eardrum is catching vibrating air. 37 00:03:34,907 --> 00:03:40,347 And the human eardrum breaks with sounds over 150 Mhz. 38 00:03:41,547 --> 00:03:47,007 Also, by assaulting the semicircular canal which is located even deeper, 39 00:03:48,427 --> 00:03:50,987 I can make you totally lose balance. 40 00:03:56,437 --> 00:04:01,267 You won't be able to move your body freely for sometime. 41 00:04:02,707 --> 00:04:06,837 Something old and tired like Taijutsu don't work on us. 42 00:04:08,707 --> 00:04:11,237 Well, you were doing good up to a certain point, 43 00:04:11,317 --> 00:04:13,477 but I brought forth my Jutsu. 44 00:04:13,917 --> 00:04:16,177 It's just not gonna work anymore. 45 00:04:19,257 --> 00:04:22,947 I freely manipulate ultrasonic waves and air pressure, 46 00:04:23,357 --> 00:04:26,227 and have the power to obliterate even boulders! 47 00:04:26,927 --> 00:04:28,367 Primary Lotus! 48 00:04:31,897 --> 00:04:33,997 I can send air into the ground 49 00:04:34,067 --> 00:04:36,967 and change the dirt into a cushion as I please. 50 00:04:39,007 --> 00:04:42,207 It's different from your silly Jutsu. 51 00:04:49,887 --> 00:04:51,147 Blast it! 52 00:04:58,397 --> 00:05:01,197 Lee, it is all right to use this Jutsu 53 00:05:01,327 --> 00:05:04,887 to protect someone precious. 54 00:05:05,667 --> 00:05:09,197 Protect...someone precious? 55 00:05:14,477 --> 00:05:15,337 In any case, 56 00:05:15,407 --> 00:05:18,607 I'm impressed that you were able to master it, little man! 57 00:05:20,947 --> 00:05:22,917 You did it quite well, Lee! 58 00:05:24,717 --> 00:05:26,487 Darn it! 59 00:05:28,757 --> 00:05:29,947 Okay, then! 60 00:05:30,827 --> 00:05:31,817 Next is... 61 00:05:32,327 --> 00:05:33,257 You! 62 00:05:33,827 --> 00:05:34,417 Darn it! 63 00:05:34,727 --> 00:05:35,457 He's coming! 64 00:05:41,537 --> 00:05:42,227 What?! 65 00:05:42,307 --> 00:05:43,037 No way! 66 00:05:43,277 --> 00:05:44,067 Lee! 67 00:05:44,877 --> 00:05:45,767 Leaf... 68 00:05:45,837 --> 00:05:46,637 Hurricane! 69 00:05:48,347 --> 00:05:51,707 It looks like my earlier attack is having an effect! 70 00:05:52,647 --> 00:05:54,777 I'm somewhat surprised... 71 00:05:55,417 --> 00:05:59,857 but there's not even a trace of that flash of combo Taijutsu you showed! 72 00:06:06,357 --> 00:06:11,227 This arm amplifies sounds from within to its maximum. 73 00:06:11,537 --> 00:06:13,527 It's a speaker of sorts! 74 00:06:15,407 --> 00:06:16,307 Lee! 75 00:06:17,377 --> 00:06:20,637 And the assault sound isn't limited by the direction of my arm... 76 00:06:20,877 --> 00:06:25,607 it always converges on the targeted prey by my Chakra! 77 00:06:26,247 --> 00:06:27,047 Lee! 78 00:06:31,887 --> 00:06:35,287 Now then... The final blow. 79 00:06:35,857 --> 00:06:36,757 I won't let you! 80 00:06:41,297 --> 00:06:43,357 Oh, well. 81 00:06:44,937 --> 00:06:46,837 Hey, let's get outta here! 82 00:06:46,907 --> 00:06:49,197 Those guys are pretty dangerous! 83 00:06:50,177 --> 00:06:53,437 It looks like Sasuke and Naruto are only unconscious, but... 84 00:06:54,107 --> 00:06:57,277 even that guy Lee's been messed up and Sakura's alone. 85 00:06:57,677 --> 00:07:00,307 What're you gonna do, Ino? 86 00:07:01,417 --> 00:07:02,677 What do you mean? 87 00:07:04,087 --> 00:07:06,577 Well, Sakura's in deep trouble! 88 00:07:06,827 --> 00:07:08,187 You're all right with that? 89 00:07:08,457 --> 00:07:09,317 Huh?! 90 00:07:10,127 --> 00:07:12,687 You two were once close friends, weren't you? 91 00:07:21,037 --> 00:07:22,267 By the way... 92 00:07:26,307 --> 00:07:29,707 What Sakura, don't be so stiff! 93 00:07:31,647 --> 00:07:32,637 Well... 94 00:07:33,587 --> 00:07:35,177 Ino, I hear you also... 95 00:07:36,587 --> 00:07:38,417 What is it? 96 00:07:40,457 --> 00:07:43,087 ...like Sasuke. 97 00:07:53,567 --> 00:07:56,597 Then, that means from now on, 98 00:07:56,977 --> 00:07:58,497 you and I are rivals. 99 00:08:08,487 --> 00:08:12,717 Why...why am I recalling things from that time? 100 00:08:13,787 --> 00:08:15,847 Hey, Ino! 101 00:08:16,897 --> 00:08:18,287 What're you gonna do?! 102 00:08:18,697 --> 00:08:21,757 I know, but there's nothing I can do! 103 00:08:21,827 --> 00:08:23,887 I can't heedlessly go out there, can I?! 104 00:08:27,537 --> 00:08:29,337 Even if I went out now... 105 00:08:31,377 --> 00:08:34,037 I'd be taken down without a doubt. 106 00:08:36,047 --> 00:08:36,947 I also... 107 00:08:37,377 --> 00:08:38,307 I also...! 108 00:08:44,057 --> 00:08:47,347 Air pressure! The shurikens got bounced back?! 109 00:08:57,537 --> 00:08:59,897 Your hair's shinier than mine. 110 00:09:00,467 --> 00:09:03,997 Hey! If you have time to worry about your hair, 111 00:09:04,077 --> 00:09:05,337 you should practice! 112 00:09:06,007 --> 00:09:08,167 Getting all spiced up like a woman... 113 00:09:08,947 --> 00:09:14,937 Why don't you kill that Sasuke guy right in front of this sexy bug, Zaku? 114 00:09:15,187 --> 00:09:17,017 Yeah! That sounds great! 115 00:09:17,617 --> 00:09:18,777 Hey hey... 116 00:09:19,387 --> 00:09:21,017 I won't let you do such a thing! 117 00:09:21,587 --> 00:09:22,527 Don't move! 118 00:09:25,427 --> 00:09:26,357 Sakura. 119 00:09:28,297 --> 00:09:32,827 My body... It has no strength. 120 00:09:46,177 --> 00:09:47,007 I... 121 00:09:49,247 --> 00:09:53,917 Again...l'm just pulling everyone's feet! 122 00:09:55,757 --> 00:09:57,487 I'm always being protected. 123 00:09:58,497 --> 00:09:59,617 It's so frustrating! 124 00:10:02,467 --> 00:10:04,487 This time for sure... I had thought! 125 00:10:05,867 --> 00:10:07,237 This time for sure... 126 00:10:07,767 --> 00:10:11,727 I must protect people precious to me... so I thought! 127 00:10:17,417 --> 00:10:18,677 So... 128 00:10:18,847 --> 00:10:19,817 Let's do this! 129 00:10:36,697 --> 00:10:39,637 Hey! Sasuke and Naruto are gonna get it, too! 130 00:10:42,937 --> 00:10:45,207 W What should I do?! 131 00:10:53,617 --> 00:10:54,347 That's pointless! 132 00:10:56,147 --> 00:10:58,417 That won't work on me! 133 00:11:02,957 --> 00:11:04,257 What are you saying? 134 00:11:04,757 --> 00:11:05,417 Huh? 135 00:11:05,997 --> 00:11:06,727 What?! 136 00:11:26,987 --> 00:11:28,377 I always... 137 00:11:29,587 --> 00:11:32,557 act as if I'm a full fledged Ninja. 138 00:11:35,127 --> 00:11:38,387 I always say that I like Sasuke. 139 00:11:40,997 --> 00:11:44,257 I always act like I know everything and lecture Naruto. 140 00:11:46,567 --> 00:11:51,527 I always just...watch them from behind. 141 00:11:55,277 --> 00:11:56,367 And yet... 142 00:11:57,677 --> 00:11:58,937 Tazuna, get back! 143 00:12:08,687 --> 00:12:09,677 Get back! 144 00:12:18,537 --> 00:12:19,597 Now then... 145 00:12:21,137 --> 00:12:22,497 Let's get wild! 146 00:12:32,717 --> 00:12:35,737 This is the only way to take him down! 147 00:12:36,487 --> 00:12:37,677 Sasuke! 148 00:12:50,297 --> 00:12:52,357 Here it is! 149 00:12:54,537 --> 00:12:58,567 Those two always covered my back and fought for me. 150 00:13:07,347 --> 00:13:12,087 Lee, you say that you like me... 151 00:13:14,427 --> 00:13:16,047 I'll protect you until I die! 152 00:13:21,367 --> 00:13:22,767 Primary Lotus! 153 00:13:25,637 --> 00:13:26,927 With me at your back... 154 00:13:27,307 --> 00:13:29,567 you risked your life and fought for me. 155 00:13:31,077 --> 00:13:34,437 I have a feeling that you taught me... 156 00:13:38,177 --> 00:13:39,577 Sakura! 157 00:13:40,847 --> 00:13:42,217 Sakura! 158 00:13:43,187 --> 00:13:44,347 Humph! 159 00:13:45,687 --> 00:13:48,677 I want to be like all of you! 160 00:13:54,097 --> 00:13:55,117 This time... 161 00:13:55,897 --> 00:13:57,387 I want all of you... 162 00:13:59,567 --> 00:14:01,197 to watch me... 163 00:14:03,377 --> 00:14:04,897 ...from behind! 164 00:14:09,647 --> 00:14:10,547 Sakura? 165 00:14:12,247 --> 00:14:13,077 Sakura... 166 00:14:16,287 --> 00:14:17,187 Kin! Kill her! 167 00:14:20,887 --> 00:14:22,617 Huh! That sign... 168 00:14:29,267 --> 00:14:30,457 Substitution Jutsu! 169 00:14:31,767 --> 00:14:34,737 On the right, huh? You think I'm a fool? 170 00:14:35,007 --> 00:14:36,937 With such a simple and basic Ninjutsu... 171 00:14:37,007 --> 00:14:39,027 you think you can come at me?! 172 00:14:40,247 --> 00:14:41,297 Kin, get out of the way! 173 00:14:43,347 --> 00:14:44,247 Useless! 174 00:14:45,217 --> 00:14:48,907 Air pressure 100 percent, ultrasonic waves 0%, output... 175 00:14:49,717 --> 00:14:51,087 Is that all you can do? 176 00:14:51,657 --> 00:14:52,817 Slicing Sound Wave! 177 00:14:55,627 --> 00:14:56,317 You're easy to spot... 178 00:14:56,587 --> 00:14:57,317 You're above! 179 00:15:00,427 --> 00:15:04,057 I've said it two or three times that that won't work! 180 00:15:04,797 --> 00:15:06,737 This is enough... for you! 181 00:15:10,737 --> 00:15:12,067 Where next? 182 00:15:13,877 --> 00:15:14,367 Huh?! 183 00:15:15,177 --> 00:15:16,107 What.?! 184 00:15:17,247 --> 00:15:19,647 This time...it's not a substitution! 185 00:15:29,957 --> 00:15:31,427 Get off me! Hey! 186 00:15:36,297 --> 00:15:37,327 Sakura... 187 00:15:46,977 --> 00:15:50,707 You're always being called "Billboard Brow" and being picked on. 188 00:15:54,447 --> 00:15:55,477 Who're you? 189 00:15:55,747 --> 00:16:00,277 I'm called Ino Yamanaka. How'bout you? 190 00:16:01,557 --> 00:16:04,957 I'm...Sakura. 191 00:16:05,257 --> 00:16:10,787 Huh? I can't hear you. Say it louder. 192 00:16:12,567 --> 00:16:14,197 Sakura Haruno! 193 00:16:15,437 --> 00:16:18,097 Huh, I see. 194 00:16:18,477 --> 00:16:20,737 You have a wide forehead. 195 00:16:20,907 --> 00:16:23,347 So, Billboard Brow, huh... ? 196 00:16:24,977 --> 00:16:28,007 That's why you hide your forehead with your bangs. 197 00:16:28,187 --> 00:16:29,707 Like a ghost... 198 00:16:36,857 --> 00:16:38,387 Sakura, was it? 199 00:16:38,797 --> 00:16:39,627 Uh huh... 200 00:16:41,897 --> 00:16:44,097 Come back here tomorrow. 201 00:16:44,897 --> 00:16:46,887 I'll give you something nice. 202 00:16:47,367 --> 00:16:48,167 Huh? 203 00:16:49,967 --> 00:16:51,457 Darn, let g 204 00:16:53,607 --> 00:16:57,837 See! You look cuter like this, Sakura! 205 00:16:58,547 --> 00:17:00,177 I'll give you that ribbon. 206 00:17:00,517 --> 00:17:03,817 T Thanks. 207 00:17:05,217 --> 00:17:05,877 But... 208 00:17:06,257 --> 00:17:07,487 But what? 209 00:17:08,757 --> 00:17:09,657 My forehead... 210 00:17:10,927 --> 00:17:15,257 You hide it, so people make more fun of you, you know?! 211 00:17:16,027 --> 00:17:19,897 You have a cute face Sakura, so you should be more confident! 212 00:17:19,967 --> 00:17:20,997 More confident! 213 00:17:22,067 --> 00:17:23,167 Ino... 214 00:17:27,107 --> 00:17:31,407 Hey, who's that? Who's she, Ino? 215 00:17:31,647 --> 00:17:33,117 Her name's Sakura. 216 00:17:33,447 --> 00:17:35,647 Hey, say hello! 217 00:17:37,817 --> 00:17:38,577 Hello... 218 00:17:42,927 --> 00:17:44,447 Listen everybody! Listen! 219 00:17:45,397 --> 00:17:50,387 There's someone I like! Who do you think it is? 220 00:17:50,637 --> 00:17:51,967 Hurry up and tell us! 221 00:17:52,837 --> 00:17:54,997 Don't say it's Sasuke? 222 00:17:55,537 --> 00:17:58,367 Huh? Why'd you know? 223 00:17:58,477 --> 00:18:00,167 What're you talking about? 224 00:18:00,277 --> 00:18:03,737 Sasuke's really popular, he's the most popular! 225 00:18:03,877 --> 00:18:05,647 Huh? Is that so? 226 00:18:06,477 --> 00:18:10,547 Oh no! I'll have a lot of rivals. What should I do?! 227 00:18:11,417 --> 00:18:16,257 Hey, Ino! Sakura's been upbeat lately! 228 00:18:18,727 --> 00:18:21,097 She's just acting brave and romping around! 229 00:18:25,267 --> 00:18:31,177 Ino! I've heard Sasuke likes girls with long hair. 230 00:18:31,637 --> 00:18:37,777 ...likes girls with long hair. ...likes girls with long hair. 231 00:18:38,177 --> 00:18:39,167 Sakura... 232 00:18:40,617 --> 00:18:44,177 I've heard you like Sasuke, too, Ino. 233 00:18:45,957 --> 00:18:48,317 From now on, we're rivals. 234 00:18:52,827 --> 00:18:55,487 Your hair. It's grown quite a bit. 235 00:18:56,367 --> 00:18:57,227 Ino... 236 00:18:57,967 --> 00:18:58,867 Why... 237 00:19:00,707 --> 00:19:04,397 Why are you on the same team as Sasuke?! 238 00:19:05,337 --> 00:19:08,237 I will not lose anymore... to you, Ino! 239 00:19:09,077 --> 00:19:15,677 Me too! I won't lose to you, Sakura. No matter what! 240 00:19:32,637 --> 00:19:33,727 ...Sakura! 241 00:19:39,377 --> 00:19:40,137 I will... 242 00:19:40,607 --> 00:19:41,767 I will... 243 00:19:57,057 --> 00:19:58,357 Give it up! 244 00:19:59,297 --> 00:20:00,487 It's really bad... 245 00:20:02,527 --> 00:20:03,897 Hey, Ino! 246 00:20:07,807 --> 00:20:10,737 I must...protect everyone! 247 00:20:12,177 --> 00:20:13,537 You punk! 248 00:20:26,987 --> 00:20:27,717 Huh? 249 00:20:29,257 --> 00:20:32,817 Huh! More strange ones. 250 00:20:33,457 --> 00:20:34,587 Ino? 251 00:20:37,637 --> 00:20:41,657 Sakura! I promised I wouldn't lose to you, didn't I?! 252 00:20:54,517 --> 00:20:59,247 Hey, can you hear it? 253 00:20:59,357 --> 00:21:07,457 The clear, blue sky goes on and on 254 00:21:08,527 --> 00:21:17,057 The ocean spans limitlessly 255 00:21:17,667 --> 00:21:25,377 Please keep that smile on your face forever 256 00:21:26,777 --> 00:21:32,307 Or else I'll cry 257 00:21:32,387 --> 00:21:36,147 You won't have to search around you 258 00:21:36,227 --> 00:21:39,787 It's all ok now. 259 00:21:40,257 --> 00:21:48,667 Everyone is inside this hand 260 00:21:49,067 --> 00:21:54,137 when you want to cry, and you want to run away 261 00:21:54,207 --> 00:21:58,607 When you forget what happiness is 262 00:21:58,777 --> 00:22:02,437 Just sing. 263 00:22:02,747 --> 00:22:07,847 Light is born, and darkness was born 264 00:22:07,987 --> 00:22:10,117 The two are one 265 00:22:10,227 --> 00:22:16,497 Harmonia, feel the telepathy 266 00:22:17,097 --> 00:22:22,087 Hey, can you hear it?