1 00:01:34,127 --> 00:01:36,527 En caso de que nos separemos, 2 00:01:36,527 --> 00:01:39,327 no confiéis en nadie, aunque sea uno de nosotros. 3 00:01:40,137 --> 00:01:43,907 El enemigo podría acercarse transformado, como ahora. 4 00:01:43,907 --> 00:01:45,107 Sí. 5 00:01:45,107 --> 00:01:46,707 ¿Y qué hacemos? 6 00:01:47,507 --> 00:01:49,507 Decidir una contraseña. 7 00:01:50,307 --> 00:01:51,847 ¿Una contraseña? 8 00:01:52,247 --> 00:01:55,847 Solo la diré una vez, así que prestad atención. 9 00:01:56,647 --> 00:02:00,657 Preguntaremos por la canción ninja Ninki y la respuesta será… 10 00:02:01,457 --> 00:02:04,647 "Un gran número de enemigos no son tormento. 11 00:02:04,647 --> 00:02:07,457 Sin escondites en un lugar sosegado, 12 00:02:07,857 --> 00:02:10,827 un shinobi debe esperar el buen momento, 13 00:02:11,227 --> 00:02:14,427 cuando el enemigo baja la guardia cansado". 14 00:02:14,427 --> 00:02:15,437 Eso es todo. 15 00:02:16,237 --> 00:02:17,837 ¡Es enorme! 16 00:02:21,977 --> 00:02:23,177 ¿Es la cola? 17 00:02:29,217 --> 00:02:32,517 Queréis nuestro pergamino de la Tierra, ¿no? 18 00:02:45,597 --> 00:02:48,797 Empecemos… 19 00:02:50,797 --> 00:02:53,367 a arrebatarnos los pergaminos… 20 00:02:56,107 --> 00:02:57,707 ¡jugándonos la vida! 21 00:03:06,917 --> 00:03:10,117 Si no vas a escupirme… 22 00:03:10,117 --> 00:03:13,967 te obligaré a hacerlo. 23 00:03:15,157 --> 00:03:17,557 ¡Kage Bunshin no Jutsu! 24 00:03:15,157 --> 00:03:17,557 {\an8}Técnica de Clones de Sombra 25 00:03:24,367 --> 00:03:25,567 No puedo moverme. 26 00:03:29,407 --> 00:03:32,607 Ojalá me hubierais entretenido más. 27 00:03:33,827 --> 00:03:35,407 Es una lástima. 28 00:03:40,417 --> 00:03:41,567 ¡Muévete! 29 00:03:47,687 --> 00:03:50,897 Eliminó el miedo con dolor. 30 00:03:53,397 --> 00:03:56,637 No es una presa cualquiera. 31 00:04:05,537 --> 00:04:07,177 ¡No te acerques! 32 00:04:14,387 --> 00:04:17,567 No bajes la guardia ni un segundo. 33 00:04:27,867 --> 00:04:33,797 Las presas deben permanecer alerta… 34 00:04:35,007 --> 00:04:37,807 y huir de sus depredadores. 35 00:04:48,917 --> 00:04:51,187 Lo siento, Sasuke. 36 00:04:58,087 --> 00:04:59,667 ¡Naruto! 37 00:05:01,657 --> 00:05:06,067 Olvidé la contraseña. 38 00:05:06,497 --> 00:05:10,107 ¡Naruto contraataca! ¡No pienso huir! 39 00:05:06,497 --> 00:05:12,007 {\an8}¡Naruto contraataca! ¡No pienso huir! 40 00:05:18,407 --> 00:05:23,057 Olvidé la contraseña. 41 00:05:23,847 --> 00:05:26,067 ¡Así se hace, Naruto! 42 00:05:29,927 --> 00:05:33,527 Naruto, aunque vengas para salvarnos, 43 00:05:33,527 --> 00:05:35,257 ¡no te entrometas y huye! 44 00:05:36,457 --> 00:05:38,867 Está a otro nivel. 45 00:05:38,867 --> 00:05:43,837 Veo que derrotaste a la serpiente gigante, Naruto-kun. 46 00:05:45,027 --> 00:05:49,807 Se mire por donde se mire, parece una serpiente. 47 00:05:55,017 --> 00:05:59,187 Así que fue cosa suya. 48 00:06:05,057 --> 00:06:09,057 Las cosas nunca mejoran cuando Naruto viene a ayudar. 49 00:06:09,857 --> 00:06:11,367 ¿Qué hago? 50 00:06:11,367 --> 00:06:17,347 ¡Oye, tú! Parece que te gusta meterte con los débiles. 51 00:06:17,747 --> 00:06:22,537 ¡Naruto Uzumaki te hará picadillo! 52 00:06:22,537 --> 00:06:23,737 ¡Mierda! 53 00:06:24,137 --> 00:06:26,907 A este paso, nos matará a los tres. 54 00:06:28,107 --> 00:06:29,317 ¿Qué hago? 55 00:06:36,567 --> 00:06:37,747 Sasuke-kun… 56 00:06:46,267 --> 00:06:47,727 Es inútil. 57 00:06:48,927 --> 00:06:50,937 Esta es la única manera. 58 00:06:54,507 --> 00:06:56,107 Un momento. 59 00:07:05,177 --> 00:07:07,847 Te daré nuestro pergamino. 60 00:07:08,247 --> 00:07:11,817 Por favor, llévatelo y vete. 61 00:07:16,657 --> 00:07:20,047 ¿Qué narices haces, Sasuke? 62 00:07:20,047 --> 00:07:22,627 ¿Qué consigues entregando el pergamino? 63 00:07:22,627 --> 00:07:24,487 ¡Cierra la boca! 64 00:07:24,487 --> 00:07:25,667 ¿Qué? 65 00:07:26,597 --> 00:07:29,967 Ya veo. Es una buena idea. 66 00:07:32,777 --> 00:07:35,977 Ante su depredador, 67 00:07:35,977 --> 00:07:41,587 lo único que puede hacer una presa es entregarle otra fuente de comida. 68 00:07:51,027 --> 00:07:52,397 Toma. 69 00:08:01,397 --> 00:08:05,807 ¡No hagas tonterías! ¿Eres consciente de nuestra situación? 70 00:08:14,917 --> 00:08:17,447 ¿Qué haces, idiota? 71 00:08:30,997 --> 00:08:34,997 Olvidé la contraseña, 72 00:08:34,997 --> 00:08:38,207 así que no puedo comprobarlo, 73 00:08:38,207 --> 00:08:41,187 pero tú no eres Sasuke. 74 00:08:41,187 --> 00:08:45,647 Naruto, pero ¿qué cosas dices? 75 00:08:45,647 --> 00:08:49,887 Serás bobo… ¡Soy el auténtico! 76 00:08:51,887 --> 00:08:52,867 Mentiroso. 77 00:08:55,227 --> 00:08:59,627 Un tío tan tonto y cobarde… 78 00:08:59,957 --> 00:09:03,927 no es el Sasuke que yo conozco. 79 00:09:04,727 --> 00:09:07,897 No sé lo fuerte que es el rival, 80 00:09:07,897 --> 00:09:13,387 pero nada nos asegura que nos dejará marchar cuando tenga el pergamino. 81 00:09:14,587 --> 00:09:18,847 El que no es consciente de la situación eres tú. 82 00:09:22,177 --> 00:09:23,777 Naruto-kun. 83 00:09:26,947 --> 00:09:28,417 Tienes razón. 84 00:09:31,387 --> 00:09:33,587 El pergamino… 85 00:09:36,257 --> 00:09:39,867 puedo cogerlo después de mataros. 86 00:09:44,287 --> 00:09:45,527 ¡Cállate! 87 00:09:45,527 --> 00:09:47,507 ¡No! ¡Huye, Naruto! 88 00:09:47,907 --> 00:09:49,607 Maldita sea. 89 00:09:50,437 --> 00:09:52,277 Me decepcionas, Sasuke. 90 00:09:52,277 --> 00:09:54,307 Kuchiyose no Jutsu. 91 00:09:52,277 --> 00:09:54,307 {\an8}Técnica de Invocación 92 00:10:06,387 --> 00:10:07,357 ¡Naruto! 93 00:10:21,967 --> 00:10:23,977 Hay tres cuerpos. 94 00:10:24,777 --> 00:10:28,507 Usaron algún tipo de ninjutsu, ¿no? 95 00:10:28,907 --> 00:10:31,987 Es horrible. 96 00:10:35,347 --> 00:10:39,357 El examen acaba de empezar y ya tenemos problemas. 97 00:10:45,727 --> 00:10:48,527 Avisa a Anko-san. Es la examinadora. 98 00:10:48,927 --> 00:10:49,727 Sí. 99 00:10:55,607 --> 00:10:58,767 Lo mejor para beber con dango es el oshiruko. 100 00:11:01,977 --> 00:11:03,187 Bien. 101 00:11:04,377 --> 00:11:09,747 Cuando me acabe esto, iré a la torre a esperarlos. 102 00:11:10,547 --> 00:11:15,727 Los más rápidos deberían terminar pronto. 103 00:11:17,257 --> 00:11:19,927 ¡Marca de Konoha completa! 104 00:11:25,097 --> 00:11:27,027 ¡Es terrible, Anko-sama! 105 00:11:28,637 --> 00:11:30,247 ¿Qué quieres? 106 00:11:30,247 --> 00:11:32,637 Encontramos tres cadáveres. 107 00:11:35,377 --> 00:11:36,987 Y hay algo raro. 108 00:11:36,987 --> 00:11:38,707 Acompáñeme, por favor. 109 00:11:41,517 --> 00:11:42,717 ¿Algo raro? 110 00:11:50,727 --> 00:11:53,527 Por sus pertenencias y sus identificaciones, 111 00:11:53,527 --> 00:11:59,427 son shinobi de la Aldea Oculta de la Hierba que iban a hacer el examen. 112 00:11:59,827 --> 00:12:01,437 Pero como ve… 113 00:12:04,107 --> 00:12:05,887 No tienen rostro. 114 00:12:07,837 --> 00:12:09,037 Así es. 115 00:12:09,837 --> 00:12:13,867 Es como si se la hubieran quemado con ácido. 116 00:12:17,987 --> 00:12:19,507 No hay duda. 117 00:12:20,327 --> 00:12:21,987 Esta técnica… 118 00:12:24,387 --> 00:12:25,587 es suya. 119 00:12:27,187 --> 00:12:29,587 ¿A qué ha venido al examen? 120 00:12:53,777 --> 00:12:56,987 Mostradme las fotos de estos tres shinobi. 121 00:12:56,987 --> 00:12:58,187 Debe haber alguna. 122 00:12:58,187 --> 00:12:59,257 Sí. 123 00:13:02,127 --> 00:13:04,527 Conque le robó la cara. 124 00:13:06,397 --> 00:13:08,677 Entonces, aquella vez ya… 125 00:13:10,437 --> 00:13:13,477 Le devuelvo el kunai. 126 00:13:13,837 --> 00:13:15,597 Gracias por tomarte la molestia. 127 00:13:20,377 --> 00:13:21,977 Tenemos problemas serios. 128 00:13:22,547 --> 00:13:26,517 Id a informar al Hokage-sama de inmediato. 129 00:13:26,517 --> 00:13:31,717 Enviad a dos unidades de ANBU o más al Bosque de la Muerte. 130 00:13:32,117 --> 00:13:35,257 Yo iré a perseguirlos. ¿Entendido? 131 00:13:35,257 --> 00:13:36,457 ¡Sí! 132 00:13:40,657 --> 00:13:44,677 Ese hombre… Él está en Konoha. 133 00:13:58,677 --> 00:14:00,117 Adorable. 134 00:14:00,917 --> 00:14:03,587 Eres una presa adorable. 135 00:14:08,317 --> 00:14:09,557 ¡Naruto! 136 00:14:09,557 --> 00:14:10,787 ¡Naruto! 137 00:14:19,997 --> 00:14:22,867 Por el momento aguanta ese golpe. 138 00:14:39,617 --> 00:14:41,457 ¡No me asustas! 139 00:14:52,297 --> 00:14:54,497 No me digas que este niño… 140 00:15:03,797 --> 00:15:06,217 Naruto está muy enfadado. 141 00:15:06,217 --> 00:15:10,617 Pero ¿cómo se volvió tan fuerte? 142 00:15:31,597 --> 00:15:34,767 No hay duda. Es él. 143 00:15:35,967 --> 00:15:38,237 ¿Ese es Naruto? 144 00:15:39,847 --> 00:15:42,247 Qué interesante. 145 00:15:43,047 --> 00:15:44,217 A continuación… 146 00:15:46,617 --> 00:15:50,187 Sasuke-kun, ¿qué vas a hacer tú? 147 00:15:57,357 --> 00:15:58,437 ¡Sasuke-kun! 148 00:16:10,207 --> 00:16:11,407 Debo darme prisa. 149 00:16:13,537 --> 00:16:14,747 Tengo… 150 00:16:16,347 --> 00:16:17,917 un mal presentimiento. 151 00:16:36,767 --> 00:16:40,637 ¿Te has hecho daño, 152 00:16:46,637 --> 00:16:47,707 cagueta? 153 00:16:56,887 --> 00:16:58,097 Naruto… 154 00:16:59,597 --> 00:17:03,827 ¿Te has hecho daño, 155 00:17:05,027 --> 00:17:06,397 cagueta? 156 00:17:10,397 --> 00:17:11,857 ¡Sasuke! 157 00:17:15,837 --> 00:17:22,307 Un idiota cobarde como tú no es el Sasuke que yo conozco. 158 00:17:30,917 --> 00:17:34,117 ¡Maldita sea! 159 00:17:34,117 --> 00:17:37,727 ¡Suéltame, serpiente asquerosa! 160 00:17:40,317 --> 00:17:45,127 No sabía que el niño del Kyuubi seguía vivo. 161 00:17:48,537 --> 00:17:53,737 Al excitarse, el poder del Kyuubi sale a la superficie. 162 00:17:58,547 --> 00:18:01,747 Ha crecido de forma muy interesante. 163 00:18:04,517 --> 00:18:08,057 Mira, el sello está a la vista. 164 00:18:12,527 --> 00:18:15,727 ¡Gogyou Fuuin! 165 00:18:12,527 --> 00:18:15,727 {\an8}Sello de los Cinco Elementos 166 00:18:27,067 --> 00:18:29,137 ¡Sasuke-kun! ¡Naruto! 167 00:18:39,817 --> 00:18:42,217 Hace 12 años que lo sellaron. 168 00:18:42,217 --> 00:18:47,787 El chakra de Naruto y el del Kyuubi empiezan a converger. 169 00:18:52,457 --> 00:18:56,467 Pero ahora mismo eres un estorbo. 170 00:19:01,807 --> 00:19:03,637 A este paso, caerá. 171 00:19:04,037 --> 00:19:05,637 ¡Naruto! 172 00:19:09,047 --> 00:19:10,997 ¿Qué te ocurre, Sasuke-kun? 173 00:19:14,717 --> 00:19:16,337 Sasuke-kun… 174 00:19:22,527 --> 00:19:26,297 Es cierto que comparado contigo 175 00:19:26,297 --> 00:19:28,867 Naruto es torpe y un incordio. 176 00:19:29,267 --> 00:19:32,467 ¡Pero al menos no es un cobarde! 177 00:19:32,467 --> 00:19:34,837 ¿No es así? 178 00:19:42,447 --> 00:19:44,837 Estúpido hermano, 179 00:19:45,257 --> 00:19:47,647 si quieres matarme, 180 00:19:47,647 --> 00:19:50,447 ódiame, despréciame 181 00:19:50,447 --> 00:19:54,457 y sobrevive de forma repugnante. 182 00:19:54,857 --> 00:20:00,427 Huye y huye sin parar para aferrarte a la vida. 183 00:20:02,627 --> 00:20:03,827 ¡No! 184 00:20:13,337 --> 00:20:15,357 Está claro que es del clan Uchiha. 185 00:20:16,147 --> 00:20:18,957 Parece que le empezó a hervir la sangre. 186 00:20:22,577 --> 00:20:24,147 Sasuke-kun… 187 00:20:27,557 --> 00:20:32,357 Comprobaré tus habilidades tranquilamente.