1 00:00:10,487 --> 00:00:11,247 C'mon! 2 00:00:17,827 --> 00:00:20,387 Running like a fugitive, 3 00:00:21,527 --> 00:00:23,587 Being chased by something 4 00:00:25,267 --> 00:00:27,927 Inside my heart is pounding 5 00:00:29,267 --> 00:00:31,897 My throat dry like it's withering 6 00:00:33,537 --> 00:00:36,637 For no single one, 7 00:00:37,317 --> 00:00:40,377 To none does belong, 8 00:00:41,717 --> 00:00:45,987 This time is ours, right now... 9 00:00:48,757 --> 00:00:50,627 Unraveling the pain, 10 00:00:50,727 --> 00:00:52,457 Unraveling our hearts, 11 00:00:52,527 --> 00:00:54,857 Unraveling shadows 12 00:00:56,397 --> 00:00:58,157 Stifling our breath, 13 00:00:58,237 --> 00:01:00,137 Reaching for beyond, 14 00:01:00,197 --> 00:01:02,637 Tearing through the dark 15 00:01:04,537 --> 00:01:11,107 In fighting and in love 16 00:01:12,077 --> 00:01:14,707 To the distant light above, 17 00:01:15,387 --> 00:01:18,357 Yes, we are on the way 18 00:01:23,157 --> 00:01:24,387 I wanna rock... 19 00:01:26,957 --> 00:01:28,487 Rockin' my heart 20 00:01:33,207 --> 00:01:34,097 Die. 21 00:01:36,537 --> 00:01:38,007 Darn! 22 00:01:38,307 --> 00:01:39,897 Shadow Clone Jutsu! 23 00:01:43,947 --> 00:01:48,907 Hmm... Shadow Clone Jutsu. And there are quite a few of them. 24 00:02:12,637 --> 00:02:13,737 Here I go! 25 00:02:33,867 --> 00:02:34,957 It's impossible, after all... 26 00:02:35,597 --> 00:02:37,897 There is no way that you can beat a guy! 27 00:02:42,067 --> 00:02:45,167 There is only one way left to defeat this guy. 28 00:02:45,937 --> 00:02:46,877 Sasuke! 29 00:02:51,447 --> 00:02:52,037 I see! 30 00:02:52,247 --> 00:02:53,907 So that's your plan, Naruto! 31 00:02:54,487 --> 00:02:55,777 That's pretty good for you! 32 00:03:11,197 --> 00:03:12,467 Demon Wind Shuriken, 33 00:03:12,907 --> 00:03:13,887 Windmill of Shadows... 34 00:03:22,947 --> 00:03:25,967 A Shuriken won't work on me. 35 00:03:41,297 --> 00:03:42,267 I see. 36 00:03:43,237 --> 00:03:45,857 This time it's aiming for my real body... 37 00:03:47,167 --> 00:03:47,967 But... 38 00:03:48,407 --> 00:03:49,237 It's not so easy! 39 00:03:53,147 --> 00:03:55,307 A Shuriken in the Shuriken's shadow! 40 00:03:55,707 --> 00:03:56,407 This is... 41 00:03:57,047 --> 00:03:58,477 The Shadow Shuriken Jutsu! 42 00:04:00,117 --> 00:04:02,047 A second Shuriken in his blind spot! 43 00:04:10,897 --> 00:04:11,687 But... 44 00:04:13,467 --> 00:04:15,157 Still too naïve. 45 00:04:16,567 --> 00:04:17,657 He dodged it! 46 00:04:30,047 --> 00:04:32,177 Here it is! 47 00:04:32,347 --> 00:04:37,347 Kakashi. Sharingan Warrior! 48 00:05:05,047 --> 00:05:06,637 You little brat! 49 00:05:22,597 --> 00:05:23,897 Kakashi Sensei! 50 00:05:30,107 --> 00:05:30,867 Naruto... 51 00:05:31,807 --> 00:05:33,567 Your strategy was outstanding. 52 00:05:34,677 --> 00:05:37,147 You've grown up... Both of you. 53 00:05:39,247 --> 00:05:43,147 The purpose of the Shadow Clones was not to take down Zabuza, 54 00:05:43,387 --> 00:05:48,117 but to hide my transformation into Demon Wind Shuriken! 55 00:06:04,077 --> 00:06:08,207 I left one clone behind, then transformed into Demon Wind Shuriken. 56 00:06:20,887 --> 00:06:24,187 Then a clone threw the real me, who had transformed into Demon Wind Shuriken, 57 00:06:24,257 --> 00:06:25,227 towards Sasuke! 58 00:06:26,027 --> 00:06:27,087 Sasuke! 59 00:06:30,637 --> 00:06:31,857 When Sasuke got me, 60 00:06:31,937 --> 00:06:33,797 he must have realized right away who I was. 61 00:06:34,337 --> 00:06:36,137 Then he took out his own Shuriken... 62 00:06:36,207 --> 00:06:38,267 And that's the Shadow Shuriken Jutsu! 63 00:06:46,787 --> 00:06:48,077 Demon Wind Shuriken... 64 00:06:48,747 --> 00:06:49,847 Windmill of Shadows! 65 00:06:52,757 --> 00:06:56,887 Hidden in the shadow of the real Shuriken, I aimed for Zabuza. 66 00:06:57,497 --> 00:07:01,357 Of course I didn't think I would defeat Zabuza! 67 00:07:01,867 --> 00:07:04,267 But I thought I'd destroy the Water Prison. 68 00:07:04,797 --> 00:07:06,767 And as a bonus I defeated his water clone, too... 69 00:07:07,507 --> 00:07:09,267 It was a huge success! 70 00:07:10,107 --> 00:07:11,537 That was a fluke... 71 00:07:12,137 --> 00:07:13,977 It was a fluke, huh! 72 00:07:14,807 --> 00:07:18,007 Still, they performed oustandingly in tandem... 73 00:07:18,077 --> 00:07:19,477 in this desperate situation. 74 00:07:20,987 --> 00:07:22,077 Despite the fact... 75 00:07:22,347 --> 00:07:24,147 that those two always fight like cats and dogs. 76 00:07:25,317 --> 00:07:25,977 Hmph... 77 00:07:26,087 --> 00:07:29,217 I got distracted and broke my Water Prison Jutsu... 78 00:07:29,727 --> 00:07:30,657 That's not it! 79 00:07:31,357 --> 00:07:32,957 You didn't break the Jutsu... 80 00:07:34,297 --> 00:07:35,487 They forced you to break it. 81 00:07:43,837 --> 00:07:48,107 I'll tell you now, the same Jutsu won't work on me twice. 82 00:07:49,207 --> 00:07:50,547 So what will you do? 83 00:08:02,227 --> 00:08:03,687 Sakura! Stay alert. 84 00:08:40,227 --> 00:08:41,257 Sharingan! 85 00:08:42,867 --> 00:08:45,387 Ushi, saru, u. Ne, inoshishi, tori, ushi. 86 00:08:45,497 --> 00:08:48,767 Uma, tori, ne, tora. Inu, tora, mi, ushi, hitsuji. 87 00:08:48,837 --> 00:08:50,307 Mi, inoshishi, hitsuji ne... 88 00:08:51,737 --> 00:08:54,177 Ushi, saru, u. Ne, inoshishi, tori, ushi. 89 00:08:54,347 --> 00:08:57,337 Uma, tori, ne, tora. Inu, tora, mi, ushi, hitsuji. 90 00:08:57,517 --> 00:08:59,037 Mi, inoshishi, hitsuji ne. 91 00:09:00,717 --> 00:09:03,417 Jin, saru, tori, tatsu. Tori, ushi, uma, hitsuji. 92 00:09:03,487 --> 00:09:05,887 Tora, mi, ne, saru. U, inoshishi, tatsu, hitsuji. 93 00:09:06,017 --> 00:09:09,217 - Ne, ushi, saru, tori. Jin, ne, inoshishi. - Jin, saru, tori, tatsu. Tori, ushi, uma, hitsuji. 94 00:09:09,287 --> 00:09:11,657 Tora, mi, ne, saru. U, inoshishi, tatsu, hitsuji. 95 00:09:11,727 --> 00:09:13,857 Ne, ushi, saru, tori. Jin, ne, inoshishi. 96 00:09:14,127 --> 00:09:14,657 Tori! 97 00:09:19,267 --> 00:09:21,027 Water Style! Water Dragon Jutsu! 98 00:09:52,637 --> 00:09:54,657 He copied that chant in seconds... 99 00:09:55,667 --> 00:09:57,437 and so perfectly...! 100 00:09:59,177 --> 00:10:00,937 W What is this? 101 00:10:01,007 --> 00:10:01,997 Is it Ninjutsu! 102 00:10:20,227 --> 00:10:21,357 Strange... 103 00:10:21,727 --> 00:10:23,057 What is going on...? 104 00:10:24,537 --> 00:10:26,937 Jin, saru, tori, tatsu. Tori, ushi, uma, hitsuji. 105 00:10:27,007 --> 00:10:28,837 Tora, mi, ne, saru. U, inoshishi, tatsu, hitsuji. 106 00:10:28,907 --> 00:10:32,997 The Sharingan is the ability to memorize and copy the enemy's Jutsu... 107 00:10:33,947 --> 00:10:34,807 But... 108 00:10:35,447 --> 00:10:36,377 Tori! 109 00:10:40,417 --> 00:10:42,317 Water Style! Water Dragon Jutsu! 110 00:10:43,417 --> 00:10:45,887 The Jutsu was set in motion at the same time! 111 00:10:47,487 --> 00:10:49,257 By any chance, is this guy... 112 00:11:12,147 --> 00:11:13,347 This guy...! 113 00:11:36,807 --> 00:11:38,327 The same identical movement! 114 00:11:39,107 --> 00:11:41,267 Furthermore, at exactly the same time! 115 00:11:43,147 --> 00:11:44,877 What's going on, Sasuke! 116 00:11:52,257 --> 00:11:53,377 This guy... 117 00:11:54,327 --> 00:11:55,947 My movements...! 118 00:11:57,197 --> 00:11:58,717 He's perfectly... 119 00:11:59,767 --> 00:12:01,427 Reading them. 120 00:12:02,097 --> 00:12:03,067 What? 121 00:12:03,337 --> 00:12:05,827 He's reading my mind?! 122 00:12:10,407 --> 00:12:12,637 Blast him! He's... 123 00:12:13,307 --> 00:12:16,647 giving me that barren, evil eye... right? 124 00:12:20,387 --> 00:12:24,757 Hah! You're just copying... You're a pale imitation. 125 00:12:25,157 --> 00:12:27,587 - You won't be able to beat me! - You won't be able to beat me! 126 00:12:27,787 --> 00:12:28,687 - You! - You! 127 00:12:29,857 --> 00:12:33,857 I'll shut that copycat monkey mouth permamently! 128 00:12:38,707 --> 00:12:39,967 W What's that! 129 00:12:46,707 --> 00:12:47,537 Me? 130 00:12:48,447 --> 00:12:50,137 R Ridiculous! 131 00:12:51,317 --> 00:12:53,107 Is that his Genjutsu (lllusion Jutsu)? 132 00:12:56,257 --> 00:12:58,657 Water Style! Giant Vortex Jutsu! 133 00:13:06,327 --> 00:13:07,627 W Wha! 134 00:13:13,337 --> 00:13:14,237 No way! 135 00:13:22,517 --> 00:13:25,177 I was just about to set forth that Jutsu... 136 00:13:30,687 --> 00:13:32,247 I can't keep up with... 137 00:13:32,557 --> 00:13:33,817 his Jutsu! 138 00:14:24,637 --> 00:14:25,607 It's over... 139 00:14:44,227 --> 00:14:45,157 Why...? 140 00:14:46,197 --> 00:14:49,857 Are you able to see into the future...? 141 00:14:51,037 --> 00:14:51,657 Yeah... 142 00:14:53,267 --> 00:14:54,707 You're going to die! 143 00:15:20,267 --> 00:15:22,527 You were right. He died. 144 00:16:08,577 --> 00:16:10,277 He's definitely dead. 145 00:16:15,517 --> 00:16:16,677 I thank you. 146 00:16:17,817 --> 00:16:22,917 I have been waiting for the chance to kill Zabuza. 147 00:16:26,327 --> 00:16:27,987 By the looks of that mask... 148 00:16:28,567 --> 00:16:31,227 You're a Tracker Ninja from the Village Hidden in the Mist. 149 00:16:32,867 --> 00:16:35,737 Impressive. You're very knowledgeable. 150 00:16:37,277 --> 00:16:38,207 Tracker Ninja? 151 00:16:38,377 --> 00:16:40,307 You don't know what a Tracker Ninja is? 152 00:16:40,907 --> 00:16:42,677 We learned it at the Academy, didn't we? 153 00:16:43,277 --> 00:16:44,807 Tracker Ninja pursue... 154 00:16:45,377 --> 00:16:50,317 guys like Zabuza who turn against the village where they were born and raised. 155 00:16:50,387 --> 00:16:52,947 And when they break away from the village, 156 00:16:53,357 --> 00:16:55,087 Tracker Ninja go after these Rogue Ninja and assassinate them... 157 00:16:55,757 --> 00:16:58,027 in order to avoid having the secrets of the village being leaked. 158 00:16:59,367 --> 00:17:00,587 That's common knowledge! 159 00:17:00,967 --> 00:17:02,327 You should study more! 160 00:17:04,397 --> 00:17:05,167 That's right. 161 00:17:05,397 --> 00:17:07,897 I'm a member of Hidden Mist Village's Tracking Unit 162 00:17:08,167 --> 00:17:10,337 whose mission is to hunt Rogue Ninja. 163 00:17:11,507 --> 00:17:16,237 From his height and voice, he's not all that different from Naruto... 164 00:17:17,417 --> 00:17:18,637 A Tracker Ninja... ? 165 00:17:26,427 --> 00:17:29,287 He's not just an ordinary kid... 166 00:17:57,317 --> 00:17:59,847 What are you?! 167 00:18:07,927 --> 00:18:09,157 Hey you! 168 00:18:10,537 --> 00:18:13,527 Don't worry, Naruto. He's not an enemy. 169 00:18:14,507 --> 00:18:16,597 That's not what I'm asking! 170 00:18:16,877 --> 00:18:17,927 I...! 171 00:18:18,577 --> 00:18:19,907 I mean! 172 00:18:20,107 --> 00:18:22,337 That Zabuza... That Zabuza was killed! 173 00:18:23,047 --> 00:18:25,747 That guy who was so strong... 174 00:18:25,917 --> 00:18:29,877 He was killed so easily... by a kid who's no different from me! 175 00:18:30,157 --> 00:18:31,377 We're... 176 00:18:31,657 --> 00:18:33,557 We're pathetic! 177 00:18:36,527 --> 00:18:38,357 I can't accept that! 178 00:18:40,527 --> 00:18:41,157 Well! 179 00:18:41,367 --> 00:18:43,457 I understand your disbelief. 180 00:18:44,197 --> 00:18:46,867 But... this, too, is reality. 181 00:18:52,137 --> 00:18:55,437 In this world, there are kids who are younger than you... 182 00:18:56,477 --> 00:18:58,377 and stronger than me. 183 00:19:20,107 --> 00:19:24,297 Your battle is over for now. 184 00:19:25,207 --> 00:19:28,147 I must get rid of this corpse... 185 00:19:29,017 --> 00:19:31,747 because it contains many secrets. 186 00:19:33,987 --> 00:19:36,147 Now then, please excuse me. 187 00:19:41,387 --> 00:19:42,287 He's disappeared! 188 00:19:50,667 --> 00:19:52,297 He's not here anymore. 189 00:19:57,437 --> 00:20:00,167 What was all this for?! 190 00:20:00,507 --> 00:20:03,947 What are we anyway?! 191 00:20:06,717 --> 00:20:07,687 Naruto... 192 00:20:09,717 --> 00:20:13,177 Darn it! Darn it! Darn it! DARN it! 193 00:20:16,227 --> 00:20:18,417 Things like this happen when you're a Ninja. 194 00:20:19,667 --> 00:20:21,857 If you're frustrated, apply it next time! 195 00:20:28,407 --> 00:20:30,837 Our mission hasn't ended yet. 196 00:20:32,207 --> 00:20:34,607 We must take Mr. Tazuna home. 197 00:20:38,117 --> 00:20:40,277 So sorry, everyone! 198 00:20:40,617 --> 00:20:43,417 You can rest at my house! 199 00:20:44,157 --> 00:20:44,877 Okay! 200 00:20:45,187 --> 00:20:46,447 Let's perk up and go! 201 00:21:00,667 --> 00:21:01,497 W What! 202 00:21:01,737 --> 00:21:02,797 What happened! 203 00:21:04,677 --> 00:21:05,697 Kakashi Sensei! 204 00:21:13,847 --> 00:21:15,747 Kakashi Sensei!