1 00:01:33,587 --> 00:01:36,067 C-che posto è questo? 2 00:01:36,307 --> 00:01:37,977 VIETATO L'INGRESSO 3 00:01:45,227 --> 00:01:48,267 E' dove si svolgerà il secondo test. 4 00:01:48,747 --> 00:01:51,137 E' il campo di addestramento numero 44... 5 00:01:52,227 --> 00:01:55,347 conosciuto anche come "la Foresta della Morte". 6 00:01:57,507 --> 00:01:59,897 La Foresta... della Morte. 7 00:02:09,547 --> 00:02:11,987 E' questa la tua idea di mimetizzazione? 8 00:02:12,987 --> 00:02:15,217 Non credi di essere un po' troppo visibile?! 9 00:02:39,587 --> 00:02:41,227 Adesso basta! So che sei tu, Konohamaru, ti ho riconosciuto! 10 00:02:41,507 --> 00:02:44,267 Mi vuoi spiegare che cosa ci fai qui? 11 00:02:45,027 --> 00:02:47,337 Te la meriti tutta la reputa- zione che ti sei guadagnato. 12 00:02:47,667 --> 00:02:49,337 Sei un degno avversario. 13 00:02:59,987 --> 00:03:03,057 Forse abbiamo usato troppa polvere da sparo, ragazzi. 14 00:03:07,707 --> 00:03:09,187 Ecco a voi la fanciulla super-matura per la sua età, 15 00:03:09,667 --> 00:03:11,977 il membro più grande del gruppo, Moegi! 16 00:03:12,507 --> 00:03:15,347 Io sono quello che adora l'algebra! Udon! 17 00:03:15,547 --> 00:03:19,337 Il ninja genio del villaggio! Konohamaru! 18 00:03:19,707 --> 00:03:24,097 Unendo le nostre forze formiamo la squadra Konohamaru! 19 00:03:25,427 --> 00:03:27,547 Sapevo che eravate voi. 20 00:03:27,707 --> 00:03:30,827 Oltre a disturbare me, state dando fastidio a tutti gli altri. 21 00:03:30,827 --> 00:03:32,977 Sto per affrontare il secondo test degli esami di selezione dei chunin. 22 00:03:33,427 --> 00:03:36,337 Non ho tempo di giocherellare con voi marmocchi. 23 00:03:36,427 --> 00:03:39,267 Non siamo venuti fin qui solo per giocare con te! 24 00:03:39,387 --> 00:03:42,777 Infatti! Siamo qui perché dobbiamo scrivere una relazione. 25 00:03:43,187 --> 00:03:44,177 Già! 26 00:03:45,347 --> 00:03:46,227 Una relazione? 27 00:03:47,147 --> 00:03:50,507 Per il giornalino dell'accademia ninja ci hanno incaricati di scrivere una 28 00:03:50,667 --> 00:03:54,977 relazione su questa edizione degli esami di selezione dei chunin, ed eccoci qui. 29 00:03:55,067 --> 00:03:58,507 E per questo abbiamo bisogno di tutte le informazioni che potete darci. 30 00:03:58,667 --> 00:04:00,947 Ci serve la vostra collaborazione! 31 00:04:01,627 --> 00:04:02,827 Per favore aiutateci! 32 00:04:03,747 --> 00:04:05,467 Non ci posso credere! 33 00:04:06,267 --> 00:04:08,467 Ehi tu! Che cosa credi di fare? 34 00:04:10,667 --> 00:04:13,587 Niente, Konohamaru mi ha appena detto che devono scrivere una relazione 35 00:04:13,587 --> 00:04:15,337 per il giornalino dell'accademia ninja. 36 00:04:17,307 --> 00:04:20,907 Ah! Ecco, adesso che ci penso lo hokage mi aveva accennato qualcosa a proposito. 37 00:04:20,907 --> 00:04:21,947 Me n'ero dimenticata! 38 00:04:23,827 --> 00:04:26,947 Aprite bene le orecchie! Faremo dieci minuti di pausa. 39 00:04:27,467 --> 00:04:28,827 Chi verrà intervistato da questi giovani giornalisti 40 00:04:28,907 --> 00:04:31,747 dovrà fornire tutte le informa- zioni di cui hanno bisogno. 41 00:04:32,427 --> 00:04:34,587 Oh no, dobbiamo proprio farlo?! 42 00:04:34,587 --> 00:04:37,057 Capo Naruto! Mi serve il tuo aiuto. 43 00:04:37,467 --> 00:04:38,907 E va bene ci penso io! 44 00:04:38,947 --> 00:04:41,667 Se proprio dobbiamo subire questa tortura, voglio fare le cose a modo mio, 45 00:04:41,667 --> 00:04:43,187 così forse facciamo prima! 46 00:04:49,827 --> 00:04:50,427 IL CAPITOLO INTRODUTTIVO - PRESENTAZIONE DEI PERSONAGGI - 47 00:04:50,427 --> 00:04:53,507 IL CAPITOLO INTRODUTTIVO - PRESENTAZIONE DEI PERSONAGGI - 48 00:04:53,507 --> 00:04:54,827 IL CAPITOLO INTRODUTTIVO - PRESENTAZIONE DEI PERSONAGGI - 49 00:04:57,427 --> 00:05:00,267 Prima di tutto devi presentarti al pubblico. 50 00:05:00,467 --> 00:05:01,867 E va bene! 51 00:05:04,107 --> 00:05:08,817 Mi chiamo Naruto Uzumaki, sono un ninja del Villaggio della Foglia. 52 00:05:08,907 --> 00:05:11,667 Mi caccio sempre nei guai, e sono golosissimo di ramen, 53 00:05:11,787 --> 00:05:13,777 e da poco sono diventato un genin. 54 00:05:14,227 --> 00:05:16,987 Il mio desiderio è diventare uno hokage, anzi per la precisione 55 00:05:17,467 --> 00:05:20,667 il più grande hokage di tutti i tempi. 56 00:05:20,907 --> 00:05:24,947 Così finalmente sarò ricono- sciuto e accettato da tutti. 57 00:05:25,747 --> 00:05:28,587 Non ero quello che si dice un secchione, infatti mi chiamavano 58 00:05:28,587 --> 00:05:30,337 La pecora nera dell'accademia. 59 00:05:30,787 --> 00:05:33,147 Ma sono riuscito comunque a diplomarmi. Adesso faccio parte della squadra 60 00:05:33,267 --> 00:05:36,067 numero sette guidata da un jonin, il maestro Kakashi. 61 00:05:36,267 --> 00:05:37,827 Alla nostra squadra sono state affidate missioni molto difficili 62 00:05:37,907 --> 00:05:39,467 che ormai per noi sono diventate la norma. 63 00:05:39,547 --> 00:05:40,827 Distanza dalla posizione? 64 00:05:42,387 --> 00:05:43,537 Più o meno cinque metri. 65 00:05:43,987 --> 00:05:45,787 Io dico che ce la possiamo fare. 66 00:05:46,307 --> 00:05:48,507 Il gruppo sette è composto da altri due membri a parte me ovviamente : 67 00:05:48,587 --> 00:05:50,257 Sasuke e Sakura. 68 00:05:50,387 --> 00:05:52,347 Praticamente i miei compagni non fanno niente, devo sempre pensare a tutto io. 69 00:05:52,347 --> 00:05:53,027 Non mi scappi più! Praticamente i miei compagni non fanno niente, devo sempre pensare a tutto io. 70 00:05:53,027 --> 00:05:54,667 Non mi scappi più! Quindi è inutile perdere tempo a parlare di loro due. 71 00:05:54,667 --> 00:05:56,107 Non mi scappi più! 72 00:05:56,107 --> 00:05:58,907 No, non è giusto! Devi dirci qualcosa di più su di loro! 73 00:05:59,627 --> 00:06:01,587 E va bene! Se proprio devo... 74 00:06:01,667 --> 00:06:03,497 Bersaglio identificato, è proprio "Tora". 75 00:06:05,187 --> 00:06:09,627 Allora cominciamo da Sasuke Uchiha. 76 00:06:09,747 --> 00:06:10,867 E' un pallone gonfiato, uno sbruffone 77 00:06:10,907 --> 00:06:13,427 che si crede chissà chi solo perché appartiene al clan Uchiha. 78 00:06:13,707 --> 00:06:17,387 Io sono cento volte meglio di lui. In realtà è solo un povero zoticone. 79 00:06:23,587 --> 00:06:26,737 Ops! Questo sono io quando mi sono trasformato in Sasuke. 80 00:06:27,147 --> 00:06:31,297 Come vedete posso trasformarmi in chiunque visto che sono un ninja eccezionale. 81 00:06:33,507 --> 00:06:36,107 Wow! Questa ragazza è innamorata persa di me. 82 00:06:36,227 --> 00:06:38,187 Vi presento la mia adorata Sakura Haruno. 83 00:06:38,787 --> 00:06:41,017 Anche se continua a fingere che non le piaccio, so benissimo che 84 00:06:41,067 --> 00:06:41,987 sta nascondendo i suoi veri sentimenti. Forse è troppo timida. 85 00:06:41,987 --> 00:06:43,187 sta nascondendo i suoi veri sentimenti. Forse è troppo timida. 86 00:06:43,227 --> 00:06:43,787 Ed è proprio per questo che comincia a piacermi, sapete? 87 00:06:43,787 --> 00:06:45,937 Ed è proprio per questo che comincia a piacermi, sapete? 88 00:06:47,907 --> 00:06:49,507 Sarà come dici, ma la cosa mi puzza. 89 00:06:49,507 --> 00:06:50,427 E' la pura verità, te lo giuro, dico io. 90 00:06:50,427 --> 00:06:51,987 E' la pura verità, te lo giuro, dico io. 91 00:06:52,467 --> 00:06:52,667 LA VERA SAKURA 92 00:06:52,667 --> 00:06:54,827 LA VERA SAKURA Naruto ha detto che sono innamorata di lui?! 93 00:06:54,827 --> 00:06:54,947 LA VERA SAKURA 94 00:06:54,947 --> 00:06:56,227 LA VERA SAKURA Gli ha dato di volta il cervello? 95 00:06:56,227 --> 00:06:56,547 LA VERA SAKURA 96 00:06:57,947 --> 00:07:00,147 Lo sapevo. Non poteva essere vero. 97 00:07:00,667 --> 00:07:04,187 Ahm... sì era una bugia, scusa. Vabbe' insomma questo è tutto! 98 00:07:04,267 --> 00:07:07,387 Ma è vero che noi tre formiamo una squadra, e che ci sono state affidate 99 00:07:07,427 --> 00:07:10,337 missioni importanti e pericolose che siamo riusciti a portare a termine con successo! 100 00:07:15,307 --> 00:07:16,377 Ehi, ragazzo! 101 00:07:17,787 --> 00:07:21,387 Oh, salve, signora! Vede, ho già finito di strappare tutte le erbacce. 102 00:07:22,507 --> 00:07:24,577 Eh? C'è qualcosa che non va? 103 00:07:24,707 --> 00:07:25,937 Quelle che hai strappato... 104 00:07:26,267 --> 00:07:28,177 non erano erbacce, stupido! 105 00:07:29,907 --> 00:07:32,267 E' un'erba medica speciale che coltivavo... 106 00:07:32,667 --> 00:07:34,417 da anni! 107 00:07:44,307 --> 00:07:46,057 Aiuto! 108 00:07:46,427 --> 00:07:49,337 Affogo! 109 00:07:54,307 --> 00:07:55,747 Sei proprio una testa quadra! 110 00:07:56,147 --> 00:07:56,427 AREA DISSEMINATA DI TRAPPOLE. ACCESSO VIETATO. 111 00:07:56,427 --> 00:07:58,467 AREA DISSEMINATA Dl TRAPPOLE. ACCESSO VIETATO. Fermo! Non si può andare da quella parte. 112 00:07:58,467 --> 00:07:59,057 Fermo! Non si può andare da quella parte. 113 00:08:01,347 --> 00:08:03,497 Per favore, dacci un taglio! 114 00:08:06,667 --> 00:08:08,107 Che testa vuota! 115 00:08:09,587 --> 00:08:11,867 Non capisco perché ha scelto un cane così grande. 116 00:08:12,067 --> 00:08:14,747 E tu queste le consideri missioni pericolose?! 117 00:08:15,267 --> 00:08:17,427 A me sembrano più delle commissioni o delle mansioni insignificanti 118 00:08:17,427 --> 00:08:18,657 in cui hai fatto solo danni! 119 00:08:24,467 --> 00:08:27,427 Non cercare il pelo nell'uovo! Queste erano solo missioni di poco conto! 120 00:08:29,987 --> 00:08:31,547 Te lo ripeto: così non va bene. 121 00:08:32,627 --> 00:08:33,827 Trasformazione! 122 00:08:36,787 --> 00:08:40,577 Ehi! Questo è l'episodio in cui ho fregato il vecchio hokage! 123 00:08:43,747 --> 00:08:46,627 Così non mi sei di grande aiuto! 124 00:08:47,427 --> 00:08:49,867 Beh, allora fammelo tu un esempio del tipo di presentazione che vuoi. 125 00:08:49,987 --> 00:08:52,547 Certo. Mi chiamo Konohamaru. 126 00:08:52,667 --> 00:08:54,187 Sono il nipote del nonno Hokage, capo del Villaggio della Foglia. 127 00:08:54,187 --> 00:08:55,267 Sono il nipote del nonno Hokage, capo del Villaggio della Foglia. 128 00:08:55,627 --> 00:08:56,387 Lo hokage è l'ombra del fuoco, il membro più illustre e importante del villaggio. 129 00:08:56,387 --> 00:08:57,587 Lo hokage è l'ombra del fuoco, il membro più illustre e importante del villaggio. 130 00:08:57,587 --> 00:08:58,907 Lo hokage è l'ombra del fuoco, il membro più illustre e importante del villaggio. 131 00:08:58,987 --> 00:09:00,947 Mio nonno è il terzo hokage. 132 00:09:06,587 --> 00:09:08,547 Il titolo di hokage, o ombra del fuoco, 133 00:09:08,547 --> 00:09:10,297 viene dato solo al migliore ninja del villaggio. 134 00:09:10,507 --> 00:09:15,907 Il quarto hokage era un eroe che ha salvato il villaggio dalla Volpe a Nove Code. 135 00:09:16,187 --> 00:09:18,017 Smettila, smettila, per favore! 136 00:09:18,467 --> 00:09:21,667 Perché continui a parlare delle altre persone, scusa? 137 00:09:23,587 --> 00:09:26,107 Stavo per farlo quando mi hai interrotto! 138 00:09:26,587 --> 00:09:28,707 E poi io non sono come qualcuno di mia conoscenza che parla 139 00:09:28,707 --> 00:09:31,107 solo ed esclusivamente di se stesso! - E' ovvio, sono la star del programma! 140 00:09:30,477 --> 00:09:32,307 E chi se ne importa? 141 00:09:31,107 --> 00:09:33,067 Non perdere tempo a parlare degli attori non protagonisti. 142 00:09:34,587 --> 00:09:36,657 Suppongo che tu abbia ragione, Naruto. 143 00:09:36,857 --> 00:09:39,737 Ragazzi, è il vostro maestro Kakashi che vi parla! 144 00:09:37,307 --> 00:09:40,067 Ora che ti sei diplomato all'accademia, non devi pensare a persone come me. 145 00:09:40,067 --> 00:09:41,107 RAMEN ICHIRAKU Ora che ti sei diplomato all'accademia, non devi pensare a persone come me. 146 00:09:40,137 --> 00:09:41,367 Scusa, Sasuke, 147 00:09:41,107 --> 00:09:41,507 RAMEN ICHIRAKU 148 00:09:41,507 --> 00:09:44,667 RAMEN ICHIRAKU Ma non credi che sarebbe un gesto carino se almeno ci presentassi? 149 00:09:41,777 --> 00:09:44,137 com'è possibile che Naruto si sia dimenti- cato di presentare il maestro Kakashi? 150 00:09:44,297 --> 00:09:47,527 Ricordati che stiamo parlando di quella testa bacata di Naruto! 151 00:09:44,667 --> 00:09:45,177 Ma non credi che sarebbe un gesto carino se almeno ci presentassi? 152 00:09:45,467 --> 00:09:47,457 Ah... okay, okay. 153 00:09:47,667 --> 00:09:50,267 Questo tizio che vedete è stata la prima persona del villaggio 154 00:09:48,137 --> 00:09:50,527 Non voglio che si creino dissapori tra voi. 155 00:09:50,307 --> 00:09:52,217 ad accettarmi per quello che sono. E' il maestro Iruka. E' molto gentile. 156 00:09:50,897 --> 00:09:53,257 Naruto è un po' egocentrico, ma non lo fa con cattiveria. 157 00:09:53,107 --> 00:09:57,577 Mi ha sempre viziato con un buon piatto di ramen. 158 00:09:53,297 --> 00:09:56,977 E' cresciuto senza l'affetto dei genitori e ha imparato a concentrarsi solo su se stesso. 159 00:09:57,137 --> 00:09:58,287 Sì certo lo sappiamo. 160 00:09:57,787 --> 00:10:00,587 Quindi mi consideri gentile solo per i ramen?! 161 00:09:59,897 --> 00:10:01,097 Maestro Kakashi! 162 00:10:00,947 --> 00:10:03,067 No, no, voglio dire, ecco, lei è così... 163 00:10:02,057 --> 00:10:03,967 Maestro Kakashi! Dove si è cacciato? 164 00:10:03,467 --> 00:10:05,827 E' tutto qui quello che pensi di me?! 165 00:10:05,297 --> 00:10:06,937 Ma perché è sparito così senza salutare? 166 00:10:05,947 --> 00:10:08,417 Capo... ti spiace presentare il prossimo personaggio? 167 00:10:07,377 --> 00:10:09,897 A volte si comporta proprio da maleducato. 168 00:10:08,667 --> 00:10:12,267 Oh, okay. Vediamo chi è il prossimo della lista. 169 00:10:10,497 --> 00:10:13,537 Sakura, tu invece a volte sei proprio pedante, lo sai? 170 00:10:12,347 --> 00:10:14,827 Volete che vi racconti cos'è successo a quel povero zoticone buono a nulla di Sasuke? 171 00:10:13,737 --> 00:10:15,327 Eh? Come ti permetti? 172 00:10:14,827 --> 00:10:19,267 Ci hai già raccontato quella storia! Non puoi essere serio per un momento? 173 00:10:15,817 --> 00:10:17,537 Sakura, ti va di uscire con me? 174 00:10:17,537 --> 00:10:19,417 Sparisci dalla mia vista! 175 00:10:19,787 --> 00:10:21,267 Ma hai sentito che cos'ha detto Naruto? 176 00:10:20,297 --> 00:10:23,257 Figurati se esco con un rompiscatole come te! 177 00:10:21,507 --> 00:10:24,497 Crede veramente di essere la star del programma?! 178 00:10:25,577 --> 00:10:28,617 IL CAPITOLO DEI GUERRIERI - LE ARTI DEI NINJA - 179 00:10:28,617 --> 00:10:29,337 IL CAPITOLO DEI GUERRIERI - LE ARTI DEI NINJA - 180 00:10:30,097 --> 00:10:30,767 TECNICHE SEGRETE 181 00:10:31,677 --> 00:10:34,077 Allora adesso vi presento una donna ninja molto informata sull'argomento. 182 00:10:34,157 --> 00:10:37,997 Si chiama Sakura Haruno: ci parlerà delle diverse arti magiche. 183 00:10:40,817 --> 00:10:43,277 Di nuovo ciao a tutti quanti. Chi vi parla è la bellissima Sakura Haruno. 184 00:10:43,477 --> 00:10:44,597 Bellissima?! 185 00:10:44,877 --> 00:10:46,877 Beh? Qualcosa da ridire? Non mi trovi irresistibile? 186 00:10:46,997 --> 00:10:48,157 No, no, figurati... 187 00:10:48,957 --> 00:10:49,757 Trasformazione! 188 00:10:49,877 --> 00:10:52,597 Prima di tutto vi parlerò delle arti magiche usate da Naruto. 189 00:10:54,197 --> 00:10:55,637 Questa è la Tecnica dell'Erotismo. 190 00:10:59,917 --> 00:11:01,587 Tecnica Superiore della Moltiplicazione! 191 00:11:02,237 --> 00:11:03,877 Poi c'è la Tecnica Superiore della Moltiplicazione del Corpo. 192 00:11:08,037 --> 00:11:11,717 Trasformazione! 193 00:11:14,717 --> 00:11:19,027 Venga qui, maestro Ebisu... 194 00:11:20,277 --> 00:11:21,757 E la Tecnica dello Harem... 195 00:11:24,837 --> 00:11:27,357 Questa l'ho battezzata "Tecnica dello Harem" 196 00:11:27,477 --> 00:11:29,197 Ha usato anche questa tecnica. 197 00:11:30,597 --> 00:11:33,667 Così impara ad arrivare in ritardo! Gli servirà da lezione. 198 00:11:43,037 --> 00:11:44,597 E questa era la Tecnica del Cancellino! 199 00:11:45,877 --> 00:11:48,397 E ora le tecniche di un allievo che si è diplomato con il massimo dei voti. 200 00:11:48,477 --> 00:11:50,707 Sto parlando del numero uno, Sasuke! 201 00:12:19,197 --> 00:12:21,637 Non è una buona mossa attaccare di fronte. 202 00:12:22,317 --> 00:12:24,757 Oltre a essere il ragazzo più popolare della classe, 203 00:12:24,837 --> 00:12:27,197 Sasuke è in grado di tenere testa al maestro Kakashi. 204 00:12:27,357 --> 00:12:29,797 Insomma in poche parole è fantastico! 205 00:12:40,037 --> 00:12:43,027 Hai parlato fin troppo di Sasuke, dico io! 206 00:12:43,077 --> 00:12:45,797 Naruto! Chiudi il becco e non dirmi quello che devo fare! 207 00:12:46,637 --> 00:12:47,227 Cavallo! 208 00:12:48,237 --> 00:12:48,717 Tigre! 209 00:12:49,877 --> 00:12:52,477 Tecnica della Palla di Fuoco Suprema! 210 00:12:52,597 --> 00:12:53,347 Che cosa?! Non è possibile! 211 00:12:53,557 --> 00:12:57,867 I ninja principianti non hanno energia sufficiente per dominare il chakra. 212 00:13:12,237 --> 00:13:15,387 Tecnica shuriken... Mulino Sharingan. 213 00:13:17,917 --> 00:13:20,907 Quelle armi non servono a niente contro di me. 214 00:13:28,597 --> 00:13:30,717 Fammi vedere che cosa sai fare, sopracciglione! 215 00:13:31,237 --> 00:13:32,557 Non ci posso credere! 216 00:13:34,317 --> 00:13:35,277 Lo Sharingan! 217 00:13:36,077 --> 00:13:37,827 E dunque è questo il famoso Sharingan?! 218 00:13:43,797 --> 00:13:46,677 Ha la stessa abilità del maestro Kakashi. 219 00:13:47,437 --> 00:13:49,317 Così riuscirà ad anticipare le tecniche del sopracciglione. 220 00:13:50,317 --> 00:13:52,197 Che sia una tecnica o arte illusoria, non importa. 221 00:13:52,517 --> 00:13:57,067 E' comunque un trucco. E io non posso farmi battere da questo! 222 00:14:08,797 --> 00:14:10,517 Avete visto le sue potentissime tecniche, 223 00:14:10,597 --> 00:14:15,067 come l'Arte del Fuoco, la Tecnica della Palla di Fuoco Suprema, 224 00:14:16,297 --> 00:14:18,677 La Tecnica Shuriken con il Mulino Sharingan. 225 00:14:19,877 --> 00:14:23,817 Ma la sua tecnica più potente ed efficace rimane... 226 00:14:24,257 --> 00:14:25,397 quello sguardo ipno- tizzante e fiero! 227 00:14:29,277 --> 00:14:33,477 Basta un'occhiata per stendere al tappeto qualunque ragazza! 228 00:14:33,517 --> 00:14:36,477 Praticamente quando mi guarda mi sciolgo come burro al sole! 229 00:14:36,917 --> 00:14:40,437 Ehi, Sasuke! Girati da questa parte! 230 00:14:41,437 --> 00:14:43,347 Adesso basta... sei noiosa. 231 00:14:44,517 --> 00:14:49,197 A volte sa essere davvero crudele, ma in fondo fa parte del suo fascino. 232 00:14:52,837 --> 00:14:57,357 Il prossimo personaggio che vi presento è il nostro maestro jonin: Kakashi Hatake. 233 00:14:57,797 --> 00:15:00,867 E' conosciuto come il copia-ninja Kakashi. 234 00:15:01,077 --> 00:15:02,797 Si dice che con il potere del suo Sharingan 235 00:15:02,837 --> 00:15:04,357 possa vedere in anticipo qualunque attacco. 236 00:15:04,437 --> 00:15:06,667 E' riuscito a copiare più di mille tecniche dagli altri ninja. 237 00:15:15,397 --> 00:15:18,677 Ma arriva sempre in ritardo agli appuntamenti, 238 00:15:18,717 --> 00:15:21,277 anche se è lui a stabilire luogo e orario. 239 00:15:21,317 --> 00:15:23,067 E quando può si dedica alla lettura di questo libro sospetto. 240 00:15:23,277 --> 00:15:24,837 Ha sempre l'aria super-annoiata. 241 00:15:24,877 --> 00:15:27,077 Il colpo segreto del Villaggio della Foglia! 242 00:15:30,757 --> 00:15:32,427 Eccolo! 243 00:15:36,117 --> 00:15:39,667 Quello che ci incuriosisce è il motivo per cui ha sempre il viso coperto. 244 00:15:40,677 --> 00:15:42,827 Che aspetto avrà sotto quella maschera? 245 00:15:50,597 --> 00:15:54,197 Io ti invoco, Arte della Terra! Artigli Inseguitori Sotterranei! 246 00:16:10,997 --> 00:16:12,907 Se non puoi servirti della vista e dell'udito come vorresti... 247 00:16:12,957 --> 00:16:14,597 usa semplicemente l'olfatto. 248 00:16:15,277 --> 00:16:18,827 Era l'unica opzione che avevo in questa nebbia. 249 00:16:19,517 --> 00:16:22,637 Ho invocato dei cacciatori dotati di artigli. 250 00:16:24,517 --> 00:16:24,837 E poi c'è un'altra cosa. 251 00:16:24,837 --> 00:16:25,477 E poi c'è un'altra cosa. 252 00:16:25,517 --> 00:16:27,397 Perché ha lo Sharingan all'occhio sinistro, 253 00:16:27,397 --> 00:16:27,477 Perché ha lo Sharingan all'occhio sinistro, 254 00:16:27,477 --> 00:16:28,317 Perché ha lo Sharingan all'occhio sinistro, 255 00:16:28,397 --> 00:16:30,597 quando tutti sanno che è un dono speciale riservato ai membri del clan Uchiha? 256 00:16:31,477 --> 00:16:35,107 Più lo si conosce, più si scoprono aspetti misteriosi sul suo conto. 257 00:16:35,517 --> 00:16:37,037 Forse dovremmo chiedergli chiarimenti. 258 00:16:42,677 --> 00:16:44,077 Il Taglio del Fulmine! 259 00:16:45,317 --> 00:16:49,707 Ma che cos'è? Le sue mani... sono pervase dal chakra. 260 00:16:52,557 --> 00:16:54,467 Sei troppo pericoloso! 261 00:16:57,677 --> 00:16:59,427 Prigione Acquatica! 262 00:17:03,797 --> 00:17:04,437 La Tecnica Segreta! 263 00:17:14,197 --> 00:17:15,637 La Tecnica degli Specchi Diabolici. 264 00:17:16,237 --> 00:17:20,027 Naturalmente ci sono moltissime arti magiche usate dagli altri personaggi. 265 00:17:20,117 --> 00:17:24,587 Non è possibile descriverle tutte. 266 00:17:26,757 --> 00:17:27,837 IL CAPITOLO DELLA BATTAGLIA - I RIVALI - 267 00:17:27,837 --> 00:17:30,277 IL CAPITOLO DELLA BATTAGLIA - I RIVALI - Ci sono gli avversari, i rivali e i nemici! 268 00:17:30,277 --> 00:17:31,717 IL CAPITOLO DELLA BATTAGLIA - I RIVALI - 269 00:17:33,157 --> 00:17:35,117 Voglio fare qualche domanda a chi forse in futuro mi proteggerà. 270 00:17:35,157 --> 00:17:37,147 Sasuke, a te l'onore. 271 00:17:39,677 --> 00:17:43,277 Va bene. A quanto pare non ho altra scelta. 272 00:17:44,197 --> 00:17:47,557 D'altra parte sapevo benissimo che prima o poi sarebbe successo. 273 00:17:48,797 --> 00:17:51,317 Smettila di cercare di far colpo su tutti quanti. 274 00:17:51,437 --> 00:17:53,187 Sei proprio un pallone gonfiato! 275 00:17:53,677 --> 00:17:57,307 Perché non pensi agli affari tuoi? Stammi alla larga, testa vuota. 276 00:17:59,037 --> 00:18:01,757 Sei solo uno sbruffone! Non ti permetterò di rubarmi la scena! 277 00:18:01,837 --> 00:18:03,667 E' il mio anime, dico io! 278 00:18:05,037 --> 00:18:05,917 Sarà come dici tu, 279 00:18:06,117 --> 00:18:10,267 ma a me pare che nessuno ti prenda troppo sul serio da queste parti. 280 00:18:10,597 --> 00:18:11,997 Che cos'hai detto? 281 00:18:12,477 --> 00:18:13,707 Sta' un po' a vedere! 282 00:18:14,237 --> 00:18:18,547 Ehi! Tu, laggiù. Come ti chiami? 283 00:18:19,597 --> 00:18:22,067 Sono Gaara del deserto. E adesso tocca a te. 284 00:18:22,757 --> 00:18:26,227 Avanti, perché non mi dici chi sei? Qual è il tuo nome? 285 00:18:26,997 --> 00:18:28,877 Io mi chiamo Sasuke Uchiha. 286 00:18:29,517 --> 00:18:32,717 Ehi tu, laggiù, scusami! Come ti chiami? 287 00:18:34,397 --> 00:18:37,947 Uffa! Ma perché lo chiedono sempre e soltanto a Sasuke? 288 00:18:38,277 --> 00:18:41,747 Quando chiedi a qualcuno come si chiama, prima dovresti dire il tuo nome. 289 00:18:43,717 --> 00:18:46,707 Ehi! Tu con lo sguardo cattivo! Fermo dove sei! 290 00:18:52,597 --> 00:18:55,277 Io ti voglio sfidare. Ora, e proprio in questo posto! 291 00:18:56,077 --> 00:18:58,677 Mister sopracciglia... Lo voglio sfidare io! 292 00:18:59,197 --> 00:19:01,637 Non ho alcun interesse a battermi con uno come te. 293 00:19:02,077 --> 00:19:03,067 Io voglio solo Uchiha. 294 00:19:03,157 --> 00:19:05,387 Non ne posso più di Sasuke! 295 00:19:05,437 --> 00:19:09,827 Oh, cavolo, è vero! Nessuno considera il nostro capo come la vera star! 296 00:19:10,157 --> 00:19:11,067 Non essere ridicolo. 297 00:19:11,117 --> 00:19:13,757 E' che gli sciocchi non sanno apprezzare il vero talento, questo è il punto. 298 00:19:14,437 --> 00:19:16,957 L'unico vero talento che hai è quello di rompere le scatole a tutti! 299 00:19:16,957 --> 00:19:17,037 Accidenti! - Raffica della Foglia! L'unico vero talento che hai è quello di rompere le scatole a tutti! 300 00:19:17,037 --> 00:19:17,437 Accidenti! - Raffica della Foglia! 301 00:19:17,437 --> 00:19:19,077 Accidenti! - Raffica della Foglia! Non è affatto vero! 302 00:19:19,077 --> 00:19:20,987 Accidenti! - Raffica della Foglia! 303 00:19:22,877 --> 00:19:25,317 Ma guardati! Dire che non hai talento è troppo poco! 304 00:19:25,917 --> 00:19:27,277 Non ti ci mettere anche tu, Sakura! 305 00:19:28,637 --> 00:19:31,947 Tutti i partecipanti presenti agli esami di selezione dei chunin 306 00:19:32,437 --> 00:19:35,077 sono tra i migliori genin di ogni villaggio. 307 00:19:36,357 --> 00:19:43,227 Shikamaru Nara, Choji Akimichi, Ino Yamanaka, Hinata Hyuga, 308 00:19:44,117 --> 00:19:47,827 Kiba Inuzuka con Akamaru, Shino Aburame. 309 00:19:48,797 --> 00:19:52,267 Se pensi di poterli battere facilmente, ti sbagli di grosso. 310 00:19:52,957 --> 00:19:54,277 Dovresti averlo capito, ormai. 311 00:19:55,277 --> 00:19:56,917 Questo lo so benissimo anch'io. 312 00:19:57,357 --> 00:19:58,637 Perché non ti limiti a pensare a te stesso? 313 00:19:58,757 --> 00:20:01,317 Stai attento a non fare qualche figurac- cia contro uno di quei perdenti! 314 00:20:02,237 --> 00:20:03,227 Non succederà mai! 315 00:20:08,517 --> 00:20:09,187 Proprio così. 316 00:20:09,597 --> 00:20:13,747 Abbiamo appena superato il primo test degli esami di selezione dei chunin 317 00:20:13,957 --> 00:20:16,237 e stiamo per iniziare il secondo. 318 00:20:16,757 --> 00:20:19,957 Qualunque difficoltà ci troveremo a dover superare, 319 00:20:20,357 --> 00:20:22,267 noi riusciremo ad affron- tarla con successo. 320 00:20:22,757 --> 00:20:26,837 E sono sicura che alla fine saremo promossi tutti quanti chunin. 321 00:20:27,277 --> 00:20:28,917 Come potrebbe essere altrimenti? 322 00:20:30,037 --> 00:20:33,077 Siamo una squadra unita da un legame così forte 323 00:20:33,237 --> 00:20:35,037 che non può essere spezzato da niente e nessuno. 324 00:20:35,277 --> 00:20:37,077 Certo che ce la faremo, dico io! 325 00:20:45,757 --> 00:20:49,197 Vorrei ringraziarvi per la vostra preziosa collaborazione. 326 00:20:49,477 --> 00:20:50,307 Grazie. 327 00:20:50,677 --> 00:20:53,067 Capo! Speriamo tanto che tu ce la possa fare! 328 00:20:53,287 --> 00:20:58,607 Quindi eri stato tu a farmi lo scherzo del cancellino, eh, Naruto? 329 00:20:53,357 --> 00:20:55,077 Certo! Contate su di me! 330 00:20:54,237 --> 00:20:55,517 Ehi, grazie per la fiducia! 331 00:20:55,277 --> 00:20:57,427 Ciao! A presto! - Ciao ciao! 332 00:20:55,537 --> 00:20:57,607 alla fine dei cinque giorni di prova con in mano i due rotoli. 333 00:20:55,597 --> 00:20:58,827 Beh, sì, maestro Kakashi, vede, eravamo stufi di aspettare e... 334 00:20:56,387 --> 00:20:58,057 Lo scopo è arrivare alla torre centrale 335 00:20:57,477 --> 00:20:59,837 In bocca al lupo! - Fatevi onore! 336 00:20:57,617 --> 00:20:59,737 beh, ecco... deve ammettere che è stato uno scherzetto simpatico, no? 337 00:20:57,897 --> 00:21:02,047 Ogni squadra sarà nostra nemica, ma la mitica squadra sette ce la farà. 338 00:20:58,467 --> 00:21:02,017 Non esaltatevi più di tanto, perché la strada è ancora lunga. 339 00:20:58,817 --> 00:21:01,967 Finalmente iniziamo il secondo test degli esami di selezione dei chunin! 340 00:20:59,287 --> 00:21:01,197 dove non mancheranno pericoli e insidie. 341 00:20:59,357 --> 00:21:01,917 Allora, ho saputo che avete superato il primo test degli esami di selezione. 342 00:20:59,487 --> 00:21:01,397 Il tutto si svolgerà nel campo di addestramento 44, 343 00:20:59,817 --> 00:21:02,047 No... non mi è piaciuto affatto!