1
00:01:32,177 --> 00:01:36,927
Começaremos agora a segunda
fase do exame Chunin!
2
00:01:40,887 --> 00:01:42,407
Procure os pirralhos!
3
00:01:42,407 --> 00:01:44,087
Aqueles três, certo?
4
00:01:46,257 --> 00:01:48,997
Certo, vamos!
5
00:01:58,337 --> 00:02:01,217
Certo! Primeiro vamos
procurar aquela coisa.
6
00:02:01,217 --> 00:02:03,007
Você consegue, Hinata?
7
00:02:03,007 --> 00:02:04,107
Sim.
8
00:02:05,717 --> 00:02:08,957
Acalme-se, Lee. Acabamos de começar.
9
00:02:09,417 --> 00:02:11,657
Eu sei, mas...
10
00:02:13,057 --> 00:02:14,727
Não consigo ficar parado.
11
00:02:14,727 --> 00:02:17,647
Quem sabe que tipo de
inimigo forte nos espera...
12
00:02:17,647 --> 00:02:21,067
Como sabem, só temos um alvo!
13
00:02:27,907 --> 00:02:30,407
Parece que já começou...
14
00:02:32,247 --> 00:02:34,737
Os gritos de uma pessoa?
15
00:02:38,777 --> 00:02:41,867
Estou ficando nervosa.
16
00:02:41,867 --> 00:02:46,277
Não foi nada, Sakura!
17
00:02:48,527 --> 00:02:50,997
Preciso fazer xixi...
18
00:02:50,997 --> 00:02:53,487
Seu idiota!
19
00:02:53,487 --> 00:02:56,367
O que pensa que está fazendo
na frente de uma dama?!
20
00:02:56,367 --> 00:02:58,027
Vá para a grama!
21
00:02:59,007 --> 00:03:04,977
{\an7}Comer ou ser comido?!
Pânico na floresta!
22
00:02:59,867 --> 00:03:02,667
Comer ou ser comido?!
Pânico na floresta!
23
00:03:15,427 --> 00:03:18,657
Como é bom fazer xixi!
24
00:03:18,977 --> 00:03:20,617
Me sinto um novo homem!
25
00:03:20,617 --> 00:03:25,797
Como eu disse, não fale
isso na frente de uma dama!
26
00:03:28,467 --> 00:03:29,557
O quê?
27
00:03:33,097 --> 00:03:34,667
Sasuke...
28
00:03:34,667 --> 00:03:37,447
Não precisava ter exagerado...
29
00:03:39,077 --> 00:03:41,687
Por que fez isso?!
30
00:03:42,087 --> 00:03:43,917
Cadê o Naruto de verdade?
31
00:03:47,077 --> 00:03:49,417
Não sei do que você está falando!
32
00:03:49,417 --> 00:03:53,577
O que aconteceu com o
arranhão no seu rosto?
33
00:03:53,577 --> 00:03:57,977
E o seu porta-shuriken
está na perna esquerda.
34
00:03:57,977 --> 00:04:00,017
Sendo que ele é destro!
35
00:04:02,027 --> 00:04:07,037
Você é pior em transformações
do que o Naruto, seu falso.
36
00:04:07,037 --> 00:04:10,247
Que péssima sorte!
Fui descoberto...
37
00:04:11,877 --> 00:04:14,447
Quem está com o pergaminho?
38
00:04:14,447 --> 00:04:16,537
Entendo, precisarei usar força.
39
00:04:18,777 --> 00:04:21,187
Estilo Fogo! Jutsu Flor de Fênix!
40
00:04:27,157 --> 00:04:29,567
Ei, Sasuke!
41
00:04:29,567 --> 00:04:31,857
Você só pode estar brincando!
42
00:04:32,397 --> 00:04:33,037
Isso!
43
00:04:33,037 --> 00:04:35,717
Peguei você distraído! Que sorte!
44
00:04:37,697 --> 00:04:38,807
Papel Explosivo!
45
00:04:45,807 --> 00:04:47,167
Que sorte.
46
00:04:47,167 --> 00:04:50,787
Vou matá-lo se você se mexer.
Entregue o pergaminho agora.
47
00:04:51,757 --> 00:04:53,007
Sasuke!
48
00:05:00,017 --> 00:05:01,477
Não vou deixá-lo fugir!
49
00:05:01,787 --> 00:05:04,467
Você sempre chega atrasado, Naruto!
50
00:05:06,897 --> 00:05:08,867
Absorção com meu Chakra...
51
00:05:23,477 --> 00:05:24,807
Sasuke!
52
00:05:24,807 --> 00:05:26,577
Não fique aí parada, Sakura!
53
00:05:26,577 --> 00:05:28,607
Não temos garantia de
que ele está sozinho!
54
00:05:29,317 --> 00:05:30,217
Entendeu?
55
00:05:30,217 --> 00:05:32,557
Você pode acabar morrendo assim!
56
00:05:34,487 --> 00:05:38,287
Que má sorte! Eu vim sozinho
para esconder minha presença,
57
00:05:38,287 --> 00:05:40,397
mas isso se virou contra mim!
58
00:05:46,037 --> 00:05:47,227
Ele fugiu?
59
00:05:53,977 --> 00:05:56,377
Se acabarmos nos separando,
60
00:05:56,377 --> 00:05:59,007
não vamos confiar nem em nós mesmos.
61
00:05:59,917 --> 00:06:01,107
Como aconteceu agora, é possível
62
00:06:01,107 --> 00:06:03,857
que um inimigo se transforme
para tentar nos enganar.
63
00:06:04,157 --> 00:06:05,057
Sim.
64
00:06:05,057 --> 00:06:06,777
Então o que faremos?
65
00:06:07,657 --> 00:06:09,447
Decidiremos uma senha.
66
00:06:09,447 --> 00:06:11,837
Senha?
67
00:06:11,997 --> 00:06:17,887
Escutem. Se errarem a senha,
não importa a aparência,
68
00:06:18,367 --> 00:06:20,307
presumam que é um inimigo.
69
00:06:20,997 --> 00:06:24,097
Eu só direi uma vez,
então escutem bem.
70
00:06:24,677 --> 00:06:27,167
Vocês perguntam pela música
ninja, "Chance Ninja".
71
00:06:27,507 --> 00:06:29,397
E a resposta é essa...
72
00:06:30,147 --> 00:06:33,247
"Há a chance de chegar despercebido quando
muitos inimigos estão fazendo barulho."
73
00:06:33,247 --> 00:06:36,257
"Um lugar quieto não é
um esconderijo secreto."
74
00:06:36,257 --> 00:06:39,777
"É importante para um
ninja saber a hora certa."
75
00:06:39,777 --> 00:06:42,877
"A hora que o inimigo está
cansado e baixa sua guarda."
76
00:06:42,877 --> 00:06:44,057
É isso.
77
00:06:44,427 --> 00:06:45,617
Entendido.
78
00:06:47,197 --> 00:06:49,847
Pode repetir?
79
00:06:50,927 --> 00:06:53,077
Eu falei que só diria uma vez.
80
00:06:53,077 --> 00:06:56,247
Não conseguiu memorizar?
81
00:06:56,247 --> 00:06:57,547
Idiota!
82
00:06:57,547 --> 00:06:58,187
O quê?
83
00:06:58,187 --> 00:06:59,897
Eu memorizei na hora.
84
00:06:59,897 --> 00:07:03,277
Eu memorizei perfeitamente!
85
00:07:03,277 --> 00:07:07,847
Eu só queria me certificar...
86
00:07:07,847 --> 00:07:10,227
Eu carrego o pergaminho.
87
00:07:10,747 --> 00:07:12,357
Ei, espere, Sasuke!
88
00:07:12,357 --> 00:07:13,687
Ai!
89
00:07:17,187 --> 00:07:18,487
O que foi isso?
90
00:07:27,697 --> 00:07:28,577
Um novo inimigo?!
91
00:07:37,547 --> 00:07:41,057
Podem ir brincar.
92
00:07:42,047 --> 00:07:44,507
Eu vou sozinha.
93
00:07:57,097 --> 00:07:58,257
Sakura...
94
00:07:58,257 --> 00:07:59,307
Sasuke!
95
00:07:59,597 --> 00:08:00,737
Não chegue perto!
96
00:08:00,737 --> 00:08:02,807
Primeiro, a senha.
97
00:08:02,807 --> 00:08:04,277
A música ninja "Chance Ninja"!
98
00:08:04,567 --> 00:08:06,197
Certo!
99
00:08:06,197 --> 00:08:08,937
Há a chance de chegar despercebido quando
muitos inimigos estão fazendo barulho.
100
00:08:09,307 --> 00:08:11,847
Um lugar quieto não é
um esconderijo secreto.
101
00:08:11,847 --> 00:08:15,147
É importante para um
ninja saber a hora certa.
102
00:08:15,147 --> 00:08:17,257
A hora que o inimigo está
cansado e baixa sua guarda.
103
00:08:18,057 --> 00:08:19,157
Ótimo.
104
00:08:19,157 --> 00:08:21,247
Ai!
105
00:08:21,247 --> 00:08:23,227
Ei, pessoal, vocês estão bem?!
106
00:08:23,227 --> 00:08:25,327
Naruto, espere!
107
00:08:25,327 --> 00:08:26,577
A senha.
108
00:08:26,577 --> 00:08:28,657
Eu sei.
109
00:08:28,657 --> 00:08:31,647
Há a chance de chegar despercebido quando
muitos inimigos estão fazendo barulho.
110
00:08:31,647 --> 00:08:34,267
Um lugar quieto não é
um esconderijo secreto.
111
00:08:34,267 --> 00:08:37,637
É importante para um
ninja saber a hora certa.
112
00:08:37,637 --> 00:08:40,177
A hora que o inimigo está
cansado e baixa sua guarda.
113
00:08:43,387 --> 00:08:44,017
O quê?!
114
00:08:46,417 --> 00:08:48,227
O que está fazendo?
115
00:08:49,087 --> 00:08:51,947
Agora é alguém que consegue
se desviar dos meus ataques?
116
00:08:51,947 --> 00:08:54,347
O que está dizendo, Sasuke?!
117
00:08:54,687 --> 00:08:57,357
Ele falou a senha corretamente.
118
00:08:57,357 --> 00:08:59,397
Ele conseguiu falar,
este é o problema.
119
00:09:01,967 --> 00:09:06,097
Acha mesmo que ele se lembraria
de uma senha tão longa?
120
00:09:07,837 --> 00:09:10,887
Se perguntássemos a
senha para o Naruto real,
121
00:09:10,887 --> 00:09:14,297
o que você acha que ele diria?
122
00:09:15,077 --> 00:09:17,277
"Foi mal, esqueci."
123
00:09:18,447 --> 00:09:21,687
Além disso, seus movimentos
ao desviar do meu ataque
124
00:09:21,687 --> 00:09:24,847
foram claramente diferentes
dos movimentos do Naruto.
125
00:09:25,517 --> 00:09:29,667
Mostre-se logo, impostor!
126
00:09:35,627 --> 00:09:37,937
Então é assim...
127
00:09:43,737 --> 00:09:47,337
Mas se você sabia que ele esqueceria,
128
00:09:48,947 --> 00:09:52,687
por que não fez uma
senha mais curta?
129
00:09:53,027 --> 00:09:55,047
Porque eu sabia que
você estava escondida
130
00:09:55,047 --> 00:09:59,557
escutando a nossa conversa.
131
00:09:59,557 --> 00:10:02,927
Então foi por isso
que fiz a senha assim.
132
00:10:05,457 --> 00:10:09,817
Então não baixou sua guarda...
133
00:10:10,697 --> 00:10:13,857
Isso será mais divertido
do que eu esperava.
134
00:10:17,167 --> 00:10:20,067
Que nojenta...
135
00:10:20,677 --> 00:10:23,937
E cadê o Naruto?
136
00:10:30,097 --> 00:10:32,037
Ai...
137
00:10:33,417 --> 00:10:36,557
Vamos lá!
138
00:10:36,557 --> 00:10:40,757
Ué, cadê a Sakura e o Sasuke?
139
00:10:43,467 --> 00:10:47,097
É enorme!
140
00:10:48,707 --> 00:10:51,977
É a primeira vez que vejo
uma cobra desse tamanho!
141
00:11:01,627 --> 00:11:02,747
Atrás?!
142
00:11:05,817 --> 00:11:07,347
A cauda...
143
00:11:23,337 --> 00:11:27,047
Vocês querem nosso
pergaminho da Terra, não?
144
00:11:27,047 --> 00:11:30,637
Porque vocês têm o pergaminho do Céu.
145
00:11:44,627 --> 00:11:47,517
Bom, vamos começar
146
00:11:49,427 --> 00:11:52,007
a batalha pelos pergaminhos.
147
00:11:54,767 --> 00:11:56,537
Vida ou morte!
148
00:12:24,217 --> 00:12:25,587
Um Genjutsu?!
149
00:12:35,127 --> 00:12:36,717
Não, não é isso.
150
00:12:37,897 --> 00:12:41,297
Era só sua sede por sangue.
151
00:12:41,497 --> 00:12:43,057
Como é possível?
152
00:12:43,967 --> 00:12:47,857
Só olhar nos olhos dela já
me fez pensar na morte.
153
00:12:51,477 --> 00:12:54,737
Quem é essa mulher?
154
00:12:57,617 --> 00:13:00,207
Sakura?
155
00:13:09,197 --> 00:13:10,707
Isso não é bom.
156
00:13:10,707 --> 00:13:12,617
Nossa única escolha é fugir.
157
00:13:14,797 --> 00:13:17,537
Se não fugirmos, o que nos aguarda...
158
00:13:20,177 --> 00:13:21,557
...é a morte!
159
00:13:23,307 --> 00:13:26,537
Ei, me solte!
160
00:13:27,247 --> 00:13:30,207
Me cuspa!
161
00:13:32,217 --> 00:13:35,707
Droga, não funciona!
162
00:13:36,627 --> 00:13:38,577
Outra coisa...
163
00:13:41,427 --> 00:13:44,357
O bolinho de arroz que
trouxe para o almoço.
164
00:13:45,667 --> 00:13:46,827
Quê?
165
00:13:54,637 --> 00:13:56,077
Está se dissolvendo!
166
00:13:56,077 --> 00:13:59,807
Eu serei digerido como o bolinho...
167
00:14:02,747 --> 00:14:04,987
Não!
168
00:14:04,987 --> 00:14:08,277
Solte-me! Deixe-me sair!
169
00:14:15,257 --> 00:14:17,487
Já não consegue mais se mexer?
170
00:14:19,567 --> 00:14:20,957
Ela vai me matar!
171
00:14:21,267 --> 00:14:24,137
Mexa-se...
172
00:14:24,137 --> 00:14:25,467
Mexa-se...
173
00:14:27,337 --> 00:14:29,797
Mexa-se...
174
00:14:31,107 --> 00:14:32,867
Mexa-se!
175
00:14:42,317 --> 00:14:46,747
Mesmo que só um pouco,
preciso me mexer.
176
00:14:48,097 --> 00:14:51,757
O que pretende fazer com isso?
177
00:14:56,437 --> 00:14:57,927
Não estou conseguindo...
178
00:14:59,237 --> 00:15:04,037
Não se preocupe, isso acabará rápido.
179
00:15:05,347 --> 00:15:07,717
Nem terá tempo para sentir dor.
180
00:15:21,397 --> 00:15:24,417
Eu queria me divertir mais com você.
181
00:15:25,967 --> 00:15:27,227
Que pena.
182
00:15:42,217 --> 00:15:46,207
Eu vou morrer aqui?
183
00:15:49,387 --> 00:15:51,157
Iruka...
184
00:15:54,427 --> 00:15:57,127
Hokage...
185
00:15:59,367 --> 00:16:00,887
Konohamaru...
186
00:16:04,467 --> 00:16:06,167
Kakashi...
187
00:16:09,407 --> 00:16:10,777
Sakura...
188
00:16:14,317 --> 00:16:15,647
Sasuke...
189
00:16:18,017 --> 00:16:21,947
Muita coisa aconteceu entre nós dois.
190
00:16:22,547 --> 00:16:24,947
Apesar de sempre brigarmos,
191
00:16:24,947 --> 00:16:30,627
conseguimos cooperar e salvamos
o Kakashi na batalha contra o Zabuza.
192
00:16:32,287 --> 00:16:35,577
Durante nosso treinamento
de Chakra na floresta,
193
00:16:35,577 --> 00:16:39,697
competimos e praticamos
a subida em árvores.
194
00:16:43,237 --> 00:16:46,577
É isso! Eu ainda não encerrei...
195
00:16:46,577 --> 00:16:49,207
...a minha rivalidade com ele!
196
00:16:51,017 --> 00:16:52,507
Mais arroz!
197
00:16:57,657 --> 00:17:00,777
Se esta coisa não vai me cuspir...
198
00:17:00,777 --> 00:17:04,887
Vou dar um jeito de sair daqui!
199
00:17:18,977 --> 00:17:20,747
Entendo.
200
00:17:42,197 --> 00:17:43,657
Sasuke...
201
00:17:46,877 --> 00:17:49,637
Ele se feriu no último momento.
202
00:17:53,107 --> 00:17:57,747
Mexa-se!
203
00:18:03,017 --> 00:18:04,857
Mexa-se!
204
00:18:15,237 --> 00:18:18,297
Ele acabou com o medo usando a dor.
205
00:18:21,177 --> 00:18:24,467
Como esperado, não é uma presa comum.
206
00:18:26,207 --> 00:18:28,207
Jutsu Clones das Sombras!
207
00:18:37,887 --> 00:18:41,597
Eu sou o ninja que virará Hokage!
208
00:18:41,597 --> 00:18:45,317
Não vou acabar virando comida
de cobra num lugar assim!
209
00:18:55,437 --> 00:18:56,737
Sasuke.
210
00:18:57,047 --> 00:18:58,707
Você está bem?
211
00:19:00,147 --> 00:19:04,207
Se não fugirmos rápido,
seremos descobertos aqui também.
212
00:19:05,087 --> 00:19:06,247
Como vamos sair vivos desta?
213
00:19:06,247 --> 00:19:07,917
Como vamos escapar?
214
00:19:08,987 --> 00:19:12,287
Eu nunca vi o Sasuke...
215
00:19:13,227 --> 00:19:14,817
...tão nervoso.
216
00:19:21,837 --> 00:19:23,327
Sasuke, uma cobra!
217
00:19:27,407 --> 00:19:31,637
Droga, eu fiquei com muito
medo e não notei a cobra!
218
00:19:43,157 --> 00:19:44,747
Não chegue perto!
219
00:20:10,317 --> 00:20:13,347
Não baixe sua guarda
nem por um minuto.
220
00:20:15,887 --> 00:20:21,687
Uma presa deve ficar sempre tensa
e tentando fugir desesperadamente...
221
00:20:23,057 --> 00:20:25,457
...ao ver um predador.
222
00:20:42,777 --> 00:20:43,707
O quê?
223
00:20:43,887 --> 00:20:45,947
Foi mal, Sasuke.
224
00:20:53,657 --> 00:20:55,157
Naruto!
225
00:20:57,227 --> 00:21:01,567
A senha... Esqueci!