1 00:01:34,987 --> 00:01:38,057 Tú, preséntate. 2 00:01:38,697 --> 00:01:40,697 No estoy obligado a responder. 3 00:01:40,697 --> 00:01:42,297 ¿Cómo dices? 4 00:01:43,097 --> 00:01:44,937 Qué mono. 5 00:01:49,497 --> 00:01:52,877 Esos son los estudiantes de Kakashi y Guy. 6 00:01:53,277 --> 00:01:57,277 De momento lograron pasar a entregar los formularios. 7 00:01:57,277 --> 00:01:58,497 Sí. 8 00:01:59,697 --> 00:02:03,287 Los examinados de este año parecen interesantes. 9 00:02:03,687 --> 00:02:06,617 Incluso para los examinadores como nosotros. 10 00:02:07,027 --> 00:02:09,627 Vamos, Sasuke-kun, Naruto. 11 00:02:10,427 --> 00:02:11,997 No tires. 12 00:02:18,517 --> 00:02:22,167 Sasuke… Sasuke Uchiha, ¿eh? 13 00:02:25,937 --> 00:02:29,147 ¿Te interesa ese chico? 14 00:02:36,517 --> 00:02:39,187 Vamos, Lee. ¿Qué haces? 15 00:02:39,577 --> 00:02:41,587 Adelantaos, por favor. 16 00:02:41,587 --> 00:02:44,387 Quiero comprobar una cosa. 17 00:02:46,797 --> 00:02:47,997 ¿Qué querrá? 18 00:02:47,997 --> 00:02:49,617 Ni idea. 19 00:02:55,567 --> 00:02:58,577 Tú, el de la mirada amenazadora, espera. 20 00:03:09,857 --> 00:03:10,717 ¿Qué quieres? 21 00:03:11,117 --> 00:03:14,217 Enfréntate a mí aquí y ahora. 22 00:03:14,217 --> 00:03:20,197 {\an8}Espíritu de lucha al 120 %. ¡El reto de Rock! 23 00:03:15,237 --> 00:03:19,027 Espíritu de lucha al 120 %. ¡El reto de Rock! 24 00:03:21,827 --> 00:03:24,557 ¿Que te enfrente aquí y ahora? 25 00:03:24,557 --> 00:03:25,757 Sí. 26 00:03:32,207 --> 00:03:34,477 Me llamo Rock Lee. 27 00:03:34,877 --> 00:03:39,447 Hay que presentarse antes de pedir que otro haga lo mismo, 28 00:03:39,847 --> 00:03:41,847 ¿no, Sasuke Uchiha-kun? 29 00:03:43,037 --> 00:03:44,407 ¿Sabías quién soy? 30 00:03:46,247 --> 00:03:47,887 Quiero pelear contra ti. 31 00:03:49,487 --> 00:03:53,097 Quiero comprobar el efecto de mis técnicas 32 00:03:53,487 --> 00:03:57,097 en el descendiente del clan de genios ninja. 33 00:03:57,427 --> 00:03:58,627 Además… 34 00:04:03,757 --> 00:04:06,337 Sakura-san, te quiero. 35 00:04:06,337 --> 00:04:11,807 ¡No! ¡Odio sus pestañas! 36 00:04:11,807 --> 00:04:15,017 Y su pelo, y sus cejas. 37 00:04:15,417 --> 00:04:17,777 Tiene demasiado de todo. 38 00:04:18,097 --> 00:04:20,217 Eres un ángel. 39 00:04:22,257 --> 00:04:25,427 ¡No! 40 00:04:27,427 --> 00:04:30,617 No esperaba menos. ¿Qué tal ahora? 41 00:04:48,347 --> 00:04:49,517 Por poco. 42 00:04:50,317 --> 00:04:53,117 ¡No me lances cosas extrañas! 43 00:04:53,117 --> 00:04:55,917 Las esquivé como si me fuera la vida en ello. 44 00:04:56,337 --> 00:04:59,117 No te disgustes tanto. 45 00:04:59,117 --> 00:05:03,497 Otra vez Sasuke. ¡Maldita sea! 46 00:05:03,497 --> 00:05:06,717 ¿Me retas sabiendo que soy un Uchiha? 47 00:05:06,717 --> 00:05:10,697 Si te soy sincero, eres un estúpido. 48 00:05:11,397 --> 00:05:15,977 Te enseñaré lo que representa mi apellido, cejudo. 49 00:05:17,577 --> 00:05:18,717 Por favor. 50 00:05:19,107 --> 00:05:20,717 Tengo suerte. 51 00:05:20,717 --> 00:05:24,677 Podré enfrentarme ya al mejor de los novatos. 52 00:05:25,117 --> 00:05:28,317 Y se lo demostraré, Guy-sensei. 53 00:05:29,117 --> 00:05:30,317 ¡Espera! 54 00:05:39,797 --> 00:05:42,597 Yo me encargaré del cejudo. 55 00:05:43,417 --> 00:05:45,397 Oye, Naruto… 56 00:05:45,397 --> 00:05:48,577 Tranquila, no necesitaré ni cinco minutos. 57 00:05:48,577 --> 00:05:53,037 No quiero enfrentarme a ti, sino a Uchiha. 58 00:05:53,837 --> 00:05:58,617 Todos igual. ¡Dejad de repetir "Sasuke, Sasuke"! 59 00:06:12,427 --> 00:06:14,597 ¡Maldita sea! 60 00:06:15,027 --> 00:06:16,827 ¡Konoha Reppuu! 61 00:06:15,027 --> 00:06:16,827 {\an8}Tempestad de la Hoja 62 00:06:23,667 --> 00:06:26,057 Es fuerte. 63 00:06:28,437 --> 00:06:29,647 Lo declaro ya. 64 00:06:29,647 --> 00:06:32,507 Vosotros no podréis vencerme. 65 00:06:32,917 --> 00:06:34,117 ¿Que por qué? 66 00:06:35,377 --> 00:06:39,957 Porque soy el genin más fuerte de Konoha. 67 00:06:46,757 --> 00:06:48,777 ¿Detuvo mi patada? 68 00:06:48,777 --> 00:06:51,827 ¿Qué demonios es el chakra de sus brazos? 69 00:06:54,217 --> 00:06:57,007 Interesante. Comprobémoslo. 70 00:07:02,857 --> 00:07:04,447 No lo hagas. 71 00:07:04,847 --> 00:07:08,447 No queda ni media hora para que sean las tres. 72 00:07:09,237 --> 00:07:10,917 No te preocupes. 73 00:07:12,137 --> 00:07:13,637 Acabaré en cinco. 74 00:07:15,087 --> 00:07:16,057 Ahí viene. 75 00:07:16,857 --> 00:07:18,877 Lo siento, Guy-sensei. 76 00:07:18,877 --> 00:07:21,257 Es posible que me salte la prohibición 77 00:07:21,257 --> 00:07:24,027 y tenga que usar esa técnica. 78 00:07:27,667 --> 00:07:29,137 ¡Konoha Senpuu! 79 00:07:27,667 --> 00:07:29,137 {\an8}Remolino de la Hoja 80 00:07:29,137 --> 00:07:30,337 ¡Arriba! 81 00:07:31,937 --> 00:07:34,507 No puedo esquivarlo. ¡Debo protegerme! 82 00:07:36,337 --> 00:07:37,337 ¿Qué? 83 00:07:38,207 --> 00:07:39,277 ¡Sasuke-kun! 84 00:07:48,417 --> 00:07:50,817 ¿Qué significa esto? 85 00:07:51,597 --> 00:07:55,177 Se protegió del ataque, pero… 86 00:07:56,777 --> 00:07:59,157 Atravesó mi guardia. 87 00:07:59,157 --> 00:08:02,637 ¿Es ninjutsu? ¿Genjutsu? 88 00:08:03,037 --> 00:08:06,337 Como pensaba, se levantará. 89 00:08:07,557 --> 00:08:08,737 No importa. 90 00:08:09,137 --> 00:08:13,047 Es una buena oportunidad para acostumbrarme a eso. 91 00:08:13,847 --> 00:08:16,517 Me pondré serio. 92 00:08:22,117 --> 00:08:24,717 Eso es… 93 00:08:26,177 --> 00:08:27,187 ¡El Sharingan! 94 00:08:27,987 --> 00:08:29,997 ¿Cuándo…? 95 00:08:30,397 --> 00:08:32,397 ¿Por qué está en sus ojos? 96 00:08:32,797 --> 00:08:34,667 Además, en los dos. 97 00:08:35,467 --> 00:08:37,467 ¿Eso es el Sharingan? 98 00:08:45,037 --> 00:08:47,807 Sasuke-kun es impresionante. 99 00:08:48,207 --> 00:08:51,817 Si es la misma técnica de línea sucesoria que la de Kakashi-sensei, 100 00:08:52,217 --> 00:08:54,417 verá a través de las técnicas del cejudo. 101 00:08:54,787 --> 00:08:59,587 Sea ninjutsu o genjutsu, tiene que tener truco. 102 00:08:59,987 --> 00:09:01,987 ¡Lo descubriré! 103 00:09:04,627 --> 00:09:07,697 Sasuke-kun cada vez es más fuerte. 104 00:09:10,917 --> 00:09:12,737 El clan Uchiha es increíble. 105 00:09:15,007 --> 00:09:19,407 Es imposible que Sasuke-kun pierda ante alguien como él. 106 00:09:25,247 --> 00:09:26,417 ¿Y el Sharingan? 107 00:09:27,217 --> 00:09:30,037 ¿No puedo verlo con el Sharingan? 108 00:09:30,037 --> 00:09:32,887 No me digas que sus técnicas son… 109 00:09:34,097 --> 00:09:38,257 Así es, no uso ni ninjutsu ni genjutsu. 110 00:09:43,767 --> 00:09:45,467 ¡Sasuke! 111 00:09:51,237 --> 00:09:52,437 En efecto. 112 00:09:53,197 --> 00:09:58,007 Mis técnicas son simple taijutsu. 113 00:09:59,747 --> 00:10:02,537 Puede que te cueste creerlo. 114 00:10:02,537 --> 00:10:03,447 ¡Desgraciado! 115 00:10:06,717 --> 00:10:13,727 El Sharingan es capaz de ver a través de ninjutsu, genjutsu y taijutsu. 116 00:10:14,927 --> 00:10:20,937 Sin duda, ninjutsu y genjutsu requieren sellos y concentración de chakra, 117 00:10:20,937 --> 00:10:23,737 lo que te permitirá reaccionar a ellas. 118 00:10:24,167 --> 00:10:27,777 Pero con el taijutsu es distinto. 119 00:10:28,077 --> 00:10:30,137 ¿Qué quieres decir? 120 00:10:30,537 --> 00:10:33,347 Aunque el Sharingan detecte mis movimientos, 121 00:10:33,747 --> 00:10:38,617 tu cuerpo no posee la velocidad para reaccionar a mi taijutsu. 122 00:10:39,587 --> 00:10:42,377 Es decir, es inútil que lo veas 123 00:10:42,377 --> 00:10:45,587 si tu cuerpo no puede seguirle el ritmo a tu vista. 124 00:10:46,957 --> 00:10:52,527 Existen dos tipos de gente poderosa. Los genios y los trabajadores. 125 00:10:52,927 --> 00:10:56,997 El Sharingan de los Uchiha entra en la categoría de genio. 126 00:10:57,417 --> 00:11:01,467 Pero yo soy un trabajador que pulió al máximo el taijutsu. 127 00:11:02,937 --> 00:11:08,907 Tu Sharingan es totalmente incompatible con mi taijutsu. 128 00:11:08,907 --> 00:11:10,117 ¡Debo protegerme! 129 00:11:19,967 --> 00:11:22,437 ¡Es el Kage Buyou! 130 00:11:19,967 --> 00:11:22,437 {\an8}Sombra de Hoja Danzante 131 00:11:22,057 --> 00:11:24,127 ¡Es el Kage Buyou! 132 00:11:22,057 --> 00:11:24,127 {\an8}Sombra de Hoja Danzante 133 00:11:22,837 --> 00:11:25,637 Con esta técnica demostraré… 134 00:11:24,527 --> 00:11:27,337 Con esta técnica demostraré… 135 00:11:27,367 --> 00:11:30,177 que los trabajadores superan a los genios. 136 00:11:29,567 --> 00:11:32,367 que los trabajadores superan a los genios. 137 00:11:30,177 --> 00:11:32,347 ¿Qué pretende hacer? 138 00:11:32,367 --> 00:11:34,537 ¿Qué pretende hacer? 139 00:11:33,547 --> 00:11:35,307 Gané. 140 00:11:35,737 --> 00:11:37,507 Gané. 141 00:11:44,407 --> 00:11:45,407 Ese es… 142 00:11:45,737 --> 00:11:47,707 ¡Se acabó, Lee! 143 00:11:53,017 --> 00:11:55,357 ¿Qué ha pasado? 144 00:11:56,957 --> 00:11:58,157 ¡Sasuke-kun! 145 00:12:06,867 --> 00:12:08,477 ¿Sasuke ha perdido? 146 00:12:08,477 --> 00:12:12,077 ¿Qué pasó mientras estaba desmayado? 147 00:12:15,567 --> 00:12:17,977 ¿Estás bien? 148 00:12:19,137 --> 00:12:20,747 Está alterado. 149 00:12:21,147 --> 00:12:24,117 No puedo creer que acorralara tanto a Sasuke-kun. 150 00:12:25,717 --> 00:12:27,717 ¿Lo vio? 151 00:12:28,477 --> 00:12:32,057 Lee, esa técnica está prohibida. 152 00:12:32,857 --> 00:12:36,027 ¿Qué es esa tortuga? 153 00:12:36,027 --> 00:12:39,497 Lo lamento, no pude contenerme. 154 00:12:40,697 --> 00:12:43,117 Lo está regañando. 155 00:12:43,897 --> 00:12:48,467 ¿Podría ser el maestro del cejudo? 156 00:12:53,607 --> 00:12:58,017 Pero no tenía intención de usar la técnica secreta. 157 00:12:58,017 --> 00:13:01,217 Se lo prometo. 158 00:13:01,217 --> 00:13:03,587 No hay duda. 159 00:13:04,797 --> 00:13:06,787 Escuchad. 160 00:13:06,787 --> 00:13:07,757 ¿Qué pasa? 161 00:13:08,577 --> 00:13:11,757 Eso es una tortuga, ¿verdad? 162 00:13:11,757 --> 00:13:13,727 ¡Se ve a simple vista! 163 00:13:13,727 --> 00:13:17,937 ¿Las tortugas pueden ser maestros ninja? 164 00:13:17,937 --> 00:13:19,597 ¡Yo qué sé! 165 00:13:19,597 --> 00:13:20,867 ¡Idiota! 166 00:13:21,867 --> 00:13:25,477 No creas que esas excusas funcionarán. 167 00:13:25,477 --> 00:13:32,297 Ya deberías saber lo que implica mostrar tus técnicas. 168 00:13:32,297 --> 00:13:33,847 Sí. 169 00:13:36,737 --> 00:13:40,297 ¿Me derrotó un payaso como ese? 170 00:13:44,477 --> 00:13:47,257 ¿Estás preparado? 171 00:13:47,257 --> 00:13:48,727 Sí. 172 00:13:49,927 --> 00:13:52,937 Lo dejo en sus manos, Guy-sensei. 173 00:13:56,137 --> 00:14:00,377 Estáis disfrutando de la juventud, ¿eh? 174 00:14:05,077 --> 00:14:07,477 ¡Es aún peor que el otro! 175 00:14:07,477 --> 00:14:09,077 Hola, Lee. 176 00:14:10,747 --> 00:14:13,557 Las cejas pobladas… Ese peinado… 177 00:14:13,557 --> 00:14:16,357 Tienen unas cejas increíbles. 178 00:14:16,357 --> 00:14:19,727 Nunca había visto nada igual. 179 00:14:21,297 --> 00:14:25,267 ¡No os burléis de Guy-sensei! 180 00:14:25,267 --> 00:14:27,267 ¡Cállate! 181 00:14:27,267 --> 00:14:30,737 ¡No sabemos cómo reaccionar al ver a tanta gente rara! 182 00:14:30,737 --> 00:14:31,937 ¿Qué has dicho? 183 00:14:31,937 --> 00:14:33,357 Basta, Lee. 184 00:14:35,737 --> 00:14:36,797 Sí. 185 00:14:36,797 --> 00:14:42,747 ¡Idiota! 186 00:14:54,497 --> 00:14:57,297 Lee, tú… 187 00:14:57,297 --> 00:14:59,297 Maestro… 188 00:15:00,097 --> 00:15:02,757 Lee… 189 00:15:03,577 --> 00:15:07,737 Maestro… Yo… Yo… 190 00:15:07,737 --> 00:15:11,337 No digas nada más, Lee. 191 00:15:12,157 --> 00:15:13,917 ¡Maestro! 192 00:15:13,917 --> 00:15:14,947 ¡Lee! 193 00:15:19,537 --> 00:15:22,187 ¿Me derrotó ese tipo? 194 00:15:22,187 --> 00:15:25,387 Sí, así es la juventud. 195 00:15:25,387 --> 00:15:26,957 ¡Maestro! 196 00:15:30,327 --> 00:15:33,127 Esa relación no está mal. 197 00:15:33,127 --> 00:15:36,097 ¡Desprende un aura de peligro, idiota! 198 00:15:38,097 --> 00:15:43,077 Tranquilo, Lee. Cuando se es joven, se erra. 199 00:15:43,477 --> 00:15:46,537 Es demasiado bueno, maestro. 200 00:15:47,077 --> 00:15:52,177 Da 100 vueltas al campo de entrenamiento en dirección a la puesta de sol. 201 00:15:52,177 --> 00:15:54,017 ¡Sí, maestro! 202 00:16:06,627 --> 00:16:07,617 Vamos. 203 00:16:07,617 --> 00:16:08,897 ¡Sí! 204 00:16:09,697 --> 00:16:14,107 ¡Un momento, estábamos hablando! 205 00:16:14,107 --> 00:16:17,737 ¿Y el examen? No queda mucho tiempo. 206 00:16:18,937 --> 00:16:21,577 Es verdad. 207 00:16:23,177 --> 00:16:27,987 Lee, el castigo por pelearte y saltarte la prohibición 208 00:16:27,987 --> 00:16:31,587 lo cumplirás cuando termine el examen. 209 00:16:31,587 --> 00:16:32,547 Bien. 210 00:16:32,877 --> 00:16:35,597 ¡Quinientos rugidos de la juventud! 211 00:16:35,597 --> 00:16:36,787 ¡Sí! 212 00:16:40,427 --> 00:16:41,417 Son idiotas. 213 00:16:41,417 --> 00:16:45,237 Escuchad, ¿qué es la tortuga esa entonces? 214 00:16:46,837 --> 00:16:50,807 Si no me equivoco, esos chicos son los de Kakashi. 215 00:16:52,407 --> 00:16:54,177 ¡Está mirando hacia aquí! 216 00:16:54,577 --> 00:16:58,177 ¿Cómo está Kakashi-sensei? 217 00:16:58,177 --> 00:16:59,877 ¿Conoces a Kakashi? 218 00:17:00,277 --> 00:17:01,897 Claro que sí. 219 00:17:03,587 --> 00:17:05,797 La gente nos llama… 220 00:17:06,587 --> 00:17:09,257 los rivales eternos. 221 00:17:09,257 --> 00:17:11,237 ¡No me lo creo! 222 00:17:11,237 --> 00:17:14,277 Pero ¿qué decís? Guy-sensei… 223 00:17:14,277 --> 00:17:18,827 No importa. Una acción vale más que mil palabras. 224 00:17:26,407 --> 00:17:30,577 Por ahora llevamos 50 victorias y 49 derrotas. 225 00:17:30,977 --> 00:17:32,177 Este tipo… 226 00:17:33,377 --> 00:17:34,547 ¿Cuándo llegó ahí? 227 00:17:34,947 --> 00:17:39,757 Que sepáis que soy más fuerte que Kakashi. 228 00:17:40,517 --> 00:17:42,517 No puede ser. 229 00:17:42,517 --> 00:17:46,127 Es más rápido que Kakashi. 230 00:17:46,127 --> 00:17:47,497 ¿De verdad es humano? 231 00:17:47,897 --> 00:17:50,967 ¿Qué os pareció? Guy-sensei es increíble. 232 00:17:50,967 --> 00:17:52,567 Maldición. 233 00:17:52,567 --> 00:17:54,967 Sé que Lee os causó problemas, 234 00:17:54,967 --> 00:17:57,777 pero les ruego que lo disculpéis. 235 00:17:57,777 --> 00:18:00,667 Hacedlo por mi cara vigorizante. 236 00:18:01,067 --> 00:18:03,877 ¿Es mejor que Kakashi? 237 00:18:03,877 --> 00:18:05,477 Maldita sea. 238 00:18:05,877 --> 00:18:09,157 No está mintiendo. 239 00:18:10,117 --> 00:18:15,077 Tanto vosotros como Lee deberíais ir pronto a la clase. 240 00:18:22,327 --> 00:18:23,697 Ese tío… 241 00:18:27,467 --> 00:18:31,057 Ánimo, Lee. ¡Adiós! 242 00:18:31,057 --> 00:18:32,267 ¡Sí! 243 00:18:36,137 --> 00:18:40,307 Sasuke-kun, déjame decirte una última cosa. 244 00:18:40,937 --> 00:18:46,247 Vine aquí para comprobar mi fuerza. 245 00:18:48,147 --> 00:18:50,717 Antes mentí. 246 00:18:51,357 --> 00:18:56,957 Probablemente el genin más fuerte de Konoha esté en mi equipo. 247 00:19:00,397 --> 00:19:04,417 Participaré en el examen para derrotarlo. 248 00:19:04,797 --> 00:19:07,367 Tú también eres uno de mis objetivos. 249 00:19:09,537 --> 00:19:12,337 ¡Prepárate para cuando nos veamos de nuevo! 250 00:19:21,847 --> 00:19:23,447 Sasuke-kun… 251 00:19:25,287 --> 00:19:30,117 Vaya, va a resultar que el clan Uchiha no es para tanto. 252 00:19:30,117 --> 00:19:31,237 ¡Naruto! 253 00:19:32,827 --> 00:19:34,197 Cierra el pico. 254 00:19:34,997 --> 00:19:37,397 La próxima vez lo haré picadillo. 255 00:19:37,397 --> 00:19:40,197 Pero si perdiste miserablemente. 256 00:19:40,197 --> 00:19:43,167 ¿Qué problema tienes, Naruto? 257 00:19:47,777 --> 00:19:51,347 Viste su mano, ¿no? 258 00:19:55,577 --> 00:20:00,757 El cejudo entrenó muchísimo a diario. 259 00:20:01,557 --> 00:20:03,227 Más que tú. 260 00:20:06,037 --> 00:20:08,197 Eso es todo. 261 00:20:13,757 --> 00:20:15,137 Sasuke-kun… 262 00:20:26,297 --> 00:20:27,547 Qué interesante. 263 00:20:30,917 --> 00:20:37,497 El examen de chuunin se ha vuelto interesante. 264 00:20:39,897 --> 00:20:41,697 Sí. 265 00:20:43,567 --> 00:20:47,567 Vamos, Naruto, Sakura. 266 00:20:47,567 --> 00:20:48,637 ¡Sí!