1
00:01:46,167 --> 00:01:47,367
¡Sasuke-kun!
2
00:01:48,567 --> 00:01:51,367
Es cierto que comparado contigo
3
00:01:51,367 --> 00:01:53,697
Naruto es torpe y un incordio.
4
00:01:53,777 --> 00:01:57,177
¡Pero al menos no es un cobarde!
5
00:01:57,177 --> 00:01:59,417
¿No es así?
6
00:02:00,217 --> 00:02:01,417
¡Sasuke-kun!
7
00:02:13,757 --> 00:02:16,027
Estúpido hermano,
8
00:02:16,667 --> 00:02:18,827
si quieres matarme,
9
00:02:18,827 --> 00:02:20,667
ódiame, despréciame
10
00:02:21,067 --> 00:02:25,137
y sobrevive de forma repugnante.
11
00:02:26,337 --> 00:02:27,547
No.
12
00:02:30,747 --> 00:02:35,877
Huye y huye sin parar
para aferrarte a la vida.
13
00:02:36,347 --> 00:02:37,547
¡No!
14
00:02:41,087 --> 00:02:42,287
¡No!
15
00:02:45,527 --> 00:02:51,527
{\an8}¡El regreso del Sharingan!
¡Katon: Ryuuka no Jutsu!
16
00:02:46,727 --> 00:02:50,727
¡El regreso del Sharingan!
¡Katon: Ryuuka no Jutsu!
17
00:02:54,337 --> 00:02:56,647
Digno de un Uchiha.
18
00:02:56,647 --> 00:02:59,137
Parece que le empezó
a hervir la sangre.
19
00:03:00,307 --> 00:03:04,477
Comprobaré tus habilidades
tranquilamente.
20
00:03:06,447 --> 00:03:10,067
Debo sobrevivir para matar a mi hermano.
21
00:03:10,067 --> 00:03:11,717
Eso pensaba,
22
00:03:12,917 --> 00:03:16,187
pero parece que el estúpido era yo.
23
00:03:16,187 --> 00:03:18,117
¿Verdad, Naruto y Sakura?
24
00:03:18,117 --> 00:03:23,057
Si no puedo jugarme la vida ahora,
jamás lo venceré.
25
00:03:48,517 --> 00:03:49,787
Puedo verlo.
26
00:04:04,567 --> 00:04:05,397
¡Puedo verlo!
27
00:04:07,387 --> 00:04:08,587
¡Puedo verlo!
28
00:04:31,997 --> 00:04:37,587
Tolerable. Predice mis movimientos
antes de atacar.
29
00:04:37,967 --> 00:04:39,587
Los ve, ¿no es así?
30
00:04:50,747 --> 00:04:52,747
Pronto se pondrá el sol.
31
00:04:53,947 --> 00:04:55,547
Debo encontrarlo.
32
00:04:55,947 --> 00:04:59,947
Cuando oscurezca,
tendrá aún más ventaja.
33
00:05:01,157 --> 00:05:04,757
¿Por qué ha vuelto a estas alturas?
34
00:05:04,757 --> 00:05:06,757
¿Cuál es su objetivo?
35
00:05:08,757 --> 00:05:09,967
No importa.
36
00:05:10,367 --> 00:05:13,767
Si ha venido a la aldea,
hoy le pondré fin a sus planes.
37
00:05:27,127 --> 00:05:28,587
¡Te tengo!
38
00:05:55,437 --> 00:05:56,637
¿Era un sustituto?
39
00:06:19,867 --> 00:06:21,197
¡Sasuke-kun!
40
00:06:26,867 --> 00:06:28,407
Insignificante.
41
00:06:28,807 --> 00:06:31,377
Deshonras el apellido de los Uchiha.
42
00:06:31,777 --> 00:06:36,347
Te mataré tras atormentarte un poco,
43
00:06:37,547 --> 00:06:39,547
como si fueras un insecto.
44
00:06:57,667 --> 00:07:01,667
Es el Sharingan Soufuusha:
San no Tachi.
45
00:06:57,667 --> 00:07:01,667
{\an8}Molino Sharingan de Tres Hojas
46
00:07:09,747 --> 00:07:11,817
¡Katon: Ryuuka no Jutsu!
47
00:07:09,747 --> 00:07:11,817
{\an8}Arte Ninja de Fuego: Fuego de Dragón
48
00:07:23,487 --> 00:07:24,707
¡Lo logró!
49
00:07:46,447 --> 00:07:48,247
¡Sasuke-kun!
50
00:07:49,047 --> 00:07:50,267
¡Lo lograste!
51
00:07:53,457 --> 00:07:56,627
¿Estás bien? Aguanta.
52
00:08:10,837 --> 00:08:12,837
Estoy paralizado.
53
00:08:12,837 --> 00:08:17,647
Es increíble que puedas usar
el Sharingan a ese nivel a tu edad.
54
00:08:17,647 --> 00:08:21,077
Digno del heredero de los Uchiha.
55
00:08:21,077 --> 00:08:24,047
Te quiero para mí.
56
00:08:28,417 --> 00:08:30,757
Nadie dudaría de que sois familia.
57
00:08:30,757 --> 00:08:34,497
Tus ojos esconden un talento mayor
que el de tu hermano.
58
00:08:34,897 --> 00:08:37,357
¿Quién eres tú?
59
00:08:42,497 --> 00:08:45,307
Me llamo Orochimaru.
60
00:08:45,307 --> 00:08:49,307
Si quisieras verme de nuevo,
61
00:08:49,307 --> 00:08:53,577
supera este examen
como si te fuera la vida en ello.
62
00:08:53,577 --> 00:08:55,587
{\an8}¡El pergamino!
63
00:08:53,977 --> 00:08:59,047
Para lo que tendrás que derrotar
a mis tres esbirros del Sonido.
64
00:08:59,047 --> 00:09:01,587
¡Lo que dices no tiene sentido!
65
00:09:01,987 --> 00:09:05,817
¡No queremos volver a verte la cara!
66
00:09:07,197 --> 00:09:09,607
Eso no puede ser.
67
00:09:17,367 --> 00:09:18,987
¡Sasuke-kun!
68
00:09:35,287 --> 00:09:36,887
Sasuke-kun…
69
00:09:36,887 --> 00:09:40,107
¿Qué le has hecho?
70
00:09:41,507 --> 00:09:43,827
Le he dado un regalo de despedida.
71
00:09:43,827 --> 00:09:49,297
Sasuke-kun vendrá tras de mí
en su búsqueda de poder.
72
00:09:49,697 --> 00:09:54,507
Fue divertido
ver tus poderes de primera mano.
73
00:10:06,087 --> 00:10:07,687
¡Sasuke-kun!
74
00:10:09,617 --> 00:10:12,917
Aguanta, Sasuke-kun.
75
00:10:21,397 --> 00:10:22,867
Sasuke-kun…
76
00:10:29,137 --> 00:10:31,137
Sasuke-kun.
77
00:10:31,537 --> 00:10:33,077
¡Sasuke-kun!
78
00:10:34,287 --> 00:10:35,877
Sasuke-kun…
79
00:10:39,877 --> 00:10:45,087
¡Naruto, Sasuke-kun tiene un problema!
80
00:10:46,417 --> 00:10:48,487
¡Naruto!
81
00:11:03,307 --> 00:11:04,907
¿Qué…?
82
00:11:06,507 --> 00:11:08,927
¿Qué debería hacer?
83
00:11:36,137 --> 00:11:37,337
Lo noto.
84
00:11:50,617 --> 00:11:52,287
Está cerca.
85
00:12:13,637 --> 00:12:17,277
Cuánto tiempo, Anko.
86
00:12:19,677 --> 00:12:24,097
Eres un individuo peligroso
buscado de rango S.
87
00:12:24,477 --> 00:12:28,087
Acabaré contigo
aunque me cueste la vida.
88
00:12:28,087 --> 00:12:31,287
Es mi deber
89
00:12:31,287 --> 00:12:35,387
como una de tus anteriores subordinadas,
Orochimaru.
90
00:12:35,787 --> 00:12:36,987
Es inútil.
91
00:12:52,417 --> 00:12:53,837
¡Sen'ei Jashu!
92
00:12:52,417 --> 00:12:53,837
{\an8}Manos de Serpientes Ocultas en las Sombras
93
00:13:01,187 --> 00:13:02,787
¡No escaparás!
94
00:13:23,897 --> 00:13:25,497
Te atrapé.
95
00:13:25,907 --> 00:13:29,007
Tomo prestada tu mano izquierda,
Orochimaru.
96
00:13:30,747 --> 00:13:31,947
Ese sello…
97
00:13:32,917 --> 00:13:37,317
Sí, los dos moriremos aquí.
98
00:13:40,117 --> 00:13:43,177
Ninpou: Souja Sousai no…
99
00:13:45,157 --> 00:13:48,757
¿Piensas suicidarte?
100
00:13:59,877 --> 00:14:01,477
Es un sustituto.
101
00:14:18,057 --> 00:14:21,927
Eres una jounin especial para la aldea.
102
00:14:22,327 --> 00:14:25,977
No debes usar
las técnicas prohibidas que te enseñé.
103
00:14:29,737 --> 00:14:31,737
Te dije que era inútil.
104
00:14:45,847 --> 00:14:47,857
¿A qué has venido?
105
00:14:47,857 --> 00:14:52,687
Es un reencuentro muy frío
cuando hace tanto que no nos vemos.
106
00:14:53,487 --> 00:14:57,157
¿Viniste a asesinar al Hokage-sama?
107
00:14:57,157 --> 00:14:59,157
No.
108
00:14:59,157 --> 00:15:01,967
Me faltan subordinados para eso.
109
00:15:01,967 --> 00:15:06,407
Quería marcar a algunos
con talento en esta aldea.
110
00:15:11,777 --> 00:15:16,817
Hace nada le regalé a alguien
un sello maldito como ese.
111
00:15:18,017 --> 00:15:20,417
Quería tenerlo a mi lado.
112
00:15:21,217 --> 00:15:25,557
Nunca cambiarás. Ese chico morirá.
113
00:15:25,957 --> 00:15:30,357
Es cierto que solo sobrevive
uno de cada diez.
114
00:15:30,357 --> 00:15:34,527
Pero podría hacerlo, como tú.
115
00:15:34,927 --> 00:15:37,737
Estás muy interesado en él, ¿no?
116
00:15:38,937 --> 00:15:42,007
¿Estás celosa?
117
00:15:42,797 --> 00:15:47,217
¿Aún me reprochas
que te utilizara y te abandonara?
118
00:15:49,877 --> 00:15:53,097
El chico tiene mucho talento,
no como tú.
119
00:15:53,097 --> 00:15:57,257
Al fin y al cabo,
heredó el poder de los Uchiha.
120
00:15:59,117 --> 00:16:03,927
Y por si fuera poco, es guapo.
Será un recipiente perfecto para mí.
121
00:16:04,257 --> 00:16:08,077
Si sobrevive,
las cosas se pondrán interesantes.
122
00:16:08,477 --> 00:16:12,467
Y ni se os ocurra cancelar este examen.
123
00:16:13,937 --> 00:16:17,777
Participan tres shinobi de mi aldea.
124
00:16:17,777 --> 00:16:19,937
Será entretenido.
125
00:16:22,347 --> 00:16:26,417
Si me quitaseis esta diversión…
126
00:16:27,217 --> 00:16:30,417
considera que Konoha está acabada.
127
00:16:42,137 --> 00:16:45,297
Obtuvimos comida y agua
en este medio día.
128
00:16:45,697 --> 00:16:48,907
La mayoría de equipos
estarán descansando.
129
00:16:50,307 --> 00:16:52,777
Atacaremos ahora, como planeamos.
130
00:16:53,177 --> 00:16:55,977
Nos separaremos
para inspeccionar la zona.
131
00:16:55,977 --> 00:16:59,747
No obstante,
encontremos o no a otros equipos,
132
00:17:00,147 --> 00:17:01,717
regresaremos aquí.
133
00:17:03,597 --> 00:17:04,787
¿Entendido?
134
00:17:04,787 --> 00:17:05,777
Sí.
135
00:17:05,777 --> 00:17:06,787
Recibido.
136
00:17:07,557 --> 00:17:09,557
Bien, ¡dispersaos!
137
00:17:19,527 --> 00:17:22,337
Su respiración se ha normalizado,
138
00:17:22,737 --> 00:17:24,737
pero sigue ardiendo.
139
00:17:33,657 --> 00:17:34,857
Yo…
140
00:17:36,417 --> 00:17:38,417
Tengo que protegerlos a ambos.
141
00:17:52,927 --> 00:17:56,537
Debo informar
al Hokage-sama cuanto antes.
142
00:18:28,767 --> 00:18:30,767
Justo ahora que tengo prisa.
143
00:19:00,317 --> 00:19:04,037
¿Qué? ¿Lo han paralizado?
144
00:19:04,357 --> 00:19:06,677
Conque estabas aquí, Anko.
145
00:19:17,147 --> 00:19:20,577
Pensaba que los de ANBU
siempre llegaban deprisa.
146
00:19:20,577 --> 00:19:22,347
No seas así.
147
00:19:27,687 --> 00:19:28,887
¿Estás bien?
148
00:19:30,487 --> 00:19:31,697
Eso es…
149
00:19:32,127 --> 00:19:34,527
El sello maldito vuelve a verse.
150
00:19:34,927 --> 00:19:37,837
No me digas que has visto a Orochimaru.
151
00:19:38,237 --> 00:19:40,237
¿Es eso cierto?
152
00:19:41,437 --> 00:19:44,237
Te llevaremos con el Hokage-sama.
153
00:19:45,057 --> 00:19:47,807
No, vayáis a la torre.
154
00:19:47,807 --> 00:19:49,407
Pero ¿qué estás diciendo?
155
00:19:49,407 --> 00:19:53,547
Si Orochimaru está en la aldea,
se activa el estado de alerta máxima.
156
00:19:53,547 --> 00:19:55,547
No hay tiempo para el examen.
157
00:19:55,547 --> 00:19:56,747
Lo sé, pero…
158
00:19:57,947 --> 00:20:00,757
Os lo explicaré más tarde.
159
00:20:00,757 --> 00:20:02,787
Avisad al Hokage-sama.
160
00:20:14,767 --> 00:20:15,967
Ahí están.
161
00:20:16,767 --> 00:20:20,977
Atacaremos al amanecer,
como ordenó Orochimaru-sama.
162
00:20:21,377 --> 00:20:24,707
Nuestro objetivo es Sasuke Uchiha.
163
00:20:24,977 --> 00:20:28,977
A los otros dos podemos matarlos
si se interponen, ¿no?
164
00:20:28,977 --> 00:20:29,847
Por supuesto.