1 00:01:32,177 --> 00:01:36,927 Começaremos agora a segunda fase do exame Chunin! 2 00:01:40,887 --> 00:01:42,407 Procure os pirralhos! 3 00:01:42,407 --> 00:01:44,087 Aqueles três, certo? 4 00:01:46,257 --> 00:01:48,997 Certo, vamos! 5 00:01:58,337 --> 00:02:01,217 Certo! Primeiro vamos procurar aquela coisa. 6 00:02:01,217 --> 00:02:03,007 Você consegue, Hinata? 7 00:02:03,007 --> 00:02:04,107 Sim. 8 00:02:05,717 --> 00:02:08,957 Acalme-se, Lee. Acabamos de começar. 9 00:02:09,417 --> 00:02:11,657 Eu sei, mas... 10 00:02:13,057 --> 00:02:14,727 Não consigo ficar parado. 11 00:02:14,727 --> 00:02:17,647 Quem sabe que tipo de inimigo forte nos espera... 12 00:02:17,647 --> 00:02:21,067 Como sabem, só temos um alvo! 13 00:02:27,907 --> 00:02:30,407 Parece que já começou... 14 00:02:32,247 --> 00:02:34,737 Os gritos de uma pessoa? 15 00:02:38,777 --> 00:02:41,867 Estou ficando nervosa. 16 00:02:41,867 --> 00:02:46,277 Não foi nada, Sakura! 17 00:02:48,527 --> 00:02:50,997 Preciso fazer xixi... 18 00:02:50,997 --> 00:02:53,487 Seu idiota! 19 00:02:53,487 --> 00:02:56,367 O que pensa que está fazendo na frente de uma dama?! 20 00:02:56,367 --> 00:02:58,027 Vá para a grama! 21 00:02:59,007 --> 00:03:04,977 {\an7}Comer ou ser comido?! Pânico na floresta! 22 00:02:59,867 --> 00:03:02,667 Comer ou ser comido?! Pânico na floresta! 23 00:03:15,427 --> 00:03:18,657 Como é bom fazer xixi! 24 00:03:18,977 --> 00:03:20,617 Me sinto um novo homem! 25 00:03:20,617 --> 00:03:25,797 Como eu disse, não fale isso na frente de uma dama! 26 00:03:28,467 --> 00:03:29,557 O quê? 27 00:03:33,097 --> 00:03:34,667 Sasuke... 28 00:03:34,667 --> 00:03:37,447 Não precisava ter exagerado... 29 00:03:39,077 --> 00:03:41,687 Por que fez isso?! 30 00:03:42,087 --> 00:03:43,917 Cadê o Naruto de verdade? 31 00:03:47,077 --> 00:03:49,417 Não sei do que você está falando! 32 00:03:49,417 --> 00:03:53,577 O que aconteceu com o arranhão no seu rosto? 33 00:03:53,577 --> 00:03:57,977 E o seu porta-shuriken está na perna esquerda. 34 00:03:57,977 --> 00:04:00,017 Sendo que ele é destro! 35 00:04:02,027 --> 00:04:07,037 Você é pior em transformações do que o Naruto, seu falso. 36 00:04:07,037 --> 00:04:10,247 Que péssima sorte! Fui descoberto... 37 00:04:11,877 --> 00:04:14,447 Quem está com o pergaminho? 38 00:04:14,447 --> 00:04:16,537 Entendo, precisarei usar força. 39 00:04:18,777 --> 00:04:21,187 Estilo Fogo! Jutsu Flor de Fênix! 40 00:04:27,157 --> 00:04:29,567 Ei, Sasuke! 41 00:04:29,567 --> 00:04:31,857 Você só pode estar brincando! 42 00:04:32,397 --> 00:04:33,037 Isso! 43 00:04:33,037 --> 00:04:35,717 Peguei você distraído! Que sorte! 44 00:04:37,697 --> 00:04:38,807 Papel Explosivo! 45 00:04:45,807 --> 00:04:47,167 Que sorte. 46 00:04:47,167 --> 00:04:50,787 Vou matá-lo se você se mexer. Entregue o pergaminho agora. 47 00:04:51,757 --> 00:04:53,007 Sasuke! 48 00:05:00,017 --> 00:05:01,477 Não vou deixá-lo fugir! 49 00:05:01,787 --> 00:05:04,467 Você sempre chega atrasado, Naruto! 50 00:05:06,897 --> 00:05:08,867 Absorção com meu Chakra... 51 00:05:23,477 --> 00:05:24,807 Sasuke! 52 00:05:24,807 --> 00:05:26,577 Não fique aí parada, Sakura! 53 00:05:26,577 --> 00:05:28,607 Não temos garantia de que ele está sozinho! 54 00:05:29,317 --> 00:05:30,217 Entendeu? 55 00:05:30,217 --> 00:05:32,557 Você pode acabar morrendo assim! 56 00:05:34,487 --> 00:05:38,287 Que má sorte! Eu vim sozinho para esconder minha presença, 57 00:05:38,287 --> 00:05:40,397 mas isso se virou contra mim! 58 00:05:46,037 --> 00:05:47,227 Ele fugiu? 59 00:05:53,977 --> 00:05:56,377 Se acabarmos nos separando, 60 00:05:56,377 --> 00:05:59,007 não vamos confiar nem em nós mesmos. 61 00:05:59,917 --> 00:06:01,107 Como aconteceu agora, é possível 62 00:06:01,107 --> 00:06:03,857 que um inimigo se transforme para tentar nos enganar. 63 00:06:04,157 --> 00:06:05,057 Sim. 64 00:06:05,057 --> 00:06:06,777 Então o que faremos? 65 00:06:07,657 --> 00:06:09,447 Decidiremos uma senha. 66 00:06:09,447 --> 00:06:11,837 Senha? 67 00:06:11,997 --> 00:06:17,887 Escutem. Se errarem a senha, não importa a aparência, 68 00:06:18,367 --> 00:06:20,307 presumam que é um inimigo. 69 00:06:20,997 --> 00:06:24,097 Eu só direi uma vez, então escutem bem. 70 00:06:24,677 --> 00:06:27,167 Vocês perguntam pela música ninja, "Chance Ninja". 71 00:06:27,507 --> 00:06:29,397 E a resposta é essa... 72 00:06:30,147 --> 00:06:33,247 "Há a chance de chegar despercebido quando muitos inimigos estão fazendo barulho." 73 00:06:33,247 --> 00:06:36,257 "Um lugar quieto não é um esconderijo secreto." 74 00:06:36,257 --> 00:06:39,777 "É importante para um ninja saber a hora certa." 75 00:06:39,777 --> 00:06:42,877 "A hora que o inimigo está cansado e baixa sua guarda." 76 00:06:42,877 --> 00:06:44,057 É isso. 77 00:06:44,427 --> 00:06:45,617 Entendido. 78 00:06:47,197 --> 00:06:49,847 Pode repetir? 79 00:06:50,927 --> 00:06:53,077 Eu falei que só diria uma vez. 80 00:06:53,077 --> 00:06:56,247 Não conseguiu memorizar? 81 00:06:56,247 --> 00:06:57,547 Idiota! 82 00:06:57,547 --> 00:06:58,187 O quê? 83 00:06:58,187 --> 00:06:59,897 Eu memorizei na hora. 84 00:06:59,897 --> 00:07:03,277 Eu memorizei perfeitamente! 85 00:07:03,277 --> 00:07:07,847 Eu só queria me certificar... 86 00:07:07,847 --> 00:07:10,227 Eu carrego o pergaminho. 87 00:07:10,747 --> 00:07:12,357 Ei, espere, Sasuke! 88 00:07:12,357 --> 00:07:13,687 Ai! 89 00:07:17,187 --> 00:07:18,487 O que foi isso? 90 00:07:27,697 --> 00:07:28,577 Um novo inimigo?! 91 00:07:37,547 --> 00:07:41,057 Podem ir brincar. 92 00:07:42,047 --> 00:07:44,507 Eu vou sozinha. 93 00:07:57,097 --> 00:07:58,257 Sakura... 94 00:07:58,257 --> 00:07:59,307 Sasuke! 95 00:07:59,597 --> 00:08:00,737 Não chegue perto! 96 00:08:00,737 --> 00:08:02,807 Primeiro, a senha. 97 00:08:02,807 --> 00:08:04,277 A música ninja "Chance Ninja"! 98 00:08:04,567 --> 00:08:06,197 Certo! 99 00:08:06,197 --> 00:08:08,937 Há a chance de chegar despercebido quando muitos inimigos estão fazendo barulho. 100 00:08:09,307 --> 00:08:11,847 Um lugar quieto não é um esconderijo secreto. 101 00:08:11,847 --> 00:08:15,147 É importante para um ninja saber a hora certa. 102 00:08:15,147 --> 00:08:17,257 A hora que o inimigo está cansado e baixa sua guarda. 103 00:08:18,057 --> 00:08:19,157 Ótimo. 104 00:08:19,157 --> 00:08:21,247 Ai! 105 00:08:21,247 --> 00:08:23,227 Ei, pessoal, vocês estão bem?! 106 00:08:23,227 --> 00:08:25,327 Naruto, espere! 107 00:08:25,327 --> 00:08:26,577 A senha. 108 00:08:26,577 --> 00:08:28,657 Eu sei. 109 00:08:28,657 --> 00:08:31,647 Há a chance de chegar despercebido quando muitos inimigos estão fazendo barulho. 110 00:08:31,647 --> 00:08:34,267 Um lugar quieto não é um esconderijo secreto. 111 00:08:34,267 --> 00:08:37,637 É importante para um ninja saber a hora certa. 112 00:08:37,637 --> 00:08:40,177 A hora que o inimigo está cansado e baixa sua guarda. 113 00:08:43,387 --> 00:08:44,017 O quê?! 114 00:08:46,417 --> 00:08:48,227 O que está fazendo? 115 00:08:49,087 --> 00:08:51,947 Agora é alguém que consegue se desviar dos meus ataques? 116 00:08:51,947 --> 00:08:54,347 O que está dizendo, Sasuke?! 117 00:08:54,687 --> 00:08:57,357 Ele falou a senha corretamente. 118 00:08:57,357 --> 00:08:59,397 Ele conseguiu falar, este é o problema. 119 00:09:01,967 --> 00:09:06,097 Acha mesmo que ele se lembraria de uma senha tão longa? 120 00:09:07,837 --> 00:09:10,887 Se perguntássemos a senha para o Naruto real, 121 00:09:10,887 --> 00:09:14,297 o que você acha que ele diria? 122 00:09:15,077 --> 00:09:17,277 "Foi mal, esqueci." 123 00:09:18,447 --> 00:09:21,687 Além disso, seus movimentos ao desviar do meu ataque 124 00:09:21,687 --> 00:09:24,847 foram claramente diferentes dos movimentos do Naruto. 125 00:09:25,517 --> 00:09:29,667 Mostre-se logo, impostor! 126 00:09:35,627 --> 00:09:37,937 Então é assim... 127 00:09:43,737 --> 00:09:47,337 Mas se você sabia que ele esqueceria, 128 00:09:48,947 --> 00:09:52,687 por que não fez uma senha mais curta? 129 00:09:53,027 --> 00:09:55,047 Porque eu sabia que você estava escondida 130 00:09:55,047 --> 00:09:59,557 escutando a nossa conversa. 131 00:09:59,557 --> 00:10:02,927 Então foi por isso que fiz a senha assim. 132 00:10:05,457 --> 00:10:09,817 Então não baixou sua guarda... 133 00:10:10,697 --> 00:10:13,857 Isso será mais divertido do que eu esperava. 134 00:10:17,167 --> 00:10:20,067 Que nojenta... 135 00:10:20,677 --> 00:10:23,937 E cadê o Naruto? 136 00:10:30,097 --> 00:10:32,037 Ai... 137 00:10:33,417 --> 00:10:36,557 Vamos lá! 138 00:10:36,557 --> 00:10:40,757 Ué, cadê a Sakura e o Sasuke? 139 00:10:43,467 --> 00:10:47,097 É enorme! 140 00:10:48,707 --> 00:10:51,977 É a primeira vez que vejo uma cobra desse tamanho! 141 00:11:01,627 --> 00:11:02,747 Atrás?! 142 00:11:05,817 --> 00:11:07,347 A cauda... 143 00:11:23,337 --> 00:11:27,047 Vocês querem nosso pergaminho da Terra, não? 144 00:11:27,047 --> 00:11:30,637 Porque vocês têm o pergaminho do Céu. 145 00:11:44,627 --> 00:11:47,517 Bom, vamos começar 146 00:11:49,427 --> 00:11:52,007 a batalha pelos pergaminhos. 147 00:11:54,767 --> 00:11:56,537 Vida ou morte! 148 00:12:24,217 --> 00:12:25,587 Um Genjutsu?! 149 00:12:35,127 --> 00:12:36,717 Não, não é isso. 150 00:12:37,897 --> 00:12:41,297 Era só sua sede por sangue. 151 00:12:41,497 --> 00:12:43,057 Como é possível? 152 00:12:43,967 --> 00:12:47,857 Só olhar nos olhos dela já me fez pensar na morte. 153 00:12:51,477 --> 00:12:54,737 Quem é essa mulher? 154 00:12:57,617 --> 00:13:00,207 Sakura? 155 00:13:09,197 --> 00:13:10,707 Isso não é bom. 156 00:13:10,707 --> 00:13:12,617 Nossa única escolha é fugir. 157 00:13:14,797 --> 00:13:17,537 Se não fugirmos, o que nos aguarda... 158 00:13:20,177 --> 00:13:21,557 ...é a morte! 159 00:13:23,307 --> 00:13:26,537 Ei, me solte! 160 00:13:27,247 --> 00:13:30,207 Me cuspa! 161 00:13:32,217 --> 00:13:35,707 Droga, não funciona! 162 00:13:36,627 --> 00:13:38,577 Outra coisa... 163 00:13:41,427 --> 00:13:44,357 O bolinho de arroz que trouxe para o almoço. 164 00:13:45,667 --> 00:13:46,827 Quê? 165 00:13:54,637 --> 00:13:56,077 Está se dissolvendo! 166 00:13:56,077 --> 00:13:59,807 Eu serei digerido como o bolinho... 167 00:14:02,747 --> 00:14:04,987 Não! 168 00:14:04,987 --> 00:14:08,277 Solte-me! Deixe-me sair! 169 00:14:15,257 --> 00:14:17,487 Já não consegue mais se mexer? 170 00:14:19,567 --> 00:14:20,957 Ela vai me matar! 171 00:14:21,267 --> 00:14:24,137 Mexa-se... 172 00:14:24,137 --> 00:14:25,467 Mexa-se... 173 00:14:27,337 --> 00:14:29,797 Mexa-se... 174 00:14:31,107 --> 00:14:32,867 Mexa-se! 175 00:14:42,317 --> 00:14:46,747 Mesmo que só um pouco, preciso me mexer. 176 00:14:48,097 --> 00:14:51,757 O que pretende fazer com isso? 177 00:14:56,437 --> 00:14:57,927 Não estou conseguindo... 178 00:14:59,237 --> 00:15:04,037 Não se preocupe, isso acabará rápido. 179 00:15:05,347 --> 00:15:07,717 Nem terá tempo para sentir dor. 180 00:15:21,397 --> 00:15:24,417 Eu queria me divertir mais com você. 181 00:15:25,967 --> 00:15:27,227 Que pena. 182 00:15:42,217 --> 00:15:46,207 Eu vou morrer aqui? 183 00:15:49,387 --> 00:15:51,157 Iruka... 184 00:15:54,427 --> 00:15:57,127 Hokage... 185 00:15:59,367 --> 00:16:00,887 Konohamaru... 186 00:16:04,467 --> 00:16:06,167 Kakashi... 187 00:16:09,407 --> 00:16:10,777 Sakura... 188 00:16:14,317 --> 00:16:15,647 Sasuke... 189 00:16:18,017 --> 00:16:21,947 Muita coisa aconteceu entre nós dois. 190 00:16:22,547 --> 00:16:24,947 Apesar de sempre brigarmos, 191 00:16:24,947 --> 00:16:30,627 conseguimos cooperar e salvamos o Kakashi na batalha contra o Zabuza. 192 00:16:32,287 --> 00:16:35,577 Durante nosso treinamento de Chakra na floresta, 193 00:16:35,577 --> 00:16:39,697 competimos e praticamos a subida em árvores. 194 00:16:43,237 --> 00:16:46,577 É isso! Eu ainda não encerrei... 195 00:16:46,577 --> 00:16:49,207 ...a minha rivalidade com ele! 196 00:16:51,017 --> 00:16:52,507 Mais arroz! 197 00:16:57,657 --> 00:17:00,777 Se esta coisa não vai me cuspir... 198 00:17:00,777 --> 00:17:04,887 Vou dar um jeito de sair daqui! 199 00:17:18,977 --> 00:17:20,747 Entendo. 200 00:17:42,197 --> 00:17:43,657 Sasuke... 201 00:17:46,877 --> 00:17:49,637 Ele se feriu no último momento. 202 00:17:53,107 --> 00:17:57,747 Mexa-se! 203 00:18:03,017 --> 00:18:04,857 Mexa-se! 204 00:18:15,237 --> 00:18:18,297 Ele acabou com o medo usando a dor. 205 00:18:21,177 --> 00:18:24,467 Como esperado, não é uma presa comum. 206 00:18:26,207 --> 00:18:28,207 Jutsu Clones das Sombras! 207 00:18:37,887 --> 00:18:41,597 Eu sou o ninja que virará Hokage! 208 00:18:41,597 --> 00:18:45,317 Não vou acabar virando comida de cobra num lugar assim! 209 00:18:55,437 --> 00:18:56,737 Sasuke. 210 00:18:57,047 --> 00:18:58,707 Você está bem? 211 00:19:00,147 --> 00:19:04,207 Se não fugirmos rápido, seremos descobertos aqui também. 212 00:19:05,087 --> 00:19:06,247 Como vamos sair vivos desta? 213 00:19:06,247 --> 00:19:07,917 Como vamos escapar? 214 00:19:08,987 --> 00:19:12,287 Eu nunca vi o Sasuke... 215 00:19:13,227 --> 00:19:14,817 ...tão nervoso. 216 00:19:21,837 --> 00:19:23,327 Sasuke, uma cobra! 217 00:19:27,407 --> 00:19:31,637 Droga, eu fiquei com muito medo e não notei a cobra! 218 00:19:43,157 --> 00:19:44,747 Não chegue perto! 219 00:20:10,317 --> 00:20:13,347 Não baixe sua guarda nem por um minuto. 220 00:20:15,887 --> 00:20:21,687 Uma presa deve ficar sempre tensa e tentando fugir desesperadamente... 221 00:20:23,057 --> 00:20:25,457 ...ao ver um predador. 222 00:20:42,777 --> 00:20:43,707 O quê? 223 00:20:43,887 --> 00:20:45,947 Foi mal, Sasuke. 224 00:20:53,657 --> 00:20:55,157 Naruto! 225 00:20:57,227 --> 00:21:01,567 A senha... Esqueci!