1
00:01:33,587 --> 00:01:36,067
C-che posto è questo?
2
00:01:36,307 --> 00:01:37,977
VIETATO L'INGRESSO
3
00:01:45,227 --> 00:01:48,267
E' dove si svolgerà il secondo test.
4
00:01:48,747 --> 00:01:51,137
E' il campo di addestramento numero 44...
5
00:01:52,227 --> 00:01:55,347
conosciuto anche come
"la Foresta della Morte".
6
00:01:57,507 --> 00:01:59,897
La Foresta... della Morte.
7
00:02:09,547 --> 00:02:11,987
E' questa la tua idea
di mimetizzazione?
8
00:02:12,987 --> 00:02:15,217
Non credi di essere un
po' troppo visibile?!
9
00:02:39,587 --> 00:02:41,227
Adesso basta! So che sei tu,
Konohamaru, ti ho riconosciuto!
10
00:02:41,507 --> 00:02:44,267
Mi vuoi spiegare che
cosa ci fai qui?
11
00:02:45,027 --> 00:02:47,337
Te la meriti tutta la reputa-
zione che ti sei guadagnato.
12
00:02:47,667 --> 00:02:49,337
Sei un degno avversario.
13
00:02:59,987 --> 00:03:03,057
Forse abbiamo usato troppa
polvere da sparo, ragazzi.
14
00:03:07,707 --> 00:03:09,187
Ecco a voi la fanciulla
super-matura per la sua età,
15
00:03:09,667 --> 00:03:11,977
il membro più grande
del gruppo, Moegi!
16
00:03:12,507 --> 00:03:15,347
Io sono quello che
adora l'algebra! Udon!
17
00:03:15,547 --> 00:03:19,337
Il ninja genio del villaggio!
Konohamaru!
18
00:03:19,707 --> 00:03:24,097
Unendo le nostre forze
formiamo la squadra Konohamaru!
19
00:03:25,427 --> 00:03:27,547
Sapevo che eravate voi.
20
00:03:27,707 --> 00:03:30,827
Oltre a disturbare me, state dando
fastidio a tutti gli altri.
21
00:03:30,827 --> 00:03:32,977
Sto per affrontare il secondo test
degli esami di selezione dei chunin.
22
00:03:33,427 --> 00:03:36,337
Non ho tempo di giocherellare
con voi marmocchi.
23
00:03:36,427 --> 00:03:39,267
Non siamo venuti fin qui
solo per giocare con te!
24
00:03:39,387 --> 00:03:42,777
Infatti! Siamo qui perché
dobbiamo scrivere una relazione.
25
00:03:43,187 --> 00:03:44,177
Già!
26
00:03:45,347 --> 00:03:46,227
Una relazione?
27
00:03:47,147 --> 00:03:50,507
Per il giornalino dell'accademia ninja
ci hanno incaricati di scrivere una
28
00:03:50,667 --> 00:03:54,977
relazione su questa edizione degli esami
di selezione dei chunin, ed eccoci qui.
29
00:03:55,067 --> 00:03:58,507
E per questo abbiamo bisogno di tutte
le informazioni che potete darci.
30
00:03:58,667 --> 00:04:00,947
Ci serve la vostra collaborazione!
31
00:04:01,627 --> 00:04:02,827
Per favore aiutateci!
32
00:04:03,747 --> 00:04:05,467
Non ci posso credere!
33
00:04:06,267 --> 00:04:08,467
Ehi tu! Che cosa credi di fare?
34
00:04:10,667 --> 00:04:13,587
Niente, Konohamaru mi ha appena detto
che devono scrivere una relazione
35
00:04:13,587 --> 00:04:15,337
per il giornalino
dell'accademia ninja.
36
00:04:17,307 --> 00:04:20,907
Ah! Ecco, adesso che ci penso lo hokage
mi aveva accennato qualcosa a proposito.
37
00:04:20,907 --> 00:04:21,947
Me n'ero dimenticata!
38
00:04:23,827 --> 00:04:26,947
Aprite bene le orecchie!
Faremo dieci minuti di pausa.
39
00:04:27,467 --> 00:04:28,827
Chi verrà intervistato da
questi giovani giornalisti
40
00:04:28,907 --> 00:04:31,747
dovrà fornire tutte le informa-
zioni di cui hanno bisogno.
41
00:04:32,427 --> 00:04:34,587
Oh no, dobbiamo proprio farlo?!
42
00:04:34,587 --> 00:04:37,057
Capo Naruto! Mi serve il tuo aiuto.
43
00:04:37,467 --> 00:04:38,907
E va bene ci penso io!
44
00:04:38,947 --> 00:04:41,667
Se proprio dobbiamo subire questa
tortura, voglio fare le cose a modo mio,
45
00:04:41,667 --> 00:04:43,187
così forse facciamo prima!
46
00:04:49,827 --> 00:04:50,427
IL CAPITOLO INTRODUTTIVO
- PRESENTAZIONE DEI PERSONAGGI -
47
00:04:50,427 --> 00:04:53,507
IL CAPITOLO INTRODUTTIVO
- PRESENTAZIONE DEI PERSONAGGI -
48
00:04:53,507 --> 00:04:54,827
IL CAPITOLO INTRODUTTIVO
- PRESENTAZIONE DEI PERSONAGGI -
49
00:04:57,427 --> 00:05:00,267
Prima di tutto devi
presentarti al pubblico.
50
00:05:00,467 --> 00:05:01,867
E va bene!
51
00:05:04,107 --> 00:05:08,817
Mi chiamo Naruto Uzumaki, sono un
ninja del Villaggio della Foglia.
52
00:05:08,907 --> 00:05:11,667
Mi caccio sempre nei guai,
e sono golosissimo di ramen,
53
00:05:11,787 --> 00:05:13,777
e da poco sono diventato un genin.
54
00:05:14,227 --> 00:05:16,987
Il mio desiderio è diventare uno
hokage, anzi per la precisione
55
00:05:17,467 --> 00:05:20,667
il più grande hokage
di tutti i tempi.
56
00:05:20,907 --> 00:05:24,947
Così finalmente sarò ricono-
sciuto e accettato da tutti.
57
00:05:25,747 --> 00:05:28,587
Non ero quello che si dice un
secchione, infatti mi chiamavano
58
00:05:28,587 --> 00:05:30,337
La pecora nera dell'accademia.
59
00:05:30,787 --> 00:05:33,147
Ma sono riuscito comunque a diplomarmi.
Adesso faccio parte della squadra
60
00:05:33,267 --> 00:05:36,067
numero sette guidata da un
jonin, il maestro Kakashi.
61
00:05:36,267 --> 00:05:37,827
Alla nostra squadra sono state
affidate missioni molto difficili
62
00:05:37,907 --> 00:05:39,467
che ormai per noi sono
diventate la norma.
63
00:05:39,547 --> 00:05:40,827
Distanza dalla posizione?
64
00:05:42,387 --> 00:05:43,537
Più o meno cinque metri.
65
00:05:43,987 --> 00:05:45,787
Io dico che ce la possiamo fare.
66
00:05:46,307 --> 00:05:48,507
Il gruppo sette è composto da altri
due membri a parte me ovviamente :
67
00:05:48,587 --> 00:05:50,257
Sasuke e Sakura.
68
00:05:50,387 --> 00:05:52,347
Praticamente i miei compagni non fanno
niente, devo sempre pensare a tutto io.
69
00:05:52,347 --> 00:05:53,027
Non mi scappi più!
Praticamente i miei compagni non fanno
niente, devo sempre pensare a tutto io.
70
00:05:53,027 --> 00:05:54,667
Non mi scappi più!
Quindi è inutile perdere
tempo a parlare di loro due.
71
00:05:54,667 --> 00:05:56,107
Non mi scappi più!
72
00:05:56,107 --> 00:05:58,907
No, non è giusto! Devi dirci
qualcosa di più su di loro!
73
00:05:59,627 --> 00:06:01,587
E va bene! Se proprio devo...
74
00:06:01,667 --> 00:06:03,497
Bersaglio identificato,
è proprio "Tora".
75
00:06:05,187 --> 00:06:09,627
Allora cominciamo
da Sasuke Uchiha.
76
00:06:09,747 --> 00:06:10,867
E' un pallone gonfiato,
uno sbruffone
77
00:06:10,907 --> 00:06:13,427
che si crede chissà chi solo
perché appartiene al clan Uchiha.
78
00:06:13,707 --> 00:06:17,387
Io sono cento volte meglio di lui.
In realtà è solo un povero zoticone.
79
00:06:23,587 --> 00:06:26,737
Ops! Questo sono io quando mi
sono trasformato in Sasuke.
80
00:06:27,147 --> 00:06:31,297
Come vedete posso trasformarmi in chiunque
visto che sono un ninja eccezionale.
81
00:06:33,507 --> 00:06:36,107
Wow! Questa ragazza è
innamorata persa di me.
82
00:06:36,227 --> 00:06:38,187
Vi presento la mia
adorata Sakura Haruno.
83
00:06:38,787 --> 00:06:41,017
Anche se continua a fingere che
non le piaccio, so benissimo che
84
00:06:41,067 --> 00:06:41,987
sta nascondendo i suoi veri
sentimenti. Forse è troppo timida.
85
00:06:41,987 --> 00:06:43,187
sta nascondendo i suoi veri
sentimenti. Forse è troppo timida.
86
00:06:43,227 --> 00:06:43,787
Ed è proprio per questo che
comincia a piacermi, sapete?
87
00:06:43,787 --> 00:06:45,937
Ed è proprio per questo che
comincia a piacermi, sapete?
88
00:06:47,907 --> 00:06:49,507
Sarà come dici, ma la cosa mi puzza.
89
00:06:49,507 --> 00:06:50,427
E' la pura verità, te
lo giuro, dico io.
90
00:06:50,427 --> 00:06:51,987
E' la pura verità, te
lo giuro, dico io.
91
00:06:52,467 --> 00:06:52,667
LA VERA SAKURA
92
00:06:52,667 --> 00:06:54,827
LA VERA SAKURA
Naruto ha detto che
sono innamorata di lui?!
93
00:06:54,827 --> 00:06:54,947
LA VERA SAKURA
94
00:06:54,947 --> 00:06:56,227
LA VERA SAKURA
Gli ha dato di volta il cervello?
95
00:06:56,227 --> 00:06:56,547
LA VERA SAKURA
96
00:06:57,947 --> 00:07:00,147
Lo sapevo. Non poteva essere vero.
97
00:07:00,667 --> 00:07:04,187
Ahm... sì era una bugia, scusa.
Vabbe' insomma questo è tutto!
98
00:07:04,267 --> 00:07:07,387
Ma è vero che noi tre formiamo una
squadra, e che ci sono state affidate
99
00:07:07,427 --> 00:07:10,337
missioni importanti e pericolose che siamo
riusciti a portare a termine con successo!
100
00:07:15,307 --> 00:07:16,377
Ehi, ragazzo!
101
00:07:17,787 --> 00:07:21,387
Oh, salve, signora! Vede, ho già
finito di strappare tutte le erbacce.
102
00:07:22,507 --> 00:07:24,577
Eh? C'è qualcosa che non va?
103
00:07:24,707 --> 00:07:25,937
Quelle che hai strappato...
104
00:07:26,267 --> 00:07:28,177
non erano erbacce, stupido!
105
00:07:29,907 --> 00:07:32,267
E' un'erba medica speciale
che coltivavo...
106
00:07:32,667 --> 00:07:34,417
da anni!
107
00:07:44,307 --> 00:07:46,057
Aiuto!
108
00:07:46,427 --> 00:07:49,337
Affogo!
109
00:07:54,307 --> 00:07:55,747
Sei proprio una testa quadra!
110
00:07:56,147 --> 00:07:56,427
AREA DISSEMINATA DI TRAPPOLE.
ACCESSO VIETATO.
111
00:07:56,427 --> 00:07:58,467
AREA DISSEMINATA Dl TRAPPOLE.
ACCESSO VIETATO.
Fermo! Non si può
andare da quella parte.
112
00:07:58,467 --> 00:07:59,057
Fermo! Non si può
andare da quella parte.
113
00:08:01,347 --> 00:08:03,497
Per favore, dacci un taglio!
114
00:08:06,667 --> 00:08:08,107
Che testa vuota!
115
00:08:09,587 --> 00:08:11,867
Non capisco perché ha
scelto un cane così grande.
116
00:08:12,067 --> 00:08:14,747
E tu queste le consideri
missioni pericolose?!
117
00:08:15,267 --> 00:08:17,427
A me sembrano più delle commissioni
o delle mansioni insignificanti
118
00:08:17,427 --> 00:08:18,657
in cui hai fatto solo danni!
119
00:08:24,467 --> 00:08:27,427
Non cercare il pelo nell'uovo!
Queste erano solo missioni di poco conto!
120
00:08:29,987 --> 00:08:31,547
Te lo ripeto: così non va bene.
121
00:08:32,627 --> 00:08:33,827
Trasformazione!
122
00:08:36,787 --> 00:08:40,577
Ehi! Questo è l'episodio in cui
ho fregato il vecchio hokage!
123
00:08:43,747 --> 00:08:46,627
Così non mi sei di grande aiuto!
124
00:08:47,427 --> 00:08:49,867
Beh, allora fammelo tu un esempio
del tipo di presentazione che vuoi.
125
00:08:49,987 --> 00:08:52,547
Certo. Mi chiamo Konohamaru.
126
00:08:52,667 --> 00:08:54,187
Sono il nipote del nonno Hokage,
capo del Villaggio della Foglia.
127
00:08:54,187 --> 00:08:55,267
Sono il nipote del nonno Hokage,
capo del Villaggio della Foglia.
128
00:08:55,627 --> 00:08:56,387
Lo hokage è l'ombra del fuoco, il membro
più illustre e importante del villaggio.
129
00:08:56,387 --> 00:08:57,587
Lo hokage è l'ombra del fuoco, il membro
più illustre e importante del villaggio.
130
00:08:57,587 --> 00:08:58,907
Lo hokage è l'ombra del fuoco, il membro
più illustre e importante del villaggio.
131
00:08:58,987 --> 00:09:00,947
Mio nonno è il terzo hokage.
132
00:09:06,587 --> 00:09:08,547
Il titolo di hokage,
o ombra del fuoco,
133
00:09:08,547 --> 00:09:10,297
viene dato solo al migliore
ninja del villaggio.
134
00:09:10,507 --> 00:09:15,907
Il quarto hokage era un eroe che ha salvato
il villaggio dalla Volpe a Nove Code.
135
00:09:16,187 --> 00:09:18,017
Smettila, smettila, per favore!
136
00:09:18,467 --> 00:09:21,667
Perché continui a parlare
delle altre persone, scusa?
137
00:09:23,587 --> 00:09:26,107
Stavo per farlo quando
mi hai interrotto!
138
00:09:26,587 --> 00:09:28,707
E poi io non sono come qualcuno
di mia conoscenza che parla
139
00:09:28,707 --> 00:09:31,107
solo ed esclusivamente di se stesso!
- E' ovvio, sono la star del programma!
140
00:09:30,477 --> 00:09:32,307
E chi se ne importa?
141
00:09:31,107 --> 00:09:33,067
Non perdere tempo a parlare
degli attori non protagonisti.
142
00:09:34,587 --> 00:09:36,657
Suppongo che tu abbia ragione, Naruto.
143
00:09:36,857 --> 00:09:39,737
Ragazzi, è il vostro maestro
Kakashi che vi parla!
144
00:09:37,307 --> 00:09:40,067
Ora che ti sei diplomato all'accademia,
non devi pensare a persone come me.
145
00:09:40,067 --> 00:09:41,107
RAMEN ICHIRAKU
Ora che ti sei diplomato all'accademia,
non devi pensare a persone come me.
146
00:09:40,137 --> 00:09:41,367
Scusa, Sasuke,
147
00:09:41,107 --> 00:09:41,507
RAMEN ICHIRAKU
148
00:09:41,507 --> 00:09:44,667
RAMEN ICHIRAKU
Ma non credi che sarebbe un gesto
carino se almeno ci presentassi?
149
00:09:41,777 --> 00:09:44,137
com'è possibile che Naruto si sia dimenti-
cato di presentare il maestro Kakashi?
150
00:09:44,297 --> 00:09:47,527
Ricordati che stiamo parlando di
quella testa bacata di Naruto!
151
00:09:44,667 --> 00:09:45,177
Ma non credi che sarebbe un gesto
carino se almeno ci presentassi?
152
00:09:45,467 --> 00:09:47,457
Ah... okay, okay.
153
00:09:47,667 --> 00:09:50,267
Questo tizio che vedete è stata
la prima persona del villaggio
154
00:09:48,137 --> 00:09:50,527
Non voglio che si creino
dissapori tra voi.
155
00:09:50,307 --> 00:09:52,217
ad accettarmi per quello che sono.
E' il maestro Iruka. E' molto gentile.
156
00:09:50,897 --> 00:09:53,257
Naruto è un po' egocentrico, ma
non lo fa con cattiveria.
157
00:09:53,107 --> 00:09:57,577
Mi ha sempre viziato con
un buon piatto di ramen.
158
00:09:53,297 --> 00:09:56,977
E' cresciuto senza l'affetto dei genitori e
ha imparato a concentrarsi solo su se stesso.
159
00:09:57,137 --> 00:09:58,287
Sì certo lo sappiamo.
160
00:09:57,787 --> 00:10:00,587
Quindi mi consideri gentile
solo per i ramen?!
161
00:09:59,897 --> 00:10:01,097
Maestro Kakashi!
162
00:10:00,947 --> 00:10:03,067
No, no, voglio dire,
ecco, lei è così...
163
00:10:02,057 --> 00:10:03,967
Maestro Kakashi! Dove si è cacciato?
164
00:10:03,467 --> 00:10:05,827
E' tutto qui quello che pensi di me?!
165
00:10:05,297 --> 00:10:06,937
Ma perché è sparito
così senza salutare?
166
00:10:05,947 --> 00:10:08,417
Capo... ti spiace presentare
il prossimo personaggio?
167
00:10:07,377 --> 00:10:09,897
A volte si comporta
proprio da maleducato.
168
00:10:08,667 --> 00:10:12,267
Oh, okay. Vediamo chi è
il prossimo della lista.
169
00:10:10,497 --> 00:10:13,537
Sakura, tu invece a volte
sei proprio pedante, lo sai?
170
00:10:12,347 --> 00:10:14,827
Volete che vi racconti cos'è successo a quel
povero zoticone buono a nulla di Sasuke?
171
00:10:13,737 --> 00:10:15,327
Eh? Come ti permetti?
172
00:10:14,827 --> 00:10:19,267
Ci hai già raccontato quella storia!
Non puoi essere serio per un momento?
173
00:10:15,817 --> 00:10:17,537
Sakura, ti va di uscire con me?
174
00:10:17,537 --> 00:10:19,417
Sparisci dalla mia vista!
175
00:10:19,787 --> 00:10:21,267
Ma hai sentito che
cos'ha detto Naruto?
176
00:10:20,297 --> 00:10:23,257
Figurati se esco con un
rompiscatole come te!
177
00:10:21,507 --> 00:10:24,497
Crede veramente di essere
la star del programma?!
178
00:10:25,577 --> 00:10:28,617
IL CAPITOLO DEI GUERRIERI
- LE ARTI DEI NINJA -
179
00:10:28,617 --> 00:10:29,337
IL CAPITOLO DEI GUERRIERI
- LE ARTI DEI NINJA -
180
00:10:30,097 --> 00:10:30,767
TECNICHE SEGRETE
181
00:10:31,677 --> 00:10:34,077
Allora adesso vi presento una donna
ninja molto informata sull'argomento.
182
00:10:34,157 --> 00:10:37,997
Si chiama Sakura Haruno: ci parlerà
delle diverse arti magiche.
183
00:10:40,817 --> 00:10:43,277
Di nuovo ciao a tutti quanti. Chi vi
parla è la bellissima Sakura Haruno.
184
00:10:43,477 --> 00:10:44,597
Bellissima?!
185
00:10:44,877 --> 00:10:46,877
Beh? Qualcosa da ridire?
Non mi trovi irresistibile?
186
00:10:46,997 --> 00:10:48,157
No, no, figurati...
187
00:10:48,957 --> 00:10:49,757
Trasformazione!
188
00:10:49,877 --> 00:10:52,597
Prima di tutto vi parlerò delle
arti magiche usate da Naruto.
189
00:10:54,197 --> 00:10:55,637
Questa è la Tecnica dell'Erotismo.
190
00:10:59,917 --> 00:11:01,587
Tecnica Superiore della Moltiplicazione!
191
00:11:02,237 --> 00:11:03,877
Poi c'è la Tecnica Superiore
della Moltiplicazione del Corpo.
192
00:11:08,037 --> 00:11:11,717
Trasformazione!
193
00:11:14,717 --> 00:11:19,027
Venga qui, maestro Ebisu...
194
00:11:20,277 --> 00:11:21,757
E la Tecnica dello Harem...
195
00:11:24,837 --> 00:11:27,357
Questa l'ho battezzata
"Tecnica dello Harem"
196
00:11:27,477 --> 00:11:29,197
Ha usato anche questa tecnica.
197
00:11:30,597 --> 00:11:33,667
Così impara ad arrivare in ritardo!
Gli servirà da lezione.
198
00:11:43,037 --> 00:11:44,597
E questa era la Tecnica del Cancellino!
199
00:11:45,877 --> 00:11:48,397
E ora le tecniche di un allievo che si
è diplomato con il massimo dei voti.
200
00:11:48,477 --> 00:11:50,707
Sto parlando del
numero uno, Sasuke!
201
00:12:19,197 --> 00:12:21,637
Non è una buona mossa
attaccare di fronte.
202
00:12:22,317 --> 00:12:24,757
Oltre a essere il ragazzo più
popolare della classe,
203
00:12:24,837 --> 00:12:27,197
Sasuke è in grado di tenere
testa al maestro Kakashi.
204
00:12:27,357 --> 00:12:29,797
Insomma in poche
parole è fantastico!
205
00:12:40,037 --> 00:12:43,027
Hai parlato fin troppo
di Sasuke, dico io!
206
00:12:43,077 --> 00:12:45,797
Naruto! Chiudi il becco e non
dirmi quello che devo fare!
207
00:12:46,637 --> 00:12:47,227
Cavallo!
208
00:12:48,237 --> 00:12:48,717
Tigre!
209
00:12:49,877 --> 00:12:52,477
Tecnica della Palla
di Fuoco Suprema!
210
00:12:52,597 --> 00:12:53,347
Che cosa?! Non è possibile!
211
00:12:53,557 --> 00:12:57,867
I ninja principianti non hanno energia
sufficiente per dominare il chakra.
212
00:13:12,237 --> 00:13:15,387
Tecnica shuriken...
Mulino Sharingan.
213
00:13:17,917 --> 00:13:20,907
Quelle armi non servono
a niente contro di me.
214
00:13:28,597 --> 00:13:30,717
Fammi vedere che cosa
sai fare, sopracciglione!
215
00:13:31,237 --> 00:13:32,557
Non ci posso credere!
216
00:13:34,317 --> 00:13:35,277
Lo Sharingan!
217
00:13:36,077 --> 00:13:37,827
E dunque è questo il
famoso Sharingan?!
218
00:13:43,797 --> 00:13:46,677
Ha la stessa abilità
del maestro Kakashi.
219
00:13:47,437 --> 00:13:49,317
Così riuscirà ad anticipare
le tecniche del sopracciglione.
220
00:13:50,317 --> 00:13:52,197
Che sia una tecnica o arte
illusoria, non importa.
221
00:13:52,517 --> 00:13:57,067
E' comunque un trucco. E io non
posso farmi battere da questo!
222
00:14:08,797 --> 00:14:10,517
Avete visto le sue
potentissime tecniche,
223
00:14:10,597 --> 00:14:15,067
come l'Arte del Fuoco, la Tecnica
della Palla di Fuoco Suprema,
224
00:14:16,297 --> 00:14:18,677
La Tecnica Shuriken con
il Mulino Sharingan.
225
00:14:19,877 --> 00:14:23,817
Ma la sua tecnica più potente
ed efficace rimane...
226
00:14:24,257 --> 00:14:25,397
quello sguardo ipno-
tizzante e fiero!
227
00:14:29,277 --> 00:14:33,477
Basta un'occhiata per stendere
al tappeto qualunque ragazza!
228
00:14:33,517 --> 00:14:36,477
Praticamente quando mi guarda mi
sciolgo come burro al sole!
229
00:14:36,917 --> 00:14:40,437
Ehi, Sasuke! Girati
da questa parte!
230
00:14:41,437 --> 00:14:43,347
Adesso basta... sei noiosa.
231
00:14:44,517 --> 00:14:49,197
A volte sa essere davvero crudele, ma
in fondo fa parte del suo fascino.
232
00:14:52,837 --> 00:14:57,357
Il prossimo personaggio che vi presento
è il nostro maestro jonin: Kakashi Hatake.
233
00:14:57,797 --> 00:15:00,867
E' conosciuto come il
copia-ninja Kakashi.
234
00:15:01,077 --> 00:15:02,797
Si dice che con il potere
del suo Sharingan
235
00:15:02,837 --> 00:15:04,357
possa vedere in anticipo
qualunque attacco.
236
00:15:04,437 --> 00:15:06,667
E' riuscito a copiare più di
mille tecniche dagli altri ninja.
237
00:15:15,397 --> 00:15:18,677
Ma arriva sempre in
ritardo agli appuntamenti,
238
00:15:18,717 --> 00:15:21,277
anche se è lui a stabilire
luogo e orario.
239
00:15:21,317 --> 00:15:23,067
E quando può si dedica alla
lettura di questo libro sospetto.
240
00:15:23,277 --> 00:15:24,837
Ha sempre l'aria super-annoiata.
241
00:15:24,877 --> 00:15:27,077
Il colpo segreto del
Villaggio della Foglia!
242
00:15:30,757 --> 00:15:32,427
Eccolo!
243
00:15:36,117 --> 00:15:39,667
Quello che ci incuriosisce è il motivo
per cui ha sempre il viso coperto.
244
00:15:40,677 --> 00:15:42,827
Che aspetto avrà
sotto quella maschera?
245
00:15:50,597 --> 00:15:54,197
Io ti invoco, Arte della Terra!
Artigli Inseguitori Sotterranei!
246
00:16:10,997 --> 00:16:12,907
Se non puoi servirti della vista
e dell'udito come vorresti...
247
00:16:12,957 --> 00:16:14,597
usa semplicemente l'olfatto.
248
00:16:15,277 --> 00:16:18,827
Era l'unica opzione che
avevo in questa nebbia.
249
00:16:19,517 --> 00:16:22,637
Ho invocato dei cacciatori
dotati di artigli.
250
00:16:24,517 --> 00:16:24,837
E poi c'è un'altra cosa.
251
00:16:24,837 --> 00:16:25,477
E poi c'è un'altra cosa.
252
00:16:25,517 --> 00:16:27,397
Perché ha lo Sharingan
all'occhio sinistro,
253
00:16:27,397 --> 00:16:27,477
Perché ha lo Sharingan
all'occhio sinistro,
254
00:16:27,477 --> 00:16:28,317
Perché ha lo Sharingan
all'occhio sinistro,
255
00:16:28,397 --> 00:16:30,597
quando tutti sanno che è un dono speciale
riservato ai membri del clan Uchiha?
256
00:16:31,477 --> 00:16:35,107
Più lo si conosce, più si scoprono
aspetti misteriosi sul suo conto.
257
00:16:35,517 --> 00:16:37,037
Forse dovremmo chiedergli chiarimenti.
258
00:16:42,677 --> 00:16:44,077
Il Taglio del Fulmine!
259
00:16:45,317 --> 00:16:49,707
Ma che cos'è? Le sue mani...
sono pervase dal chakra.
260
00:16:52,557 --> 00:16:54,467
Sei troppo pericoloso!
261
00:16:57,677 --> 00:16:59,427
Prigione Acquatica!
262
00:17:03,797 --> 00:17:04,437
La Tecnica Segreta!
263
00:17:14,197 --> 00:17:15,637
La Tecnica degli Specchi Diabolici.
264
00:17:16,237 --> 00:17:20,027
Naturalmente ci sono moltissime arti
magiche usate dagli altri personaggi.
265
00:17:20,117 --> 00:17:24,587
Non è possibile descriverle tutte.
266
00:17:26,757 --> 00:17:27,837
IL CAPITOLO DELLA BATTAGLIA
- I RIVALI -
267
00:17:27,837 --> 00:17:30,277
IL CAPITOLO DELLA BATTAGLIA
- I RIVALI -
Ci sono gli avversari,
i rivali e i nemici!
268
00:17:30,277 --> 00:17:31,717
IL CAPITOLO DELLA BATTAGLIA
- I RIVALI -
269
00:17:33,157 --> 00:17:35,117
Voglio fare qualche domanda a chi
forse in futuro mi proteggerà.
270
00:17:35,157 --> 00:17:37,147
Sasuke, a te l'onore.
271
00:17:39,677 --> 00:17:43,277
Va bene. A quanto pare
non ho altra scelta.
272
00:17:44,197 --> 00:17:47,557
D'altra parte sapevo benissimo
che prima o poi sarebbe successo.
273
00:17:48,797 --> 00:17:51,317
Smettila di cercare di far
colpo su tutti quanti.
274
00:17:51,437 --> 00:17:53,187
Sei proprio un pallone gonfiato!
275
00:17:53,677 --> 00:17:57,307
Perché non pensi agli affari tuoi?
Stammi alla larga, testa vuota.
276
00:17:59,037 --> 00:18:01,757
Sei solo uno sbruffone! Non ti
permetterò di rubarmi la scena!
277
00:18:01,837 --> 00:18:03,667
E' il mio anime, dico io!
278
00:18:05,037 --> 00:18:05,917
Sarà come dici tu,
279
00:18:06,117 --> 00:18:10,267
ma a me pare che nessuno ti prenda
troppo sul serio da queste parti.
280
00:18:10,597 --> 00:18:11,997
Che cos'hai detto?
281
00:18:12,477 --> 00:18:13,707
Sta' un po' a vedere!
282
00:18:14,237 --> 00:18:18,547
Ehi! Tu, laggiù. Come ti chiami?
283
00:18:19,597 --> 00:18:22,067
Sono Gaara del deserto.
E adesso tocca a te.
284
00:18:22,757 --> 00:18:26,227
Avanti, perché non mi dici
chi sei? Qual è il tuo nome?
285
00:18:26,997 --> 00:18:28,877
Io mi chiamo Sasuke Uchiha.
286
00:18:29,517 --> 00:18:32,717
Ehi tu, laggiù, scusami!
Come ti chiami?
287
00:18:34,397 --> 00:18:37,947
Uffa! Ma perché lo chiedono
sempre e soltanto a Sasuke?
288
00:18:38,277 --> 00:18:41,747
Quando chiedi a qualcuno come si chiama,
prima dovresti dire il tuo nome.
289
00:18:43,717 --> 00:18:46,707
Ehi! Tu con lo sguardo
cattivo! Fermo dove sei!
290
00:18:52,597 --> 00:18:55,277
Io ti voglio sfidare. Ora,
e proprio in questo posto!
291
00:18:56,077 --> 00:18:58,677
Mister sopracciglia...
Lo voglio sfidare io!
292
00:18:59,197 --> 00:19:01,637
Non ho alcun interesse a
battermi con uno come te.
293
00:19:02,077 --> 00:19:03,067
Io voglio solo Uchiha.
294
00:19:03,157 --> 00:19:05,387
Non ne posso più di Sasuke!
295
00:19:05,437 --> 00:19:09,827
Oh, cavolo, è vero! Nessuno considera
il nostro capo come la vera star!
296
00:19:10,157 --> 00:19:11,067
Non essere ridicolo.
297
00:19:11,117 --> 00:19:13,757
E' che gli sciocchi non sanno apprezzare
il vero talento, questo è il punto.
298
00:19:14,437 --> 00:19:16,957
L'unico vero talento che hai è
quello di rompere le scatole a tutti!
299
00:19:16,957 --> 00:19:17,037
Accidenti!
- Raffica della Foglia!
L'unico vero talento che hai è
quello di rompere le scatole a tutti!
300
00:19:17,037 --> 00:19:17,437
Accidenti!
- Raffica della Foglia!
301
00:19:17,437 --> 00:19:19,077
Accidenti!
- Raffica della Foglia!
Non è affatto vero!
302
00:19:19,077 --> 00:19:20,987
Accidenti!
- Raffica della Foglia!
303
00:19:22,877 --> 00:19:25,317
Ma guardati! Dire che non
hai talento è troppo poco!
304
00:19:25,917 --> 00:19:27,277
Non ti ci mettere anche tu, Sakura!
305
00:19:28,637 --> 00:19:31,947
Tutti i partecipanti presenti agli
esami di selezione dei chunin
306
00:19:32,437 --> 00:19:35,077
sono tra i migliori genin
di ogni villaggio.
307
00:19:36,357 --> 00:19:43,227
Shikamaru Nara, Choji Akimichi,
Ino Yamanaka, Hinata Hyuga,
308
00:19:44,117 --> 00:19:47,827
Kiba Inuzuka con Akamaru,
Shino Aburame.
309
00:19:48,797 --> 00:19:52,267
Se pensi di poterli battere
facilmente, ti sbagli di grosso.
310
00:19:52,957 --> 00:19:54,277
Dovresti averlo capito, ormai.
311
00:19:55,277 --> 00:19:56,917
Questo lo so benissimo anch'io.
312
00:19:57,357 --> 00:19:58,637
Perché non ti limiti a
pensare a te stesso?
313
00:19:58,757 --> 00:20:01,317
Stai attento a non fare qualche figurac-
cia contro uno di quei perdenti!
314
00:20:02,237 --> 00:20:03,227
Non succederà mai!
315
00:20:08,517 --> 00:20:09,187
Proprio così.
316
00:20:09,597 --> 00:20:13,747
Abbiamo appena superato il primo test
degli esami di selezione dei chunin
317
00:20:13,957 --> 00:20:16,237
e stiamo per iniziare il secondo.
318
00:20:16,757 --> 00:20:19,957
Qualunque difficoltà ci
troveremo a dover superare,
319
00:20:20,357 --> 00:20:22,267
noi riusciremo ad affron-
tarla con successo.
320
00:20:22,757 --> 00:20:26,837
E sono sicura che alla fine saremo
promossi tutti quanti chunin.
321
00:20:27,277 --> 00:20:28,917
Come potrebbe essere altrimenti?
322
00:20:30,037 --> 00:20:33,077
Siamo una squadra unita
da un legame così forte
323
00:20:33,237 --> 00:20:35,037
che non può essere spezzato
da niente e nessuno.
324
00:20:35,277 --> 00:20:37,077
Certo che ce la faremo, dico io!
325
00:20:45,757 --> 00:20:49,197
Vorrei ringraziarvi per la
vostra preziosa collaborazione.
326
00:20:49,477 --> 00:20:50,307
Grazie.
327
00:20:50,677 --> 00:20:53,067
Capo! Speriamo tanto che
tu ce la possa fare!
328
00:20:53,287 --> 00:20:58,607
Quindi eri stato tu a farmi lo
scherzo del cancellino, eh, Naruto?
329
00:20:53,357 --> 00:20:55,077
Certo! Contate su di me!
330
00:20:54,237 --> 00:20:55,517
Ehi, grazie per la fiducia!
331
00:20:55,277 --> 00:20:57,427
Ciao! A presto!
- Ciao ciao!
332
00:20:55,537 --> 00:20:57,607
alla fine dei cinque giorni di prova
con in mano i due rotoli.
333
00:20:55,597 --> 00:20:58,827
Beh, sì, maestro Kakashi, vede,
eravamo stufi di aspettare e...
334
00:20:56,387 --> 00:20:58,057
Lo scopo è arrivare alla torre centrale
335
00:20:57,477 --> 00:20:59,837
In bocca al lupo!
- Fatevi onore!
336
00:20:57,617 --> 00:20:59,737
beh, ecco... deve ammettere che è
stato uno scherzetto simpatico, no?
337
00:20:57,897 --> 00:21:02,047
Ogni squadra sarà nostra nemica, ma
la mitica squadra sette ce la farà.
338
00:20:58,467 --> 00:21:02,017
Non esaltatevi più di tanto,
perché la strada è ancora lunga.
339
00:20:58,817 --> 00:21:01,967
Finalmente iniziamo il secondo test
degli esami di selezione dei chunin!
340
00:20:59,287 --> 00:21:01,197
dove non mancheranno
pericoli e insidie.
341
00:20:59,357 --> 00:21:01,917
Allora, ho saputo che avete superato
il primo test degli esami di selezione.
342
00:20:59,487 --> 00:21:01,397
Il tutto si svolgerà nel
campo di addestramento 44,
343
00:20:59,817 --> 00:21:02,047
No... non mi è piaciuto affatto!