1
00:01:34,187 --> 00:01:35,387
Os hice esperar.
2
00:01:35,607 --> 00:01:39,797
Soy el examinador de la primera prueba
del examen de chuunin,
3
00:01:40,197 --> 00:01:42,787
Ibiki Morino.
4
00:01:46,967 --> 00:01:48,967
Vosotros, los del Sonido.
5
00:01:49,837 --> 00:01:52,907
No os toméis tantas libertades
antes del examen.
6
00:01:52,907 --> 00:01:55,307
¿Queréis que os descalifique?
7
00:01:56,907 --> 00:02:02,877
Lo siento. Es nuestro primer examen
y no pudimos controlar nuestra emoción.
8
00:02:04,887 --> 00:02:07,507
Aprovecharé la oportunidad
para decíroslo.
9
00:02:07,907 --> 00:02:11,887
No está permitido pelear
sin el permiso de los examinadores.
10
00:02:11,887 --> 00:02:14,297
Y aunque se obtenga permiso,
11
00:02:14,297 --> 00:02:17,327
cualquier acción
que pueda matar está prohibida.
12
00:02:18,127 --> 00:02:23,307
Los cerdos que no me obedezcan
serán descalificados inmediatamente.
13
00:02:27,237 --> 00:02:30,627
Qué examen más tolerante.
14
00:02:33,007 --> 00:02:37,817
Empezaremos la primera prueba
del examen de selección de chuunin.
15
00:02:37,817 --> 00:02:42,217
Presentad vuestros formularios
y recibiréis una placa numérica.
16
00:02:42,217 --> 00:02:44,957
Sentaos en el lugar
que indica el número.
17
00:02:44,957 --> 00:02:48,147
Cuando terminéis,
repartiremos las hojas del examen.
18
00:02:48,147 --> 00:02:51,327
¿Las hojas del examen?
19
00:02:51,727 --> 00:02:53,297
Hojas…
20
00:02:56,367 --> 00:02:59,967
¿Es un examen escrito?
21
00:02:59,967 --> 00:03:05,947
{\an8}¿Voy a suspender ya?
Una compleja primera prueba
22
00:03:01,567 --> 00:03:05,387
¿Voy a suspender ya?
Una compleja primera prueba.
23
00:03:17,367 --> 00:03:20,557
Me separaron del equipo.
24
00:03:20,557 --> 00:03:23,097
¿Qué voy a hacer?
25
00:03:24,297 --> 00:03:26,227
Está desanimado.
26
00:03:26,227 --> 00:03:29,027
Para Naruto es el peor examen posible.
27
00:03:30,897 --> 00:03:32,107
Naruto-kun.
28
00:03:34,027 --> 00:03:37,207
¡Hinata! ¿Cuándo llegaste?
29
00:03:38,807 --> 00:03:42,447
Esforcémonos.
30
00:03:42,847 --> 00:03:44,447
¿Qué? Ah, sí.
31
00:03:45,247 --> 00:03:47,667
No la vi.
32
00:03:48,047 --> 00:03:50,717
Hinata pasa demasiado desapercibida.
33
00:03:51,917 --> 00:03:57,127
Esta primera prueba
tiene varias normas a seguir.
34
00:03:57,927 --> 00:04:03,197
No aceptaré preguntas,
así que prestad mucha atención.
35
00:04:03,197 --> 00:04:06,687
¿Normas? ¿Y no acepta preguntas?
36
00:04:07,087 --> 00:04:09,087
La primera norma es esta.
37
00:04:09,467 --> 00:04:13,877
Todos empezaréis con diez puntos.
38
00:04:14,277 --> 00:04:17,847
El examen escrito tiene diez preguntas
de un punto cada una.
39
00:04:18,247 --> 00:04:21,807
En esta prueba os restaremos puntos.
40
00:04:22,247 --> 00:04:25,457
Cada pregunta errada resta un punto.
41
00:04:25,457 --> 00:04:29,187
Si falláis tres,
os quedaréis con siete puntos.
42
00:04:29,607 --> 00:04:32,397
Si fallo diez, tendré cero puntos.
43
00:04:33,187 --> 00:04:34,797
Segunda norma.
44
00:04:34,797 --> 00:04:38,627
Para ver si aprobáis se sumarán
los puntos de todo el equipo.
45
00:04:44,467 --> 00:04:46,477
¡Un momento!
46
00:04:46,477 --> 00:04:49,347
¿Por qué sumarán los puntos?
47
00:04:49,347 --> 00:04:50,547
¡Silencio!
48
00:04:50,547 --> 00:04:54,077
Tiene su explicación,
así que cállate y escucha.
49
00:04:54,477 --> 00:04:55,687
¿Tiene explicación?
50
00:04:55,687 --> 00:04:58,047
Pasemos a la siguiente norma.
51
00:04:58,447 --> 00:05:05,387
Si un examinador ve a alguien
copiando o haciendo trampas,
52
00:05:05,807 --> 00:05:10,767
se le restarán dos puntos
por cada vez que lo detecten.
53
00:05:13,127 --> 00:05:16,737
Es decir, puede que haya gente
que se marche
54
00:05:16,737 --> 00:05:21,477
incluso antes de que revisemos
las puntuaciones.
55
00:05:23,847 --> 00:05:28,217
Así que no solo equivocarse
resta puntos.
56
00:05:28,617 --> 00:05:34,217
Copiar o hacer trampas de forma vulgar
solo os perjudicará.
57
00:05:34,617 --> 00:05:36,817
Estaré atento en todo momento.
58
00:05:37,887 --> 00:05:40,687
Aspiráis a ser chuunin.
59
00:05:40,687 --> 00:05:44,867
Debéis comportaros como buenos shinobi.
60
00:05:45,667 --> 00:05:47,267
Cálmate.
61
00:05:47,267 --> 00:05:49,267
Sí, eso es.
62
00:05:49,267 --> 00:05:52,887
Naruto no, pero Sasuke-kun
y yo lo haremos bien.
63
00:05:52,887 --> 00:05:56,837
Aunque Naruto acabe con cero puntos,
podemos cubrirlo.
64
00:05:56,837 --> 00:06:01,577
Otra cosa más. Si algún miembro
del equipo obtiene cero puntos…
65
00:06:01,977 --> 00:06:05,067
todo el equipo estará suspendido.
66
00:06:05,717 --> 00:06:07,587
¿Cómo dices?
67
00:06:10,007 --> 00:06:12,057
Siento que quieren matarme.
68
00:06:12,457 --> 00:06:14,047
¿Naruto-kun?
69
00:06:14,047 --> 00:06:20,027
Revelaré la última pregunta 45 minutos
después de que comencéis el examen.
70
00:06:20,427 --> 00:06:22,497
Tenéis una hora en total.
71
00:06:25,967 --> 00:06:27,167
¡Comenzad!
72
00:06:36,047 --> 00:06:39,647
Estamos en una situación delicada.
73
00:06:40,047 --> 00:06:42,617
Naruto, no saques un cero, por favor.
74
00:06:45,507 --> 00:06:49,897
Maldita sea, espero que Naruto
no se haya acobardado.
75
00:06:50,687 --> 00:06:52,297
Esto no es bueno.
76
00:06:56,297 --> 00:06:57,747
Es broma.
77
00:06:57,747 --> 00:07:01,847
Ya superé pruebas como esta
muchas veces.
78
00:07:01,847 --> 00:07:05,647
La clave es no ponerse nervioso,
observar todas las preguntas
79
00:07:05,647 --> 00:07:10,507
y centrarse
en las que parezcan más fáciles.
80
00:07:10,507 --> 00:07:13,067
Veamos la primera.
81
00:07:13,067 --> 00:07:16,487
Es un código. Buena pregunta.
82
00:07:19,217 --> 00:07:22,287
Siguiente. A ver la segunda.
83
00:07:22,687 --> 00:07:28,297
La parábola B representa
la distancia máxima de un shuriken
84
00:07:28,297 --> 00:07:32,267
hasta el enemigo A,
situado sobre un árbol de siete metros.
85
00:07:33,067 --> 00:07:37,467
Describe las características
del ninja que dibuja esa elipse
86
00:07:37,467 --> 00:07:41,877
y responde la distancia máxima
que alcanzaría lanzándolo en plano.
87
00:07:41,877 --> 00:07:44,267
Justifica la respuesta.
88
00:07:45,547 --> 00:07:49,547
Nos pide una hipótesis
con condiciones imprecisas
89
00:07:49,547 --> 00:07:52,347
y un análisis de energía mecánica.
90
00:07:52,347 --> 00:07:54,357
Es una pregunta compuesta.
91
00:07:54,767 --> 00:07:57,157
Naruto jamás la responderá bien.
92
00:07:57,157 --> 00:08:02,967
Es más, probablemente yo sea
la única capaz de responder.
93
00:08:05,227 --> 00:08:06,837
Pasemos a la siguiente.
94
00:08:11,567 --> 00:08:14,037
El resto también son muy complejas.
95
00:08:23,647 --> 00:08:25,087
Ya veo.
96
00:08:25,887 --> 00:08:29,617
No tengo ni idea de ninguna.
97
00:08:32,587 --> 00:08:36,607
Esto es malo. ¡Muy malo!
98
00:08:36,607 --> 00:08:39,797
¿Qué hago, qué hago, qué hago?
99
00:08:48,967 --> 00:08:53,777
Si solo aprobarán 10 de los 51 equipos,
100
00:08:53,777 --> 00:08:57,117
hay que conseguir
todos los puntos posibles.
101
00:08:57,507 --> 00:09:00,717
Parece que el sistema
te incite a hacer trampas.
102
00:09:00,717 --> 00:09:05,127
Espero que Sasuke-kun
y Naruto no recurran a eso.
103
00:09:06,757 --> 00:09:10,357
Tranquila, Naruto no es tan tonto.
104
00:09:10,757 --> 00:09:12,367
Lo sé.
105
00:09:15,437 --> 00:09:19,507
No te pongas nervioso. Ve con calma.
106
00:09:19,507 --> 00:09:23,107
Tendré que copiar sin que me vean.
107
00:09:26,977 --> 00:09:31,717
¡No, no!
¡No puedo hacer algo tan peligroso!
108
00:09:33,317 --> 00:09:36,187
Están muy alerta.
109
00:09:36,187 --> 00:09:40,357
Es como si esperaran
que fuéramos a hacer trampas.
110
00:09:40,757 --> 00:09:43,327
Imagino que lo apuntarán
en esos papeles.
111
00:09:46,197 --> 00:09:47,767
Detectaron a alguien.
112
00:09:48,567 --> 00:09:52,237
Cada vez que te detectan
te restan dos puntos.
113
00:09:53,047 --> 00:09:55,027
Dos puntos…
114
00:09:56,247 --> 00:09:59,847
Si te ven,
es como si ya hubieras suspendido.
115
00:10:07,617 --> 00:10:13,217
Copiar o hacer trampas de forma vulgar
solo os perjudicará.
116
00:10:13,627 --> 00:10:17,957
Debéis comportaros como buenos shinobi.
117
00:10:18,757 --> 00:10:21,327
¡Ahora lo entiendo!
118
00:10:21,327 --> 00:10:24,537
No es un simple examen de conocimientos.
119
00:10:24,537 --> 00:10:26,147
El verdadero objetivo…
120
00:10:27,367 --> 00:10:33,037
es observar nuestra capacidad
de reunir información disimuladamente.
121
00:10:35,947 --> 00:10:38,767
Un shinobi debe leer
más allá de lo que ve.
122
00:10:39,147 --> 00:10:44,817
Es decir, los examinadores
revisan que hagamos trampas bien,
123
00:10:45,227 --> 00:10:49,687
sin que se note, como un buen ninja.
124
00:10:50,087 --> 00:10:53,467
Eso explica que sean permisivos
125
00:10:53,467 --> 00:10:59,287
y solo resten dos puntos por cada vez
que te detectan haciendo trampa.
126
00:11:00,297 --> 00:11:03,107
Lo que están poniendo a prueba
127
00:11:03,107 --> 00:11:06,647
es que los examinadores
no te vean copiar
128
00:11:07,037 --> 00:11:11,607
y que seas capaz de reunir
las respuestas correctas.
129
00:11:12,007 --> 00:11:14,577
Date cuenta, Naruto.
130
00:11:14,977 --> 00:11:16,547
Si no, nos saldrá caro.
131
00:11:16,947 --> 00:11:18,147
¡Date cuenta!
132
00:11:24,807 --> 00:11:27,207
Esto es malo…
133
00:11:28,967 --> 00:11:34,567
Si el objetivo del examen es ver nuestra
capacidad de recopilar información,
134
00:11:35,777 --> 00:11:41,707
en la clase debe haber alguien
que conozca las respuestas.
135
00:11:47,377 --> 00:11:49,377
Gaara también empezó ya.
136
00:11:50,987 --> 00:11:52,657
Cuento contigo, Karasu.
137
00:12:07,537 --> 00:12:09,137
Buen chico, Akamaru.
138
00:12:09,537 --> 00:12:13,137
Ahora dime la de la cuarta pregunta.
139
00:12:23,637 --> 00:12:28,427
El ritmo, los trazos
y el número de líneas…
140
00:12:29,797 --> 00:12:31,397
Ya veo.
141
00:12:47,797 --> 00:12:49,807
Bien, dímelo.
142
00:12:54,557 --> 00:12:55,747
La octava.
143
00:13:06,957 --> 00:13:09,357
Lee, colócate la bandana si lo ves.
144
00:13:29,517 --> 00:13:32,117
El tiempo pasa y no respondí nada.
145
00:13:32,117 --> 00:13:35,087
Tendré que recurrir a las trampas.
146
00:13:36,287 --> 00:13:41,497
Pero si me descubren, les traeré
problemas a Sakura-chan y Sasuke.
147
00:13:42,297 --> 00:13:47,897
Y si saco un cero,
a ellos también los suspenderán.
148
00:13:48,317 --> 00:13:49,497
Naruto-kun.
149
00:13:51,767 --> 00:13:56,237
Puedes copiarte mi examen.
150
00:13:58,247 --> 00:14:00,977
¿Qué está diciendo Hinata?
151
00:14:01,777 --> 00:14:04,597
¿Por qué se ofreció?
152
00:14:06,177 --> 00:14:09,457
¿Acaso tiene algún plan?
153
00:14:11,457 --> 00:14:15,857
Pero Hinata no es así.
154
00:14:16,257 --> 00:14:21,077
Aunque puede que Kiba
la convenciera para engañarme.
155
00:14:21,837 --> 00:14:24,637
Hinata, déjame preguntarte algo.
156
00:14:25,037 --> 00:14:27,237
¿Por qué me dejas copiar?
157
00:14:30,477 --> 00:14:34,047
Porque…
158
00:14:36,177 --> 00:14:39,387
Porque yo…
159
00:14:43,857 --> 00:14:48,997
Porque no quiero que suspendas ahora.
160
00:14:53,027 --> 00:14:57,037
Los novatos solo somos nueve,
161
00:14:57,037 --> 00:15:00,407
y todavía nos queda mucho por delante.
162
00:15:02,807 --> 00:15:04,807
Conque era eso.
163
00:15:04,807 --> 00:15:07,377
Empezaba a sospechar.
164
00:15:10,347 --> 00:15:16,317
Tengo mucha suerte
de que me tocara al lado de Hinata.
165
00:15:27,097 --> 00:15:29,497
¿Qué…?
166
00:15:29,497 --> 00:15:31,497
Casi me giro.
167
00:15:35,267 --> 00:15:37,337
¿Qué crees que haces?
168
00:15:37,337 --> 00:15:41,077
Fallaste cinco veces,
así que estás suspendido.
169
00:15:41,477 --> 00:15:43,457
No puede ser.
170
00:15:43,847 --> 00:15:48,437
Sus dos compañeros también
deberán salir del aula ahora mismo.
171
00:16:00,527 --> 00:16:02,927
Número 23, suspendido.
172
00:16:02,927 --> 00:16:05,097
Números 43 y 27, suspendidos.
173
00:16:05,097 --> 00:16:07,097
¡No!
174
00:16:08,837 --> 00:16:14,177
¿Tenéis pruebas
de que hice trampas cinco veces?
175
00:16:14,177 --> 00:16:19,007
¿De verdad podéis vigilar
a toda esta gente?
176
00:16:21,887 --> 00:16:23,097
Escúchame bien.
177
00:16:23,097 --> 00:16:29,087
Somos chuunin de élite
seleccionados para revisar el examen.
178
00:16:29,487 --> 00:16:32,597
No nos perdemos ni un pestañeo.
179
00:16:32,997 --> 00:16:36,327
Y creo que mi fuerza lo demuestra.
180
00:16:40,917 --> 00:16:42,497
¿Naruto-kun?
181
00:16:44,067 --> 00:16:46,077
Rápido, cópialo.
182
00:17:05,027 --> 00:17:09,427
Hinata, no entiendes nada.
183
00:17:11,097 --> 00:17:15,267
Un ninja tan genial como yo nunca copia.
184
00:17:16,467 --> 00:17:20,137
Pero, Naruto-kun…
185
00:17:24,477 --> 00:17:30,317
Y en el peor de los casos te restarían
puntos por ayudarme a copiar.
186
00:17:31,517 --> 00:17:33,287
Naruto-kun…
187
00:17:36,457 --> 00:17:40,457
Lo siento, dije una tontería.
188
00:17:41,657 --> 00:17:43,497
No te preocupes.
189
00:17:45,497 --> 00:17:47,897
Soy un terco.
190
00:17:48,297 --> 00:17:52,237
¿Qué hago? Soy realmente tonto.
191
00:17:57,607 --> 00:17:58,557
¡Byakugan!
192
00:18:01,407 --> 00:18:02,477
¡Sharingan!
193
00:18:02,877 --> 00:18:05,947
Copiaré todos sus movimientos.
194
00:18:07,687 --> 00:18:10,087
Mi mano se mueve sin vacilar.
195
00:18:10,487 --> 00:18:12,557
Acerté a la primera.
196
00:18:15,777 --> 00:18:18,297
Parece que Sakura ya terminó.
197
00:18:18,697 --> 00:18:24,297
Reconozco que el ancho de tu frente
y tu cerebro son impresionantes.
198
00:18:24,297 --> 00:18:29,637
Así que agradéceme que te use
como objetivo de esta técnica.
199
00:18:29,637 --> 00:18:31,877
¡Ninpou: Shintenshin no Jutsu!
200
00:18:29,637 --> 00:18:31,877
{\an8}Arte Ninja: Cambio de Cuerpo y Mente
201
00:18:39,017 --> 00:18:43,187
Ino ya usó su técnica.
202
00:18:43,597 --> 00:18:47,057
Es imposible resistirse a ella.
203
00:18:50,657 --> 00:18:56,027
Sakura, entraré en tu mente un rato.
204
00:18:56,427 --> 00:18:58,837
Tengo que memorizar las respuestas
205
00:18:58,837 --> 00:19:02,037
y escribirlas en las hojas
de Shikamaru y Chouji.
206
00:19:02,917 --> 00:19:04,877
Número 59, suspendido.
207
00:19:05,677 --> 00:19:07,847
Números 33 y 9.
208
00:19:08,247 --> 00:19:10,807
Ya han descalificado a 13 equipos.
209
00:19:12,017 --> 00:19:13,777
Número 41, suspendido.
210
00:19:14,177 --> 00:19:17,197
Números 35 y 62, suspendidos.
211
00:19:17,197 --> 00:19:18,587
¡No puede ser!
212
00:19:21,627 --> 00:19:28,827
Ese mocoso se mantiene calmado
pese a lo que está sucediendo.
213
00:19:29,917 --> 00:19:32,097
No está nada mal para un novato.
214
00:19:44,537 --> 00:19:46,937
Los nervios están conectados.
215
00:19:46,937 --> 00:19:50,157
Daisan no Me: Kaigan.
216
00:19:46,937 --> 00:19:50,157
{\an8}Tercer Ojo Abierto
217
00:20:06,297 --> 00:20:07,857
Me entró algo en el ojo.
218
00:20:07,857 --> 00:20:09,477
Maldita sea.
219
00:20:26,117 --> 00:20:27,197
Disculpe.
220
00:20:27,587 --> 00:20:28,787
¿Qué quieres?
221
00:20:28,787 --> 00:20:30,657
Necesito ir al baño.
222
00:20:32,537 --> 00:20:35,727
Tendré que acompañarte.
223
00:20:36,127 --> 00:20:37,737
Ya veo.
224
00:20:42,997 --> 00:20:48,307
Los examinadores no son gran cosa.
225
00:20:48,707 --> 00:20:52,707
Ni siquiera vieron
que hay un examinador de más.
226
00:20:52,707 --> 00:20:56,677
¿Verdad, Karasu?
227
00:21:01,517 --> 00:21:04,717
Ya han pasado 45 minutos
desde que empezó el examen.
228
00:21:04,717 --> 00:21:06,717
Solo quedan 20.
229
00:21:07,887 --> 00:21:13,567
Llegados a este punto,
la última pregunta que revelarán pronto…
230
00:21:15,967 --> 00:21:18,367
será donde deba apostarlo todo.