1
00:01:29,867 --> 00:01:31,907
ACADÉMIE DES NINJAS
2
00:01:33,237 --> 00:01:34,467
Bonne décision !
3
00:01:35,637 --> 00:01:36,607
Alors...
4
00:01:37,377 --> 00:01:39,577
J'annonce à ceux qui sont ici...
5
00:01:40,547 --> 00:01:42,747
que pour la première épreuve...
6
00:01:45,287 --> 00:01:47,287
vous venez d'être reçus !
7
00:01:54,687 --> 00:01:56,327
Vous avez passé la première porte.
8
00:01:57,657 --> 00:02:01,427
La première épreuve
de l'examen de sélection est terminée !
9
00:02:02,267 --> 00:02:05,167
Je vous souhaite bonne chance.
10
00:02:05,307 --> 00:02:07,637
Ouais ! Merci bien !
11
00:02:08,207 --> 00:02:10,607
Hourra ! Yeah !
12
00:02:12,777 --> 00:02:14,547
Il est intéressant, celui-là.
13
00:02:34,367 --> 00:02:37,937
Dire que l'un d'eux est passé
avec une copie blanche !
14
00:02:38,507 --> 00:02:40,207
Naruto Uzumaki...
15
00:02:40,667 --> 00:02:43,077
C'est un sacré zigoto, celui-là.
16
00:03:04,997 --> 00:03:10,797
LA SECONDE EPREUVE !
TOUT LE MONDE EST UN ENNEMI !
17
00:03:19,647 --> 00:03:22,677
C'est plutôt lugubre, comme endroit !
18
00:03:24,347 --> 00:03:28,857
Vous ne tarderez pas à comprendre
pourquoi on parle de "Forêt de la Mort".
19
00:03:31,457 --> 00:03:33,557
"Vous ne tarderez pas à comprendre
20
00:03:33,687 --> 00:03:35,797
pourquoi on parle
de Forêt de la Mort !"
21
00:03:35,927 --> 00:03:39,427
Vous croyez nous faire peur ?
Ça ne marche pas du tout !
22
00:03:39,567 --> 00:03:41,527
Je ne suis pas impressionné !
23
00:03:42,297 --> 00:03:43,397
Vraiment ?
24
00:03:43,967 --> 00:03:46,007
Tu as l'air très courageux...
25
00:03:52,747 --> 00:03:56,747
Ce sont les fanfarons de ton espèce
qui meurent les premiers !
26
00:03:59,147 --> 00:04:02,217
Et leur sang gicle à flot,
comme j'aime...
27
00:04:09,827 --> 00:04:12,697
Votre kunai...
Je vous le rends.
28
00:04:13,097 --> 00:04:14,767
Merci ! C'est très aimable.
29
00:04:23,237 --> 00:04:27,407
Mais ne m'approche jamais par derrière
avec une aura si meurtrière.
30
00:04:28,947 --> 00:04:31,477
À moins que tu ne veuilles
écourter ta vie...
31
00:04:33,387 --> 00:04:34,647
Désolé...
32
00:04:34,787 --> 00:04:38,157
je perds tout contrôle
lorsque je vois du sang frais couler.
33
00:04:38,987 --> 00:04:42,327
Et puis vous avez coupé
l'un de mes précieux cheveux...
34
00:04:42,457 --> 00:04:43,927
Je me suis laissé emporter.
35
00:04:45,497 --> 00:04:46,827
Naruto...
36
00:04:47,467 --> 00:04:48,837
Désolée pour tes cheveux.
37
00:04:51,067 --> 00:04:54,937
C'est qui, cette examinatrice ?
Elle est barge !
38
00:04:55,937 --> 00:04:57,477
Et celui-là, alors...
39
00:04:58,337 --> 00:05:01,507
Quelle langue gigantesque !
D'où il sort ça ?
40
00:05:03,477 --> 00:05:07,247
Je vois que certains ont le sang chaud,
cette année, apparemment.
41
00:05:10,017 --> 00:05:11,187
Ça s'annonce bien !
42
00:05:12,287 --> 00:05:15,527
Mais la plus tarée du tas, c'est toi !
43
00:05:16,427 --> 00:05:17,397
DANGER DE MORT
44
00:05:17,527 --> 00:05:18,397
Bien !
45
00:05:18,527 --> 00:05:20,767
Avant que nous ne commencions...
46
00:05:20,897 --> 00:05:23,167
il y a de la paperasse à remplir.
47
00:05:23,937 --> 00:05:25,367
CONTRAT
48
00:05:29,707 --> 00:05:34,807
C'est un formulaire de décharge.
Vous êtes priés de le signer.
49
00:05:35,177 --> 00:05:36,017
Pourquoi ?
50
00:05:36,747 --> 00:05:38,947
Vous devez participer
en connaissance de cause :
51
00:05:39,087 --> 00:05:41,487
certains d'entre vous mourront...
52
00:05:42,357 --> 00:05:44,617
Et pas question
que je sois tenue responsable !
53
00:05:52,827 --> 00:05:56,097
Je vais d'abord vous expliquer
les modalités de l'épreuve.
54
00:05:56,237 --> 00:05:57,367
En un mot,
55
00:05:57,497 --> 00:06:00,767
c'est une épreuve de survie
en conditions extrêmes !
56
00:06:03,807 --> 00:06:05,677
Une épreuve de survie !
57
00:06:05,807 --> 00:06:08,517
Il est vraiment relou, cet exam' !
58
00:06:08,947 --> 00:06:13,217
Commençons par étudier
la topographie des lieux !
59
00:06:13,987 --> 00:06:15,887
La zone d'entraînement n° 44
60
00:06:16,017 --> 00:06:20,427
est encerclée par une clôture grillagée,
percée de 44 portes cadenassées.
61
00:06:20,787 --> 00:06:23,627
La forêt est traversée par une rivière,
et en son centre,
62
00:06:23,757 --> 00:06:26,697
à dix kilomètres des portes d'entrée,
se situe une tour.
63
00:06:27,467 --> 00:06:30,397
Vous allez pénétrer dans cette zone
et tenter d'y survivre,
64
00:06:30,537 --> 00:06:33,067
en répondant
aux impératifs du programme.
65
00:06:34,267 --> 00:06:35,507
Le but...
66
00:06:40,047 --> 00:06:43,447
c'est de vous emparer de rouleaux,
par la force !
67
00:06:44,477 --> 00:06:46,147
- De "rouleaux" ?
- Tout juste !
68
00:06:47,417 --> 00:06:49,887
Les rouleaux du Ciel
et de la Terre...
69
00:06:50,017 --> 00:06:52,887
Vous devrez vous battre
pour entrer en leur possession.
70
00:06:57,297 --> 00:07:00,897
Vingt-six équipes au total
ont passé la première épreuve.
71
00:07:01,467 --> 00:07:02,837
Et la moitié d'entre elles,
72
00:07:02,967 --> 00:07:05,807
soit 13 équipes,
recevra un rouleau de la Terre.
73
00:07:05,937 --> 00:07:08,507
L'autre moitié
recevra un rouleau du Ciel.
74
00:07:08,637 --> 00:07:11,677
Chaque équipe
aura donc un rouleau en sa possession.
75
00:07:11,807 --> 00:07:14,477
Vous devrez
vous les dérober mutuellement.
76
00:07:15,347 --> 00:07:17,717
Et la condition pour être reçu est... ?
77
00:07:18,177 --> 00:07:21,147
Vous rendre à la tour
avec un rouleau de chaque
78
00:07:21,287 --> 00:07:22,687
et votre équipe au complet.
79
00:07:23,417 --> 00:07:26,287
Si 13 équipes perdent leur rouleau,
cela signifie...
80
00:07:26,427 --> 00:07:29,157
que l'examen prendra fin
pour la moitié d'entre nous.
81
00:07:29,627 --> 00:07:31,997
Et vous devrez agir
dans un temps limité...
82
00:07:32,127 --> 00:07:35,337
Cette deuxième épreuve
durera 120 heures...
83
00:07:35,697 --> 00:07:37,767
soit cinq jours exactement !
84
00:07:38,367 --> 00:07:40,737
- Cinq jours !
- Mais comment on va manger ?
85
00:07:40,867 --> 00:07:42,607
Vous vous débrouillerez !
86
00:07:42,737 --> 00:07:46,147
C'est une forêt vierge.
Vous trouverez tout ce qu'il faut.
87
00:07:46,707 --> 00:07:47,577
Et plus encore...
88
00:07:48,547 --> 00:07:50,717
des prédateurs,
des insectes venimeux
89
00:07:50,847 --> 00:07:53,547
et des plantes toxiques
en tout genre...
90
00:07:53,987 --> 00:07:55,257
C'est de la folie !
91
00:07:55,587 --> 00:07:58,527
Crétin !
C'est ça, une épreuve de survie !
92
00:07:59,087 --> 00:08:03,157
Je doute que 13 équipes
parviennent jusqu'au bout...
93
00:08:03,297 --> 00:08:04,157
C'est très improbable.
94
00:08:05,057 --> 00:08:07,997
Un champ d'action à couvrir
toujours plus large...
95
00:08:08,127 --> 00:08:11,767
et toujours moins de temps
pour reprendre des forces...
96
00:08:11,907 --> 00:08:13,937
La partie s'annonce serrée !
97
00:08:15,607 --> 00:08:17,707
Avec des ennemis de toutes parts,
98
00:08:18,107 --> 00:08:20,807
on ne pourra même pas
dormir tranquillement.
99
00:08:20,947 --> 00:08:24,817
En plus des morts et blessés
dans les affrontements directs,
100
00:08:25,487 --> 00:08:28,557
beaucoup périront du fait
des rigueurs de l'environnement.
101
00:08:28,687 --> 00:08:30,417
C'est certain.
102
00:08:30,857 --> 00:08:34,287
Est-ce qu'on peut abandonner
au milieu de l'épreuve ?
103
00:08:35,087 --> 00:08:38,567
Le règlement l'interdit
purement et simplement !
104
00:08:38,897 --> 00:08:41,767
Vous devrez passer
cinq jours complets dans la forêt !
105
00:08:42,537 --> 00:08:44,397
Je m'en serais douté...
106
00:08:44,967 --> 00:08:47,007
Quelle galère !
107
00:08:47,607 --> 00:08:50,607
Voyons maintenant
les critères de disqualification.
108
00:08:51,107 --> 00:08:52,407
Premièrement :
109
00:08:52,977 --> 00:08:54,877
seront disqualifiés
110
00:08:55,007 --> 00:08:58,247
ceux qui n'ont pas atteint la tour
dans le temps imparti.
111
00:08:59,017 --> 00:09:00,087
Deuxièmement :
112
00:09:00,787 --> 00:09:03,117
les équipes dont un membre
sera mort ou HS
113
00:09:03,257 --> 00:09:05,327
seront éliminées !
114
00:09:06,127 --> 00:09:08,357
Et puis, une règle fondamentale...
115
00:09:08,497 --> 00:09:12,967
Il est interdit d'ouvrir les rouleaux
avant d'être parvenu à la tour !
116
00:09:13,967 --> 00:09:16,837
Que se passera-t-il,
si on y jette un œil avant ?
117
00:09:17,567 --> 00:09:22,177
C'est une surprise
réservée à ceux qui désobéiront !
118
00:09:25,177 --> 00:09:29,447
Les ninjas doivent souvent transporter
des informations confidentielles.
119
00:09:29,577 --> 00:09:31,847
Il faut que nous testions
votre intégrité !
120
00:09:31,987 --> 00:09:33,117
J'ai fini.
121
00:09:33,247 --> 00:09:36,717
Vous échangerez vos formulaires
contre un rouleau dans cette cahute.
122
00:09:37,587 --> 00:09:41,257
On vous indiquera votre porte,
puis vous attendrez le signal de départ.
123
00:09:45,027 --> 00:09:47,567
Un dernier conseil pour finir...
124
00:09:48,367 --> 00:09:49,237
Restez en vie !
125
00:10:15,127 --> 00:10:16,257
Bien joué...
126
00:10:16,827 --> 00:10:19,167
Avec ça, pas moyen de savoir
127
00:10:19,867 --> 00:10:23,037
quelle équipe possède
quel type de rouleau,
128
00:10:23,167 --> 00:10:24,967
ni lequel des trois membres le porte.
129
00:10:25,767 --> 00:10:27,607
C'est ce que disait Ibiki...
130
00:10:27,737 --> 00:10:31,907
Le principe de l'examen est de collecter
des infos au péril de sa vie.
131
00:10:33,907 --> 00:10:35,377
Tous des ennemis !
132
00:10:39,347 --> 00:10:41,587
À ce stade,
tout le monde est déterminé.
133
00:10:42,487 --> 00:10:44,987
Fatalement,
il y aura des luttes à mort...
134
00:10:47,827 --> 00:10:50,757
Ils comprennent
le pourquoi de cette décharge.
135
00:10:55,367 --> 00:10:57,697
Oh, mais qui voilà ?
136
00:10:57,837 --> 00:11:00,007
Gros Front !
137
00:11:00,807 --> 00:11:03,407
Je te croyais rentrée chez toi.
138
00:11:03,907 --> 00:11:06,147
Mais tu es encore là.
Qui l'eût cru !
139
00:11:06,907 --> 00:11:11,047
Oh, mais qui voilà ?
Ça alors, c'est Ino le Boudin !
140
00:11:11,547 --> 00:11:15,117
Je vais passer cinq jours avec Sasuke
en conditions extrêmes.
141
00:11:15,257 --> 00:11:17,617
Je ne pouvais pas manquer ça,
quand même !
142
00:11:21,157 --> 00:11:22,457
- Boudin !
- Gros Front !
143
00:11:22,597 --> 00:11:25,167
- Boudin, Boudin...
- Gros Front, Gros Front...
144
00:11:28,637 --> 00:11:30,837
Sakura, tu n'as pas le niveau !
145
00:11:30,967 --> 00:11:33,207
Un conseil :
rentre vite chez toi !
146
00:11:33,607 --> 00:11:35,677
Je pourrais en dire autant de toi !
147
00:11:42,777 --> 00:11:46,387
Dis, pourquoi elles s'entendent
aussi mal, ces deux-là ?
148
00:11:47,017 --> 00:11:49,857
Comment veux-tu que je le sache ?
149
00:11:52,187 --> 00:11:53,527
Je rêve !
150
00:11:53,657 --> 00:11:57,297
Ils nous font poireauter autant
pour dresser une liste de noms ?
151
00:11:59,397 --> 00:12:02,767
Hé, Hinata !
Qu'est-ce que tu fabriques ici ?
152
00:12:04,067 --> 00:12:05,467
Na...Naruto !
153
00:12:06,267 --> 00:12:08,407
- Eh bien, je...
- Hm ?
154
00:12:09,307 --> 00:12:11,937
Vraiment bizarre, cette fille...
155
00:12:13,647 --> 00:12:14,647
Tu es blessé...
156
00:12:15,147 --> 00:12:17,777
Attends... Prends ça...
157
00:12:18,247 --> 00:12:19,687
À plus !
158
00:12:24,917 --> 00:12:26,327
Naruto...
159
00:12:28,387 --> 00:12:31,497
Nous allons bientôt procéder
à la remise des rouleaux.
160
00:12:43,577 --> 00:12:46,407
Combien d'équipes survivront ?
161
00:12:51,247 --> 00:12:52,117
CIEL
162
00:12:59,257 --> 00:13:02,457
Suivez les instructions
des surveillants,
163
00:13:02,597 --> 00:13:04,927
et rendez-vous
à votre porte de départ !
164
00:13:05,057 --> 00:13:07,497
Le signal du départ
sera donné dans 30 min !
165
00:13:14,817 --> 00:13:16,487
DANGER DE MORT
166
00:13:17,527 --> 00:13:21,357
Trop cool !
La survie, c'est notre spécialité !
167
00:13:21,497 --> 00:13:23,927
Hinata !
Pas de pitié pour l'adversaire, OK ?
168
00:13:26,897 --> 00:13:28,707
Risquer nos vies pour des rouleaux...
169
00:13:28,837 --> 00:13:31,067
M'enfin !
Si y'a pas le choix...
170
00:13:31,567 --> 00:13:34,007
C'est Naruto
qu'il faut prendre pour cible !
171
00:13:34,137 --> 00:13:36,947
Biscuits, chips... OK.
172
00:13:37,077 --> 00:13:39,277
- Fraisier...
- Ils sont navrants !
173
00:13:40,117 --> 00:13:42,617
Vous allez voir
ce que vous allez voir !
174
00:13:43,117 --> 00:13:46,257
Le premier qui s'approche,
je lui éclate la tête !
175
00:13:48,057 --> 00:13:49,727
Quel abruti !
176
00:13:55,127 --> 00:13:57,267
Voici l'occasion rêvée...
177
00:13:57,397 --> 00:14:00,667
On pourra accomplir la mission
sans souci de discrétion...
178
00:14:07,237 --> 00:14:09,747
Il faut se méfier
des autres équipes, mais...
179
00:14:09,877 --> 00:14:12,847
l'idée de passer cinq jours avec Gaara
m'effraie !
180
00:14:14,917 --> 00:14:17,317
Il faut viser les bleus en priorité !
181
00:14:18,017 --> 00:14:20,187
On a le droit de tuer, cette fois...
182
00:14:20,317 --> 00:14:22,157
Ce sera plus facile.
183
00:14:24,927 --> 00:14:27,627
Regardez-moi, Maître Gaï !
184
00:14:28,057 --> 00:14:30,367
Je vais donner
le meilleur de moi-même !
185
00:14:33,467 --> 00:14:34,767
NINJA
186
00:14:43,577 --> 00:14:48,177
Que la deuxième épreuve
de l'examen de sélection commence !
187
00:14:52,687 --> 00:14:53,917
On fait comme on a dit !
188
00:14:54,057 --> 00:14:55,687
On retrouve ces trois gamins !
189
00:14:58,087 --> 00:15:00,457
OK !
C'est parti !
190
00:15:10,067 --> 00:15:13,007
Bien.
Il faut commencer par en localiser un !
191
00:15:13,137 --> 00:15:14,677
C'est quand tu veux, Hinata.
192
00:15:19,077 --> 00:15:20,017
Byakugan !
193
00:15:23,287 --> 00:15:26,217
Pourquoi se précipiter ?
Ça vient à peine de commencer.
194
00:15:26,887 --> 00:15:29,027
Je sais bien. Mais...
195
00:15:30,357 --> 00:15:32,227
Je ne tiens pas en place
196
00:15:32,357 --> 00:15:34,857
quand je songe
à tous ces adversaires !
197
00:15:36,967 --> 00:15:38,697
Il s'exalte si facilement !
198
00:15:39,297 --> 00:15:42,167
C'est bien clair ?
Nous n'avons qu'un seul objectif !
199
00:15:57,487 --> 00:15:59,517
Qu'est-ce que tu fais, Chôji ?
200
00:15:59,657 --> 00:16:01,487
CHIPS
201
00:16:01,917 --> 00:16:05,997
Une petite pause.
Je suis épuisé... et affamé !
202
00:16:06,327 --> 00:16:08,967
C'est du délire !
203
00:16:09,097 --> 00:16:12,397
Ça fait pas cinq minutes
qu'on est parti...
204
00:16:12,537 --> 00:16:15,937
Mais j'ai l'estomac vide !
205
00:16:16,337 --> 00:16:19,907
Puisque que tu es si habile
avec les chips, fais-moi plaisir...
206
00:16:20,037 --> 00:16:21,907
prends au moins un kunai en main !
207
00:16:22,447 --> 00:16:24,607
- Tu es dépitant !
- On vient !
208
00:16:40,857 --> 00:16:41,967
Mince !
209
00:16:52,077 --> 00:16:54,407
Il va falloir endurer ça
pendant cinq jours ?
210
00:17:04,047 --> 00:17:07,757
Bon ! Puisque toutes les équipes
ont cette tour pour objectif...
211
00:17:08,517 --> 00:17:12,327
le plus malin, c'est d'aller se poster
en embuscade à proximité.
212
00:17:13,997 --> 00:17:16,697
Oh... déjà ?
213
00:17:17,227 --> 00:17:18,527
Où se cachent-ils ?
214
00:17:20,097 --> 00:17:22,167
Hum ! Des gamins !
215
00:17:22,307 --> 00:17:25,377
Ils discutent à découvert.
C'est presque une invitation...
216
00:17:25,837 --> 00:17:27,977
Ils ont remarqué notre présence,
217
00:17:28,577 --> 00:17:32,017
mais ils ne nous ont pas encore
localisés avec précision.
218
00:17:33,447 --> 00:17:35,717
Ça va ?
Tu es bien pâle tout à coup...
219
00:17:39,057 --> 00:17:40,887
Qu'est-ce que c'est ?
220
00:17:50,927 --> 00:17:53,667
Les sangsues volantes de Konoha
détectent leurs proies
221
00:17:53,797 --> 00:17:56,407
par la transpiration
et la chaleur corporelle.
222
00:17:57,167 --> 00:18:01,107
Cinq minutes de succion,
et elles vous envoient dans l'Au-delà.
223
00:18:01,537 --> 00:18:03,447
Facile d'attirer l'ennemi
dans ses filets
224
00:18:03,577 --> 00:18:05,817
quand on connaît leurs mœurs.
225
00:18:07,777 --> 00:18:09,517
Malédiction !
226
00:18:15,257 --> 00:18:16,427
Le tour est joué !
227
00:18:26,197 --> 00:18:28,497
La fête a déjà commencé.
228
00:18:31,607 --> 00:18:33,807
Ces cris...
Qu'est-ce que c'était ?
229
00:18:40,517 --> 00:18:42,617
Cette épreuve commence à m'effrayer.
230
00:18:43,187 --> 00:18:46,457
Ce n'est rien du tout, Sakura !
231
00:18:49,727 --> 00:18:51,627
Il faut que je soulage ma vessie !
232
00:18:52,457 --> 00:18:53,597
Abruti !
233
00:18:53,997 --> 00:18:56,827
Tu ne vas pas déballer ton engin
devant moi !
234
00:18:56,967 --> 00:18:58,737
Va faire ça dans les broussailles !
235
00:19:05,837 --> 00:19:08,707
Ça fait du bien !
Je me sens plus léger !
236
00:19:08,847 --> 00:19:11,207
Ne sois pas si vulgaire
237
00:19:11,347 --> 00:19:12,577
en présence d'une dame !
238
00:19:17,847 --> 00:19:21,357
Sasuke ! Ce n'était pas la peine
d'être si brutal.
239
00:19:22,857 --> 00:19:23,787
Ça va pas !
240
00:19:35,167 --> 00:19:36,937
Qu'est-ce qui te prend ?
241
00:19:37,607 --> 00:19:40,207
Pardon ?
C'est toi qui vas nous le dire !
242
00:19:40,577 --> 00:19:41,577
Sasuke !
243
00:19:42,577 --> 00:19:43,877
Tu ne me laisses pas le choix !
244
00:19:56,657 --> 00:19:59,127
Arrête, Sasuke !
Je t'en supplie !
245
00:19:59,257 --> 00:20:00,557
Regarde-le mieux !
246
00:20:03,767 --> 00:20:06,037
Où est le vrai Naruto ?
247
00:20:07,997 --> 00:20:09,937
Qu'est-ce que tu racontes ?
248
00:20:10,067 --> 00:20:11,637
Et ta blessure au visage ?
249
00:20:14,837 --> 00:20:18,847
Tu n'as pas la coupure
que t'a infligée l'examinatrice !
250
00:20:19,447 --> 00:20:22,787
Et tu portes ton étui à shurikens
jambe gauche.
251
00:20:23,517 --> 00:20:25,457
Or, Naruto est droitier...
252
00:20:27,287 --> 00:20:29,987
Tu es encore moins doué que lui
pour la Métamorphose,
253
00:20:30,127 --> 00:20:31,457
sale imposteur !
254
00:20:34,097 --> 00:20:37,567
Quel dommage ! Finissons-en,
puisque je suis découvert...
255
00:20:38,367 --> 00:20:40,167
Lequel de vous porte le rouleau ?
256
00:20:43,007 --> 00:20:46,607
Montrez-vous raisonnables
et j'épargnerai vos vies.
257
00:20:52,647 --> 00:20:55,847
La ruse n'a pas fonctionné...
il reste la force !