1 00:01:29,867 --> 00:01:31,907 ACADÉMIE DES NINJAS 2 00:01:33,237 --> 00:01:34,467 Bonne décision ! 3 00:01:35,637 --> 00:01:36,607 Alors... 4 00:01:37,377 --> 00:01:39,577 J'annonce à ceux qui sont ici... 5 00:01:40,547 --> 00:01:42,747 que pour la première épreuve... 6 00:01:45,287 --> 00:01:47,287 vous venez d'être reçus ! 7 00:01:54,687 --> 00:01:56,327 Vous avez passé la première porte. 8 00:01:57,657 --> 00:02:01,427 La première épreuve de l'examen de sélection est terminée ! 9 00:02:02,267 --> 00:02:05,167 Je vous souhaite bonne chance. 10 00:02:05,307 --> 00:02:07,637 Ouais ! Merci bien ! 11 00:02:08,207 --> 00:02:10,607 Hourra ! Yeah ! 12 00:02:12,777 --> 00:02:14,547 Il est intéressant, celui-là. 13 00:02:34,367 --> 00:02:37,937 Dire que l'un d'eux est passé avec une copie blanche ! 14 00:02:38,507 --> 00:02:40,207 Naruto Uzumaki... 15 00:02:40,667 --> 00:02:43,077 C'est un sacré zigoto, celui-là. 16 00:03:04,997 --> 00:03:10,797 LA SECONDE EPREUVE ! TOUT LE MONDE EST UN ENNEMI ! 17 00:03:19,647 --> 00:03:22,677 C'est plutôt lugubre, comme endroit ! 18 00:03:24,347 --> 00:03:28,857 Vous ne tarderez pas à comprendre pourquoi on parle de "Forêt de la Mort". 19 00:03:31,457 --> 00:03:33,557 "Vous ne tarderez pas à comprendre 20 00:03:33,687 --> 00:03:35,797 pourquoi on parle de Forêt de la Mort !" 21 00:03:35,927 --> 00:03:39,427 Vous croyez nous faire peur ? Ça ne marche pas du tout ! 22 00:03:39,567 --> 00:03:41,527 Je ne suis pas impressionné ! 23 00:03:42,297 --> 00:03:43,397 Vraiment ? 24 00:03:43,967 --> 00:03:46,007 Tu as l'air très courageux... 25 00:03:52,747 --> 00:03:56,747 Ce sont les fanfarons de ton espèce qui meurent les premiers ! 26 00:03:59,147 --> 00:04:02,217 Et leur sang gicle à flot, comme j'aime... 27 00:04:09,827 --> 00:04:12,697 Votre kunai... Je vous le rends. 28 00:04:13,097 --> 00:04:14,767 Merci ! C'est très aimable. 29 00:04:23,237 --> 00:04:27,407 Mais ne m'approche jamais par derrière avec une aura si meurtrière. 30 00:04:28,947 --> 00:04:31,477 À moins que tu ne veuilles écourter ta vie... 31 00:04:33,387 --> 00:04:34,647 Désolé... 32 00:04:34,787 --> 00:04:38,157 je perds tout contrôle lorsque je vois du sang frais couler. 33 00:04:38,987 --> 00:04:42,327 Et puis vous avez coupé l'un de mes précieux cheveux... 34 00:04:42,457 --> 00:04:43,927 Je me suis laissé emporter. 35 00:04:45,497 --> 00:04:46,827 Naruto... 36 00:04:47,467 --> 00:04:48,837 Désolée pour tes cheveux. 37 00:04:51,067 --> 00:04:54,937 C'est qui, cette examinatrice ? Elle est barge ! 38 00:04:55,937 --> 00:04:57,477 Et celui-là, alors... 39 00:04:58,337 --> 00:05:01,507 Quelle langue gigantesque ! D'où il sort ça ? 40 00:05:03,477 --> 00:05:07,247 Je vois que certains ont le sang chaud, cette année, apparemment. 41 00:05:10,017 --> 00:05:11,187 Ça s'annonce bien ! 42 00:05:12,287 --> 00:05:15,527 Mais la plus tarée du tas, c'est toi ! 43 00:05:16,427 --> 00:05:17,397 DANGER DE MORT 44 00:05:17,527 --> 00:05:18,397 Bien ! 45 00:05:18,527 --> 00:05:20,767 Avant que nous ne commencions... 46 00:05:20,897 --> 00:05:23,167 il y a de la paperasse à remplir. 47 00:05:23,937 --> 00:05:25,367 CONTRAT 48 00:05:29,707 --> 00:05:34,807 C'est un formulaire de décharge. Vous êtes priés de le signer. 49 00:05:35,177 --> 00:05:36,017 Pourquoi ? 50 00:05:36,747 --> 00:05:38,947 Vous devez participer en connaissance de cause : 51 00:05:39,087 --> 00:05:41,487 certains d'entre vous mourront... 52 00:05:42,357 --> 00:05:44,617 Et pas question que je sois tenue responsable ! 53 00:05:52,827 --> 00:05:56,097 Je vais d'abord vous expliquer les modalités de l'épreuve. 54 00:05:56,237 --> 00:05:57,367 En un mot, 55 00:05:57,497 --> 00:06:00,767 c'est une épreuve de survie en conditions extrêmes ! 56 00:06:03,807 --> 00:06:05,677 Une épreuve de survie ! 57 00:06:05,807 --> 00:06:08,517 Il est vraiment relou, cet exam' ! 58 00:06:08,947 --> 00:06:13,217 Commençons par étudier la topographie des lieux ! 59 00:06:13,987 --> 00:06:15,887 La zone d'entraînement n° 44 60 00:06:16,017 --> 00:06:20,427 est encerclée par une clôture grillagée, percée de 44 portes cadenassées. 61 00:06:20,787 --> 00:06:23,627 La forêt est traversée par une rivière, et en son centre, 62 00:06:23,757 --> 00:06:26,697 à dix kilomètres des portes d'entrée, se situe une tour. 63 00:06:27,467 --> 00:06:30,397 Vous allez pénétrer dans cette zone et tenter d'y survivre, 64 00:06:30,537 --> 00:06:33,067 en répondant aux impératifs du programme. 65 00:06:34,267 --> 00:06:35,507 Le but... 66 00:06:40,047 --> 00:06:43,447 c'est de vous emparer de rouleaux, par la force ! 67 00:06:44,477 --> 00:06:46,147 - De "rouleaux" ? - Tout juste ! 68 00:06:47,417 --> 00:06:49,887 Les rouleaux du Ciel et de la Terre... 69 00:06:50,017 --> 00:06:52,887 Vous devrez vous battre pour entrer en leur possession. 70 00:06:57,297 --> 00:07:00,897 Vingt-six équipes au total ont passé la première épreuve. 71 00:07:01,467 --> 00:07:02,837 Et la moitié d'entre elles, 72 00:07:02,967 --> 00:07:05,807 soit 13 équipes, recevra un rouleau de la Terre. 73 00:07:05,937 --> 00:07:08,507 L'autre moitié recevra un rouleau du Ciel. 74 00:07:08,637 --> 00:07:11,677 Chaque équipe aura donc un rouleau en sa possession. 75 00:07:11,807 --> 00:07:14,477 Vous devrez vous les dérober mutuellement. 76 00:07:15,347 --> 00:07:17,717 Et la condition pour être reçu est... ? 77 00:07:18,177 --> 00:07:21,147 Vous rendre à la tour avec un rouleau de chaque 78 00:07:21,287 --> 00:07:22,687 et votre équipe au complet. 79 00:07:23,417 --> 00:07:26,287 Si 13 équipes perdent leur rouleau, cela signifie... 80 00:07:26,427 --> 00:07:29,157 que l'examen prendra fin pour la moitié d'entre nous. 81 00:07:29,627 --> 00:07:31,997 Et vous devrez agir dans un temps limité... 82 00:07:32,127 --> 00:07:35,337 Cette deuxième épreuve durera 120 heures... 83 00:07:35,697 --> 00:07:37,767 soit cinq jours exactement ! 84 00:07:38,367 --> 00:07:40,737 - Cinq jours ! - Mais comment on va manger ? 85 00:07:40,867 --> 00:07:42,607 Vous vous débrouillerez ! 86 00:07:42,737 --> 00:07:46,147 C'est une forêt vierge. Vous trouverez tout ce qu'il faut. 87 00:07:46,707 --> 00:07:47,577 Et plus encore... 88 00:07:48,547 --> 00:07:50,717 des prédateurs, des insectes venimeux 89 00:07:50,847 --> 00:07:53,547 et des plantes toxiques en tout genre... 90 00:07:53,987 --> 00:07:55,257 C'est de la folie ! 91 00:07:55,587 --> 00:07:58,527 Crétin ! C'est ça, une épreuve de survie ! 92 00:07:59,087 --> 00:08:03,157 Je doute que 13 équipes parviennent jusqu'au bout... 93 00:08:03,297 --> 00:08:04,157 C'est très improbable. 94 00:08:05,057 --> 00:08:07,997 Un champ d'action à couvrir toujours plus large... 95 00:08:08,127 --> 00:08:11,767 et toujours moins de temps pour reprendre des forces... 96 00:08:11,907 --> 00:08:13,937 La partie s'annonce serrée ! 97 00:08:15,607 --> 00:08:17,707 Avec des ennemis de toutes parts, 98 00:08:18,107 --> 00:08:20,807 on ne pourra même pas dormir tranquillement. 99 00:08:20,947 --> 00:08:24,817 En plus des morts et blessés dans les affrontements directs, 100 00:08:25,487 --> 00:08:28,557 beaucoup périront du fait des rigueurs de l'environnement. 101 00:08:28,687 --> 00:08:30,417 C'est certain. 102 00:08:30,857 --> 00:08:34,287 Est-ce qu'on peut abandonner au milieu de l'épreuve ? 103 00:08:35,087 --> 00:08:38,567 Le règlement l'interdit purement et simplement ! 104 00:08:38,897 --> 00:08:41,767 Vous devrez passer cinq jours complets dans la forêt ! 105 00:08:42,537 --> 00:08:44,397 Je m'en serais douté... 106 00:08:44,967 --> 00:08:47,007 Quelle galère ! 107 00:08:47,607 --> 00:08:50,607 Voyons maintenant les critères de disqualification. 108 00:08:51,107 --> 00:08:52,407 Premièrement : 109 00:08:52,977 --> 00:08:54,877 seront disqualifiés 110 00:08:55,007 --> 00:08:58,247 ceux qui n'ont pas atteint la tour dans le temps imparti. 111 00:08:59,017 --> 00:09:00,087 Deuxièmement : 112 00:09:00,787 --> 00:09:03,117 les équipes dont un membre sera mort ou HS 113 00:09:03,257 --> 00:09:05,327 seront éliminées ! 114 00:09:06,127 --> 00:09:08,357 Et puis, une règle fondamentale... 115 00:09:08,497 --> 00:09:12,967 Il est interdit d'ouvrir les rouleaux avant d'être parvenu à la tour ! 116 00:09:13,967 --> 00:09:16,837 Que se passera-t-il, si on y jette un œil avant ? 117 00:09:17,567 --> 00:09:22,177 C'est une surprise réservée à ceux qui désobéiront ! 118 00:09:25,177 --> 00:09:29,447 Les ninjas doivent souvent transporter des informations confidentielles. 119 00:09:29,577 --> 00:09:31,847 Il faut que nous testions votre intégrité ! 120 00:09:31,987 --> 00:09:33,117 J'ai fini. 121 00:09:33,247 --> 00:09:36,717 Vous échangerez vos formulaires contre un rouleau dans cette cahute. 122 00:09:37,587 --> 00:09:41,257 On vous indiquera votre porte, puis vous attendrez le signal de départ. 123 00:09:45,027 --> 00:09:47,567 Un dernier conseil pour finir... 124 00:09:48,367 --> 00:09:49,237 Restez en vie ! 125 00:10:15,127 --> 00:10:16,257 Bien joué... 126 00:10:16,827 --> 00:10:19,167 Avec ça, pas moyen de savoir 127 00:10:19,867 --> 00:10:23,037 quelle équipe possède quel type de rouleau, 128 00:10:23,167 --> 00:10:24,967 ni lequel des trois membres le porte. 129 00:10:25,767 --> 00:10:27,607 C'est ce que disait Ibiki... 130 00:10:27,737 --> 00:10:31,907 Le principe de l'examen est de collecter des infos au péril de sa vie. 131 00:10:33,907 --> 00:10:35,377 Tous des ennemis ! 132 00:10:39,347 --> 00:10:41,587 À ce stade, tout le monde est déterminé. 133 00:10:42,487 --> 00:10:44,987 Fatalement, il y aura des luttes à mort... 134 00:10:47,827 --> 00:10:50,757 Ils comprennent le pourquoi de cette décharge. 135 00:10:55,367 --> 00:10:57,697 Oh, mais qui voilà ? 136 00:10:57,837 --> 00:11:00,007 Gros Front ! 137 00:11:00,807 --> 00:11:03,407 Je te croyais rentrée chez toi. 138 00:11:03,907 --> 00:11:06,147 Mais tu es encore là. Qui l'eût cru ! 139 00:11:06,907 --> 00:11:11,047 Oh, mais qui voilà ? Ça alors, c'est Ino le Boudin ! 140 00:11:11,547 --> 00:11:15,117 Je vais passer cinq jours avec Sasuke en conditions extrêmes. 141 00:11:15,257 --> 00:11:17,617 Je ne pouvais pas manquer ça, quand même ! 142 00:11:21,157 --> 00:11:22,457 - Boudin ! - Gros Front ! 143 00:11:22,597 --> 00:11:25,167 - Boudin, Boudin... - Gros Front, Gros Front... 144 00:11:28,637 --> 00:11:30,837 Sakura, tu n'as pas le niveau ! 145 00:11:30,967 --> 00:11:33,207 Un conseil : rentre vite chez toi ! 146 00:11:33,607 --> 00:11:35,677 Je pourrais en dire autant de toi ! 147 00:11:42,777 --> 00:11:46,387 Dis, pourquoi elles s'entendent aussi mal, ces deux-là ? 148 00:11:47,017 --> 00:11:49,857 Comment veux-tu que je le sache ? 149 00:11:52,187 --> 00:11:53,527 Je rêve ! 150 00:11:53,657 --> 00:11:57,297 Ils nous font poireauter autant pour dresser une liste de noms ? 151 00:11:59,397 --> 00:12:02,767 Hé, Hinata ! Qu'est-ce que tu fabriques ici ? 152 00:12:04,067 --> 00:12:05,467 Na...Naruto ! 153 00:12:06,267 --> 00:12:08,407 - Eh bien, je... - Hm ? 154 00:12:09,307 --> 00:12:11,937 Vraiment bizarre, cette fille... 155 00:12:13,647 --> 00:12:14,647 Tu es blessé... 156 00:12:15,147 --> 00:12:17,777 Attends... Prends ça... 157 00:12:18,247 --> 00:12:19,687 À plus ! 158 00:12:24,917 --> 00:12:26,327 Naruto... 159 00:12:28,387 --> 00:12:31,497 Nous allons bientôt procéder à la remise des rouleaux. 160 00:12:43,577 --> 00:12:46,407 Combien d'équipes survivront ? 161 00:12:51,247 --> 00:12:52,117 CIEL 162 00:12:59,257 --> 00:13:02,457 Suivez les instructions des surveillants, 163 00:13:02,597 --> 00:13:04,927 et rendez-vous à votre porte de départ ! 164 00:13:05,057 --> 00:13:07,497 Le signal du départ sera donné dans 30 min ! 165 00:13:14,817 --> 00:13:16,487 DANGER DE MORT 166 00:13:17,527 --> 00:13:21,357 Trop cool ! La survie, c'est notre spécialité ! 167 00:13:21,497 --> 00:13:23,927 Hinata ! Pas de pitié pour l'adversaire, OK ? 168 00:13:26,897 --> 00:13:28,707 Risquer nos vies pour des rouleaux... 169 00:13:28,837 --> 00:13:31,067 M'enfin ! Si y'a pas le choix... 170 00:13:31,567 --> 00:13:34,007 C'est Naruto qu'il faut prendre pour cible ! 171 00:13:34,137 --> 00:13:36,947 Biscuits, chips... OK. 172 00:13:37,077 --> 00:13:39,277 - Fraisier... - Ils sont navrants ! 173 00:13:40,117 --> 00:13:42,617 Vous allez voir ce que vous allez voir ! 174 00:13:43,117 --> 00:13:46,257 Le premier qui s'approche, je lui éclate la tête ! 175 00:13:48,057 --> 00:13:49,727 Quel abruti ! 176 00:13:55,127 --> 00:13:57,267 Voici l'occasion rêvée... 177 00:13:57,397 --> 00:14:00,667 On pourra accomplir la mission sans souci de discrétion... 178 00:14:07,237 --> 00:14:09,747 Il faut se méfier des autres équipes, mais... 179 00:14:09,877 --> 00:14:12,847 l'idée de passer cinq jours avec Gaara m'effraie ! 180 00:14:14,917 --> 00:14:17,317 Il faut viser les bleus en priorité ! 181 00:14:18,017 --> 00:14:20,187 On a le droit de tuer, cette fois... 182 00:14:20,317 --> 00:14:22,157 Ce sera plus facile. 183 00:14:24,927 --> 00:14:27,627 Regardez-moi, Maître Gaï ! 184 00:14:28,057 --> 00:14:30,367 Je vais donner le meilleur de moi-même ! 185 00:14:33,467 --> 00:14:34,767 NINJA 186 00:14:43,577 --> 00:14:48,177 Que la deuxième épreuve de l'examen de sélection commence ! 187 00:14:52,687 --> 00:14:53,917 On fait comme on a dit ! 188 00:14:54,057 --> 00:14:55,687 On retrouve ces trois gamins ! 189 00:14:58,087 --> 00:15:00,457 OK ! C'est parti ! 190 00:15:10,067 --> 00:15:13,007 Bien. Il faut commencer par en localiser un ! 191 00:15:13,137 --> 00:15:14,677 C'est quand tu veux, Hinata. 192 00:15:19,077 --> 00:15:20,017 Byakugan ! 193 00:15:23,287 --> 00:15:26,217 Pourquoi se précipiter ? Ça vient à peine de commencer. 194 00:15:26,887 --> 00:15:29,027 Je sais bien. Mais... 195 00:15:30,357 --> 00:15:32,227 Je ne tiens pas en place 196 00:15:32,357 --> 00:15:34,857 quand je songe à tous ces adversaires ! 197 00:15:36,967 --> 00:15:38,697 Il s'exalte si facilement ! 198 00:15:39,297 --> 00:15:42,167 C'est bien clair ? Nous n'avons qu'un seul objectif ! 199 00:15:57,487 --> 00:15:59,517 Qu'est-ce que tu fais, Chôji ? 200 00:15:59,657 --> 00:16:01,487 CHIPS 201 00:16:01,917 --> 00:16:05,997 Une petite pause. Je suis épuisé... et affamé ! 202 00:16:06,327 --> 00:16:08,967 C'est du délire ! 203 00:16:09,097 --> 00:16:12,397 Ça fait pas cinq minutes qu'on est parti... 204 00:16:12,537 --> 00:16:15,937 Mais j'ai l'estomac vide ! 205 00:16:16,337 --> 00:16:19,907 Puisque que tu es si habile avec les chips, fais-moi plaisir... 206 00:16:20,037 --> 00:16:21,907 prends au moins un kunai en main ! 207 00:16:22,447 --> 00:16:24,607 - Tu es dépitant ! - On vient ! 208 00:16:40,857 --> 00:16:41,967 Mince ! 209 00:16:52,077 --> 00:16:54,407 Il va falloir endurer ça pendant cinq jours ? 210 00:17:04,047 --> 00:17:07,757 Bon ! Puisque toutes les équipes ont cette tour pour objectif... 211 00:17:08,517 --> 00:17:12,327 le plus malin, c'est d'aller se poster en embuscade à proximité. 212 00:17:13,997 --> 00:17:16,697 Oh... déjà ? 213 00:17:17,227 --> 00:17:18,527 Où se cachent-ils ? 214 00:17:20,097 --> 00:17:22,167 Hum ! Des gamins ! 215 00:17:22,307 --> 00:17:25,377 Ils discutent à découvert. C'est presque une invitation... 216 00:17:25,837 --> 00:17:27,977 Ils ont remarqué notre présence, 217 00:17:28,577 --> 00:17:32,017 mais ils ne nous ont pas encore localisés avec précision. 218 00:17:33,447 --> 00:17:35,717 Ça va ? Tu es bien pâle tout à coup... 219 00:17:39,057 --> 00:17:40,887 Qu'est-ce que c'est ? 220 00:17:50,927 --> 00:17:53,667 Les sangsues volantes de Konoha détectent leurs proies 221 00:17:53,797 --> 00:17:56,407 par la transpiration et la chaleur corporelle. 222 00:17:57,167 --> 00:18:01,107 Cinq minutes de succion, et elles vous envoient dans l'Au-delà. 223 00:18:01,537 --> 00:18:03,447 Facile d'attirer l'ennemi dans ses filets 224 00:18:03,577 --> 00:18:05,817 quand on connaît leurs mœurs. 225 00:18:07,777 --> 00:18:09,517 Malédiction ! 226 00:18:15,257 --> 00:18:16,427 Le tour est joué ! 227 00:18:26,197 --> 00:18:28,497 La fête a déjà commencé. 228 00:18:31,607 --> 00:18:33,807 Ces cris... Qu'est-ce que c'était ? 229 00:18:40,517 --> 00:18:42,617 Cette épreuve commence à m'effrayer. 230 00:18:43,187 --> 00:18:46,457 Ce n'est rien du tout, Sakura ! 231 00:18:49,727 --> 00:18:51,627 Il faut que je soulage ma vessie ! 232 00:18:52,457 --> 00:18:53,597 Abruti ! 233 00:18:53,997 --> 00:18:56,827 Tu ne vas pas déballer ton engin devant moi ! 234 00:18:56,967 --> 00:18:58,737 Va faire ça dans les broussailles ! 235 00:19:05,837 --> 00:19:08,707 Ça fait du bien ! Je me sens plus léger ! 236 00:19:08,847 --> 00:19:11,207 Ne sois pas si vulgaire 237 00:19:11,347 --> 00:19:12,577 en présence d'une dame ! 238 00:19:17,847 --> 00:19:21,357 Sasuke ! Ce n'était pas la peine d'être si brutal. 239 00:19:22,857 --> 00:19:23,787 Ça va pas ! 240 00:19:35,167 --> 00:19:36,937 Qu'est-ce qui te prend ? 241 00:19:37,607 --> 00:19:40,207 Pardon ? C'est toi qui vas nous le dire ! 242 00:19:40,577 --> 00:19:41,577 Sasuke ! 243 00:19:42,577 --> 00:19:43,877 Tu ne me laisses pas le choix ! 244 00:19:56,657 --> 00:19:59,127 Arrête, Sasuke ! Je t'en supplie ! 245 00:19:59,257 --> 00:20:00,557 Regarde-le mieux ! 246 00:20:03,767 --> 00:20:06,037 Où est le vrai Naruto ? 247 00:20:07,997 --> 00:20:09,937 Qu'est-ce que tu racontes ? 248 00:20:10,067 --> 00:20:11,637 Et ta blessure au visage ? 249 00:20:14,837 --> 00:20:18,847 Tu n'as pas la coupure que t'a infligée l'examinatrice ! 250 00:20:19,447 --> 00:20:22,787 Et tu portes ton étui à shurikens jambe gauche. 251 00:20:23,517 --> 00:20:25,457 Or, Naruto est droitier... 252 00:20:27,287 --> 00:20:29,987 Tu es encore moins doué que lui pour la Métamorphose, 253 00:20:30,127 --> 00:20:31,457 sale imposteur ! 254 00:20:34,097 --> 00:20:37,567 Quel dommage ! Finissons-en, puisque je suis découvert... 255 00:20:38,367 --> 00:20:40,167 Lequel de vous porte le rouleau ? 256 00:20:43,007 --> 00:20:46,607 Montrez-vous raisonnables et j'épargnerai vos vies. 257 00:20:52,647 --> 00:20:55,847 La ruse n'a pas fonctionné... il reste la force !