1 00:01:54,607 --> 00:01:57,997 Capisco. Anche Sakura è venuta con voi. 2 00:02:00,367 --> 00:02:01,347 Questo significa che 3 00:02:01,927 --> 00:02:04,437 allora potete iscrivervi agli esami di selezione dei chunin. 4 00:02:05,247 --> 00:02:07,357 Che cosa intende dire? 5 00:02:07,847 --> 00:02:11,957 Il gruppo composto da tre elementi deve essere compatto. 6 00:02:12,287 --> 00:02:15,677 Tutti e tre i membri devono iscriversi per poter accedere agli esami di selezione. 7 00:02:15,847 --> 00:02:17,517 Eh? Ma, maestro, 8 00:02:17,687 --> 00:02:20,677 lei ci aveva detto che dipendeva da noi il fatto di iscriverci o meno. 9 00:02:21,007 --> 00:02:22,757 Sì, è quello che ho detto. 10 00:02:23,447 --> 00:02:24,797 Ci ha mentito? 11 00:02:25,767 --> 00:02:26,827 Precisamente! 12 00:02:28,927 --> 00:02:30,837 Se vi avessi detto la verità, sono sicuro che Sasuke e Naruto 13 00:02:31,447 --> 00:02:35,517 ti avrebbero fatto pressioni per iscriverti, giusto? 14 00:02:38,047 --> 00:02:40,317 E anche se non avessi voluto, 15 00:02:40,927 --> 00:02:45,947 sono sicuro che saresti venuta, se solo Sasuke te l'avesse chiesto. 16 00:02:46,607 --> 00:02:50,477 L'avresti fatto per lui, e forse anche per Naruto. 17 00:02:50,687 --> 00:02:55,517 Ma scusi... e se oggi si fossero presentati solo Sasuke e Naruto? 18 00:02:55,887 --> 00:02:57,757 Non avrei permesso loro di iscriversi. 19 00:02:58,287 --> 00:03:00,747 Ma volevo che fosse una scelta libera per tutti. 20 00:03:01,687 --> 00:03:05,077 E siete venuti qui di vostra spontanea volontà. 21 00:03:05,807 --> 00:03:06,597 Sakura! 22 00:03:08,327 --> 00:03:09,277 Naruto! 23 00:03:10,607 --> 00:03:12,077 E Sasuke! 24 00:03:15,167 --> 00:03:16,277 Sono soddisfatto. 25 00:03:17,167 --> 00:03:19,597 Questa squadra è motivo di orgoglio per me. 26 00:03:20,687 --> 00:03:22,197 Adesso potete entrare! 27 00:03:23,047 --> 00:03:24,917 Sì! Ce la faremo, dico io! 28 00:03:56,367 --> 00:03:57,997 Quanta gente c'è? 29 00:04:00,367 --> 00:04:02,437 Vogliono provarci proprio tutti. 30 00:04:08,967 --> 00:04:13,237 Sono tantissimi. Possibile che siano tutti genin? 31 00:04:20,007 --> 00:04:23,317 Cavolo, hanno uno sguardo così intimidatorio. 32 00:04:25,767 --> 00:04:27,917 Sasuke, sei in ritardo! 33 00:04:30,687 --> 00:04:34,247 Non hai idea da quanto ti stavo aspettando! 34 00:04:34,247 --> 00:04:36,517 Credimi, avevo una voglia matta di vederti! 35 00:04:39,447 --> 00:04:42,007 Tieni giù le mani da Sasuke, befana! 36 00:04:42,167 --> 00:04:44,397 Oh, sei tu Sakura: 37 00:04:44,447 --> 00:04:47,407 riconoscerei quella fronte gigante tra mille, brutta racchia! 38 00:04:47,407 --> 00:04:49,117 Che cos'hai detto?! 39 00:04:52,647 --> 00:04:53,867 Cosa ci fate qui? 40 00:04:54,687 --> 00:04:56,557 Non avrei mai pensato che anche voi vi sareste iscritti 41 00:04:56,607 --> 00:04:58,557 all'esame di selezione dei chunin. 42 00:04:58,687 --> 00:05:00,687 Se si iscrivono tre teste bacate come voi...! 43 00:05:00,687 --> 00:05:04,677 Come osi chiamarci in quel modo, stupido moccioso?! 44 00:05:05,647 --> 00:05:06,867 Shikamaru Nara! 45 00:05:07,207 --> 00:05:11,357 Si lamenta sempre di tutto. E' un brontolone insopportabile. 46 00:05:16,447 --> 00:05:17,837 Choji Akimichi. 47 00:05:18,207 --> 00:05:21,877 Ha sempre in bocca qualcosa. E' un ciccione che non smette mai di mangiare! 48 00:05:22,407 --> 00:05:24,397 Mi spiace, ma Sasuke è solo mio! 49 00:05:26,287 --> 00:05:27,477 Ino Yamanaka. 50 00:05:27,847 --> 00:05:30,077 In perenne lotta con la mia adorata Sakura. 51 00:05:30,247 --> 00:05:33,277 Sono rivali in amore per quel pallone gonfiato di Sasuke. 52 00:05:33,727 --> 00:05:35,877 Ehi, eccovi qui! 53 00:05:36,247 --> 00:05:39,037 Che cosa state confabulando? E' una riunione di classe? 54 00:05:39,327 --> 00:05:41,397 Buon pomeriggio. 55 00:05:44,927 --> 00:05:46,067 Hinata Hyuga. 56 00:05:46,567 --> 00:05:49,237 Quando i nostri sguardi si incrociano, si volta sempre dall'altra parte. 57 00:05:49,647 --> 00:05:52,957 Forse vuole nascondere la sua tristezza, oppure è semplicemente timida. 58 00:05:55,607 --> 00:05:57,757 Kiba Inuzuka con il suo fedele Akamaru. 59 00:05:58,087 --> 00:05:59,437 So che sembra incredibile, ma parla più di me! 60 00:05:59,647 --> 00:06:03,757 Si dà sempre arie da grande capo, insomma non mi piace per niente. 61 00:06:06,247 --> 00:06:07,597 Shino Aburame. 62 00:06:07,927 --> 00:06:13,997 Beh, lui è... come dire... ahm, non lo so. Semplicemente non lo sopporto! 63 00:06:14,447 --> 00:06:18,557 Ma che storia è questa? Ci siete anche voi tre? 64 00:06:19,087 --> 00:06:20,837 Ah! Certo che è davvero strano. 65 00:06:21,047 --> 00:06:24,637 Siamo tutti ninja appena diplomati, eppure vogliamo provare a diventare chunin. 66 00:06:25,127 --> 00:06:29,597 Io dico che ce la faremo, tu cosa ne pensi, Sasuke? 67 00:06:30,767 --> 00:06:32,717 Beh mi sembri un po' troppo sicuro di te, Kiba. 68 00:06:33,127 --> 00:06:35,557 E' perché ci siamo allenati duramente. 69 00:06:35,847 --> 00:06:37,517 Siamo di gran lunga migliori di voi, mi spiace. 70 00:06:37,607 --> 00:06:39,197 Oh, per favore! Chiudi il becco, capellone! 71 00:06:39,367 --> 00:06:43,197 Forse puoi sperare di battere Sasuke, ma con me non hai scampo. 72 00:06:43,367 --> 00:06:48,517 S-scusa, Naruto. Kiba non voleva fare lo sbruffone. 73 00:06:53,407 --> 00:06:56,517 Akamaru non dev'essere male da mangiare. 74 00:07:01,687 --> 00:07:02,827 Qual è il tuo problema? 75 00:07:09,887 --> 00:07:10,637 Non calpestarlo! 76 00:07:12,527 --> 00:07:13,637 Ti ho detto di non calpestarlo! 77 00:07:14,127 --> 00:07:15,917 Hai già provato a mangiarlo? 78 00:07:19,367 --> 00:07:20,427 Ehi, voi laggiù! 79 00:07:21,847 --> 00:07:24,147 Smettetela di fare tutto questo baccano. 80 00:07:25,207 --> 00:07:30,997 Siete i nove neo-diplomati dell'accademia, giusto? 81 00:07:31,807 --> 00:07:34,237 Si capisce dal chiasso che fate che siete dei principianti. 82 00:07:34,927 --> 00:07:38,037 Aprite bene le orecchie. Questo non è un viaggio di piacere, chiaro? 83 00:07:38,367 --> 00:07:40,667 Si può sapere chi cavolo sei, tu?! 84 00:07:40,847 --> 00:07:45,037 Sono Kabuto Yakushi. Perché intanto non vi guardate in giro? 85 00:08:05,967 --> 00:08:10,717 Dietro di voi ci sono i ragazzi del Villaggio della Pioggia. 86 00:08:11,567 --> 00:08:13,757 Sono molto irritabili. Sono già sul piede di guerra, 87 00:08:14,327 --> 00:08:16,917 per questo ho preferito avvertirvi. 88 00:08:21,767 --> 00:08:25,917 Non è colpa vostra, probabilmente non sapete nemmeno chi sono. 89 00:08:27,127 --> 00:08:29,077 Ricordo ancora la prima volta che ho tentato questo esame. 90 00:08:29,887 --> 00:08:32,187 Hai detto di chiamarti Kabuto, giusto? 91 00:08:32,767 --> 00:08:33,357 Sì. 92 00:08:33,767 --> 00:08:35,917 E' la seconda volta che ripeti l'esame? 93 00:08:36,447 --> 00:08:37,117 No. 94 00:08:38,087 --> 00:08:39,117 E' la settima. 95 00:08:40,927 --> 00:08:43,677 L'esame di selezione dei chunin si tiene due volte l'anno. 96 00:08:44,087 --> 00:08:45,197 Sono ormai quattro anni che ci provo. 97 00:08:45,767 --> 00:08:49,597 Quindi ormai sei esperto. Sai già che cosa aspettarti, no?! 98 00:08:50,047 --> 00:08:53,397 Beh, veramente... - Wow! Chissà quante cose sai allora! 99 00:08:54,047 --> 00:08:55,997 E perché non l'hai mai passato? 100 00:08:56,847 --> 00:08:58,637 Beh, sono cose che capitano. 101 00:08:59,847 --> 00:09:03,117 Allora è proprio vero che sono previste prove difficilissime! 102 00:09:03,567 --> 00:09:06,157 Uffa che seccatura! 103 00:09:06,607 --> 00:09:08,797 Visto che siamo tutti del Villaggio delle Foglia, 104 00:09:08,967 --> 00:09:11,267 vi posso fornire alcune informazioni... 105 00:09:12,607 --> 00:09:14,477 ...usando queste carte ninja. 106 00:09:14,887 --> 00:09:16,197 Carte ninja?! 107 00:09:16,847 --> 00:09:20,367 Sono carte importantissime che contengono informazioni 108 00:09:20,367 --> 00:09:22,237 che io stesso ho codificato usando il mio chakra. 109 00:09:24,887 --> 00:09:29,037 Ci sono voluti quattro anni per rac- cogliere tutte queste informazioni. 110 00:09:29,967 --> 00:09:32,237 Ho più di 200 carte. 111 00:09:33,367 --> 00:09:35,317 A una prima occhiata sembrano bianche. 112 00:09:36,047 --> 00:09:38,347 L'unico modo per ottenere le informazioni è... 113 00:09:39,247 --> 00:09:40,467 Che cosa fai? 114 00:09:40,687 --> 00:09:42,437 Le ho progettate in modo che non rivelino alcuna informazione 115 00:09:42,647 --> 00:09:46,757 a meno che non usi il mio chakra. Guardate questa carta, per esempio. 116 00:09:48,607 --> 00:09:51,477 Wow! Che forza? Allora che cosa dice? 117 00:09:52,127 --> 00:09:54,687 Mostra quanti candidati e quanti paesi partecipano quest'anno 118 00:09:54,847 --> 00:09:56,037 agli esami di selezione dei chunin. 119 00:09:56,807 --> 00:09:59,917 E' riportato anche il numero di candidati di ogni villaggio 120 00:09:59,967 --> 00:10:01,597 delle cinque grandi terre dei ninja. 121 00:10:02,927 --> 00:10:04,447 A proposito, sapete perché l'esame di selezione 122 00:10:04,447 --> 00:10:06,477 viene effettuato collettivamente? 123 00:10:13,767 --> 00:10:16,757 Innanzitutto per favorire l'armonia tra i paesi. 124 00:10:17,447 --> 00:10:21,227 E poi per migliorare ulteriormente le abilità dei ninja, almeno in apparenza. 125 00:10:22,927 --> 00:10:24,237 Come, in apparenza?! 126 00:10:24,727 --> 00:10:30,317 Ecco, vedi, l'obiettivo finale è tenere sotto controllo le forze di ogni villaggio. 127 00:10:30,527 --> 00:10:33,717 Questo consente di mantenere una situazione di equilibrio di potere. 128 00:10:34,367 --> 00:10:36,597 Equilibrio... di potere? 129 00:10:38,727 --> 00:10:41,357 Perché fare tanta fatica, mi chiedo?! 130 00:10:44,367 --> 00:10:48,797 Perché altrimenti i paesi più forti potreb- bero facilmente attaccare quelli più deboli 131 00:10:48,927 --> 00:10:50,677 e assumerne il controllo. 132 00:10:51,527 --> 00:10:54,317 L'esame è una buona occasione per tenersi d'occhio. 133 00:10:54,887 --> 00:10:56,757 Almeno questo è quello che mi pare di aver capito. 134 00:10:58,207 --> 00:11:01,437 Hai anche delle carte che contengono informazioni personali 135 00:11:01,847 --> 00:11:02,597 riguardo agli altri ninja? 136 00:11:03,327 --> 00:11:06,677 Sì, certo. C'è qualcuno in particolare che ti interessa? 137 00:11:07,527 --> 00:11:08,237 Sì. 138 00:11:09,607 --> 00:11:11,637 Ho codificato i dati di tutti i partecipanti agli esami. 139 00:11:12,087 --> 00:11:13,917 Anche se le informazioni non sono dettagliatissime, 140 00:11:14,127 --> 00:11:15,677 ho previsto una carta per ogni ninja presente. 141 00:11:16,327 --> 00:11:17,917 Ovviamente ho delle carte anche per ciascuno di voi. 142 00:11:18,687 --> 00:11:23,837 Perché non mi dici di chi vuoi sapere qualcosa in più? 143 00:11:24,287 --> 00:11:25,397 Ti dirò quello che so. 144 00:11:25,967 --> 00:11:27,517 Gaara, del Villaggio della Sabbia. 145 00:11:28,207 --> 00:11:30,957 E anche Rock Lee del Villaggio della Foglia. 146 00:11:31,127 --> 00:11:35,037 Quindi conosci già i nomi? In questo caso, non ci vorrà molto. 147 00:11:46,117 --> 00:11:46,867 Ecco. 148 00:11:46,207 --> 00:11:46,877 Ecco. 149 00:11:48,567 --> 00:11:49,627 Fammi vedere. 150 00:11:48,597 --> 00:11:49,717 Fammi vedere. 151 00:11:54,917 --> 00:11:57,117 Non sto capendo niente di quello che sta succedendo, 152 00:11:57,117 --> 00:11:58,677 ma non voglio dare l'idea dello stupido. 153 00:11:59,357 --> 00:12:00,917 Guardiamo prima il profilo di Rock Lee. 154 00:12:07,117 --> 00:12:09,837 E' più grande di voi di un anno. 155 00:12:10,597 --> 00:12:14,837 Ha partecipato a undici missioni di livello C e a venti di livello D. 156 00:12:15,117 --> 00:12:16,477 Il suo maestro è Gai. 157 00:12:16,837 --> 00:12:19,597 Nel corso dell'ultimo anno è migliorato incredibilmente nelle arti marziali, 158 00:12:19,837 --> 00:12:21,517 ma nelle altre arti è piuttosto scarso. 159 00:12:23,437 --> 00:12:27,197 Le aspettative nei suoi confronti sono alte per le imprese che ha compiuto, 160 00:12:27,917 --> 00:12:30,597 anche se lo scorso anno non ha tentato l'esame di selezione dei chunin. 161 00:12:31,677 --> 00:12:34,517 Quindi questo è il suo primo tentativo, come per tutti voi. 162 00:12:35,637 --> 00:12:38,947 I suoi compagni di squadra sono Tenten e Neji Hyuga. 163 00:12:43,037 --> 00:12:44,797 Eh? Hyuga? 164 00:12:46,197 --> 00:12:48,667 Passiamo a Gaara del deserto. 165 00:12:54,557 --> 00:12:57,397 Ha già partecipato a otto missioni di livello C e quelle di livello D sono... 166 00:12:57,837 --> 00:13:02,197 che cosa? Ha già compiuto una missione di livello B?! 167 00:13:02,717 --> 00:13:03,837 E' un nuovo arrivato da un altro paese... 168 00:13:03,837 --> 00:13:06,757 Perciò non so molto su di lui. 169 00:13:07,957 --> 00:13:08,917 A parte il fatto 170 00:13:10,437 --> 00:13:14,037 che ha completato tutte le missioni rimanendo illeso. 171 00:13:14,717 --> 00:13:18,917 Un genin con una missione di livello B... che è sempre rimasto illeso? 172 00:13:19,917 --> 00:13:21,517 Com'è possibile? 173 00:13:32,597 --> 00:13:34,077 Ecco il Villaggio della Foglia, quello della Sabbia, 174 00:13:34,277 --> 00:13:37,507 quello della Pioggia, quello dell'Erba, quello della Cascata e quello del Suono. 175 00:13:38,597 --> 00:13:40,747 Ci sono ninja eccezionali che rappresentano tutti i villaggi 176 00:13:41,037 --> 00:13:43,837 qui all'esame di selezione dei chunin. 177 00:13:45,277 --> 00:13:47,997 Il Villaggio del Suono è un piccolo paese nato da poco, 178 00:13:48,197 --> 00:13:52,717 quindi non so molto sul suo conto. Ma una cosa è certa. 179 00:13:56,757 --> 00:14:00,547 Di sicuro anche lui sarà rappresentato degnamente. 180 00:14:00,597 --> 00:14:04,517 Io... non credo di essere in grado di partecipare. 181 00:14:04,997 --> 00:14:07,197 Ormai è troppo tardi. 182 00:14:07,477 --> 00:14:10,757 Vuoi dire che tutti i ninja che sono entrati in quest'aula sono... 183 00:14:11,117 --> 00:14:14,117 Esatto. Non dovete pensare solo a Lee o Gaara. 184 00:14:14,477 --> 00:14:16,277 Tutti i partecipanti all'esame di selezione dei chunin 185 00:14:16,277 --> 00:14:18,397 sono i migliori ninja di ogni paese. 186 00:14:20,437 --> 00:14:22,717 E' molto più dura di quanto pensiate, credetemi. 187 00:14:25,717 --> 00:14:27,317 Non è questo il punto, lo sai benissimo! 188 00:14:27,557 --> 00:14:29,677 Lo so che adesso sono i tuoi allievi, 189 00:14:29,877 --> 00:14:32,187 ma io li considero come se fossero figli miei. 190 00:14:32,437 --> 00:14:36,227 Ti assicuro che li conosco meglio di te. - Sono d'accordo con Iruka. 191 00:14:37,837 --> 00:14:39,797 Gli esami di selezione dei chunin sono molto difficili. 192 00:14:40,237 --> 00:14:42,037 Perché hai tutta questa fretta? 193 00:14:42,397 --> 00:14:45,277 Io ho fatto slittare di un anno la partecipazione dei miei allievi 194 00:14:45,317 --> 00:14:47,077 in modo che acquisissero maggiore esperienza. 195 00:14:48,037 --> 00:14:50,427 Dovresti lasciare che anche i tuoi ragazzi maturino. 196 00:14:52,237 --> 00:14:54,467 I miei allievi saranno anche dei ragazzini. 197 00:14:54,517 --> 00:14:58,517 Ma ti assicuro che fra non molto riusciranno a superare i tuoi. 198 00:14:59,877 --> 00:15:04,747 Basta così per ora. Abbiamo altre cose di cui discutere. 199 00:15:05,157 --> 00:15:09,477 Prossimo argomento. Raccomandazioni per i genin. 200 00:15:11,397 --> 00:15:13,627 Vi prego solo di non sotto- valutare i miei allievi. 201 00:15:16,757 --> 00:15:18,477 Anche se sono convinto di quello che ho detto, 202 00:15:18,957 --> 00:15:23,427 sono sicuro che i miei allievi saranno sottoposti a una pressione notevole. 203 00:15:24,877 --> 00:15:30,157 Anche lui che di solito fa lo sbruffone comincia a sentirsi minacciato. 204 00:15:31,157 --> 00:15:32,277 Sta tremando di paura. 205 00:15:32,677 --> 00:15:35,517 Anche se siamo tutti genin, è evidente che 206 00:15:35,637 --> 00:15:38,027 noi tre non abbiamo praticamente esperienza in confronto agli altri. 207 00:15:38,517 --> 00:15:41,277 La verità è che io sono terro- rizzata da tutti questi avversari. 208 00:15:42,077 --> 00:15:46,997 E non sopporto di vedere Naruto in queste condizioni. 209 00:15:47,837 --> 00:15:49,717 Forse dovrei consolarlo. 210 00:15:50,917 --> 00:15:54,437 Ehi, Naruto. Non c'è motivo di essere così... eh? 211 00:16:04,317 --> 00:16:09,027 Io mi chiamo Naruto Uzumaki e nessuno di voi può pensare di battermi. 212 00:16:09,117 --> 00:16:10,837 E' chiaro? 213 00:16:14,877 --> 00:16:17,437 Ehi! Chi crede di essere il tuo amico? 214 00:16:17,957 --> 00:16:20,757 Avrei dovuto immaginarlo che è troppo stupido per avere paura. 215 00:16:20,877 --> 00:16:23,397 Perché ha questo atteggiamento di sfida nei nostri confronti? 216 00:16:23,397 --> 00:16:24,757 E io come faccio a saperlo? 217 00:16:24,757 --> 00:16:26,517 Scusa con chi posso lamen- tarmi se non con te? 218 00:16:26,517 --> 00:16:27,667 Che cosa intendi dire? 219 00:16:27,837 --> 00:16:30,277 Ah! Adesso sì che mi sento meglio. 220 00:16:39,117 --> 00:16:41,347 Non è quello stupido teppistello? 221 00:16:41,917 --> 00:16:43,907 E' un cane che abbaia ma non morde. 222 00:16:44,917 --> 00:16:45,877 E' una testa bacata? 223 00:16:46,397 --> 00:16:48,197 Di sicuro non è timido. 224 00:16:48,357 --> 00:16:49,637 E' appassionato. 225 00:16:50,357 --> 00:16:53,237 La lezione che gli hai impartito non gli è bastata, Lee. 226 00:16:58,357 --> 00:16:59,267 Avete sentito? 227 00:16:59,597 --> 00:17:03,037 Pensa che noi del Villaggio del Suono siamo insignificanti. 228 00:17:03,477 --> 00:17:04,677 Mi sento molto offeso. 229 00:17:05,197 --> 00:17:08,427 Forse la nostra presenza è un peso. 230 00:17:08,717 --> 00:17:09,917 Sono d'accordo. 231 00:17:10,317 --> 00:17:13,437 E' come se ci avessero invitati solo per cortesia. 232 00:17:14,397 --> 00:17:16,517 Diamogli qualche informazione in più da aggiungere alle sue carte. 233 00:17:17,397 --> 00:17:21,917 I ninja del nostro villaggio hanno un'indole violenta. 234 00:17:30,357 --> 00:17:34,317 Nessuno di noi può pensare di batterti, eh? Davvero? 235 00:17:34,837 --> 00:17:35,987 Sei proprio uno stupido. 236 00:17:36,117 --> 00:17:39,267 Ti sei inimicato tutti quanti in un colpo solo. 237 00:17:39,597 --> 00:17:41,987 Si può sapere che cos'hai nel cervello? 238 00:17:42,717 --> 00:17:44,947 Ho solo detto la verità. 239 00:17:49,997 --> 00:17:53,917 Oh, fraintendetelo. Era solo una battuta! Stava scherzando naturalmente. 240 00:17:54,157 --> 00:17:58,677 E' solo uno sbruffone con la testa bacata che parla senza riflettere. 241 00:17:58,997 --> 00:18:01,037 Non fate caso a quello che dice, per favore. 242 00:18:01,357 --> 00:18:03,667 Hai visto che cos'hai combinato? Adesso ci fissano tutti! 243 00:18:03,797 --> 00:18:05,197 Si può sapere perché ti comporti così?! 244 00:18:06,717 --> 00:18:09,107 Siete pronti? - Azione! 245 00:18:30,517 --> 00:18:34,957 Quando imparerai che ci sono momenti in cui devi tenere chiusa quella boccaccia? 246 00:18:35,157 --> 00:18:35,907 Uffa! 247 00:18:48,517 --> 00:18:50,587 Sono del Villaggio del Suono! 248 00:18:55,357 --> 00:18:56,187 Ha schivato i colpi! 249 00:18:56,997 --> 00:18:58,597 Erano facili da evitare. 250 00:19:11,957 --> 00:19:14,877 Capisco. Niente male, davvero. 251 00:19:17,917 --> 00:19:18,907 Com'è possibile? 252 00:19:19,077 --> 00:19:21,517 I pezzi di vetro delle lenti non ti hanno neanche graffiato! 253 00:19:22,117 --> 00:19:24,187 Forse gli sono scivolati sul naso. 254 00:19:24,317 --> 00:19:27,917 E' quello che si merita per essere tanto intelligente! 255 00:19:39,637 --> 00:19:42,757 Eh? Sta sputando sangue! - Kabuto! 256 00:19:56,917 --> 00:19:59,437 Ehi! Kabuto, come stai? - Tutto a posto? 257 00:20:00,717 --> 00:20:02,917 Sto bene. - Sicuro? 258 00:20:03,037 --> 00:20:06,427 Bene, bene. Non l'ha nemmeno visto arrivare. 259 00:20:06,557 --> 00:20:09,197 Non doveva avere un'espe- rienza di quattro anni? 260 00:20:09,717 --> 00:20:11,837 E adesso scrivi questo sulle tue carte ninja. 261 00:20:12,517 --> 00:20:15,637 Tutti noi del Villaggio del Suono diventeremo presto chunin. 262 00:20:19,637 --> 00:20:21,867 Sono sicuro che Kabuto ha visto l'attacco. 263 00:20:23,037 --> 00:20:24,867 Perché si è lasciato colpire in quel modo? 264 00:20:30,237 --> 00:20:32,307 Lee. Tu sai che tecnica era quella? 265 00:20:33,077 --> 00:20:36,837 Non sembrava niente di che, eppure aveva qualcosa di speciale. 266 00:20:39,517 --> 00:20:41,197 Basta con le chiacchiere inutili! Vi avverto! 267 00:20:41,477 --> 00:20:43,077 L'attesa è terminata. 268 00:20:57,517 --> 00:21:01,597 E' il momento del primo test dell'esame di selezione dei chunin. 269 00:21:02,037 --> 00:21:05,397 Il mio nome è Ibiki Morino. 270 00:21:13,517 --> 00:21:15,977 Finalmente è arrivato il momento di mettere in mostra i frutti del mio addestramento! 271 00:21:16,157 --> 00:21:19,347 Questo esame sarà uno scherzo da ragazzi per uno come me... 272 00:21:19,557 --> 00:21:25,627 Vedo già Sasuke a testa bassa che mi dice : "Non posso proprio competere con te...". 273 00:21:25,717 --> 00:21:28,907 Ma questo... sul seeerio?