1
00:01:34,127 --> 00:01:36,527
En caso de que nos separemos,
2
00:01:36,527 --> 00:01:39,327
no confiéis en nadie,
aunque sea uno de nosotros.
3
00:01:40,137 --> 00:01:43,907
El enemigo podría
acercarse transformado, como ahora.
4
00:01:43,907 --> 00:01:45,107
Sí.
5
00:01:45,107 --> 00:01:46,707
¿Y qué hacemos?
6
00:01:47,507 --> 00:01:49,507
Decidir una contraseña.
7
00:01:50,307 --> 00:01:51,847
¿Una contraseña?
8
00:01:52,247 --> 00:01:55,847
Solo la diré una vez,
así que prestad atención.
9
00:01:56,647 --> 00:02:00,657
Preguntaremos por la canción ninja
Ninki y la respuesta será…
10
00:02:01,457 --> 00:02:04,647
"Un gran número de enemigos
no son tormento.
11
00:02:04,647 --> 00:02:07,457
Sin escondites en un lugar sosegado,
12
00:02:07,857 --> 00:02:10,827
un shinobi debe esperar el buen momento,
13
00:02:11,227 --> 00:02:14,427
cuando el enemigo baja
la guardia cansado".
14
00:02:14,427 --> 00:02:15,437
Eso es todo.
15
00:02:16,237 --> 00:02:17,837
¡Es enorme!
16
00:02:21,977 --> 00:02:23,177
¿Es la cola?
17
00:02:29,217 --> 00:02:32,517
Queréis nuestro pergamino
de la Tierra, ¿no?
18
00:02:45,597 --> 00:02:48,797
Empecemos…
19
00:02:50,797 --> 00:02:53,367
a arrebatarnos los pergaminos…
20
00:02:56,107 --> 00:02:57,707
¡jugándonos la vida!
21
00:03:06,917 --> 00:03:10,117
Si no vas a escupirme…
22
00:03:10,117 --> 00:03:13,967
te obligaré a hacerlo.
23
00:03:15,157 --> 00:03:17,557
¡Kage Bunshin no Jutsu!
24
00:03:15,157 --> 00:03:17,557
{\an8}Técnica de Clones de Sombra
25
00:03:24,367 --> 00:03:25,567
No puedo moverme.
26
00:03:29,407 --> 00:03:32,607
Ojalá me hubierais entretenido más.
27
00:03:33,827 --> 00:03:35,407
Es una lástima.
28
00:03:40,417 --> 00:03:41,567
¡Muévete!
29
00:03:47,687 --> 00:03:50,897
Eliminó el miedo con dolor.
30
00:03:53,397 --> 00:03:56,637
No es una presa cualquiera.
31
00:04:05,537 --> 00:04:07,177
¡No te acerques!
32
00:04:14,387 --> 00:04:17,567
No bajes la guardia ni un segundo.
33
00:04:27,867 --> 00:04:33,797
Las presas deben permanecer alerta…
34
00:04:35,007 --> 00:04:37,807
y huir de sus depredadores.
35
00:04:48,917 --> 00:04:51,187
Lo siento, Sasuke.
36
00:04:58,087 --> 00:04:59,667
¡Naruto!
37
00:05:01,657 --> 00:05:06,067
Olvidé la contraseña.
38
00:05:06,497 --> 00:05:10,107
¡Naruto contraataca! ¡No pienso huir!
39
00:05:06,497 --> 00:05:12,007
{\an8}¡Naruto contraataca! ¡No pienso huir!
40
00:05:18,407 --> 00:05:23,057
Olvidé la contraseña.
41
00:05:23,847 --> 00:05:26,067
¡Así se hace, Naruto!
42
00:05:29,927 --> 00:05:33,527
Naruto, aunque vengas para salvarnos,
43
00:05:33,527 --> 00:05:35,257
¡no te entrometas y huye!
44
00:05:36,457 --> 00:05:38,867
Está a otro nivel.
45
00:05:38,867 --> 00:05:43,837
Veo que derrotaste
a la serpiente gigante, Naruto-kun.
46
00:05:45,027 --> 00:05:49,807
Se mire por donde se mire,
parece una serpiente.
47
00:05:55,017 --> 00:05:59,187
Así que fue cosa suya.
48
00:06:05,057 --> 00:06:09,057
Las cosas nunca mejoran
cuando Naruto viene a ayudar.
49
00:06:09,857 --> 00:06:11,367
¿Qué hago?
50
00:06:11,367 --> 00:06:17,347
¡Oye, tú! Parece que te gusta
meterte con los débiles.
51
00:06:17,747 --> 00:06:22,537
¡Naruto Uzumaki te hará picadillo!
52
00:06:22,537 --> 00:06:23,737
¡Mierda!
53
00:06:24,137 --> 00:06:26,907
A este paso, nos matará a los tres.
54
00:06:28,107 --> 00:06:29,317
¿Qué hago?
55
00:06:36,567 --> 00:06:37,747
Sasuke-kun…
56
00:06:46,267 --> 00:06:47,727
Es inútil.
57
00:06:48,927 --> 00:06:50,937
Esta es la única manera.
58
00:06:54,507 --> 00:06:56,107
Un momento.
59
00:07:05,177 --> 00:07:07,847
Te daré nuestro pergamino.
60
00:07:08,247 --> 00:07:11,817
Por favor, llévatelo y vete.
61
00:07:16,657 --> 00:07:20,047
¿Qué narices haces, Sasuke?
62
00:07:20,047 --> 00:07:22,627
¿Qué consigues entregando el pergamino?
63
00:07:22,627 --> 00:07:24,487
¡Cierra la boca!
64
00:07:24,487 --> 00:07:25,667
¿Qué?
65
00:07:26,597 --> 00:07:29,967
Ya veo. Es una buena idea.
66
00:07:32,777 --> 00:07:35,977
Ante su depredador,
67
00:07:35,977 --> 00:07:41,587
lo único que puede hacer una presa
es entregarle otra fuente de comida.
68
00:07:51,027 --> 00:07:52,397
Toma.
69
00:08:01,397 --> 00:08:05,807
¡No hagas tonterías!
¿Eres consciente de nuestra situación?
70
00:08:14,917 --> 00:08:17,447
¿Qué haces, idiota?
71
00:08:30,997 --> 00:08:34,997
Olvidé la contraseña,
72
00:08:34,997 --> 00:08:38,207
así que no puedo comprobarlo,
73
00:08:38,207 --> 00:08:41,187
pero tú no eres Sasuke.
74
00:08:41,187 --> 00:08:45,647
Naruto, pero ¿qué cosas dices?
75
00:08:45,647 --> 00:08:49,887
Serás bobo… ¡Soy el auténtico!
76
00:08:51,887 --> 00:08:52,867
Mentiroso.
77
00:08:55,227 --> 00:08:59,627
Un tío tan tonto y cobarde…
78
00:08:59,957 --> 00:09:03,927
no es el Sasuke que yo conozco.
79
00:09:04,727 --> 00:09:07,897
No sé lo fuerte que es el rival,
80
00:09:07,897 --> 00:09:13,387
pero nada nos asegura que nos dejará
marchar cuando tenga el pergamino.
81
00:09:14,587 --> 00:09:18,847
El que no es consciente
de la situación eres tú.
82
00:09:22,177 --> 00:09:23,777
Naruto-kun.
83
00:09:26,947 --> 00:09:28,417
Tienes razón.
84
00:09:31,387 --> 00:09:33,587
El pergamino…
85
00:09:36,257 --> 00:09:39,867
puedo cogerlo después de mataros.
86
00:09:44,287 --> 00:09:45,527
¡Cállate!
87
00:09:45,527 --> 00:09:47,507
¡No! ¡Huye, Naruto!
88
00:09:47,907 --> 00:09:49,607
Maldita sea.
89
00:09:50,437 --> 00:09:52,277
Me decepcionas, Sasuke.
90
00:09:52,277 --> 00:09:54,307
Kuchiyose no Jutsu.
91
00:09:52,277 --> 00:09:54,307
{\an8}Técnica de Invocación
92
00:10:06,387 --> 00:10:07,357
¡Naruto!
93
00:10:21,967 --> 00:10:23,977
Hay tres cuerpos.
94
00:10:24,777 --> 00:10:28,507
Usaron algún tipo de ninjutsu, ¿no?
95
00:10:28,907 --> 00:10:31,987
Es horrible.
96
00:10:35,347 --> 00:10:39,357
El examen acaba de empezar
y ya tenemos problemas.
97
00:10:45,727 --> 00:10:48,527
Avisa a Anko-san. Es la examinadora.
98
00:10:48,927 --> 00:10:49,727
Sí.
99
00:10:55,607 --> 00:10:58,767
Lo mejor para beber con dango
es el oshiruko.
100
00:11:01,977 --> 00:11:03,187
Bien.
101
00:11:04,377 --> 00:11:09,747
Cuando me acabe esto,
iré a la torre a esperarlos.
102
00:11:10,547 --> 00:11:15,727
Los más rápidos
deberían terminar pronto.
103
00:11:17,257 --> 00:11:19,927
¡Marca de Konoha completa!
104
00:11:25,097 --> 00:11:27,027
¡Es terrible, Anko-sama!
105
00:11:28,637 --> 00:11:30,247
¿Qué quieres?
106
00:11:30,247 --> 00:11:32,637
Encontramos tres cadáveres.
107
00:11:35,377 --> 00:11:36,987
Y hay algo raro.
108
00:11:36,987 --> 00:11:38,707
Acompáñeme, por favor.
109
00:11:41,517 --> 00:11:42,717
¿Algo raro?
110
00:11:50,727 --> 00:11:53,527
Por sus pertenencias
y sus identificaciones,
111
00:11:53,527 --> 00:11:59,427
son shinobi de la Aldea Oculta
de la Hierba que iban a hacer el examen.
112
00:11:59,827 --> 00:12:01,437
Pero como ve…
113
00:12:04,107 --> 00:12:05,887
No tienen rostro.
114
00:12:07,837 --> 00:12:09,037
Así es.
115
00:12:09,837 --> 00:12:13,867
Es como si se la hubieran
quemado con ácido.
116
00:12:17,987 --> 00:12:19,507
No hay duda.
117
00:12:20,327 --> 00:12:21,987
Esta técnica…
118
00:12:24,387 --> 00:12:25,587
es suya.
119
00:12:27,187 --> 00:12:29,587
¿A qué ha venido al examen?
120
00:12:53,777 --> 00:12:56,987
Mostradme las fotos
de estos tres shinobi.
121
00:12:56,987 --> 00:12:58,187
Debe haber alguna.
122
00:12:58,187 --> 00:12:59,257
Sí.
123
00:13:02,127 --> 00:13:04,527
Conque le robó la cara.
124
00:13:06,397 --> 00:13:08,677
Entonces, aquella vez ya…
125
00:13:10,437 --> 00:13:13,477
Le devuelvo el kunai.
126
00:13:13,837 --> 00:13:15,597
Gracias por tomarte la molestia.
127
00:13:20,377 --> 00:13:21,977
Tenemos problemas serios.
128
00:13:22,547 --> 00:13:26,517
Id a informar
al Hokage-sama de inmediato.
129
00:13:26,517 --> 00:13:31,717
Enviad a dos unidades de ANBU o más
al Bosque de la Muerte.
130
00:13:32,117 --> 00:13:35,257
Yo iré a perseguirlos. ¿Entendido?
131
00:13:35,257 --> 00:13:36,457
¡Sí!
132
00:13:40,657 --> 00:13:44,677
Ese hombre… Él está en Konoha.
133
00:13:58,677 --> 00:14:00,117
Adorable.
134
00:14:00,917 --> 00:14:03,587
Eres una presa adorable.
135
00:14:08,317 --> 00:14:09,557
¡Naruto!
136
00:14:09,557 --> 00:14:10,787
¡Naruto!
137
00:14:19,997 --> 00:14:22,867
Por el momento aguanta ese golpe.
138
00:14:39,617 --> 00:14:41,457
¡No me asustas!
139
00:14:52,297 --> 00:14:54,497
No me digas que este niño…
140
00:15:03,797 --> 00:15:06,217
Naruto está muy enfadado.
141
00:15:06,217 --> 00:15:10,617
Pero ¿cómo se volvió tan fuerte?
142
00:15:31,597 --> 00:15:34,767
No hay duda. Es él.
143
00:15:35,967 --> 00:15:38,237
¿Ese es Naruto?
144
00:15:39,847 --> 00:15:42,247
Qué interesante.
145
00:15:43,047 --> 00:15:44,217
A continuación…
146
00:15:46,617 --> 00:15:50,187
Sasuke-kun, ¿qué vas a hacer tú?
147
00:15:57,357 --> 00:15:58,437
¡Sasuke-kun!
148
00:16:10,207 --> 00:16:11,407
Debo darme prisa.
149
00:16:13,537 --> 00:16:14,747
Tengo…
150
00:16:16,347 --> 00:16:17,917
un mal presentimiento.
151
00:16:36,767 --> 00:16:40,637
¿Te has hecho daño,
152
00:16:46,637 --> 00:16:47,707
cagueta?
153
00:16:56,887 --> 00:16:58,097
Naruto…
154
00:16:59,597 --> 00:17:03,827
¿Te has hecho daño,
155
00:17:05,027 --> 00:17:06,397
cagueta?
156
00:17:10,397 --> 00:17:11,857
¡Sasuke!
157
00:17:15,837 --> 00:17:22,307
Un idiota cobarde como tú
no es el Sasuke que yo conozco.
158
00:17:30,917 --> 00:17:34,117
¡Maldita sea!
159
00:17:34,117 --> 00:17:37,727
¡Suéltame, serpiente asquerosa!
160
00:17:40,317 --> 00:17:45,127
No sabía que el niño
del Kyuubi seguía vivo.
161
00:17:48,537 --> 00:17:53,737
Al excitarse, el poder del Kyuubi
sale a la superficie.
162
00:17:58,547 --> 00:18:01,747
Ha crecido de forma muy interesante.
163
00:18:04,517 --> 00:18:08,057
Mira, el sello está a la vista.
164
00:18:12,527 --> 00:18:15,727
¡Gogyou Fuuin!
165
00:18:12,527 --> 00:18:15,727
{\an8}Sello de los Cinco Elementos
166
00:18:27,067 --> 00:18:29,137
¡Sasuke-kun! ¡Naruto!
167
00:18:39,817 --> 00:18:42,217
Hace 12 años que lo sellaron.
168
00:18:42,217 --> 00:18:47,787
El chakra de Naruto y el del Kyuubi
empiezan a converger.
169
00:18:52,457 --> 00:18:56,467
Pero ahora mismo eres un estorbo.
170
00:19:01,807 --> 00:19:03,637
A este paso, caerá.
171
00:19:04,037 --> 00:19:05,637
¡Naruto!
172
00:19:09,047 --> 00:19:10,997
¿Qué te ocurre, Sasuke-kun?
173
00:19:14,717 --> 00:19:16,337
Sasuke-kun…
174
00:19:22,527 --> 00:19:26,297
Es cierto que comparado contigo
175
00:19:26,297 --> 00:19:28,867
Naruto es torpe y un incordio.
176
00:19:29,267 --> 00:19:32,467
¡Pero al menos no es un cobarde!
177
00:19:32,467 --> 00:19:34,837
¿No es así?
178
00:19:42,447 --> 00:19:44,837
Estúpido hermano,
179
00:19:45,257 --> 00:19:47,647
si quieres matarme,
180
00:19:47,647 --> 00:19:50,447
ódiame, despréciame
181
00:19:50,447 --> 00:19:54,457
y sobrevive de forma repugnante.
182
00:19:54,857 --> 00:20:00,427
Huye y huye sin parar
para aferrarte a la vida.
183
00:20:02,627 --> 00:20:03,827
¡No!
184
00:20:13,337 --> 00:20:15,357
Está claro que es del clan Uchiha.
185
00:20:16,147 --> 00:20:18,957
Parece que le empezó a hervir la sangre.
186
00:20:22,577 --> 00:20:24,147
Sasuke-kun…
187
00:20:27,557 --> 00:20:32,357
Comprobaré tus habilidades
tranquilamente.