1 00:02:28,607 --> 00:02:33,377 ¡A completar misiones un día más! 2 00:02:33,947 --> 00:02:36,377 ¡Allá voy! 3 00:02:36,377 --> 00:02:42,417 {\an8}¡Nuevo arco! El examen de chuunin 4 00:02:38,387 --> 00:02:41,587 ¡Nuevo arco! El examen de chuunin. 5 00:03:01,867 --> 00:03:04,687 Buenos días, Sakura-chan. 6 00:03:15,887 --> 00:03:17,887 Otra vez… 7 00:03:17,887 --> 00:03:23,507 Desde que volvimos del País de las Olas estos dos están muy raros. 8 00:03:25,507 --> 00:03:27,497 Es muy incómodo. 9 00:03:28,297 --> 00:03:32,467 ¡Kakashi-sensei, ven de una vez, maldita sea! 10 00:03:43,407 --> 00:03:46,067 Buenos días, chicos. 11 00:03:46,847 --> 00:03:49,247 Me perdí de camino. 12 00:03:49,247 --> 00:03:50,017 ¡Oye! 13 00:03:52,117 --> 00:03:58,347 Kakashi-sensei, últimamente solo hacemos misiones sencillas. 14 00:03:58,347 --> 00:04:03,527 ¿No hay ninguna más apasionante en la que pueda lucirme? 15 00:04:03,527 --> 00:04:07,537 Algo que me impulse por mi camino del ninja. 16 00:04:07,937 --> 00:04:12,737 Está bien, está bien, ya te oí. 17 00:04:17,977 --> 00:04:19,977 Maldita sea. 18 00:04:19,977 --> 00:04:25,587 Lo salvo en todas las misiones, pero él se acaba llevando la gloria. 19 00:04:25,587 --> 00:04:27,557 Esta vez no perderé. 20 00:04:32,657 --> 00:04:33,927 Naruto… 21 00:04:36,567 --> 00:04:38,967 Hoy es el día. 22 00:04:48,907 --> 00:04:52,507 Madre mía, siempre dándome trabajo. 23 00:04:53,717 --> 00:04:56,177 ¡Quiero decir eso! 24 00:04:56,617 --> 00:05:00,217 ¿Qué haces, Naruto? Nos vamos. 25 00:05:00,217 --> 00:05:01,427 ¡Sí! 26 00:05:01,427 --> 00:05:03,827 Baja la voz, ¿quieres? 27 00:05:15,327 --> 00:05:18,097 Sasuke no me ganará. 28 00:05:27,377 --> 00:05:28,577 Disculpa… 29 00:05:29,777 --> 00:05:33,787 Hola, señora. Terminé de arrancar las malas hierbas. 30 00:05:35,387 --> 00:05:36,987 ¿Qué sucede? 31 00:05:36,987 --> 00:05:40,327 Eso no eran malas hierbas. 32 00:05:41,927 --> 00:05:46,527 ¡Eran hierbas que cultivaba en mi jardín! 33 00:05:46,527 --> 00:05:49,337 ¡Pero qué daño! 34 00:06:07,387 --> 00:06:09,367 ¡Ayuda! 35 00:06:13,757 --> 00:06:19,397 ¡Caída libre! 36 00:06:25,127 --> 00:06:27,007 Serás bobo… 37 00:06:36,677 --> 00:06:40,187 No vayas hacia allí. 38 00:06:37,447 --> 00:06:40,187 {\an8}Campo de trampas Prohibido el paso 39 00:06:42,187 --> 00:06:45,007 Por favor, para. 40 00:06:48,507 --> 00:06:50,107 Será tonto… 41 00:06:51,297 --> 00:06:53,667 Eso le pasa por elegir a ese perro. 42 00:06:53,667 --> 00:06:57,637 ¡Espera, espera! 43 00:07:03,337 --> 00:07:06,307 Eso es un campo de trampas. 44 00:07:29,927 --> 00:07:32,737 Esto te pasa por querer hacer locuras. 45 00:07:33,537 --> 00:07:35,937 Siempre dándonos trabajo. 46 00:07:39,637 --> 00:07:41,647 ¡Sasuke! 47 00:07:42,707 --> 00:07:45,777 Como la líes más, te mando derechito a la tumba. 48 00:07:48,177 --> 00:07:51,747 El trabajo en equipo va de mal en peor. 49 00:07:51,747 --> 00:07:56,147 ¡Eso, eso! Eres tú el que lo fastidia, Sasuke. 50 00:07:56,147 --> 00:07:57,957 Metes las narices en todo. 51 00:07:58,357 --> 00:08:01,157 ¿Seguro que no te refieres a ti, bobo? 52 00:08:01,557 --> 00:08:04,767 Si no quieres deberme ningún favor… 53 00:08:06,767 --> 00:08:09,437 hazte más fuerte que yo. 54 00:08:17,647 --> 00:08:21,817 Creo que se llevan peor que antes. 55 00:08:29,187 --> 00:08:32,387 Maldita sea, es irritante. 56 00:08:32,787 --> 00:08:36,407 Ahí fuera hay miles de personas más fuertes que yo, 57 00:08:36,787 --> 00:08:39,767 pero tenemos que hacer misiones mediocres. 58 00:08:47,137 --> 00:08:48,937 Veamos… 59 00:08:50,137 --> 00:08:52,147 Ya podéis iros. 60 00:08:52,547 --> 00:08:57,647 Yo tengo que entregar el informe de la misión. 61 00:08:58,047 --> 00:08:59,647 Entonces, me voy. 62 00:09:01,017 --> 00:09:04,607 ¡Espérame, Sasuke-kun! 63 00:09:08,997 --> 00:09:14,997 Oye, ¿no querrías ir conmigo 64 00:09:14,997 --> 00:09:17,797 a mejorar nuestro trabajo en equipo? 65 00:09:17,797 --> 00:09:20,467 Eres igual que Naruto. 66 00:09:21,267 --> 00:09:25,177 {\an8}Igual que Naruto 67 00:09:25,177 --> 00:09:29,577 Si tienes tiempo que perder conmigo, úsalo para practicar alguna técnica. 68 00:09:30,777 --> 00:09:34,147 Sinceramente, tu habilidad es inferior a la de Naruto. 69 00:09:34,147 --> 00:09:35,347 {\an8}Inferior a Naruto 70 00:09:34,147 --> 00:09:38,157 Inferior a la de Naruto… 71 00:09:35,347 --> 00:09:39,117 {\an8}¡Maldita sea! 72 00:09:42,387 --> 00:09:43,597 Tiene razón. 73 00:09:44,397 --> 00:09:49,597 En todas las misiones soy la que menos destaca. 74 00:09:50,297 --> 00:09:56,707 ¡Sakura-chan! Olvídate de Sasuke y entrenemos juntos. 75 00:10:01,677 --> 00:10:03,677 El maestro ha desaparecido. 76 00:10:03,677 --> 00:10:05,747 Será su forma de ser considerado. 77 00:10:14,427 --> 00:10:17,227 ¿Se supone que es una roca? 78 00:10:42,987 --> 00:10:47,387 ¡En ninguna parte hay una roca con dos agujeros tan peculiares! 79 00:10:47,387 --> 00:10:49,187 Lo descubriría cualquiera. 80 00:10:50,387 --> 00:10:55,207 No esperaba menos del hombre al que considero mi rival. 81 00:11:06,437 --> 00:11:09,587 Usamos demasiada pólvora. 82 00:11:14,447 --> 00:11:18,807 ¡La kunoichi con el atractivo de una adulta, Moegi! 83 00:11:18,807 --> 00:11:21,847 Me encanta la factorización. ¡Udon! 84 00:11:21,847 --> 00:11:26,397 ¡El mejor genio ninja de la aldea, Konohamaru! 85 00:11:26,397 --> 00:11:30,787 ¡Los tres juntos formamos el Escuadrón Konohamaru! 86 00:11:32,007 --> 00:11:34,797 Sabía que sería Konohamaru. 87 00:11:35,597 --> 00:11:39,467 ¿Por qué llevan esas gafas? 88 00:11:41,067 --> 00:11:43,947 Te imitamos. Antes solías llevarlas. 89 00:11:46,747 --> 00:11:51,967 Últimamente eres muy frío conmigo. 90 00:11:53,167 --> 00:11:55,957 ¿Queréis alguna cosa? 91 00:11:55,957 --> 00:11:57,167 ¿Ves? Es muy frío. 92 00:11:57,167 --> 00:12:00,157 Líder, ¿tienes tiempo libre? 93 00:12:00,157 --> 00:12:02,157 No. 94 00:12:02,927 --> 00:12:05,127 ¡Voy a entrenar! 95 00:12:06,727 --> 00:12:09,737 Prometiste que hoy jugarías con nosotros a ser ninjas. 96 00:12:09,737 --> 00:12:13,337 ¿Eh? ¿Sí? 97 00:12:13,727 --> 00:12:18,707 Cuando juego con ellos termino perdiendo el día entero. 98 00:12:19,507 --> 00:12:23,177 ¿Para qué juega a ser ninja un ninja? 99 00:12:28,917 --> 00:12:30,987 ¿Qué se te ofrece? 100 00:12:31,787 --> 00:12:34,987 Conque peor que él… 101 00:12:36,257 --> 00:12:39,667 Me da vergüenza que me mire tanto. 102 00:12:43,037 --> 00:12:45,847 ¿Quién es, Naruto? 103 00:12:48,637 --> 00:12:52,647 Está mirando a Naruto como si fuera a devorarlo vivo. 104 00:12:55,247 --> 00:12:58,047 Y parecías tonto, Naruto. 105 00:12:58,847 --> 00:13:00,817 Esa chica es… 106 00:13:02,827 --> 00:13:04,287 ¿tu novia? 107 00:13:06,057 --> 00:13:10,227 Eres demasiado espabilado para ser tan joven. 108 00:13:10,227 --> 00:13:12,457 ¡No lo soy! 109 00:13:12,457 --> 00:13:13,667 ¡Naruto! 110 00:13:18,197 --> 00:13:19,687 Pero ¿qué haces? 111 00:13:23,267 --> 00:13:25,277 ¡Líder, aguanta! 112 00:13:25,277 --> 00:13:27,647 El pulso… ¡El pulso! 113 00:13:31,027 --> 00:13:33,577 ¡Fea! ¡Fea! 114 00:13:59,537 --> 00:14:02,507 ¿Estás bien, Konohamaru-kun? 115 00:14:03,307 --> 00:14:06,507 Duele… 116 00:14:07,717 --> 00:14:12,477 ¿De verdad esa fea frentuda es una chica? 117 00:14:44,857 --> 00:14:46,237 Eso ha dolido. 118 00:14:54,177 --> 00:14:56,957 Confirmo que no hay ningún problema. 119 00:14:58,157 --> 00:15:01,827 ¿Cómo se lleva Naruto con sus compañeros? 120 00:15:04,237 --> 00:15:06,807 Más o menos. 121 00:15:06,807 --> 00:15:09,197 Últimamente he estado muy ocupado, 122 00:15:10,407 --> 00:15:14,407 y todavía no lo he visto ni una vez desde que volvió. 123 00:15:15,207 --> 00:15:16,817 Estoy algo preocupado. 124 00:15:19,277 --> 00:15:24,257 Como ya sabes, Sasuke Uchiha también está en mi equipo. 125 00:15:24,657 --> 00:15:27,857 Lo considera su rival, y eso genera algo de tensión. 126 00:15:28,257 --> 00:15:32,657 Pero como resultado mejora a pasos de gigante. 127 00:15:33,467 --> 00:15:35,967 Ya casi ha llegado a tu nivel. 128 00:15:36,767 --> 00:15:38,667 Ya veo. 129 00:15:53,617 --> 00:15:55,237 ¿Qué sucede? 130 00:15:59,217 --> 00:16:00,817 ¿Ahora mismo? 131 00:16:10,017 --> 00:16:11,767 Este par… 132 00:16:11,767 --> 00:16:13,367 ¡Konohamaru! 133 00:16:14,567 --> 00:16:16,967 Eso ha dolido, mocoso. 134 00:16:17,737 --> 00:16:21,707 Detente. Luego nos lo reprocharán. 135 00:16:21,707 --> 00:16:25,177 Lo siento, es culpa mía por perseguirlo. 136 00:16:25,577 --> 00:16:28,147 ¿Quiénes son? 137 00:16:28,147 --> 00:16:31,357 ¡Oye, tú, suéltalo! 138 00:16:33,117 --> 00:16:36,387 ¿Son genin de Konoha? 139 00:16:36,787 --> 00:16:40,357 Divirtámonos un poco antes de que vengan a interrumpirnos. 140 00:16:43,067 --> 00:16:45,467 ¡Suéltame! 141 00:16:46,437 --> 00:16:49,507 Tienes mucha energía, maldito mocoso. 142 00:16:56,477 --> 00:16:59,137 ¡Desgraciado! 143 00:17:09,857 --> 00:17:11,857 ¿Qué era eso? 144 00:17:12,427 --> 00:17:17,137 Vaya, resulta que los genin de Konoha son unos debiluchos. 145 00:17:17,927 --> 00:17:20,337 ¿Son extranjeros? 146 00:17:20,737 --> 00:17:22,337 ¿Qué hacen aquí? 147 00:17:24,307 --> 00:17:25,507 ¡Konohamaru! 148 00:17:26,897 --> 00:17:28,207 ¡Konohamaru-chan! 149 00:17:28,607 --> 00:17:29,907 ¡Konohamaru-kun! 150 00:17:32,707 --> 00:17:34,317 Suélt… 151 00:17:37,687 --> 00:17:41,857 ¡Si no lo sueltas, te las verás conmigo, idiota! 152 00:17:43,317 --> 00:17:45,327 El idiota eres tú. 153 00:17:45,327 --> 00:17:47,287 No lo provoques. 154 00:17:48,497 --> 00:17:51,297 Eres insufrible. 155 00:17:51,717 --> 00:17:55,697 Para empezar, odio a los enanos. 156 00:17:55,697 --> 00:17:58,907 Sobre todo si son menores que yo y tan arrogantes. 157 00:18:01,297 --> 00:18:03,197 Quiero destrozarlos. 158 00:18:08,977 --> 00:18:11,047 Luego no te quejes. 159 00:18:11,447 --> 00:18:15,047 ¿Quién es ese? Es peligroso. 160 00:18:15,917 --> 00:18:19,727 Me encargaré del enano ruidoso cuando acabe con este. 161 00:18:21,587 --> 00:18:22,857 ¡Desgraciado! 162 00:18:36,137 --> 00:18:39,747 ¿Qué crees que haces en la aldea de otros? 163 00:18:42,147 --> 00:18:44,217 ¡Sasuke-kun! 164 00:18:49,347 --> 00:18:51,487 Es bastante atractivo. 165 00:18:51,887 --> 00:18:53,487 ¡Naruto! 166 00:18:55,257 --> 00:18:58,157 Otro mocoso irritante más. 167 00:19:00,977 --> 00:19:02,567 Daos el piro. 168 00:19:05,637 --> 00:19:08,437 ¡Cómo mola! 169 00:19:11,257 --> 00:19:14,457 Naruto, tú eres un cutre. 170 00:19:14,457 --> 00:19:18,847 No digas tonterías. Yo también lo habría derrotado enseguida. 171 00:19:20,017 --> 00:19:22,837 ¡Maldito Sasuke! 172 00:19:22,837 --> 00:19:27,317 ¿Por qué siempre tienes que entrometerte? 173 00:19:27,717 --> 00:19:30,287 Baja de ahí, mocoso. 174 00:19:33,397 --> 00:19:38,637 Los mocosos que se creen justicieros son los que más odio. 175 00:19:41,037 --> 00:19:43,637 ¿Vas a usar a Karasu? 176 00:19:51,507 --> 00:19:54,077 Ya basta, Kankurou. 177 00:20:03,027 --> 00:20:05,487 No mancilles el nombre de la aldea. 178 00:20:09,597 --> 00:20:12,097 Gaara… 179 00:20:12,497 --> 00:20:16,907 ¿Cuándo se ha colocado a mi lado? 180 00:20:18,137 --> 00:20:20,797 Es tan sigiloso como Kakashi. 181 00:20:29,717 --> 00:20:32,917 Ya sabréis por qué os reuní aquí 182 00:20:33,897 --> 00:20:37,887 tras ver quiénes estáis presentes. 183 00:20:38,987 --> 00:20:41,677 ¿Ya ha llegado esa época? 184 00:20:42,057 --> 00:20:45,667 Ya avisó al resto de países, ¿cierto? 185 00:20:46,067 --> 00:20:49,137 Vi algunos extranjeros en la aldea. 186 00:20:49,537 --> 00:20:51,357 ¿Cuándo será? 187 00:20:52,537 --> 00:20:54,307 Dentro de una semana. 188 00:20:55,107 --> 00:20:57,017 Qué repentino. 189 00:21:02,217 --> 00:21:05,237 Lo anunciaré oficialmente. 190 00:21:06,017 --> 00:21:08,037 Dentro de siete días, 191 00:21:08,037 --> 00:21:10,817 el primer día del séptimo mes, 192 00:21:10,817 --> 00:21:14,037 dará comienzo el examen de selección de chuunin.