1
00:01:34,987 --> 00:01:38,057
Tú, preséntate.
2
00:01:38,697 --> 00:01:40,697
No estoy obligado a responder.
3
00:01:40,697 --> 00:01:42,297
¿Cómo dices?
4
00:01:43,097 --> 00:01:44,937
Qué mono.
5
00:01:49,497 --> 00:01:52,877
Esos son los estudiantes
de Kakashi y Guy.
6
00:01:53,277 --> 00:01:57,277
De momento lograron pasar
a entregar los formularios.
7
00:01:57,277 --> 00:01:58,497
Sí.
8
00:01:59,697 --> 00:02:03,287
Los examinados de este año
parecen interesantes.
9
00:02:03,687 --> 00:02:06,617
Incluso para los examinadores
como nosotros.
10
00:02:07,027 --> 00:02:09,627
Vamos, Sasuke-kun, Naruto.
11
00:02:10,427 --> 00:02:11,997
No tires.
12
00:02:18,517 --> 00:02:22,167
Sasuke… Sasuke Uchiha, ¿eh?
13
00:02:25,937 --> 00:02:29,147
¿Te interesa ese chico?
14
00:02:36,517 --> 00:02:39,187
Vamos, Lee. ¿Qué haces?
15
00:02:39,577 --> 00:02:41,587
Adelantaos, por favor.
16
00:02:41,587 --> 00:02:44,387
Quiero comprobar una cosa.
17
00:02:46,797 --> 00:02:47,997
¿Qué querrá?
18
00:02:47,997 --> 00:02:49,617
Ni idea.
19
00:02:55,567 --> 00:02:58,577
Tú, el de la mirada amenazadora, espera.
20
00:03:09,857 --> 00:03:10,717
¿Qué quieres?
21
00:03:11,117 --> 00:03:14,217
Enfréntate a mí aquí y ahora.
22
00:03:14,217 --> 00:03:20,197
{\an8}Espíritu de lucha al 120 %.
¡El reto de Rock!
23
00:03:15,237 --> 00:03:19,027
Espíritu de lucha al 120 %.
¡El reto de Rock!
24
00:03:21,827 --> 00:03:24,557
¿Que te enfrente aquí y ahora?
25
00:03:24,557 --> 00:03:25,757
Sí.
26
00:03:32,207 --> 00:03:34,477
Me llamo Rock Lee.
27
00:03:34,877 --> 00:03:39,447
Hay que presentarse antes de pedir
que otro haga lo mismo,
28
00:03:39,847 --> 00:03:41,847
¿no, Sasuke Uchiha-kun?
29
00:03:43,037 --> 00:03:44,407
¿Sabías quién soy?
30
00:03:46,247 --> 00:03:47,887
Quiero pelear contra ti.
31
00:03:49,487 --> 00:03:53,097
Quiero comprobar
el efecto de mis técnicas
32
00:03:53,487 --> 00:03:57,097
en el descendiente
del clan de genios ninja.
33
00:03:57,427 --> 00:03:58,627
Además…
34
00:04:03,757 --> 00:04:06,337
Sakura-san, te quiero.
35
00:04:06,337 --> 00:04:11,807
¡No! ¡Odio sus pestañas!
36
00:04:11,807 --> 00:04:15,017
Y su pelo, y sus cejas.
37
00:04:15,417 --> 00:04:17,777
Tiene demasiado de todo.
38
00:04:18,097 --> 00:04:20,217
Eres un ángel.
39
00:04:22,257 --> 00:04:25,427
¡No!
40
00:04:27,427 --> 00:04:30,617
No esperaba menos. ¿Qué tal ahora?
41
00:04:48,347 --> 00:04:49,517
Por poco.
42
00:04:50,317 --> 00:04:53,117
¡No me lances cosas extrañas!
43
00:04:53,117 --> 00:04:55,917
Las esquivé
como si me fuera la vida en ello.
44
00:04:56,337 --> 00:04:59,117
No te disgustes tanto.
45
00:04:59,117 --> 00:05:03,497
Otra vez Sasuke. ¡Maldita sea!
46
00:05:03,497 --> 00:05:06,717
¿Me retas sabiendo que soy un Uchiha?
47
00:05:06,717 --> 00:05:10,697
Si te soy sincero, eres un estúpido.
48
00:05:11,397 --> 00:05:15,977
Te enseñaré lo que representa
mi apellido, cejudo.
49
00:05:17,577 --> 00:05:18,717
Por favor.
50
00:05:19,107 --> 00:05:20,717
Tengo suerte.
51
00:05:20,717 --> 00:05:24,677
Podré enfrentarme ya
al mejor de los novatos.
52
00:05:25,117 --> 00:05:28,317
Y se lo demostraré, Guy-sensei.
53
00:05:29,117 --> 00:05:30,317
¡Espera!
54
00:05:39,797 --> 00:05:42,597
Yo me encargaré del cejudo.
55
00:05:43,417 --> 00:05:45,397
Oye, Naruto…
56
00:05:45,397 --> 00:05:48,577
Tranquila, no necesitaré
ni cinco minutos.
57
00:05:48,577 --> 00:05:53,037
No quiero enfrentarme a ti,
sino a Uchiha.
58
00:05:53,837 --> 00:05:58,617
Todos igual.
¡Dejad de repetir "Sasuke, Sasuke"!
59
00:06:12,427 --> 00:06:14,597
¡Maldita sea!
60
00:06:15,027 --> 00:06:16,827
¡Konoha Reppuu!
61
00:06:15,027 --> 00:06:16,827
{\an8}Tempestad de la Hoja
62
00:06:23,667 --> 00:06:26,057
Es fuerte.
63
00:06:28,437 --> 00:06:29,647
Lo declaro ya.
64
00:06:29,647 --> 00:06:32,507
Vosotros no podréis vencerme.
65
00:06:32,917 --> 00:06:34,117
¿Que por qué?
66
00:06:35,377 --> 00:06:39,957
Porque soy el genin
más fuerte de Konoha.
67
00:06:46,757 --> 00:06:48,777
¿Detuvo mi patada?
68
00:06:48,777 --> 00:06:51,827
¿Qué demonios
es el chakra de sus brazos?
69
00:06:54,217 --> 00:06:57,007
Interesante. Comprobémoslo.
70
00:07:02,857 --> 00:07:04,447
No lo hagas.
71
00:07:04,847 --> 00:07:08,447
No queda ni media hora
para que sean las tres.
72
00:07:09,237 --> 00:07:10,917
No te preocupes.
73
00:07:12,137 --> 00:07:13,637
Acabaré en cinco.
74
00:07:15,087 --> 00:07:16,057
Ahí viene.
75
00:07:16,857 --> 00:07:18,877
Lo siento, Guy-sensei.
76
00:07:18,877 --> 00:07:21,257
Es posible que me salte la prohibición
77
00:07:21,257 --> 00:07:24,027
y tenga que usar esa técnica.
78
00:07:27,667 --> 00:07:29,137
¡Konoha Senpuu!
79
00:07:27,667 --> 00:07:29,137
{\an8}Remolino de la Hoja
80
00:07:29,137 --> 00:07:30,337
¡Arriba!
81
00:07:31,937 --> 00:07:34,507
No puedo esquivarlo. ¡Debo protegerme!
82
00:07:36,337 --> 00:07:37,337
¿Qué?
83
00:07:38,207 --> 00:07:39,277
¡Sasuke-kun!
84
00:07:48,417 --> 00:07:50,817
¿Qué significa esto?
85
00:07:51,597 --> 00:07:55,177
Se protegió del ataque, pero…
86
00:07:56,777 --> 00:07:59,157
Atravesó mi guardia.
87
00:07:59,157 --> 00:08:02,637
¿Es ninjutsu? ¿Genjutsu?
88
00:08:03,037 --> 00:08:06,337
Como pensaba, se levantará.
89
00:08:07,557 --> 00:08:08,737
No importa.
90
00:08:09,137 --> 00:08:13,047
Es una buena oportunidad
para acostumbrarme a eso.
91
00:08:13,847 --> 00:08:16,517
Me pondré serio.
92
00:08:22,117 --> 00:08:24,717
Eso es…
93
00:08:26,177 --> 00:08:27,187
¡El Sharingan!
94
00:08:27,987 --> 00:08:29,997
¿Cuándo…?
95
00:08:30,397 --> 00:08:32,397
¿Por qué está en sus ojos?
96
00:08:32,797 --> 00:08:34,667
Además, en los dos.
97
00:08:35,467 --> 00:08:37,467
¿Eso es el Sharingan?
98
00:08:45,037 --> 00:08:47,807
Sasuke-kun es impresionante.
99
00:08:48,207 --> 00:08:51,817
Si es la misma técnica de línea
sucesoria que la de Kakashi-sensei,
100
00:08:52,217 --> 00:08:54,417
verá a través
de las técnicas del cejudo.
101
00:08:54,787 --> 00:08:59,587
Sea ninjutsu o genjutsu,
tiene que tener truco.
102
00:08:59,987 --> 00:09:01,987
¡Lo descubriré!
103
00:09:04,627 --> 00:09:07,697
Sasuke-kun cada vez es más fuerte.
104
00:09:10,917 --> 00:09:12,737
El clan Uchiha es increíble.
105
00:09:15,007 --> 00:09:19,407
Es imposible que Sasuke-kun
pierda ante alguien como él.
106
00:09:25,247 --> 00:09:26,417
¿Y el Sharingan?
107
00:09:27,217 --> 00:09:30,037
¿No puedo verlo con el Sharingan?
108
00:09:30,037 --> 00:09:32,887
No me digas que sus técnicas son…
109
00:09:34,097 --> 00:09:38,257
Así es, no uso ni ninjutsu ni genjutsu.
110
00:09:43,767 --> 00:09:45,467
¡Sasuke!
111
00:09:51,237 --> 00:09:52,437
En efecto.
112
00:09:53,197 --> 00:09:58,007
Mis técnicas son simple taijutsu.
113
00:09:59,747 --> 00:10:02,537
Puede que te cueste creerlo.
114
00:10:02,537 --> 00:10:03,447
¡Desgraciado!
115
00:10:06,717 --> 00:10:13,727
El Sharingan es capaz de ver a través
de ninjutsu, genjutsu y taijutsu.
116
00:10:14,927 --> 00:10:20,937
Sin duda, ninjutsu y genjutsu requieren
sellos y concentración de chakra,
117
00:10:20,937 --> 00:10:23,737
lo que te permitirá reaccionar a ellas.
118
00:10:24,167 --> 00:10:27,777
Pero con el taijutsu es distinto.
119
00:10:28,077 --> 00:10:30,137
¿Qué quieres decir?
120
00:10:30,537 --> 00:10:33,347
Aunque el Sharingan
detecte mis movimientos,
121
00:10:33,747 --> 00:10:38,617
tu cuerpo no posee la velocidad
para reaccionar a mi taijutsu.
122
00:10:39,587 --> 00:10:42,377
Es decir, es inútil que lo veas
123
00:10:42,377 --> 00:10:45,587
si tu cuerpo no puede seguirle
el ritmo a tu vista.
124
00:10:46,957 --> 00:10:52,527
Existen dos tipos de gente poderosa.
Los genios y los trabajadores.
125
00:10:52,927 --> 00:10:56,997
El Sharingan de los Uchiha
entra en la categoría de genio.
126
00:10:57,417 --> 00:11:01,467
Pero yo soy un trabajador
que pulió al máximo el taijutsu.
127
00:11:02,937 --> 00:11:08,907
Tu Sharingan es totalmente
incompatible con mi taijutsu.
128
00:11:08,907 --> 00:11:10,117
¡Debo protegerme!
129
00:11:19,967 --> 00:11:22,437
¡Es el Kage Buyou!
130
00:11:19,967 --> 00:11:22,437
{\an8}Sombra de Hoja Danzante
131
00:11:22,057 --> 00:11:24,127
¡Es el Kage Buyou!
132
00:11:22,057 --> 00:11:24,127
{\an8}Sombra de Hoja Danzante
133
00:11:22,837 --> 00:11:25,637
Con esta técnica demostraré…
134
00:11:24,527 --> 00:11:27,337
Con esta técnica demostraré…
135
00:11:27,367 --> 00:11:30,177
que los trabajadores
superan a los genios.
136
00:11:29,567 --> 00:11:32,367
que los trabajadores
superan a los genios.
137
00:11:30,177 --> 00:11:32,347
¿Qué pretende hacer?
138
00:11:32,367 --> 00:11:34,537
¿Qué pretende hacer?
139
00:11:33,547 --> 00:11:35,307
Gané.
140
00:11:35,737 --> 00:11:37,507
Gané.
141
00:11:44,407 --> 00:11:45,407
Ese es…
142
00:11:45,737 --> 00:11:47,707
¡Se acabó, Lee!
143
00:11:53,017 --> 00:11:55,357
¿Qué ha pasado?
144
00:11:56,957 --> 00:11:58,157
¡Sasuke-kun!
145
00:12:06,867 --> 00:12:08,477
¿Sasuke ha perdido?
146
00:12:08,477 --> 00:12:12,077
¿Qué pasó mientras estaba desmayado?
147
00:12:15,567 --> 00:12:17,977
¿Estás bien?
148
00:12:19,137 --> 00:12:20,747
Está alterado.
149
00:12:21,147 --> 00:12:24,117
No puedo creer
que acorralara tanto a Sasuke-kun.
150
00:12:25,717 --> 00:12:27,717
¿Lo vio?
151
00:12:28,477 --> 00:12:32,057
Lee, esa técnica está prohibida.
152
00:12:32,857 --> 00:12:36,027
¿Qué es esa tortuga?
153
00:12:36,027 --> 00:12:39,497
Lo lamento, no pude contenerme.
154
00:12:40,697 --> 00:12:43,117
Lo está regañando.
155
00:12:43,897 --> 00:12:48,467
¿Podría ser el maestro del cejudo?
156
00:12:53,607 --> 00:12:58,017
Pero no tenía intención
de usar la técnica secreta.
157
00:12:58,017 --> 00:13:01,217
Se lo prometo.
158
00:13:01,217 --> 00:13:03,587
No hay duda.
159
00:13:04,797 --> 00:13:06,787
Escuchad.
160
00:13:06,787 --> 00:13:07,757
¿Qué pasa?
161
00:13:08,577 --> 00:13:11,757
Eso es una tortuga, ¿verdad?
162
00:13:11,757 --> 00:13:13,727
¡Se ve a simple vista!
163
00:13:13,727 --> 00:13:17,937
¿Las tortugas pueden ser maestros ninja?
164
00:13:17,937 --> 00:13:19,597
¡Yo qué sé!
165
00:13:19,597 --> 00:13:20,867
¡Idiota!
166
00:13:21,867 --> 00:13:25,477
No creas que esas excusas funcionarán.
167
00:13:25,477 --> 00:13:32,297
Ya deberías saber
lo que implica mostrar tus técnicas.
168
00:13:32,297 --> 00:13:33,847
Sí.
169
00:13:36,737 --> 00:13:40,297
¿Me derrotó un payaso como ese?
170
00:13:44,477 --> 00:13:47,257
¿Estás preparado?
171
00:13:47,257 --> 00:13:48,727
Sí.
172
00:13:49,927 --> 00:13:52,937
Lo dejo en sus manos, Guy-sensei.
173
00:13:56,137 --> 00:14:00,377
Estáis disfrutando de la juventud, ¿eh?
174
00:14:05,077 --> 00:14:07,477
¡Es aún peor que el otro!
175
00:14:07,477 --> 00:14:09,077
Hola, Lee.
176
00:14:10,747 --> 00:14:13,557
Las cejas pobladas… Ese peinado…
177
00:14:13,557 --> 00:14:16,357
Tienen unas cejas increíbles.
178
00:14:16,357 --> 00:14:19,727
Nunca había visto nada igual.
179
00:14:21,297 --> 00:14:25,267
¡No os burléis de Guy-sensei!
180
00:14:25,267 --> 00:14:27,267
¡Cállate!
181
00:14:27,267 --> 00:14:30,737
¡No sabemos cómo reaccionar
al ver a tanta gente rara!
182
00:14:30,737 --> 00:14:31,937
¿Qué has dicho?
183
00:14:31,937 --> 00:14:33,357
Basta, Lee.
184
00:14:35,737 --> 00:14:36,797
Sí.
185
00:14:36,797 --> 00:14:42,747
¡Idiota!
186
00:14:54,497 --> 00:14:57,297
Lee, tú…
187
00:14:57,297 --> 00:14:59,297
Maestro…
188
00:15:00,097 --> 00:15:02,757
Lee…
189
00:15:03,577 --> 00:15:07,737
Maestro… Yo… Yo…
190
00:15:07,737 --> 00:15:11,337
No digas nada más, Lee.
191
00:15:12,157 --> 00:15:13,917
¡Maestro!
192
00:15:13,917 --> 00:15:14,947
¡Lee!
193
00:15:19,537 --> 00:15:22,187
¿Me derrotó ese tipo?
194
00:15:22,187 --> 00:15:25,387
Sí, así es la juventud.
195
00:15:25,387 --> 00:15:26,957
¡Maestro!
196
00:15:30,327 --> 00:15:33,127
Esa relación no está mal.
197
00:15:33,127 --> 00:15:36,097
¡Desprende un aura de peligro, idiota!
198
00:15:38,097 --> 00:15:43,077
Tranquilo, Lee.
Cuando se es joven, se erra.
199
00:15:43,477 --> 00:15:46,537
Es demasiado bueno, maestro.
200
00:15:47,077 --> 00:15:52,177
Da 100 vueltas al campo de entrenamiento
en dirección a la puesta de sol.
201
00:15:52,177 --> 00:15:54,017
¡Sí, maestro!
202
00:16:06,627 --> 00:16:07,617
Vamos.
203
00:16:07,617 --> 00:16:08,897
¡Sí!
204
00:16:09,697 --> 00:16:14,107
¡Un momento, estábamos hablando!
205
00:16:14,107 --> 00:16:17,737
¿Y el examen? No queda mucho tiempo.
206
00:16:18,937 --> 00:16:21,577
Es verdad.
207
00:16:23,177 --> 00:16:27,987
Lee, el castigo por pelearte
y saltarte la prohibición
208
00:16:27,987 --> 00:16:31,587
lo cumplirás cuando termine el examen.
209
00:16:31,587 --> 00:16:32,547
Bien.
210
00:16:32,877 --> 00:16:35,597
¡Quinientos rugidos de la juventud!
211
00:16:35,597 --> 00:16:36,787
¡Sí!
212
00:16:40,427 --> 00:16:41,417
Son idiotas.
213
00:16:41,417 --> 00:16:45,237
Escuchad,
¿qué es la tortuga esa entonces?
214
00:16:46,837 --> 00:16:50,807
Si no me equivoco,
esos chicos son los de Kakashi.
215
00:16:52,407 --> 00:16:54,177
¡Está mirando hacia aquí!
216
00:16:54,577 --> 00:16:58,177
¿Cómo está Kakashi-sensei?
217
00:16:58,177 --> 00:16:59,877
¿Conoces a Kakashi?
218
00:17:00,277 --> 00:17:01,897
Claro que sí.
219
00:17:03,587 --> 00:17:05,797
La gente nos llama…
220
00:17:06,587 --> 00:17:09,257
los rivales eternos.
221
00:17:09,257 --> 00:17:11,237
¡No me lo creo!
222
00:17:11,237 --> 00:17:14,277
Pero ¿qué decís? Guy-sensei…
223
00:17:14,277 --> 00:17:18,827
No importa. Una acción
vale más que mil palabras.
224
00:17:26,407 --> 00:17:30,577
Por ahora llevamos
50 victorias y 49 derrotas.
225
00:17:30,977 --> 00:17:32,177
Este tipo…
226
00:17:33,377 --> 00:17:34,547
¿Cuándo llegó ahí?
227
00:17:34,947 --> 00:17:39,757
Que sepáis
que soy más fuerte que Kakashi.
228
00:17:40,517 --> 00:17:42,517
No puede ser.
229
00:17:42,517 --> 00:17:46,127
Es más rápido que Kakashi.
230
00:17:46,127 --> 00:17:47,497
¿De verdad es humano?
231
00:17:47,897 --> 00:17:50,967
¿Qué os pareció?
Guy-sensei es increíble.
232
00:17:50,967 --> 00:17:52,567
Maldición.
233
00:17:52,567 --> 00:17:54,967
Sé que Lee os causó problemas,
234
00:17:54,967 --> 00:17:57,777
pero les ruego que lo disculpéis.
235
00:17:57,777 --> 00:18:00,667
Hacedlo por mi cara vigorizante.
236
00:18:01,067 --> 00:18:03,877
¿Es mejor que Kakashi?
237
00:18:03,877 --> 00:18:05,477
Maldita sea.
238
00:18:05,877 --> 00:18:09,157
No está mintiendo.
239
00:18:10,117 --> 00:18:15,077
Tanto vosotros como Lee
deberíais ir pronto a la clase.
240
00:18:22,327 --> 00:18:23,697
Ese tío…
241
00:18:27,467 --> 00:18:31,057
Ánimo, Lee. ¡Adiós!
242
00:18:31,057 --> 00:18:32,267
¡Sí!
243
00:18:36,137 --> 00:18:40,307
Sasuke-kun,
déjame decirte una última cosa.
244
00:18:40,937 --> 00:18:46,247
Vine aquí para comprobar mi fuerza.
245
00:18:48,147 --> 00:18:50,717
Antes mentí.
246
00:18:51,357 --> 00:18:56,957
Probablemente el genin más fuerte
de Konoha esté en mi equipo.
247
00:19:00,397 --> 00:19:04,417
Participaré en el examen
para derrotarlo.
248
00:19:04,797 --> 00:19:07,367
Tú también eres uno de mis objetivos.
249
00:19:09,537 --> 00:19:12,337
¡Prepárate para cuando
nos veamos de nuevo!
250
00:19:21,847 --> 00:19:23,447
Sasuke-kun…
251
00:19:25,287 --> 00:19:30,117
Vaya, va a resultar
que el clan Uchiha no es para tanto.
252
00:19:30,117 --> 00:19:31,237
¡Naruto!
253
00:19:32,827 --> 00:19:34,197
Cierra el pico.
254
00:19:34,997 --> 00:19:37,397
La próxima vez lo haré picadillo.
255
00:19:37,397 --> 00:19:40,197
Pero si perdiste miserablemente.
256
00:19:40,197 --> 00:19:43,167
¿Qué problema tienes, Naruto?
257
00:19:47,777 --> 00:19:51,347
Viste su mano, ¿no?
258
00:19:55,577 --> 00:20:00,757
El cejudo entrenó muchísimo a diario.
259
00:20:01,557 --> 00:20:03,227
Más que tú.
260
00:20:06,037 --> 00:20:08,197
Eso es todo.
261
00:20:13,757 --> 00:20:15,137
Sasuke-kun…
262
00:20:26,297 --> 00:20:27,547
Qué interesante.
263
00:20:30,917 --> 00:20:37,497
El examen de chuunin
se ha vuelto interesante.
264
00:20:39,897 --> 00:20:41,697
Sí.
265
00:20:43,567 --> 00:20:47,567
Vamos, Naruto, Sakura.
266
00:20:47,567 --> 00:20:48,637
¡Sí!