1
00:01:54,607 --> 00:01:57,997
Capisco. Anche Sakura
è venuta con voi.
2
00:02:00,367 --> 00:02:01,347
Questo significa che
3
00:02:01,927 --> 00:02:04,437
allora potete iscrivervi agli
esami di selezione dei chunin.
4
00:02:05,247 --> 00:02:07,357
Che cosa intende dire?
5
00:02:07,847 --> 00:02:11,957
Il gruppo composto da tre
elementi deve essere compatto.
6
00:02:12,287 --> 00:02:15,677
Tutti e tre i membri devono iscriversi per
poter accedere agli esami di selezione.
7
00:02:15,847 --> 00:02:17,517
Eh? Ma, maestro,
8
00:02:17,687 --> 00:02:20,677
lei ci aveva detto che dipendeva da
noi il fatto di iscriverci o meno.
9
00:02:21,007 --> 00:02:22,757
Sì, è quello che ho detto.
10
00:02:23,447 --> 00:02:24,797
Ci ha mentito?
11
00:02:25,767 --> 00:02:26,827
Precisamente!
12
00:02:28,927 --> 00:02:30,837
Se vi avessi detto la verità,
sono sicuro che Sasuke e Naruto
13
00:02:31,447 --> 00:02:35,517
ti avrebbero fatto pressioni
per iscriverti, giusto?
14
00:02:38,047 --> 00:02:40,317
E anche se non avessi voluto,
15
00:02:40,927 --> 00:02:45,947
sono sicuro che saresti venuta,
se solo Sasuke te l'avesse chiesto.
16
00:02:46,607 --> 00:02:50,477
L'avresti fatto per lui,
e forse anche per Naruto.
17
00:02:50,687 --> 00:02:55,517
Ma scusi... e se oggi si fossero
presentati solo Sasuke e Naruto?
18
00:02:55,887 --> 00:02:57,757
Non avrei permesso
loro di iscriversi.
19
00:02:58,287 --> 00:03:00,747
Ma volevo che fosse una
scelta libera per tutti.
20
00:03:01,687 --> 00:03:05,077
E siete venuti qui di
vostra spontanea volontà.
21
00:03:05,807 --> 00:03:06,597
Sakura!
22
00:03:08,327 --> 00:03:09,277
Naruto!
23
00:03:10,607 --> 00:03:12,077
E Sasuke!
24
00:03:15,167 --> 00:03:16,277
Sono soddisfatto.
25
00:03:17,167 --> 00:03:19,597
Questa squadra è motivo
di orgoglio per me.
26
00:03:20,687 --> 00:03:22,197
Adesso potete entrare!
27
00:03:23,047 --> 00:03:24,917
Sì! Ce la faremo, dico io!
28
00:03:56,367 --> 00:03:57,997
Quanta gente c'è?
29
00:04:00,367 --> 00:04:02,437
Vogliono provarci proprio tutti.
30
00:04:08,967 --> 00:04:13,237
Sono tantissimi. Possibile
che siano tutti genin?
31
00:04:20,007 --> 00:04:23,317
Cavolo, hanno uno sguardo
così intimidatorio.
32
00:04:25,767 --> 00:04:27,917
Sasuke, sei in ritardo!
33
00:04:30,687 --> 00:04:34,247
Non hai idea da quanto
ti stavo aspettando!
34
00:04:34,247 --> 00:04:36,517
Credimi, avevo una voglia
matta di vederti!
35
00:04:39,447 --> 00:04:42,007
Tieni giù le mani
da Sasuke, befana!
36
00:04:42,167 --> 00:04:44,397
Oh, sei tu Sakura:
37
00:04:44,447 --> 00:04:47,407
riconoscerei quella fronte gigante
tra mille, brutta racchia!
38
00:04:47,407 --> 00:04:49,117
Che cos'hai detto?!
39
00:04:52,647 --> 00:04:53,867
Cosa ci fate qui?
40
00:04:54,687 --> 00:04:56,557
Non avrei mai pensato che
anche voi vi sareste iscritti
41
00:04:56,607 --> 00:04:58,557
all'esame di selezione dei chunin.
42
00:04:58,687 --> 00:05:00,687
Se si iscrivono tre
teste bacate come voi...!
43
00:05:00,687 --> 00:05:04,677
Come osi chiamarci in quel
modo, stupido moccioso?!
44
00:05:05,647 --> 00:05:06,867
Shikamaru Nara!
45
00:05:07,207 --> 00:05:11,357
Si lamenta sempre di tutto.
E' un brontolone insopportabile.
46
00:05:16,447 --> 00:05:17,837
Choji Akimichi.
47
00:05:18,207 --> 00:05:21,877
Ha sempre in bocca qualcosa. E' un
ciccione che non smette mai di mangiare!
48
00:05:22,407 --> 00:05:24,397
Mi spiace, ma Sasuke è solo mio!
49
00:05:26,287 --> 00:05:27,477
Ino Yamanaka.
50
00:05:27,847 --> 00:05:30,077
In perenne lotta con
la mia adorata Sakura.
51
00:05:30,247 --> 00:05:33,277
Sono rivali in amore per quel
pallone gonfiato di Sasuke.
52
00:05:33,727 --> 00:05:35,877
Ehi, eccovi qui!
53
00:05:36,247 --> 00:05:39,037
Che cosa state confabulando?
E' una riunione di classe?
54
00:05:39,327 --> 00:05:41,397
Buon pomeriggio.
55
00:05:44,927 --> 00:05:46,067
Hinata Hyuga.
56
00:05:46,567 --> 00:05:49,237
Quando i nostri sguardi si incrociano,
si volta sempre dall'altra parte.
57
00:05:49,647 --> 00:05:52,957
Forse vuole nascondere la sua tristezza,
oppure è semplicemente timida.
58
00:05:55,607 --> 00:05:57,757
Kiba Inuzuka con il
suo fedele Akamaru.
59
00:05:58,087 --> 00:05:59,437
So che sembra incredibile,
ma parla più di me!
60
00:05:59,647 --> 00:06:03,757
Si dà sempre arie da grande capo,
insomma non mi piace per niente.
61
00:06:06,247 --> 00:06:07,597
Shino Aburame.
62
00:06:07,927 --> 00:06:13,997
Beh, lui è... come dire... ahm, non
lo so. Semplicemente non lo sopporto!
63
00:06:14,447 --> 00:06:18,557
Ma che storia è questa?
Ci siete anche voi tre?
64
00:06:19,087 --> 00:06:20,837
Ah! Certo che è davvero strano.
65
00:06:21,047 --> 00:06:24,637
Siamo tutti ninja appena diplomati, eppure
vogliamo provare a diventare chunin.
66
00:06:25,127 --> 00:06:29,597
Io dico che ce la faremo,
tu cosa ne pensi, Sasuke?
67
00:06:30,767 --> 00:06:32,717
Beh mi sembri un po' troppo
sicuro di te, Kiba.
68
00:06:33,127 --> 00:06:35,557
E' perché ci siamo
allenati duramente.
69
00:06:35,847 --> 00:06:37,517
Siamo di gran lunga migliori
di voi, mi spiace.
70
00:06:37,607 --> 00:06:39,197
Oh, per favore! Chiudi
il becco, capellone!
71
00:06:39,367 --> 00:06:43,197
Forse puoi sperare di battere
Sasuke, ma con me non hai scampo.
72
00:06:43,367 --> 00:06:48,517
S-scusa, Naruto. Kiba non
voleva fare lo sbruffone.
73
00:06:53,407 --> 00:06:56,517
Akamaru non dev'essere
male da mangiare.
74
00:07:01,687 --> 00:07:02,827
Qual è il tuo problema?
75
00:07:09,887 --> 00:07:10,637
Non calpestarlo!
76
00:07:12,527 --> 00:07:13,637
Ti ho detto di non calpestarlo!
77
00:07:14,127 --> 00:07:15,917
Hai già provato a mangiarlo?
78
00:07:19,367 --> 00:07:20,427
Ehi, voi laggiù!
79
00:07:21,847 --> 00:07:24,147
Smettetela di fare
tutto questo baccano.
80
00:07:25,207 --> 00:07:30,997
Siete i nove neo-diplomati
dell'accademia, giusto?
81
00:07:31,807 --> 00:07:34,237
Si capisce dal chiasso che fate
che siete dei principianti.
82
00:07:34,927 --> 00:07:38,037
Aprite bene le orecchie. Questo non
è un viaggio di piacere, chiaro?
83
00:07:38,367 --> 00:07:40,667
Si può sapere chi cavolo sei, tu?!
84
00:07:40,847 --> 00:07:45,037
Sono Kabuto Yakushi. Perché
intanto non vi guardate in giro?
85
00:08:05,967 --> 00:08:10,717
Dietro di voi ci sono i ragazzi
del Villaggio della Pioggia.
86
00:08:11,567 --> 00:08:13,757
Sono molto irritabili. Sono
già sul piede di guerra,
87
00:08:14,327 --> 00:08:16,917
per questo ho preferito avvertirvi.
88
00:08:21,767 --> 00:08:25,917
Non è colpa vostra, probabilmente
non sapete nemmeno chi sono.
89
00:08:27,127 --> 00:08:29,077
Ricordo ancora la prima volta
che ho tentato questo esame.
90
00:08:29,887 --> 00:08:32,187
Hai detto di chiamarti
Kabuto, giusto?
91
00:08:32,767 --> 00:08:33,357
Sì.
92
00:08:33,767 --> 00:08:35,917
E' la seconda volta
che ripeti l'esame?
93
00:08:36,447 --> 00:08:37,117
No.
94
00:08:38,087 --> 00:08:39,117
E' la settima.
95
00:08:40,927 --> 00:08:43,677
L'esame di selezione dei chunin
si tiene due volte l'anno.
96
00:08:44,087 --> 00:08:45,197
Sono ormai quattro
anni che ci provo.
97
00:08:45,767 --> 00:08:49,597
Quindi ormai sei esperto. Sai
già che cosa aspettarti, no?!
98
00:08:50,047 --> 00:08:53,397
Beh, veramente...
- Wow! Chissà quante cose sai allora!
99
00:08:54,047 --> 00:08:55,997
E perché non l'hai mai passato?
100
00:08:56,847 --> 00:08:58,637
Beh, sono cose che capitano.
101
00:08:59,847 --> 00:09:03,117
Allora è proprio vero che sono
previste prove difficilissime!
102
00:09:03,567 --> 00:09:06,157
Uffa che seccatura!
103
00:09:06,607 --> 00:09:08,797
Visto che siamo tutti del
Villaggio delle Foglia,
104
00:09:08,967 --> 00:09:11,267
vi posso fornire
alcune informazioni...
105
00:09:12,607 --> 00:09:14,477
...usando queste carte ninja.
106
00:09:14,887 --> 00:09:16,197
Carte ninja?!
107
00:09:16,847 --> 00:09:20,367
Sono carte importantissime che
contengono informazioni
108
00:09:20,367 --> 00:09:22,237
che io stesso ho codificato
usando il mio chakra.
109
00:09:24,887 --> 00:09:29,037
Ci sono voluti quattro anni per rac-
cogliere tutte queste informazioni.
110
00:09:29,967 --> 00:09:32,237
Ho più di 200 carte.
111
00:09:33,367 --> 00:09:35,317
A una prima occhiata
sembrano bianche.
112
00:09:36,047 --> 00:09:38,347
L'unico modo per ottenere
le informazioni è...
113
00:09:39,247 --> 00:09:40,467
Che cosa fai?
114
00:09:40,687 --> 00:09:42,437
Le ho progettate in modo che non
rivelino alcuna informazione
115
00:09:42,647 --> 00:09:46,757
a meno che non usi il mio chakra.
Guardate questa carta, per esempio.
116
00:09:48,607 --> 00:09:51,477
Wow! Che forza?
Allora che cosa dice?
117
00:09:52,127 --> 00:09:54,687
Mostra quanti candidati e quanti
paesi partecipano quest'anno
118
00:09:54,847 --> 00:09:56,037
agli esami di selezione dei chunin.
119
00:09:56,807 --> 00:09:59,917
E' riportato anche il numero
di candidati di ogni villaggio
120
00:09:59,967 --> 00:10:01,597
delle cinque grandi
terre dei ninja.
121
00:10:02,927 --> 00:10:04,447
A proposito, sapete perché
l'esame di selezione
122
00:10:04,447 --> 00:10:06,477
viene effettuato collettivamente?
123
00:10:13,767 --> 00:10:16,757
Innanzitutto per favorire
l'armonia tra i paesi.
124
00:10:17,447 --> 00:10:21,227
E poi per migliorare ulteriormente le
abilità dei ninja, almeno in apparenza.
125
00:10:22,927 --> 00:10:24,237
Come, in apparenza?!
126
00:10:24,727 --> 00:10:30,317
Ecco, vedi, l'obiettivo finale è tenere
sotto controllo le forze di ogni villaggio.
127
00:10:30,527 --> 00:10:33,717
Questo consente di mantenere una
situazione di equilibrio di potere.
128
00:10:34,367 --> 00:10:36,597
Equilibrio... di potere?
129
00:10:38,727 --> 00:10:41,357
Perché fare tanta
fatica, mi chiedo?!
130
00:10:44,367 --> 00:10:48,797
Perché altrimenti i paesi più forti potreb-
bero facilmente attaccare quelli più deboli
131
00:10:48,927 --> 00:10:50,677
e assumerne il controllo.
132
00:10:51,527 --> 00:10:54,317
L'esame è una buona occasione
per tenersi d'occhio.
133
00:10:54,887 --> 00:10:56,757
Almeno questo è quello che
mi pare di aver capito.
134
00:10:58,207 --> 00:11:01,437
Hai anche delle carte che
contengono informazioni personali
135
00:11:01,847 --> 00:11:02,597
riguardo agli altri ninja?
136
00:11:03,327 --> 00:11:06,677
Sì, certo. C'è qualcuno in
particolare che ti interessa?
137
00:11:07,527 --> 00:11:08,237
Sì.
138
00:11:09,607 --> 00:11:11,637
Ho codificato i dati di tutti
i partecipanti agli esami.
139
00:11:12,087 --> 00:11:13,917
Anche se le informazioni non
sono dettagliatissime,
140
00:11:14,127 --> 00:11:15,677
ho previsto una carta per
ogni ninja presente.
141
00:11:16,327 --> 00:11:17,917
Ovviamente ho delle carte
anche per ciascuno di voi.
142
00:11:18,687 --> 00:11:23,837
Perché non mi dici di chi
vuoi sapere qualcosa in più?
143
00:11:24,287 --> 00:11:25,397
Ti dirò quello che so.
144
00:11:25,967 --> 00:11:27,517
Gaara, del Villaggio della Sabbia.
145
00:11:28,207 --> 00:11:30,957
E anche Rock Lee del
Villaggio della Foglia.
146
00:11:31,127 --> 00:11:35,037
Quindi conosci già i nomi? In
questo caso, non ci vorrà molto.
147
00:11:46,117 --> 00:11:46,867
Ecco.
148
00:11:46,207 --> 00:11:46,877
Ecco.
149
00:11:48,567 --> 00:11:49,627
Fammi vedere.
150
00:11:48,597 --> 00:11:49,717
Fammi vedere.
151
00:11:54,917 --> 00:11:57,117
Non sto capendo niente di
quello che sta succedendo,
152
00:11:57,117 --> 00:11:58,677
ma non voglio dare
l'idea dello stupido.
153
00:11:59,357 --> 00:12:00,917
Guardiamo prima il
profilo di Rock Lee.
154
00:12:07,117 --> 00:12:09,837
E' più grande di voi di un anno.
155
00:12:10,597 --> 00:12:14,837
Ha partecipato a undici missioni di
livello C e a venti di livello D.
156
00:12:15,117 --> 00:12:16,477
Il suo maestro è Gai.
157
00:12:16,837 --> 00:12:19,597
Nel corso dell'ultimo anno è migliorato
incredibilmente nelle arti marziali,
158
00:12:19,837 --> 00:12:21,517
ma nelle altre arti
è piuttosto scarso.
159
00:12:23,437 --> 00:12:27,197
Le aspettative nei suoi confronti sono
alte per le imprese che ha compiuto,
160
00:12:27,917 --> 00:12:30,597
anche se lo scorso anno non ha tentato
l'esame di selezione dei chunin.
161
00:12:31,677 --> 00:12:34,517
Quindi questo è il suo primo
tentativo, come per tutti voi.
162
00:12:35,637 --> 00:12:38,947
I suoi compagni di squadra
sono Tenten e Neji Hyuga.
163
00:12:43,037 --> 00:12:44,797
Eh? Hyuga?
164
00:12:46,197 --> 00:12:48,667
Passiamo a Gaara del deserto.
165
00:12:54,557 --> 00:12:57,397
Ha già partecipato a otto missioni di
livello C e quelle di livello D sono...
166
00:12:57,837 --> 00:13:02,197
che cosa? Ha già compiuto una
missione di livello B?!
167
00:13:02,717 --> 00:13:03,837
E' un nuovo arrivato
da un altro paese...
168
00:13:03,837 --> 00:13:06,757
Perciò non so molto su di lui.
169
00:13:07,957 --> 00:13:08,917
A parte il fatto
170
00:13:10,437 --> 00:13:14,037
che ha completato tutte le
missioni rimanendo illeso.
171
00:13:14,717 --> 00:13:18,917
Un genin con una missione di livello
B... che è sempre rimasto illeso?
172
00:13:19,917 --> 00:13:21,517
Com'è possibile?
173
00:13:32,597 --> 00:13:34,077
Ecco il Villaggio della Foglia,
quello della Sabbia,
174
00:13:34,277 --> 00:13:37,507
quello della Pioggia, quello dell'Erba,
quello della Cascata e quello del Suono.
175
00:13:38,597 --> 00:13:40,747
Ci sono ninja eccezionali che
rappresentano tutti i villaggi
176
00:13:41,037 --> 00:13:43,837
qui all'esame di
selezione dei chunin.
177
00:13:45,277 --> 00:13:47,997
Il Villaggio del Suono è un
piccolo paese nato da poco,
178
00:13:48,197 --> 00:13:52,717
quindi non so molto sul suo
conto. Ma una cosa è certa.
179
00:13:56,757 --> 00:14:00,547
Di sicuro anche lui sarà
rappresentato degnamente.
180
00:14:00,597 --> 00:14:04,517
Io... non credo di essere
in grado di partecipare.
181
00:14:04,997 --> 00:14:07,197
Ormai è troppo tardi.
182
00:14:07,477 --> 00:14:10,757
Vuoi dire che tutti i ninja che
sono entrati in quest'aula sono...
183
00:14:11,117 --> 00:14:14,117
Esatto. Non dovete pensare
solo a Lee o Gaara.
184
00:14:14,477 --> 00:14:16,277
Tutti i partecipanti all'esame
di selezione dei chunin
185
00:14:16,277 --> 00:14:18,397
sono i migliori
ninja di ogni paese.
186
00:14:20,437 --> 00:14:22,717
E' molto più dura di quanto
pensiate, credetemi.
187
00:14:25,717 --> 00:14:27,317
Non è questo il punto,
lo sai benissimo!
188
00:14:27,557 --> 00:14:29,677
Lo so che adesso sono
i tuoi allievi,
189
00:14:29,877 --> 00:14:32,187
ma io li considero come
se fossero figli miei.
190
00:14:32,437 --> 00:14:36,227
Ti assicuro che li conosco meglio di te.
- Sono d'accordo con Iruka.
191
00:14:37,837 --> 00:14:39,797
Gli esami di selezione dei
chunin sono molto difficili.
192
00:14:40,237 --> 00:14:42,037
Perché hai tutta questa fretta?
193
00:14:42,397 --> 00:14:45,277
Io ho fatto slittare di un anno
la partecipazione dei miei allievi
194
00:14:45,317 --> 00:14:47,077
in modo che acquisissero
maggiore esperienza.
195
00:14:48,037 --> 00:14:50,427
Dovresti lasciare che anche
i tuoi ragazzi maturino.
196
00:14:52,237 --> 00:14:54,467
I miei allievi saranno
anche dei ragazzini.
197
00:14:54,517 --> 00:14:58,517
Ma ti assicuro che fra non molto
riusciranno a superare i tuoi.
198
00:14:59,877 --> 00:15:04,747
Basta così per ora. Abbiamo
altre cose di cui discutere.
199
00:15:05,157 --> 00:15:09,477
Prossimo argomento.
Raccomandazioni per i genin.
200
00:15:11,397 --> 00:15:13,627
Vi prego solo di non sotto-
valutare i miei allievi.
201
00:15:16,757 --> 00:15:18,477
Anche se sono convinto
di quello che ho detto,
202
00:15:18,957 --> 00:15:23,427
sono sicuro che i miei allievi saranno
sottoposti a una pressione notevole.
203
00:15:24,877 --> 00:15:30,157
Anche lui che di solito fa lo sbruffone
comincia a sentirsi minacciato.
204
00:15:31,157 --> 00:15:32,277
Sta tremando di paura.
205
00:15:32,677 --> 00:15:35,517
Anche se siamo tutti
genin, è evidente che
206
00:15:35,637 --> 00:15:38,027
noi tre non abbiamo praticamente
esperienza in confronto agli altri.
207
00:15:38,517 --> 00:15:41,277
La verità è che io sono terro-
rizzata da tutti questi avversari.
208
00:15:42,077 --> 00:15:46,997
E non sopporto di vedere
Naruto in queste condizioni.
209
00:15:47,837 --> 00:15:49,717
Forse dovrei consolarlo.
210
00:15:50,917 --> 00:15:54,437
Ehi, Naruto. Non c'è motivo
di essere così... eh?
211
00:16:04,317 --> 00:16:09,027
Io mi chiamo Naruto Uzumaki e nessuno
di voi può pensare di battermi.
212
00:16:09,117 --> 00:16:10,837
E' chiaro?
213
00:16:14,877 --> 00:16:17,437
Ehi! Chi crede di
essere il tuo amico?
214
00:16:17,957 --> 00:16:20,757
Avrei dovuto immaginarlo che è
troppo stupido per avere paura.
215
00:16:20,877 --> 00:16:23,397
Perché ha questo atteggiamento
di sfida nei nostri confronti?
216
00:16:23,397 --> 00:16:24,757
E io come faccio a saperlo?
217
00:16:24,757 --> 00:16:26,517
Scusa con chi posso lamen-
tarmi se non con te?
218
00:16:26,517 --> 00:16:27,667
Che cosa intendi dire?
219
00:16:27,837 --> 00:16:30,277
Ah! Adesso sì che mi sento meglio.
220
00:16:39,117 --> 00:16:41,347
Non è quello stupido teppistello?
221
00:16:41,917 --> 00:16:43,907
E' un cane che abbaia ma non morde.
222
00:16:44,917 --> 00:16:45,877
E' una testa bacata?
223
00:16:46,397 --> 00:16:48,197
Di sicuro non è timido.
224
00:16:48,357 --> 00:16:49,637
E' appassionato.
225
00:16:50,357 --> 00:16:53,237
La lezione che gli hai impartito
non gli è bastata, Lee.
226
00:16:58,357 --> 00:16:59,267
Avete sentito?
227
00:16:59,597 --> 00:17:03,037
Pensa che noi del Villaggio del
Suono siamo insignificanti.
228
00:17:03,477 --> 00:17:04,677
Mi sento molto offeso.
229
00:17:05,197 --> 00:17:08,427
Forse la nostra presenza è un peso.
230
00:17:08,717 --> 00:17:09,917
Sono d'accordo.
231
00:17:10,317 --> 00:17:13,437
E' come se ci avessero
invitati solo per cortesia.
232
00:17:14,397 --> 00:17:16,517
Diamogli qualche informazione in
più da aggiungere alle sue carte.
233
00:17:17,397 --> 00:17:21,917
I ninja del nostro villaggio
hanno un'indole violenta.
234
00:17:30,357 --> 00:17:34,317
Nessuno di noi può pensare
di batterti, eh? Davvero?
235
00:17:34,837 --> 00:17:35,987
Sei proprio uno stupido.
236
00:17:36,117 --> 00:17:39,267
Ti sei inimicato tutti
quanti in un colpo solo.
237
00:17:39,597 --> 00:17:41,987
Si può sapere che
cos'hai nel cervello?
238
00:17:42,717 --> 00:17:44,947
Ho solo detto la verità.
239
00:17:49,997 --> 00:17:53,917
Oh, fraintendetelo. Era solo una
battuta! Stava scherzando naturalmente.
240
00:17:54,157 --> 00:17:58,677
E' solo uno sbruffone con la testa
bacata che parla senza riflettere.
241
00:17:58,997 --> 00:18:01,037
Non fate caso a quello
che dice, per favore.
242
00:18:01,357 --> 00:18:03,667
Hai visto che cos'hai combinato?
Adesso ci fissano tutti!
243
00:18:03,797 --> 00:18:05,197
Si può sapere perché
ti comporti così?!
244
00:18:06,717 --> 00:18:09,107
Siete pronti?
- Azione!
245
00:18:30,517 --> 00:18:34,957
Quando imparerai che ci sono momenti in
cui devi tenere chiusa quella boccaccia?
246
00:18:35,157 --> 00:18:35,907
Uffa!
247
00:18:48,517 --> 00:18:50,587
Sono del Villaggio del Suono!
248
00:18:55,357 --> 00:18:56,187
Ha schivato i colpi!
249
00:18:56,997 --> 00:18:58,597
Erano facili da evitare.
250
00:19:11,957 --> 00:19:14,877
Capisco. Niente male, davvero.
251
00:19:17,917 --> 00:19:18,907
Com'è possibile?
252
00:19:19,077 --> 00:19:21,517
I pezzi di vetro delle lenti
non ti hanno neanche graffiato!
253
00:19:22,117 --> 00:19:24,187
Forse gli sono scivolati sul naso.
254
00:19:24,317 --> 00:19:27,917
E' quello che si merita per
essere tanto intelligente!
255
00:19:39,637 --> 00:19:42,757
Eh? Sta sputando sangue!
- Kabuto!
256
00:19:56,917 --> 00:19:59,437
Ehi! Kabuto, come stai?
- Tutto a posto?
257
00:20:00,717 --> 00:20:02,917
Sto bene.
- Sicuro?
258
00:20:03,037 --> 00:20:06,427
Bene, bene. Non l'ha
nemmeno visto arrivare.
259
00:20:06,557 --> 00:20:09,197
Non doveva avere un'espe-
rienza di quattro anni?
260
00:20:09,717 --> 00:20:11,837
E adesso scrivi questo
sulle tue carte ninja.
261
00:20:12,517 --> 00:20:15,637
Tutti noi del Villaggio del Suono
diventeremo presto chunin.
262
00:20:19,637 --> 00:20:21,867
Sono sicuro che Kabuto
ha visto l'attacco.
263
00:20:23,037 --> 00:20:24,867
Perché si è lasciato
colpire in quel modo?
264
00:20:30,237 --> 00:20:32,307
Lee. Tu sai che tecnica era quella?
265
00:20:33,077 --> 00:20:36,837
Non sembrava niente di che,
eppure aveva qualcosa di speciale.
266
00:20:39,517 --> 00:20:41,197
Basta con le chiacchiere
inutili! Vi avverto!
267
00:20:41,477 --> 00:20:43,077
L'attesa è terminata.
268
00:20:57,517 --> 00:21:01,597
E' il momento del primo test
dell'esame di selezione dei chunin.
269
00:21:02,037 --> 00:21:05,397
Il mio nome è Ibiki Morino.
270
00:21:13,517 --> 00:21:15,977
Finalmente è arrivato il momento di mettere
in mostra i frutti del mio addestramento!
271
00:21:16,157 --> 00:21:19,347
Questo esame sarà uno scherzo
da ragazzi per uno come me...
272
00:21:19,557 --> 00:21:25,627
Vedo già Sasuke a testa bassa che mi dice :
"Non posso proprio competere con te...".
273
00:21:25,717 --> 00:21:28,907
Ma questo... sul seeerio?