1 00:01:34,187 --> 00:01:35,387 Os hice esperar. 2 00:01:35,607 --> 00:01:39,797 Soy el examinador de la primera prueba del examen de chuunin, 3 00:01:40,197 --> 00:01:42,787 Ibiki Morino. 4 00:01:46,967 --> 00:01:48,967 Vosotros, los del Sonido. 5 00:01:49,837 --> 00:01:52,907 No os toméis tantas libertades antes del examen. 6 00:01:52,907 --> 00:01:55,307 ¿Queréis que os descalifique? 7 00:01:56,907 --> 00:02:02,877 Lo siento. Es nuestro primer examen y no pudimos controlar nuestra emoción. 8 00:02:04,887 --> 00:02:07,507 Aprovecharé la oportunidad para decíroslo. 9 00:02:07,907 --> 00:02:11,887 No está permitido pelear sin el permiso de los examinadores. 10 00:02:11,887 --> 00:02:14,297 Y aunque se obtenga permiso, 11 00:02:14,297 --> 00:02:17,327 cualquier acción que pueda matar está prohibida. 12 00:02:18,127 --> 00:02:23,307 Los cerdos que no me obedezcan serán descalificados inmediatamente. 13 00:02:27,237 --> 00:02:30,627 Qué examen más tolerante. 14 00:02:33,007 --> 00:02:37,817 Empezaremos la primera prueba del examen de selección de chuunin. 15 00:02:37,817 --> 00:02:42,217 Presentad vuestros formularios y recibiréis una placa numérica. 16 00:02:42,217 --> 00:02:44,957 Sentaos en el lugar que indica el número. 17 00:02:44,957 --> 00:02:48,147 Cuando terminéis, repartiremos las hojas del examen. 18 00:02:48,147 --> 00:02:51,327 ¿Las hojas del examen? 19 00:02:51,727 --> 00:02:53,297 Hojas… 20 00:02:56,367 --> 00:02:59,967 ¿Es un examen escrito? 21 00:02:59,967 --> 00:03:05,947 {\an8}¿Voy a suspender ya? Una compleja primera prueba 22 00:03:01,567 --> 00:03:05,387 ¿Voy a suspender ya? Una compleja primera prueba. 23 00:03:17,367 --> 00:03:20,557 Me separaron del equipo. 24 00:03:20,557 --> 00:03:23,097 ¿Qué voy a hacer? 25 00:03:24,297 --> 00:03:26,227 Está desanimado. 26 00:03:26,227 --> 00:03:29,027 Para Naruto es el peor examen posible. 27 00:03:30,897 --> 00:03:32,107 Naruto-kun. 28 00:03:34,027 --> 00:03:37,207 ¡Hinata! ¿Cuándo llegaste? 29 00:03:38,807 --> 00:03:42,447 Esforcémonos. 30 00:03:42,847 --> 00:03:44,447 ¿Qué? Ah, sí. 31 00:03:45,247 --> 00:03:47,667 No la vi. 32 00:03:48,047 --> 00:03:50,717 Hinata pasa demasiado desapercibida. 33 00:03:51,917 --> 00:03:57,127 Esta primera prueba tiene varias normas a seguir. 34 00:03:57,927 --> 00:04:03,197 No aceptaré preguntas, así que prestad mucha atención. 35 00:04:03,197 --> 00:04:06,687 ¿Normas? ¿Y no acepta preguntas? 36 00:04:07,087 --> 00:04:09,087 La primera norma es esta. 37 00:04:09,467 --> 00:04:13,877 Todos empezaréis con diez puntos. 38 00:04:14,277 --> 00:04:17,847 El examen escrito tiene diez preguntas de un punto cada una. 39 00:04:18,247 --> 00:04:21,807 En esta prueba os restaremos puntos. 40 00:04:22,247 --> 00:04:25,457 Cada pregunta errada resta un punto. 41 00:04:25,457 --> 00:04:29,187 Si falláis tres, os quedaréis con siete puntos. 42 00:04:29,607 --> 00:04:32,397 Si fallo diez, tendré cero puntos. 43 00:04:33,187 --> 00:04:34,797 Segunda norma. 44 00:04:34,797 --> 00:04:38,627 Para ver si aprobáis se sumarán los puntos de todo el equipo. 45 00:04:44,467 --> 00:04:46,477 ¡Un momento! 46 00:04:46,477 --> 00:04:49,347 ¿Por qué sumarán los puntos? 47 00:04:49,347 --> 00:04:50,547 ¡Silencio! 48 00:04:50,547 --> 00:04:54,077 Tiene su explicación, así que cállate y escucha. 49 00:04:54,477 --> 00:04:55,687 ¿Tiene explicación? 50 00:04:55,687 --> 00:04:58,047 Pasemos a la siguiente norma. 51 00:04:58,447 --> 00:05:05,387 Si un examinador ve a alguien copiando o haciendo trampas, 52 00:05:05,807 --> 00:05:10,767 se le restarán dos puntos por cada vez que lo detecten. 53 00:05:13,127 --> 00:05:16,737 Es decir, puede que haya gente que se marche 54 00:05:16,737 --> 00:05:21,477 incluso antes de que revisemos las puntuaciones. 55 00:05:23,847 --> 00:05:28,217 Así que no solo equivocarse resta puntos. 56 00:05:28,617 --> 00:05:34,217 Copiar o hacer trampas de forma vulgar solo os perjudicará. 57 00:05:34,617 --> 00:05:36,817 Estaré atento en todo momento. 58 00:05:37,887 --> 00:05:40,687 Aspiráis a ser chuunin. 59 00:05:40,687 --> 00:05:44,867 Debéis comportaros como buenos shinobi. 60 00:05:45,667 --> 00:05:47,267 Cálmate. 61 00:05:47,267 --> 00:05:49,267 Sí, eso es. 62 00:05:49,267 --> 00:05:52,887 Naruto no, pero Sasuke-kun y yo lo haremos bien. 63 00:05:52,887 --> 00:05:56,837 Aunque Naruto acabe con cero puntos, podemos cubrirlo. 64 00:05:56,837 --> 00:06:01,577 Otra cosa más. Si algún miembro del equipo obtiene cero puntos… 65 00:06:01,977 --> 00:06:05,067 todo el equipo estará suspendido. 66 00:06:05,717 --> 00:06:07,587 ¿Cómo dices? 67 00:06:10,007 --> 00:06:12,057 Siento que quieren matarme. 68 00:06:12,457 --> 00:06:14,047 ¿Naruto-kun? 69 00:06:14,047 --> 00:06:20,027 Revelaré la última pregunta 45 minutos después de que comencéis el examen. 70 00:06:20,427 --> 00:06:22,497 Tenéis una hora en total. 71 00:06:25,967 --> 00:06:27,167 ¡Comenzad! 72 00:06:36,047 --> 00:06:39,647 Estamos en una situación delicada. 73 00:06:40,047 --> 00:06:42,617 Naruto, no saques un cero, por favor. 74 00:06:45,507 --> 00:06:49,897 Maldita sea, espero que Naruto no se haya acobardado. 75 00:06:50,687 --> 00:06:52,297 Esto no es bueno. 76 00:06:56,297 --> 00:06:57,747 Es broma. 77 00:06:57,747 --> 00:07:01,847 Ya superé pruebas como esta muchas veces. 78 00:07:01,847 --> 00:07:05,647 La clave es no ponerse nervioso, observar todas las preguntas 79 00:07:05,647 --> 00:07:10,507 y centrarse en las que parezcan más fáciles. 80 00:07:10,507 --> 00:07:13,067 Veamos la primera. 81 00:07:13,067 --> 00:07:16,487 Es un código. Buena pregunta. 82 00:07:19,217 --> 00:07:22,287 Siguiente. A ver la segunda. 83 00:07:22,687 --> 00:07:28,297 La parábola B representa la distancia máxima de un shuriken 84 00:07:28,297 --> 00:07:32,267 hasta el enemigo A, situado sobre un árbol de siete metros. 85 00:07:33,067 --> 00:07:37,467 Describe las características del ninja que dibuja esa elipse 86 00:07:37,467 --> 00:07:41,877 y responde la distancia máxima que alcanzaría lanzándolo en plano. 87 00:07:41,877 --> 00:07:44,267 Justifica la respuesta. 88 00:07:45,547 --> 00:07:49,547 Nos pide una hipótesis con condiciones imprecisas 89 00:07:49,547 --> 00:07:52,347 y un análisis de energía mecánica. 90 00:07:52,347 --> 00:07:54,357 Es una pregunta compuesta. 91 00:07:54,767 --> 00:07:57,157 Naruto jamás la responderá bien. 92 00:07:57,157 --> 00:08:02,967 Es más, probablemente yo sea la única capaz de responder. 93 00:08:05,227 --> 00:08:06,837 Pasemos a la siguiente. 94 00:08:11,567 --> 00:08:14,037 El resto también son muy complejas. 95 00:08:23,647 --> 00:08:25,087 Ya veo. 96 00:08:25,887 --> 00:08:29,617 No tengo ni idea de ninguna. 97 00:08:32,587 --> 00:08:36,607 Esto es malo. ¡Muy malo! 98 00:08:36,607 --> 00:08:39,797 ¿Qué hago, qué hago, qué hago? 99 00:08:48,967 --> 00:08:53,777 Si solo aprobarán 10 de los 51 equipos, 100 00:08:53,777 --> 00:08:57,117 hay que conseguir todos los puntos posibles. 101 00:08:57,507 --> 00:09:00,717 Parece que el sistema te incite a hacer trampas. 102 00:09:00,717 --> 00:09:05,127 Espero que Sasuke-kun y Naruto no recurran a eso. 103 00:09:06,757 --> 00:09:10,357 Tranquila, Naruto no es tan tonto. 104 00:09:10,757 --> 00:09:12,367 Lo sé. 105 00:09:15,437 --> 00:09:19,507 No te pongas nervioso. Ve con calma. 106 00:09:19,507 --> 00:09:23,107 Tendré que copiar sin que me vean. 107 00:09:26,977 --> 00:09:31,717 ¡No, no! ¡No puedo hacer algo tan peligroso! 108 00:09:33,317 --> 00:09:36,187 Están muy alerta. 109 00:09:36,187 --> 00:09:40,357 Es como si esperaran que fuéramos a hacer trampas. 110 00:09:40,757 --> 00:09:43,327 Imagino que lo apuntarán en esos papeles. 111 00:09:46,197 --> 00:09:47,767 Detectaron a alguien. 112 00:09:48,567 --> 00:09:52,237 Cada vez que te detectan te restan dos puntos. 113 00:09:53,047 --> 00:09:55,027 Dos puntos… 114 00:09:56,247 --> 00:09:59,847 Si te ven, es como si ya hubieras suspendido. 115 00:10:07,617 --> 00:10:13,217 Copiar o hacer trampas de forma vulgar solo os perjudicará. 116 00:10:13,627 --> 00:10:17,957 Debéis comportaros como buenos shinobi. 117 00:10:18,757 --> 00:10:21,327 ¡Ahora lo entiendo! 118 00:10:21,327 --> 00:10:24,537 No es un simple examen de conocimientos. 119 00:10:24,537 --> 00:10:26,147 El verdadero objetivo… 120 00:10:27,367 --> 00:10:33,037 es observar nuestra capacidad de reunir información disimuladamente. 121 00:10:35,947 --> 00:10:38,767 Un shinobi debe leer más allá de lo que ve. 122 00:10:39,147 --> 00:10:44,817 Es decir, los examinadores revisan que hagamos trampas bien, 123 00:10:45,227 --> 00:10:49,687 sin que se note, como un buen ninja. 124 00:10:50,087 --> 00:10:53,467 Eso explica que sean permisivos 125 00:10:53,467 --> 00:10:59,287 y solo resten dos puntos por cada vez que te detectan haciendo trampa. 126 00:11:00,297 --> 00:11:03,107 Lo que están poniendo a prueba 127 00:11:03,107 --> 00:11:06,647 es que los examinadores no te vean copiar 128 00:11:07,037 --> 00:11:11,607 y que seas capaz de reunir las respuestas correctas. 129 00:11:12,007 --> 00:11:14,577 Date cuenta, Naruto. 130 00:11:14,977 --> 00:11:16,547 Si no, nos saldrá caro. 131 00:11:16,947 --> 00:11:18,147 ¡Date cuenta! 132 00:11:24,807 --> 00:11:27,207 Esto es malo… 133 00:11:28,967 --> 00:11:34,567 Si el objetivo del examen es ver nuestra capacidad de recopilar información, 134 00:11:35,777 --> 00:11:41,707 en la clase debe haber alguien que conozca las respuestas. 135 00:11:47,377 --> 00:11:49,377 Gaara también empezó ya. 136 00:11:50,987 --> 00:11:52,657 Cuento contigo, Karasu. 137 00:12:07,537 --> 00:12:09,137 Buen chico, Akamaru. 138 00:12:09,537 --> 00:12:13,137 Ahora dime la de la cuarta pregunta. 139 00:12:23,637 --> 00:12:28,427 El ritmo, los trazos y el número de líneas… 140 00:12:29,797 --> 00:12:31,397 Ya veo. 141 00:12:47,797 --> 00:12:49,807 Bien, dímelo. 142 00:12:54,557 --> 00:12:55,747 La octava. 143 00:13:06,957 --> 00:13:09,357 Lee, colócate la bandana si lo ves. 144 00:13:29,517 --> 00:13:32,117 El tiempo pasa y no respondí nada. 145 00:13:32,117 --> 00:13:35,087 Tendré que recurrir a las trampas. 146 00:13:36,287 --> 00:13:41,497 Pero si me descubren, les traeré problemas a Sakura-chan y Sasuke. 147 00:13:42,297 --> 00:13:47,897 Y si saco un cero, a ellos también los suspenderán. 148 00:13:48,317 --> 00:13:49,497 Naruto-kun. 149 00:13:51,767 --> 00:13:56,237 Puedes copiarte mi examen. 150 00:13:58,247 --> 00:14:00,977 ¿Qué está diciendo Hinata? 151 00:14:01,777 --> 00:14:04,597 ¿Por qué se ofreció? 152 00:14:06,177 --> 00:14:09,457 ¿Acaso tiene algún plan? 153 00:14:11,457 --> 00:14:15,857 Pero Hinata no es así. 154 00:14:16,257 --> 00:14:21,077 Aunque puede que Kiba la convenciera para engañarme. 155 00:14:21,837 --> 00:14:24,637 Hinata, déjame preguntarte algo. 156 00:14:25,037 --> 00:14:27,237 ¿Por qué me dejas copiar? 157 00:14:30,477 --> 00:14:34,047 Porque… 158 00:14:36,177 --> 00:14:39,387 Porque yo… 159 00:14:43,857 --> 00:14:48,997 Porque no quiero que suspendas ahora. 160 00:14:53,027 --> 00:14:57,037 Los novatos solo somos nueve, 161 00:14:57,037 --> 00:15:00,407 y todavía nos queda mucho por delante. 162 00:15:02,807 --> 00:15:04,807 Conque era eso. 163 00:15:04,807 --> 00:15:07,377 Empezaba a sospechar. 164 00:15:10,347 --> 00:15:16,317 Tengo mucha suerte de que me tocara al lado de Hinata. 165 00:15:27,097 --> 00:15:29,497 ¿Qué…? 166 00:15:29,497 --> 00:15:31,497 Casi me giro. 167 00:15:35,267 --> 00:15:37,337 ¿Qué crees que haces? 168 00:15:37,337 --> 00:15:41,077 Fallaste cinco veces, así que estás suspendido. 169 00:15:41,477 --> 00:15:43,457 No puede ser. 170 00:15:43,847 --> 00:15:48,437 Sus dos compañeros también deberán salir del aula ahora mismo. 171 00:16:00,527 --> 00:16:02,927 Número 23, suspendido. 172 00:16:02,927 --> 00:16:05,097 Números 43 y 27, suspendidos. 173 00:16:05,097 --> 00:16:07,097 ¡No! 174 00:16:08,837 --> 00:16:14,177 ¿Tenéis pruebas de que hice trampas cinco veces? 175 00:16:14,177 --> 00:16:19,007 ¿De verdad podéis vigilar a toda esta gente? 176 00:16:21,887 --> 00:16:23,097 Escúchame bien. 177 00:16:23,097 --> 00:16:29,087 Somos chuunin de élite seleccionados para revisar el examen. 178 00:16:29,487 --> 00:16:32,597 No nos perdemos ni un pestañeo. 179 00:16:32,997 --> 00:16:36,327 Y creo que mi fuerza lo demuestra. 180 00:16:40,917 --> 00:16:42,497 ¿Naruto-kun? 181 00:16:44,067 --> 00:16:46,077 Rápido, cópialo. 182 00:17:05,027 --> 00:17:09,427 Hinata, no entiendes nada. 183 00:17:11,097 --> 00:17:15,267 Un ninja tan genial como yo nunca copia. 184 00:17:16,467 --> 00:17:20,137 Pero, Naruto-kun… 185 00:17:24,477 --> 00:17:30,317 Y en el peor de los casos te restarían puntos por ayudarme a copiar. 186 00:17:31,517 --> 00:17:33,287 Naruto-kun… 187 00:17:36,457 --> 00:17:40,457 Lo siento, dije una tontería. 188 00:17:41,657 --> 00:17:43,497 No te preocupes. 189 00:17:45,497 --> 00:17:47,897 Soy un terco. 190 00:17:48,297 --> 00:17:52,237 ¿Qué hago? Soy realmente tonto. 191 00:17:57,607 --> 00:17:58,557 ¡Byakugan! 192 00:18:01,407 --> 00:18:02,477 ¡Sharingan! 193 00:18:02,877 --> 00:18:05,947 Copiaré todos sus movimientos. 194 00:18:07,687 --> 00:18:10,087 Mi mano se mueve sin vacilar. 195 00:18:10,487 --> 00:18:12,557 Acerté a la primera. 196 00:18:15,777 --> 00:18:18,297 Parece que Sakura ya terminó. 197 00:18:18,697 --> 00:18:24,297 Reconozco que el ancho de tu frente y tu cerebro son impresionantes. 198 00:18:24,297 --> 00:18:29,637 Así que agradéceme que te use como objetivo de esta técnica. 199 00:18:29,637 --> 00:18:31,877 ¡Ninpou: Shintenshin no Jutsu! 200 00:18:29,637 --> 00:18:31,877 {\an8}Arte Ninja: Cambio de Cuerpo y Mente 201 00:18:39,017 --> 00:18:43,187 Ino ya usó su técnica. 202 00:18:43,597 --> 00:18:47,057 Es imposible resistirse a ella. 203 00:18:50,657 --> 00:18:56,027 Sakura, entraré en tu mente un rato. 204 00:18:56,427 --> 00:18:58,837 Tengo que memorizar las respuestas 205 00:18:58,837 --> 00:19:02,037 y escribirlas en las hojas de Shikamaru y Chouji. 206 00:19:02,917 --> 00:19:04,877 Número 59, suspendido. 207 00:19:05,677 --> 00:19:07,847 Números 33 y 9. 208 00:19:08,247 --> 00:19:10,807 Ya han descalificado a 13 equipos. 209 00:19:12,017 --> 00:19:13,777 Número 41, suspendido. 210 00:19:14,177 --> 00:19:17,197 Números 35 y 62, suspendidos. 211 00:19:17,197 --> 00:19:18,587 ¡No puede ser! 212 00:19:21,627 --> 00:19:28,827 Ese mocoso se mantiene calmado pese a lo que está sucediendo. 213 00:19:29,917 --> 00:19:32,097 No está nada mal para un novato. 214 00:19:44,537 --> 00:19:46,937 Los nervios están conectados. 215 00:19:46,937 --> 00:19:50,157 Daisan no Me: Kaigan. 216 00:19:46,937 --> 00:19:50,157 {\an8}Tercer Ojo Abierto 217 00:20:06,297 --> 00:20:07,857 Me entró algo en el ojo. 218 00:20:07,857 --> 00:20:09,477 Maldita sea. 219 00:20:26,117 --> 00:20:27,197 Disculpe. 220 00:20:27,587 --> 00:20:28,787 ¿Qué quieres? 221 00:20:28,787 --> 00:20:30,657 Necesito ir al baño. 222 00:20:32,537 --> 00:20:35,727 Tendré que acompañarte. 223 00:20:36,127 --> 00:20:37,737 Ya veo. 224 00:20:42,997 --> 00:20:48,307 Los examinadores no son gran cosa. 225 00:20:48,707 --> 00:20:52,707 Ni siquiera vieron que hay un examinador de más. 226 00:20:52,707 --> 00:20:56,677 ¿Verdad, Karasu? 227 00:21:01,517 --> 00:21:04,717 Ya han pasado 45 minutos desde que empezó el examen. 228 00:21:04,717 --> 00:21:06,717 Solo quedan 20. 229 00:21:07,887 --> 00:21:13,567 Llegados a este punto, la última pregunta que revelarán pronto… 230 00:21:15,967 --> 00:21:18,367 será donde deba apostarlo todo.