1
00:01:35,187 --> 00:01:38,307
Ehi tu laggiù! Chi sei?
2
00:01:38,987 --> 00:01:40,507
Non sono obbligato a rispondere.
3
00:01:41,227 --> 00:01:42,057
Che cosa?
4
00:01:43,627 --> 00:01:44,747
E' davvero carino!
5
00:01:49,787 --> 00:01:52,857
Quindi questi sono i tanto decantati
allievi di Kakashi e di Gai.
6
00:01:53,467 --> 00:01:57,097
Almeno sono riusciti a sopravvivere per
presentare la domanda per gli esami.
7
00:01:57,427 --> 00:01:58,097
Già.
8
00:02:00,147 --> 00:02:03,027
I partecipanti di quest'anno
mi sembrano interessanti.
9
00:02:04,107 --> 00:02:06,227
Vedremo come se la
caveranno nelle prove.
10
00:02:07,307 --> 00:02:09,947
Allora Sasuke, Naruto,
vogliamo andare?!
11
00:02:10,547 --> 00:02:11,617
Non tirare.
12
00:02:19,107 --> 00:02:22,657
Sasuke!...Sasuke Uchiha?!
13
00:02:26,667 --> 00:02:29,107
Cos'è, sei preoccupato?!
E' per quel ragazzo?!
14
00:02:37,067 --> 00:02:39,747
Lee, andiamo dai...
Che cosa fai lì impalato?!
15
00:02:40,107 --> 00:02:41,667
Andate avanti, vi raggiungo dopo.
16
00:02:42,307 --> 00:02:44,457
Prima devo cercare una
cosa, poi arrivo anch'io.
17
00:02:47,507 --> 00:02:49,817
Che cosa sarà mai?!
- Che cosa vuoi che ne sappia?!
18
00:02:56,147 --> 00:02:58,947
Ehi tu con lo sguardo
cattivo, fermo dove sei!
19
00:03:10,507 --> 00:03:11,417
Che cosa vuoi?
20
00:03:11,787 --> 00:03:14,547
Ti voglio sfidare.
Adesso, in questo posto!
21
00:03:22,627 --> 00:03:24,587
Sei sicuro di volerti
battere proprio adesso?!
22
00:03:25,307 --> 00:03:25,897
Sì.
23
00:03:32,827 --> 00:03:34,497
Prima mi presento;
io mi chiamo Rock Lee.
24
00:03:35,747 --> 00:03:37,657
Poco fa hai detto che prima
di chiedere a qualcuno
25
00:03:38,027 --> 00:03:41,907
come si chiama bisogna dire il
proprio nome, giusto, Sasuke Uchiha?
26
00:03:42,507 --> 00:03:44,817
Mhm... Allora lo sai già.
27
00:03:46,747 --> 00:03:47,977
Sono venuto a sfidarti.
28
00:03:50,147 --> 00:03:53,187
So che il tuo clan ninja era
famoso per le sue abilità innate.
29
00:03:54,027 --> 00:03:57,227
Voglio vedere se le mie tecniche sono
allo stesso livello delle tue.
30
00:03:58,347 --> 00:03:59,097
E poi...
31
00:04:04,347 --> 00:04:06,867
Sakura! Ti amo...
32
00:04:09,187 --> 00:04:12,667
Io non le sopporto
quelle sopracciglia!
33
00:04:12,667 --> 00:04:15,657
Ahhhh! Per non parlare della capiglia-
tura, oh, Dio, mi vengono i brividi.
34
00:04:15,787 --> 00:04:18,307
Sei troppo peloso, sei
un essere disgustoso.
35
00:04:18,707 --> 00:04:20,747
Tu invece sei il mio angelo.
36
00:04:28,267 --> 00:04:31,067
Sei riuscita a schivarlo, vediamo
come te la cavi con questi.
37
00:04:48,787 --> 00:04:50,267
Che rischio!
38
00:04:50,827 --> 00:04:53,587
Ehi, tu, la vuoi smettere di
lanciare quelle cose disgustose?
39
00:04:53,907 --> 00:04:56,027
Per poco non ci restavo secca.
40
00:04:57,507 --> 00:04:59,417
Ma non ti piaccio
neanche un pochino?!
41
00:05:00,627 --> 00:05:02,427
No, a lei piace solo Sasuke.
42
00:05:02,427 --> 00:05:04,147
Sapessi quanto dà
fastidio anche a me...
43
00:05:04,347 --> 00:05:07,147
Mi sfidi solo perché faccio
parte del clan Uchiha?!
44
00:05:07,347 --> 00:05:10,787
Allora sei proprio l'asino
che sembri, bello mio. Mi spiace.
45
00:05:11,867 --> 00:05:16,307
Il nome Uchiha ha un significato.
Lo vuoi sapere? Sopracciglione?!
46
00:05:18,307 --> 00:05:18,947
Certo.
47
00:05:19,907 --> 00:05:20,867
Che fortuna!
48
00:05:21,267 --> 00:05:24,787
Chi l'avrebbe mai detto che sarei riusci-
to a sfidare il numero uno dell'anno?!
49
00:05:25,787 --> 00:05:28,777
Le farò vedere quello di cui
sono capace, maestro Gai!
50
00:05:29,947 --> 00:05:30,587
Aspetta!
51
00:05:40,547 --> 00:05:42,937
Mister sopracciglia...
Lo voglio sfidare io!
52
00:05:43,707 --> 00:05:45,857
Il solito sbruffone. Smettila!
53
00:05:45,987 --> 00:05:49,027
Non ti preoccupare. Non ci metterò
più di cinque minuti, vedrai.
54
00:05:49,467 --> 00:05:51,987
Non ho alcun interesse a
battermi con uno come te.
55
00:05:52,427 --> 00:05:53,337
Io voglio solo Uchiha.
56
00:05:54,547 --> 00:05:56,427
Non ne posso più di Sasuke.
57
00:05:56,667 --> 00:05:59,107
Tutti lo vogliono, tutti lo
cercano, che storia è dico io?!
58
00:06:13,107 --> 00:06:14,857
Accidenti!
59
00:06:15,707 --> 00:06:17,027
Raffica della foglia!
60
00:06:24,387 --> 00:06:26,747
Lo sapevo. E' in gamba!
61
00:06:28,907 --> 00:06:29,977
Mettetevi il cuore in pace,
62
00:06:30,427 --> 00:06:33,227
nessuno di voi ha la possibilità
di battermi, questo è sicuro.
63
00:06:33,547 --> 00:06:34,267
E sapete perché?
64
00:06:36,027 --> 00:06:38,627
Perché in questo momento io sono
il ninja più forte e potente
65
00:06:39,067 --> 00:06:40,427
di tutto il Villaggio della Foglia.
66
00:06:47,587 --> 00:06:51,627
Quando mi ha bloccato la gamba, ho sen-
tito chiaramente la forza del suo chakra.
67
00:06:53,987 --> 00:06:57,267
Mhm, tu mi diverti, sono pronto.
68
00:07:03,387 --> 00:07:04,867
Se fossi in te non lo farei, Sasuke.
69
00:07:05,307 --> 00:07:08,617
Abbiamo meno di trenta minuti, lo
sai anche tu che non sono sufficienti.
70
00:07:09,867 --> 00:07:11,427
Non c'è motivo di preoccuparsi.
71
00:07:12,987 --> 00:07:14,387
Mi basteranno cinque minuti.
72
00:07:15,947 --> 00:07:16,537
Ci siamo.
73
00:07:17,427 --> 00:07:21,707
Mi perdoni, maestro Gai. Non credo
che riuscirò a mantenere la parola.
74
00:07:22,027 --> 00:07:24,547
Temo che dovrò ricorrere alla tecnica
che mi aveva proibito di usare.
75
00:07:28,307 --> 00:07:29,587
Raffica della foglia!
76
00:07:32,827 --> 00:07:34,817
Non posso rispondere.
Devo ripararmi.
77
00:07:36,987 --> 00:07:37,547
Cosa?
78
00:07:38,907 --> 00:07:40,027
Sasuke, no!
79
00:07:49,587 --> 00:07:51,027
Che cos'è successo?!
80
00:07:52,147 --> 00:07:55,187
Pazzesco. Si era riparato,
ma lui l'ha colpito lo stesso!
81
00:07:57,307 --> 00:07:59,187
E' riuscito a passare la difesa.
82
00:07:59,667 --> 00:08:03,347
Cosa sarà, una tecnica particolare
o ha usato l'arte illusoria?!
83
00:08:03,787 --> 00:08:06,387
Lo sapevo... Che alla
fine ti saresti rialzato!
84
00:08:07,387 --> 00:08:08,947
Mhm... Non fa niente.
85
00:08:09,867 --> 00:08:13,497
Sarà l'occasione di fare
pratica con questa abilità.
86
00:08:14,667 --> 00:08:16,577
Fammi vedere di che
cosa sei capace.
87
00:08:22,787 --> 00:08:24,827
Non ci posso credere!
88
00:08:26,907 --> 00:08:27,867
Lo Sharingan!
89
00:08:28,547 --> 00:08:32,507
Non sapevo che l'avesse anche
lui. Quando è successo?!
90
00:08:33,587 --> 00:08:34,737
E in tutti e due gli
occhi, per giunta!
91
00:08:36,107 --> 00:08:37,747
E dunque è questo il
famoso Sharingan?!
92
00:08:45,547 --> 00:08:48,067
L'avevo detto io
che Sasuke è notevole.
93
00:08:49,187 --> 00:08:52,147
Ha la stessa abilità
del maestro Kakashi.
94
00:08:52,907 --> 00:08:54,737
Così riuscirà ad anticipare le
tecniche del sopracciglione.
95
00:08:55,547 --> 00:08:59,857
Che sia una tecnica o arte
illusoria, non importa.
96
00:09:00,667 --> 00:09:02,657
E' comunque un trucco. E io non
posso farmi battere da questo!
97
00:09:05,187 --> 00:09:07,747
Sasuke sta diventando
sempre più potente.
98
00:09:11,467 --> 00:09:13,057
Si vede che è uno Uchiha.
99
00:09:15,747 --> 00:09:19,867
Perché mi preoccupo?! Nessun bellimbusto
peloso al mondo può sconfiggere Sasuke.
100
00:09:24,627 --> 00:09:27,067
Eh?! Ma lo Sharingan?!
101
00:09:27,987 --> 00:09:30,347
Non sono riuscito a vedere
niente con lo Sharingan.
102
00:09:30,667 --> 00:09:33,027
Questo significa...
Che ha usato...
103
00:09:34,747 --> 00:09:38,457
Esatto. Non ho usato nessuna arte
illusoria e neanche le arti magiche.
104
00:09:44,507 --> 00:09:46,307
Eh?! Sasuke!
105
00:09:51,987 --> 00:09:52,577
Hai capito?
106
00:09:53,867 --> 00:09:58,097
Mi sto divertendo con la solita
vecchia arte marziale, molto semplice.
107
00:10:00,627 --> 00:10:02,987
Lo so, tu non ci vuoi credere,
ma ti assicuro che è così.
108
00:10:03,227 --> 00:10:04,057
Levati di mezzo!
109
00:10:07,427 --> 00:10:11,657
Lo Sharingan serve a leggere nelle arti
illusorie, in quelle marziali e magiche,
110
00:10:11,867 --> 00:10:14,387
almeno così dovrebbe essere,
secondo la teoria ufficiale.
111
00:10:15,547 --> 00:10:20,017
In effetti può essere vero per le arti
illusorie e magiche che richiedono
112
00:10:20,107 --> 00:10:23,737
alcuni segni manuali
per evocare il chakra,
113
00:10:24,787 --> 00:10:28,017
tuttavia potrebbe non essere
così efficace per le arti marziali.
114
00:10:28,387 --> 00:10:30,747
No scusa... In che
senso non è efficace?!
115
00:10:31,067 --> 00:10:33,627
Anche se con lo Sharingan
riesci a vedere...
116
00:10:34,187 --> 00:10:36,347
con un certo anticipo
le mosse che sto per fare,
117
00:10:36,347 --> 00:10:38,947
il tuo corpo resta troppo lento, e
non riesce a reagire in tempo utile.
118
00:10:40,507 --> 00:10:41,337
In poche parole,
119
00:10:41,467 --> 00:10:44,427
la tua abilità innata ti permette
di vedere il colpo che arriva,
120
00:10:44,587 --> 00:10:45,817
ma il corpo non fa
in tempo a evitarlo.
121
00:10:47,827 --> 00:10:48,737
Non te l'hanno detto?!
122
00:10:49,467 --> 00:10:50,587
I ninja più forti
123
00:10:50,707 --> 00:10:52,857
o sono dotati di un talento naturale
o si sono allenati duramente.
124
00:10:53,587 --> 00:10:57,267
Tu hai il dono dello Sharingan,
l'abilità innata degli Uchiha.
125
00:10:58,027 --> 00:10:59,307
Io sono stato meno fortunato,
126
00:10:59,547 --> 00:11:02,067
e ho dovuto lavorare sodo per
affinare la mia arte marziale.
127
00:11:03,827 --> 00:11:07,827
Le tue capacità naturali e i miei
poteri costruiti con fatica e sudore
128
00:11:08,027 --> 00:11:09,257
stanno agli estremi opposti.
129
00:11:09,827 --> 00:11:10,577
Adesso basta!
130
00:11:21,347 --> 00:11:22,257
L'ombra imprigionante!
131
00:11:23,227 --> 00:11:24,507
L'ombra imprigionante!
132
00:11:23,267 --> 00:11:25,227
Questo dimostra che ho ragione.
133
00:11:25,187 --> 00:11:27,177
Questo dimostra che ho ragione.
134
00:11:27,907 --> 00:11:30,427
L'allenamento serio e costante
può battere il talento naturale.
135
00:11:30,307 --> 00:11:32,867
L'allenamento serio e costante
può battere il talento naturale.
136
00:11:31,427 --> 00:11:32,547
E adesso che cosa vuole fare?!
137
00:11:33,827 --> 00:11:35,187
E adesso che cosa vuole fare?!
138
00:11:33,987 --> 00:11:35,107
Adesso ti sconfiggo.
139
00:11:36,507 --> 00:11:37,577
Adesso ti sconfiggo.
140
00:11:44,707 --> 00:11:45,347
Che cos'è stato?!
141
00:11:46,067 --> 00:11:48,107
Adesso basta, Lee!
142
00:11:53,347 --> 00:11:55,547
Oh no. E adesso che cosa succede?
143
00:11:57,267 --> 00:11:58,147
Attento, Sasuke!
144
00:12:07,107 --> 00:12:08,857
Sasuke è stato battuto!
145
00:12:08,987 --> 00:12:12,107
Che cos'è successo mentre mi sono
distratto un attimo, dico io?!
146
00:12:16,107 --> 00:12:17,827
Stai bene? Sasuke?!
147
00:12:19,787 --> 00:12:20,827
Chissà com'è arrabbiato.
148
00:12:21,707 --> 00:12:24,467
Del resto non è riuscito a
colpirlo nemmeno una volta.
149
00:12:25,947 --> 00:12:27,697
Oh! Ci stava osservando da molto?!
150
00:12:28,707 --> 00:12:32,307
Lee! Eppure lo sai che quella
è una tecnica proibita!
151
00:12:33,107 --> 00:12:35,907
Beh?! E quella tartaruga
che cosa ci fa qui?!
152
00:12:36,547 --> 00:12:39,457
Sì, la prego, mi perdoni. Io...
153
00:12:41,107 --> 00:12:42,827
Ah! Gli sta dando
una lavata di testa.
154
00:12:44,427 --> 00:12:48,627
Oh, vuoi vedere che la tartaruga
è il maestro del sopracciglione?!
155
00:12:54,307 --> 00:12:58,227
Mi ascolti, per favore, non avevo
alcuna intenzione di usarla davvero,
156
00:12:58,387 --> 00:13:01,667
è la verità, glielo giuro,
volevo solo vedere se...
157
00:13:01,747 --> 00:13:03,467
Dev'essere per forza così.
158
00:13:05,147 --> 00:13:06,737
Ehi, ehi voi...
159
00:13:07,067 --> 00:13:08,057
Cosa vuoi ancora?!
160
00:13:08,987 --> 00:13:11,977
Dico io, quella è una
tartaruga, non è vero?!
161
00:13:12,147 --> 00:13:14,137
Cos'è, sei diventato cieco?!
162
00:13:14,227 --> 00:13:15,787
No, quello che volevo sapere è...
163
00:13:15,907 --> 00:13:18,187
Un allievo ninja può avere
una tartaruga per maestro?!
164
00:13:18,387 --> 00:13:20,057
E come faccio a saperlo io?!
165
00:13:20,267 --> 00:13:21,307
Sei stato stupido!
166
00:13:22,427 --> 00:13:25,497
Pensavi veramente di passarla liscia
dopo un'infrazione così grave?!
167
00:13:25,867 --> 00:13:29,337
Non lo sai che cosa succede a un
ninja che rivela tutti i suoi poteri?!
168
00:13:29,507 --> 00:13:32,347
Sono sicuro di sì, conosci
fin troppo bene la risposta!
169
00:13:33,507 --> 00:13:34,337
Sissignore.
170
00:13:37,107 --> 00:13:40,497
Come può un tipo come quello
essere migliore di me?!
171
00:13:44,827 --> 00:13:47,217
Quindi adesso sai
che cosa ti aspetta.
172
00:13:48,427 --> 00:13:49,097
Sì, sissignore.
173
00:13:50,107 --> 00:13:53,307
Maestro Gai, si faccia avanti!
Lo lascio a lei.
174
00:13:56,707 --> 00:14:00,707
Che storia è questa?! Cos'è,
colpa dell'incoscienza giovanile?!
175
00:14:03,587 --> 00:14:07,817
Ma l'avete visto?! Ha persino più
peli di quel verme del suo allievo!
176
00:14:07,907 --> 00:14:08,897
Ehi, Lee.
177
00:14:11,027 --> 00:14:13,787
Si vede che da loro vanno di moda.
Ha anche la stessa capigliatura!
178
00:14:14,147 --> 00:14:16,787
Le... Le sopracciglia, però,
sono la cosa peggiore,
179
00:14:16,787 --> 00:14:19,827
non ne ho mai viste di così brutte,
è veramente inguardabile.
180
00:14:21,587 --> 00:14:23,387
Ehi, voi tre.
181
00:14:23,467 --> 00:14:25,667
Come vi permettete di parlare del mae-
stro Gai in questi termini offensivi?!
182
00:14:25,667 --> 00:14:27,627
Oh chiudi quella bocca!
183
00:14:27,747 --> 00:14:31,107
Siete un branco di creature strane,
la nostra è una reazione normale!
184
00:14:31,147 --> 00:14:33,827
Ripeti se hai il coraggio!
- Ehi, Lee, smettila.
185
00:14:36,307 --> 00:14:37,027
Sissignore.
186
00:14:41,027 --> 00:14:43,627
Usa la testa!
187
00:14:54,827 --> 00:14:57,507
Insomma Lee, che cosa
ti è saltato in mente?!
188
00:14:57,867 --> 00:14:59,617
Scusi... Maestro!
189
00:15:01,547 --> 00:15:02,587
Lee!
190
00:15:04,107 --> 00:15:07,817
Maestro! Io stavo... Stavo solo...
191
00:15:08,347 --> 00:15:11,417
Non fa niente, Lee.
Non ha importanza.
192
00:15:12,627 --> 00:15:15,307
Maestro...
- Lee!
193
00:15:20,027 --> 00:15:22,467
Sono stato battuto da
uno scherzo della natura?!
194
00:15:22,707 --> 00:15:25,507
Non piangere, crescere
significa anche questo.
195
00:15:25,627 --> 00:15:27,187
Maestro!
196
00:15:30,667 --> 00:15:33,507
Ah! Che scena! Quasi
quasi mi commuovo anch'io!
197
00:15:33,867 --> 00:15:36,627
Eh?! Cosa dici?! Se lo fai
ti metto un dito nell'occhio!
198
00:15:38,387 --> 00:15:40,027
Basta piangere, Lee.
199
00:15:40,187 --> 00:15:43,417
L'importante è imparare dai propri
errori, il resto non conta.
200
00:15:43,947 --> 00:15:46,667
Lei è troppo gentile
con me... maestro.
201
00:15:47,627 --> 00:15:51,097
Basta. Per punizione faremo cento
volte il giro di corsa attorno
202
00:15:51,227 --> 00:15:54,267
all'edificio della scuola.
- Sì, maestro.
203
00:16:07,147 --> 00:16:08,737
Sei pronto?
- Prontissimo.
204
00:16:10,227 --> 00:16:12,107
Ehi, dove credete di andare?
205
00:16:12,307 --> 00:16:14,377
Non si lascia una sfida a metà
in questo modo, dico io!
206
00:16:14,467 --> 00:16:16,427
E poi c'è l'esame di
selezione dei chunin,
207
00:16:16,707 --> 00:16:18,067
rischiate di non arrivare in tempo.
208
00:16:18,707 --> 00:16:21,777
Eh? Oh. Oh sì, avete ragione.
209
00:16:23,627 --> 00:16:26,347
Lee, ovviamente devi essere
punito per aver pensato di
210
00:16:26,507 --> 00:16:28,067
usare una tecnica proibita,
211
00:16:28,427 --> 00:16:30,627
ma bisognerà rimandare al termine
della selezione dei chunin,
212
00:16:30,627 --> 00:16:32,827
tu capisci, vero?!
- Sissignore.
213
00:16:33,187 --> 00:16:35,987
Dovrai fare cinquecento giri
del campo da allenamento!
214
00:16:36,027 --> 00:16:37,147
Sissignore.
215
00:16:40,707 --> 00:16:41,507
Che coppia...
216
00:16:41,827 --> 00:16:45,507
Ehi, a proposito, secondo voi a che
cosa serviva quella tartaruga?
217
00:16:47,267 --> 00:16:50,707
Sbaglio o questi sono
gli allievi di Kakashi?!
218
00:16:51,947 --> 00:16:54,587
Ah! Orrore, ci sta fissando!
219
00:16:55,187 --> 00:16:58,177
Ehi voi... Come sta
il maestro Kakashi?
220
00:16:58,627 --> 00:17:00,187
Perché, lei lo conosce?!
221
00:17:00,547 --> 00:17:01,827
Oh sì, so tutto di lui.
222
00:17:04,307 --> 00:17:09,547
Se chiedete in giro vi diranno
tutti che siamo eterni rivali.
223
00:17:09,867 --> 00:17:11,667
Non ci posso credere!
224
00:17:11,667 --> 00:17:14,547
Un po' di silenzio, ragazzi,
sta parlando il mio maestro.
225
00:17:14,627 --> 00:17:15,697
Ah, non fa niente.
226
00:17:16,307 --> 00:17:18,827
L'azione è più eloquente
di qualsiasi parola.
227
00:17:26,867 --> 00:17:28,387
Comunque, sappiate che
228
00:17:28,547 --> 00:17:30,427
contro di lui ho vinto cinquanta
sfide e ne ho perse quarantanove.
229
00:17:31,307 --> 00:17:32,187
E' impossibile!
230
00:17:32,787 --> 00:17:34,937
Oh-oh, come ha fatto ad arrivare qui?!
231
00:17:35,507 --> 00:17:39,977
La verità è che sono più forte
io di Kakashi. Mi dispiace.
232
00:17:41,067 --> 00:17:45,937
E' velocissimo, supersonico! Sicura-
mente più del maestro Kakashi.
233
00:17:46,787 --> 00:17:47,667
Sarà umano?!
234
00:17:48,187 --> 00:17:51,387
Avete visto? Il mio maestro
non lo batte nessuno!
235
00:17:51,547 --> 00:17:52,697
Accidenti!
236
00:17:53,107 --> 00:17:56,867
Prima di andarmene vorrei chiedervi
scusa a nome di quel rompiscatole di Lee
237
00:17:56,987 --> 00:17:57,947
per ciò che ha fatto.
238
00:17:58,227 --> 00:18:01,347
In tutto il mio splendore chiedo
umilmente il vostro perdono.
239
00:18:01,427 --> 00:18:03,707
E questo è superiore a Kakashi?!
240
00:18:04,387 --> 00:18:09,417
Figuriamoci! Com'è possibile?!
Eppure non sta bluffando.
241
00:18:10,667 --> 00:18:14,747
Adesso è ora che andiate a presentare la
domanda di ammissione all'esame, prego.
242
00:18:22,907 --> 00:18:23,867
Che roba è quella?!
243
00:18:28,027 --> 00:18:30,097
In bocca al lupo allora, Lee!
244
00:18:30,587 --> 00:18:31,177
Velocità divina!
245
00:18:36,387 --> 00:18:37,217
Ehi, Sasuke.
246
00:18:38,307 --> 00:18:40,587
Prima di andarmene
vorrei dirti una cosa.
247
00:18:41,267 --> 00:18:45,027
Oggi ti ho sfidato perché volevo vedere
fino a che punto sono diventato forte,
248
00:18:45,067 --> 00:18:46,347
dopo un anno di allenamenti.
249
00:18:48,667 --> 00:18:50,497
Comunque ti informo che
su un punto ho mentito:
250
00:18:51,667 --> 00:18:54,897
non sono io il genin più potente
del Villaggio della Foglia,
251
00:18:55,227 --> 00:18:57,107
ma un mio compagno di squadra.
252
00:19:00,987 --> 00:19:04,377
Ho voluto sfidare te per avere la
possibilità di battermi con lui.
253
00:19:05,147 --> 00:19:07,617
Comunque sia, anche tu
resti un obiettivo.
254
00:19:09,787 --> 00:19:12,387
Ti ho avvertito...
Quindi tieniti pronto.
255
00:19:22,387 --> 00:19:23,507
Sasuke...
256
00:19:24,827 --> 00:19:26,867
Ah! Chi l'avrebbe mai detto?!
257
00:19:27,187 --> 00:19:30,497
A quanto pare, la leggenda degli
Uchiha non fa più paura come un tempo.
258
00:19:30,667 --> 00:19:31,627
Naruto!
259
00:19:33,187 --> 00:19:34,337
Chiudi il becco.
260
00:19:35,587 --> 00:19:37,657
La prossima volta lo
stendo in due minuti.
261
00:19:37,947 --> 00:19:40,257
Sì, ma dopo che ti avrà sconfitto.
262
00:19:40,387 --> 00:19:43,457
Oh, bada a come parli.
Naruto, adesso basta!
263
00:19:48,187 --> 00:19:51,337
Sono sicuro... che hai
notato... le mani che ha...
264
00:19:55,947 --> 00:20:01,107
Il sopracciglione... Dev'essersi
allenato forte... Giorno dopo giorno.
265
00:20:01,867 --> 00:20:03,427
Sicuramente più di te,
266
00:20:06,347 --> 00:20:08,067
su questo non c'è alcun dubbio.
267
00:20:14,347 --> 00:20:15,307
Sasuke...
268
00:20:26,627 --> 00:20:27,857
Non vedo l'ora.
269
00:20:31,227 --> 00:20:33,617
Mhm. Questa avventura si sta
facendo sempre più interessante.
270
00:20:34,307 --> 00:20:37,427
Prima passeremo la selezione dei
chunin e poi staremo a vedere.
271
00:20:40,427 --> 00:20:41,067
Esatto.
272
00:20:44,027 --> 00:20:47,387
Allora andiamo. Naruto e
Sakura... Siete pronti?
273
00:20:47,867 --> 00:20:48,937
Evvai!
274
00:21:01,317 --> 00:21:04,387
Uaargh! Quanta gente!
275
00:21:04,477 --> 00:21:06,827
Ma sono tutti qui per sostenere
l'esame di selezione dei chunin?
276
00:21:07,037 --> 00:21:10,187
Ino, Shikamaru, Choji, Kiba,
Shino, Hinata e Rock Lee?
277
00:21:10,317 --> 00:21:11,827
Ma allora ci sono anche loro!
278
00:21:12,477 --> 00:21:14,427
M'infiammo! M'infiammo! M'infiammo!
279
00:21:14,637 --> 00:21:18,437
Spalancate gli occhi e state a guar-
dare mentre io divento uno hokage!
280
00:21:18,437 --> 00:21:18,637
Spalancate gli occhi e state a guar-
dare mentre io divento uno hokage!