1 00:01:35,187 --> 00:01:38,307 Ehi tu laggiù! Chi sei? 2 00:01:38,987 --> 00:01:40,507 Non sono obbligato a rispondere. 3 00:01:41,227 --> 00:01:42,057 Che cosa? 4 00:01:43,627 --> 00:01:44,747 E' davvero carino! 5 00:01:49,787 --> 00:01:52,857 Quindi questi sono i tanto decantati allievi di Kakashi e di Gai. 6 00:01:53,467 --> 00:01:57,097 Almeno sono riusciti a sopravvivere per presentare la domanda per gli esami. 7 00:01:57,427 --> 00:01:58,097 Già. 8 00:02:00,147 --> 00:02:03,027 I partecipanti di quest'anno mi sembrano interessanti. 9 00:02:04,107 --> 00:02:06,227 Vedremo come se la caveranno nelle prove. 10 00:02:07,307 --> 00:02:09,947 Allora Sasuke, Naruto, vogliamo andare?! 11 00:02:10,547 --> 00:02:11,617 Non tirare. 12 00:02:19,107 --> 00:02:22,657 Sasuke!...Sasuke Uchiha?! 13 00:02:26,667 --> 00:02:29,107 Cos'è, sei preoccupato?! E' per quel ragazzo?! 14 00:02:37,067 --> 00:02:39,747 Lee, andiamo dai... Che cosa fai lì impalato?! 15 00:02:40,107 --> 00:02:41,667 Andate avanti, vi raggiungo dopo. 16 00:02:42,307 --> 00:02:44,457 Prima devo cercare una cosa, poi arrivo anch'io. 17 00:02:47,507 --> 00:02:49,817 Che cosa sarà mai?! - Che cosa vuoi che ne sappia?! 18 00:02:56,147 --> 00:02:58,947 Ehi tu con lo sguardo cattivo, fermo dove sei! 19 00:03:10,507 --> 00:03:11,417 Che cosa vuoi? 20 00:03:11,787 --> 00:03:14,547 Ti voglio sfidare. Adesso, in questo posto! 21 00:03:22,627 --> 00:03:24,587 Sei sicuro di volerti battere proprio adesso?! 22 00:03:25,307 --> 00:03:25,897 Sì. 23 00:03:32,827 --> 00:03:34,497 Prima mi presento; io mi chiamo Rock Lee. 24 00:03:35,747 --> 00:03:37,657 Poco fa hai detto che prima di chiedere a qualcuno 25 00:03:38,027 --> 00:03:41,907 come si chiama bisogna dire il proprio nome, giusto, Sasuke Uchiha? 26 00:03:42,507 --> 00:03:44,817 Mhm... Allora lo sai già. 27 00:03:46,747 --> 00:03:47,977 Sono venuto a sfidarti. 28 00:03:50,147 --> 00:03:53,187 So che il tuo clan ninja era famoso per le sue abilità innate. 29 00:03:54,027 --> 00:03:57,227 Voglio vedere se le mie tecniche sono allo stesso livello delle tue. 30 00:03:58,347 --> 00:03:59,097 E poi... 31 00:04:04,347 --> 00:04:06,867 Sakura! Ti amo... 32 00:04:09,187 --> 00:04:12,667 Io non le sopporto quelle sopracciglia! 33 00:04:12,667 --> 00:04:15,657 Ahhhh! Per non parlare della capiglia- tura, oh, Dio, mi vengono i brividi. 34 00:04:15,787 --> 00:04:18,307 Sei troppo peloso, sei un essere disgustoso. 35 00:04:18,707 --> 00:04:20,747 Tu invece sei il mio angelo. 36 00:04:28,267 --> 00:04:31,067 Sei riuscita a schivarlo, vediamo come te la cavi con questi. 37 00:04:48,787 --> 00:04:50,267 Che rischio! 38 00:04:50,827 --> 00:04:53,587 Ehi, tu, la vuoi smettere di lanciare quelle cose disgustose? 39 00:04:53,907 --> 00:04:56,027 Per poco non ci restavo secca. 40 00:04:57,507 --> 00:04:59,417 Ma non ti piaccio neanche un pochino?! 41 00:05:00,627 --> 00:05:02,427 No, a lei piace solo Sasuke. 42 00:05:02,427 --> 00:05:04,147 Sapessi quanto dà fastidio anche a me... 43 00:05:04,347 --> 00:05:07,147 Mi sfidi solo perché faccio parte del clan Uchiha?! 44 00:05:07,347 --> 00:05:10,787 Allora sei proprio l'asino che sembri, bello mio. Mi spiace. 45 00:05:11,867 --> 00:05:16,307 Il nome Uchiha ha un significato. Lo vuoi sapere? Sopracciglione?! 46 00:05:18,307 --> 00:05:18,947 Certo. 47 00:05:19,907 --> 00:05:20,867 Che fortuna! 48 00:05:21,267 --> 00:05:24,787 Chi l'avrebbe mai detto che sarei riusci- to a sfidare il numero uno dell'anno?! 49 00:05:25,787 --> 00:05:28,777 Le farò vedere quello di cui sono capace, maestro Gai! 50 00:05:29,947 --> 00:05:30,587 Aspetta! 51 00:05:40,547 --> 00:05:42,937 Mister sopracciglia... Lo voglio sfidare io! 52 00:05:43,707 --> 00:05:45,857 Il solito sbruffone. Smettila! 53 00:05:45,987 --> 00:05:49,027 Non ti preoccupare. Non ci metterò più di cinque minuti, vedrai. 54 00:05:49,467 --> 00:05:51,987 Non ho alcun interesse a battermi con uno come te. 55 00:05:52,427 --> 00:05:53,337 Io voglio solo Uchiha. 56 00:05:54,547 --> 00:05:56,427 Non ne posso più di Sasuke. 57 00:05:56,667 --> 00:05:59,107 Tutti lo vogliono, tutti lo cercano, che storia è dico io?! 58 00:06:13,107 --> 00:06:14,857 Accidenti! 59 00:06:15,707 --> 00:06:17,027 Raffica della foglia! 60 00:06:24,387 --> 00:06:26,747 Lo sapevo. E' in gamba! 61 00:06:28,907 --> 00:06:29,977 Mettetevi il cuore in pace, 62 00:06:30,427 --> 00:06:33,227 nessuno di voi ha la possibilità di battermi, questo è sicuro. 63 00:06:33,547 --> 00:06:34,267 E sapete perché? 64 00:06:36,027 --> 00:06:38,627 Perché in questo momento io sono il ninja più forte e potente 65 00:06:39,067 --> 00:06:40,427 di tutto il Villaggio della Foglia. 66 00:06:47,587 --> 00:06:51,627 Quando mi ha bloccato la gamba, ho sen- tito chiaramente la forza del suo chakra. 67 00:06:53,987 --> 00:06:57,267 Mhm, tu mi diverti, sono pronto. 68 00:07:03,387 --> 00:07:04,867 Se fossi in te non lo farei, Sasuke. 69 00:07:05,307 --> 00:07:08,617 Abbiamo meno di trenta minuti, lo sai anche tu che non sono sufficienti. 70 00:07:09,867 --> 00:07:11,427 Non c'è motivo di preoccuparsi. 71 00:07:12,987 --> 00:07:14,387 Mi basteranno cinque minuti. 72 00:07:15,947 --> 00:07:16,537 Ci siamo. 73 00:07:17,427 --> 00:07:21,707 Mi perdoni, maestro Gai. Non credo che riuscirò a mantenere la parola. 74 00:07:22,027 --> 00:07:24,547 Temo che dovrò ricorrere alla tecnica che mi aveva proibito di usare. 75 00:07:28,307 --> 00:07:29,587 Raffica della foglia! 76 00:07:32,827 --> 00:07:34,817 Non posso rispondere. Devo ripararmi. 77 00:07:36,987 --> 00:07:37,547 Cosa? 78 00:07:38,907 --> 00:07:40,027 Sasuke, no! 79 00:07:49,587 --> 00:07:51,027 Che cos'è successo?! 80 00:07:52,147 --> 00:07:55,187 Pazzesco. Si era riparato, ma lui l'ha colpito lo stesso! 81 00:07:57,307 --> 00:07:59,187 E' riuscito a passare la difesa. 82 00:07:59,667 --> 00:08:03,347 Cosa sarà, una tecnica particolare o ha usato l'arte illusoria?! 83 00:08:03,787 --> 00:08:06,387 Lo sapevo... Che alla fine ti saresti rialzato! 84 00:08:07,387 --> 00:08:08,947 Mhm... Non fa niente. 85 00:08:09,867 --> 00:08:13,497 Sarà l'occasione di fare pratica con questa abilità. 86 00:08:14,667 --> 00:08:16,577 Fammi vedere di che cosa sei capace. 87 00:08:22,787 --> 00:08:24,827 Non ci posso credere! 88 00:08:26,907 --> 00:08:27,867 Lo Sharingan! 89 00:08:28,547 --> 00:08:32,507 Non sapevo che l'avesse anche lui. Quando è successo?! 90 00:08:33,587 --> 00:08:34,737 E in tutti e due gli occhi, per giunta! 91 00:08:36,107 --> 00:08:37,747 E dunque è questo il famoso Sharingan?! 92 00:08:45,547 --> 00:08:48,067 L'avevo detto io che Sasuke è notevole. 93 00:08:49,187 --> 00:08:52,147 Ha la stessa abilità del maestro Kakashi. 94 00:08:52,907 --> 00:08:54,737 Così riuscirà ad anticipare le tecniche del sopracciglione. 95 00:08:55,547 --> 00:08:59,857 Che sia una tecnica o arte illusoria, non importa. 96 00:09:00,667 --> 00:09:02,657 E' comunque un trucco. E io non posso farmi battere da questo! 97 00:09:05,187 --> 00:09:07,747 Sasuke sta diventando sempre più potente. 98 00:09:11,467 --> 00:09:13,057 Si vede che è uno Uchiha. 99 00:09:15,747 --> 00:09:19,867 Perché mi preoccupo?! Nessun bellimbusto peloso al mondo può sconfiggere Sasuke. 100 00:09:24,627 --> 00:09:27,067 Eh?! Ma lo Sharingan?! 101 00:09:27,987 --> 00:09:30,347 Non sono riuscito a vedere niente con lo Sharingan. 102 00:09:30,667 --> 00:09:33,027 Questo significa... Che ha usato... 103 00:09:34,747 --> 00:09:38,457 Esatto. Non ho usato nessuna arte illusoria e neanche le arti magiche. 104 00:09:44,507 --> 00:09:46,307 Eh?! Sasuke! 105 00:09:51,987 --> 00:09:52,577 Hai capito? 106 00:09:53,867 --> 00:09:58,097 Mi sto divertendo con la solita vecchia arte marziale, molto semplice. 107 00:10:00,627 --> 00:10:02,987 Lo so, tu non ci vuoi credere, ma ti assicuro che è così. 108 00:10:03,227 --> 00:10:04,057 Levati di mezzo! 109 00:10:07,427 --> 00:10:11,657 Lo Sharingan serve a leggere nelle arti illusorie, in quelle marziali e magiche, 110 00:10:11,867 --> 00:10:14,387 almeno così dovrebbe essere, secondo la teoria ufficiale. 111 00:10:15,547 --> 00:10:20,017 In effetti può essere vero per le arti illusorie e magiche che richiedono 112 00:10:20,107 --> 00:10:23,737 alcuni segni manuali per evocare il chakra, 113 00:10:24,787 --> 00:10:28,017 tuttavia potrebbe non essere così efficace per le arti marziali. 114 00:10:28,387 --> 00:10:30,747 No scusa... In che senso non è efficace?! 115 00:10:31,067 --> 00:10:33,627 Anche se con lo Sharingan riesci a vedere... 116 00:10:34,187 --> 00:10:36,347 con un certo anticipo le mosse che sto per fare, 117 00:10:36,347 --> 00:10:38,947 il tuo corpo resta troppo lento, e non riesce a reagire in tempo utile. 118 00:10:40,507 --> 00:10:41,337 In poche parole, 119 00:10:41,467 --> 00:10:44,427 la tua abilità innata ti permette di vedere il colpo che arriva, 120 00:10:44,587 --> 00:10:45,817 ma il corpo non fa in tempo a evitarlo. 121 00:10:47,827 --> 00:10:48,737 Non te l'hanno detto?! 122 00:10:49,467 --> 00:10:50,587 I ninja più forti 123 00:10:50,707 --> 00:10:52,857 o sono dotati di un talento naturale o si sono allenati duramente. 124 00:10:53,587 --> 00:10:57,267 Tu hai il dono dello Sharingan, l'abilità innata degli Uchiha. 125 00:10:58,027 --> 00:10:59,307 Io sono stato meno fortunato, 126 00:10:59,547 --> 00:11:02,067 e ho dovuto lavorare sodo per affinare la mia arte marziale. 127 00:11:03,827 --> 00:11:07,827 Le tue capacità naturali e i miei poteri costruiti con fatica e sudore 128 00:11:08,027 --> 00:11:09,257 stanno agli estremi opposti. 129 00:11:09,827 --> 00:11:10,577 Adesso basta! 130 00:11:21,347 --> 00:11:22,257 L'ombra imprigionante! 131 00:11:23,227 --> 00:11:24,507 L'ombra imprigionante! 132 00:11:23,267 --> 00:11:25,227 Questo dimostra che ho ragione. 133 00:11:25,187 --> 00:11:27,177 Questo dimostra che ho ragione. 134 00:11:27,907 --> 00:11:30,427 L'allenamento serio e costante può battere il talento naturale. 135 00:11:30,307 --> 00:11:32,867 L'allenamento serio e costante può battere il talento naturale. 136 00:11:31,427 --> 00:11:32,547 E adesso che cosa vuole fare?! 137 00:11:33,827 --> 00:11:35,187 E adesso che cosa vuole fare?! 138 00:11:33,987 --> 00:11:35,107 Adesso ti sconfiggo. 139 00:11:36,507 --> 00:11:37,577 Adesso ti sconfiggo. 140 00:11:44,707 --> 00:11:45,347 Che cos'è stato?! 141 00:11:46,067 --> 00:11:48,107 Adesso basta, Lee! 142 00:11:53,347 --> 00:11:55,547 Oh no. E adesso che cosa succede? 143 00:11:57,267 --> 00:11:58,147 Attento, Sasuke! 144 00:12:07,107 --> 00:12:08,857 Sasuke è stato battuto! 145 00:12:08,987 --> 00:12:12,107 Che cos'è successo mentre mi sono distratto un attimo, dico io?! 146 00:12:16,107 --> 00:12:17,827 Stai bene? Sasuke?! 147 00:12:19,787 --> 00:12:20,827 Chissà com'è arrabbiato. 148 00:12:21,707 --> 00:12:24,467 Del resto non è riuscito a colpirlo nemmeno una volta. 149 00:12:25,947 --> 00:12:27,697 Oh! Ci stava osservando da molto?! 150 00:12:28,707 --> 00:12:32,307 Lee! Eppure lo sai che quella è una tecnica proibita! 151 00:12:33,107 --> 00:12:35,907 Beh?! E quella tartaruga che cosa ci fa qui?! 152 00:12:36,547 --> 00:12:39,457 Sì, la prego, mi perdoni. Io... 153 00:12:41,107 --> 00:12:42,827 Ah! Gli sta dando una lavata di testa. 154 00:12:44,427 --> 00:12:48,627 Oh, vuoi vedere che la tartaruga è il maestro del sopracciglione?! 155 00:12:54,307 --> 00:12:58,227 Mi ascolti, per favore, non avevo alcuna intenzione di usarla davvero, 156 00:12:58,387 --> 00:13:01,667 è la verità, glielo giuro, volevo solo vedere se... 157 00:13:01,747 --> 00:13:03,467 Dev'essere per forza così. 158 00:13:05,147 --> 00:13:06,737 Ehi, ehi voi... 159 00:13:07,067 --> 00:13:08,057 Cosa vuoi ancora?! 160 00:13:08,987 --> 00:13:11,977 Dico io, quella è una tartaruga, non è vero?! 161 00:13:12,147 --> 00:13:14,137 Cos'è, sei diventato cieco?! 162 00:13:14,227 --> 00:13:15,787 No, quello che volevo sapere è... 163 00:13:15,907 --> 00:13:18,187 Un allievo ninja può avere una tartaruga per maestro?! 164 00:13:18,387 --> 00:13:20,057 E come faccio a saperlo io?! 165 00:13:20,267 --> 00:13:21,307 Sei stato stupido! 166 00:13:22,427 --> 00:13:25,497 Pensavi veramente di passarla liscia dopo un'infrazione così grave?! 167 00:13:25,867 --> 00:13:29,337 Non lo sai che cosa succede a un ninja che rivela tutti i suoi poteri?! 168 00:13:29,507 --> 00:13:32,347 Sono sicuro di sì, conosci fin troppo bene la risposta! 169 00:13:33,507 --> 00:13:34,337 Sissignore. 170 00:13:37,107 --> 00:13:40,497 Come può un tipo come quello essere migliore di me?! 171 00:13:44,827 --> 00:13:47,217 Quindi adesso sai che cosa ti aspetta. 172 00:13:48,427 --> 00:13:49,097 Sì, sissignore. 173 00:13:50,107 --> 00:13:53,307 Maestro Gai, si faccia avanti! Lo lascio a lei. 174 00:13:56,707 --> 00:14:00,707 Che storia è questa?! Cos'è, colpa dell'incoscienza giovanile?! 175 00:14:03,587 --> 00:14:07,817 Ma l'avete visto?! Ha persino più peli di quel verme del suo allievo! 176 00:14:07,907 --> 00:14:08,897 Ehi, Lee. 177 00:14:11,027 --> 00:14:13,787 Si vede che da loro vanno di moda. Ha anche la stessa capigliatura! 178 00:14:14,147 --> 00:14:16,787 Le... Le sopracciglia, però, sono la cosa peggiore, 179 00:14:16,787 --> 00:14:19,827 non ne ho mai viste di così brutte, è veramente inguardabile. 180 00:14:21,587 --> 00:14:23,387 Ehi, voi tre. 181 00:14:23,467 --> 00:14:25,667 Come vi permettete di parlare del mae- stro Gai in questi termini offensivi?! 182 00:14:25,667 --> 00:14:27,627 Oh chiudi quella bocca! 183 00:14:27,747 --> 00:14:31,107 Siete un branco di creature strane, la nostra è una reazione normale! 184 00:14:31,147 --> 00:14:33,827 Ripeti se hai il coraggio! - Ehi, Lee, smettila. 185 00:14:36,307 --> 00:14:37,027 Sissignore. 186 00:14:41,027 --> 00:14:43,627 Usa la testa! 187 00:14:54,827 --> 00:14:57,507 Insomma Lee, che cosa ti è saltato in mente?! 188 00:14:57,867 --> 00:14:59,617 Scusi... Maestro! 189 00:15:01,547 --> 00:15:02,587 Lee! 190 00:15:04,107 --> 00:15:07,817 Maestro! Io stavo... Stavo solo... 191 00:15:08,347 --> 00:15:11,417 Non fa niente, Lee. Non ha importanza. 192 00:15:12,627 --> 00:15:15,307 Maestro... - Lee! 193 00:15:20,027 --> 00:15:22,467 Sono stato battuto da uno scherzo della natura?! 194 00:15:22,707 --> 00:15:25,507 Non piangere, crescere significa anche questo. 195 00:15:25,627 --> 00:15:27,187 Maestro! 196 00:15:30,667 --> 00:15:33,507 Ah! Che scena! Quasi quasi mi commuovo anch'io! 197 00:15:33,867 --> 00:15:36,627 Eh?! Cosa dici?! Se lo fai ti metto un dito nell'occhio! 198 00:15:38,387 --> 00:15:40,027 Basta piangere, Lee. 199 00:15:40,187 --> 00:15:43,417 L'importante è imparare dai propri errori, il resto non conta. 200 00:15:43,947 --> 00:15:46,667 Lei è troppo gentile con me... maestro. 201 00:15:47,627 --> 00:15:51,097 Basta. Per punizione faremo cento volte il giro di corsa attorno 202 00:15:51,227 --> 00:15:54,267 all'edificio della scuola. - Sì, maestro. 203 00:16:07,147 --> 00:16:08,737 Sei pronto? - Prontissimo. 204 00:16:10,227 --> 00:16:12,107 Ehi, dove credete di andare? 205 00:16:12,307 --> 00:16:14,377 Non si lascia una sfida a metà in questo modo, dico io! 206 00:16:14,467 --> 00:16:16,427 E poi c'è l'esame di selezione dei chunin, 207 00:16:16,707 --> 00:16:18,067 rischiate di non arrivare in tempo. 208 00:16:18,707 --> 00:16:21,777 Eh? Oh. Oh sì, avete ragione. 209 00:16:23,627 --> 00:16:26,347 Lee, ovviamente devi essere punito per aver pensato di 210 00:16:26,507 --> 00:16:28,067 usare una tecnica proibita, 211 00:16:28,427 --> 00:16:30,627 ma bisognerà rimandare al termine della selezione dei chunin, 212 00:16:30,627 --> 00:16:32,827 tu capisci, vero?! - Sissignore. 213 00:16:33,187 --> 00:16:35,987 Dovrai fare cinquecento giri del campo da allenamento! 214 00:16:36,027 --> 00:16:37,147 Sissignore. 215 00:16:40,707 --> 00:16:41,507 Che coppia... 216 00:16:41,827 --> 00:16:45,507 Ehi, a proposito, secondo voi a che cosa serviva quella tartaruga? 217 00:16:47,267 --> 00:16:50,707 Sbaglio o questi sono gli allievi di Kakashi?! 218 00:16:51,947 --> 00:16:54,587 Ah! Orrore, ci sta fissando! 219 00:16:55,187 --> 00:16:58,177 Ehi voi... Come sta il maestro Kakashi? 220 00:16:58,627 --> 00:17:00,187 Perché, lei lo conosce?! 221 00:17:00,547 --> 00:17:01,827 Oh sì, so tutto di lui. 222 00:17:04,307 --> 00:17:09,547 Se chiedete in giro vi diranno tutti che siamo eterni rivali. 223 00:17:09,867 --> 00:17:11,667 Non ci posso credere! 224 00:17:11,667 --> 00:17:14,547 Un po' di silenzio, ragazzi, sta parlando il mio maestro. 225 00:17:14,627 --> 00:17:15,697 Ah, non fa niente. 226 00:17:16,307 --> 00:17:18,827 L'azione è più eloquente di qualsiasi parola. 227 00:17:26,867 --> 00:17:28,387 Comunque, sappiate che 228 00:17:28,547 --> 00:17:30,427 contro di lui ho vinto cinquanta sfide e ne ho perse quarantanove. 229 00:17:31,307 --> 00:17:32,187 E' impossibile! 230 00:17:32,787 --> 00:17:34,937 Oh-oh, come ha fatto ad arrivare qui?! 231 00:17:35,507 --> 00:17:39,977 La verità è che sono più forte io di Kakashi. Mi dispiace. 232 00:17:41,067 --> 00:17:45,937 E' velocissimo, supersonico! Sicura- mente più del maestro Kakashi. 233 00:17:46,787 --> 00:17:47,667 Sarà umano?! 234 00:17:48,187 --> 00:17:51,387 Avete visto? Il mio maestro non lo batte nessuno! 235 00:17:51,547 --> 00:17:52,697 Accidenti! 236 00:17:53,107 --> 00:17:56,867 Prima di andarmene vorrei chiedervi scusa a nome di quel rompiscatole di Lee 237 00:17:56,987 --> 00:17:57,947 per ciò che ha fatto. 238 00:17:58,227 --> 00:18:01,347 In tutto il mio splendore chiedo umilmente il vostro perdono. 239 00:18:01,427 --> 00:18:03,707 E questo è superiore a Kakashi?! 240 00:18:04,387 --> 00:18:09,417 Figuriamoci! Com'è possibile?! Eppure non sta bluffando. 241 00:18:10,667 --> 00:18:14,747 Adesso è ora che andiate a presentare la domanda di ammissione all'esame, prego. 242 00:18:22,907 --> 00:18:23,867 Che roba è quella?! 243 00:18:28,027 --> 00:18:30,097 In bocca al lupo allora, Lee! 244 00:18:30,587 --> 00:18:31,177 Velocità divina! 245 00:18:36,387 --> 00:18:37,217 Ehi, Sasuke. 246 00:18:38,307 --> 00:18:40,587 Prima di andarmene vorrei dirti una cosa. 247 00:18:41,267 --> 00:18:45,027 Oggi ti ho sfidato perché volevo vedere fino a che punto sono diventato forte, 248 00:18:45,067 --> 00:18:46,347 dopo un anno di allenamenti. 249 00:18:48,667 --> 00:18:50,497 Comunque ti informo che su un punto ho mentito: 250 00:18:51,667 --> 00:18:54,897 non sono io il genin più potente del Villaggio della Foglia, 251 00:18:55,227 --> 00:18:57,107 ma un mio compagno di squadra. 252 00:19:00,987 --> 00:19:04,377 Ho voluto sfidare te per avere la possibilità di battermi con lui. 253 00:19:05,147 --> 00:19:07,617 Comunque sia, anche tu resti un obiettivo. 254 00:19:09,787 --> 00:19:12,387 Ti ho avvertito... Quindi tieniti pronto. 255 00:19:22,387 --> 00:19:23,507 Sasuke... 256 00:19:24,827 --> 00:19:26,867 Ah! Chi l'avrebbe mai detto?! 257 00:19:27,187 --> 00:19:30,497 A quanto pare, la leggenda degli Uchiha non fa più paura come un tempo. 258 00:19:30,667 --> 00:19:31,627 Naruto! 259 00:19:33,187 --> 00:19:34,337 Chiudi il becco. 260 00:19:35,587 --> 00:19:37,657 La prossima volta lo stendo in due minuti. 261 00:19:37,947 --> 00:19:40,257 Sì, ma dopo che ti avrà sconfitto. 262 00:19:40,387 --> 00:19:43,457 Oh, bada a come parli. Naruto, adesso basta! 263 00:19:48,187 --> 00:19:51,337 Sono sicuro... che hai notato... le mani che ha... 264 00:19:55,947 --> 00:20:01,107 Il sopracciglione... Dev'essersi allenato forte... Giorno dopo giorno. 265 00:20:01,867 --> 00:20:03,427 Sicuramente più di te, 266 00:20:06,347 --> 00:20:08,067 su questo non c'è alcun dubbio. 267 00:20:14,347 --> 00:20:15,307 Sasuke... 268 00:20:26,627 --> 00:20:27,857 Non vedo l'ora. 269 00:20:31,227 --> 00:20:33,617 Mhm. Questa avventura si sta facendo sempre più interessante. 270 00:20:34,307 --> 00:20:37,427 Prima passeremo la selezione dei chunin e poi staremo a vedere. 271 00:20:40,427 --> 00:20:41,067 Esatto. 272 00:20:44,027 --> 00:20:47,387 Allora andiamo. Naruto e Sakura... Siete pronti? 273 00:20:47,867 --> 00:20:48,937 Evvai! 274 00:21:01,317 --> 00:21:04,387 Uaargh! Quanta gente! 275 00:21:04,477 --> 00:21:06,827 Ma sono tutti qui per sostenere l'esame di selezione dei chunin? 276 00:21:07,037 --> 00:21:10,187 Ino, Shikamaru, Choji, Kiba, Shino, Hinata e Rock Lee? 277 00:21:10,317 --> 00:21:11,827 Ma allora ci sono anche loro! 278 00:21:12,477 --> 00:21:14,427 M'infiammo! M'infiammo! M'infiammo! 279 00:21:14,637 --> 00:21:18,437 Spalancate gli occhi e state a guar- dare mentre io divento uno hokage! 280 00:21:18,437 --> 00:21:18,637 Spalancate gli occhi e state a guar- dare mentre io divento uno hokage!