1
00:00:10,487 --> 00:00:11,247
C'mon!
2
00:00:17,827 --> 00:00:20,387
Running like a fugitive,
3
00:00:21,527 --> 00:00:23,587
Being chased by something
4
00:00:25,267 --> 00:00:27,927
Inside my heart is pounding
5
00:00:29,267 --> 00:00:31,897
My throat dry like it's withering
6
00:00:33,537 --> 00:00:36,637
For no single one,
7
00:00:37,317 --> 00:00:40,377
To none does belong,
8
00:00:41,717 --> 00:00:45,987
This time is ours, right now...
9
00:00:48,757 --> 00:00:50,627
Unraveling the pain,
10
00:00:50,727 --> 00:00:52,457
Unraveling our hearts,
11
00:00:52,527 --> 00:00:54,857
Unraveling shadows
12
00:00:56,397 --> 00:00:58,157
Stifling our breath,
13
00:00:58,237 --> 00:01:00,137
Reaching for beyond,
14
00:01:00,197 --> 00:01:02,637
Tearing through the dark
15
00:01:04,537 --> 00:01:11,107
In fighting and in love
16
00:01:12,077 --> 00:01:14,707
To the distant light above,
17
00:01:15,387 --> 00:01:18,357
Yes, we are on the way
18
00:01:23,157 --> 00:01:24,387
I wanna rock...
19
00:01:26,957 --> 00:01:28,487
Rockin' my heart
20
00:01:33,207 --> 00:01:34,097
Die.
21
00:01:36,537 --> 00:01:38,007
Darn!
22
00:01:38,307 --> 00:01:39,897
Shadow Clone Jutsu!
23
00:01:43,947 --> 00:01:48,907
Hmm... Shadow Clone Jutsu.
And there are quite a few of them.
24
00:02:12,637 --> 00:02:13,737
Here I go!
25
00:02:33,867 --> 00:02:34,957
It's impossible, after all...
26
00:02:35,597 --> 00:02:37,897
There is no way that
you can beat a guy!
27
00:02:42,067 --> 00:02:45,167
There is only one way left
to defeat this guy.
28
00:02:45,937 --> 00:02:46,877
Sasuke!
29
00:02:51,447 --> 00:02:52,037
I see!
30
00:02:52,247 --> 00:02:53,907
So that's your plan, Naruto!
31
00:02:54,487 --> 00:02:55,777
That's pretty good for you!
32
00:03:11,197 --> 00:03:12,467
Demon Wind Shuriken,
33
00:03:12,907 --> 00:03:13,887
Windmill of Shadows...
34
00:03:22,947 --> 00:03:25,967
A Shuriken won't work on me.
35
00:03:41,297 --> 00:03:42,267
I see.
36
00:03:43,237 --> 00:03:45,857
This time it's aiming for my real body...
37
00:03:47,167 --> 00:03:47,967
But...
38
00:03:48,407 --> 00:03:49,237
It's not so easy!
39
00:03:53,147 --> 00:03:55,307
A Shuriken in the Shuriken's shadow!
40
00:03:55,707 --> 00:03:56,407
This is...
41
00:03:57,047 --> 00:03:58,477
The Shadow Shuriken Jutsu!
42
00:04:00,117 --> 00:04:02,047
A second Shuriken in his blind spot!
43
00:04:10,897 --> 00:04:11,687
But...
44
00:04:13,467 --> 00:04:15,157
Still too naïve.
45
00:04:16,567 --> 00:04:17,657
He dodged it!
46
00:04:30,047 --> 00:04:32,177
Here it is!
47
00:04:32,347 --> 00:04:37,347
Kakashi. Sharingan Warrior!
48
00:05:05,047 --> 00:05:06,637
You little brat!
49
00:05:22,597 --> 00:05:23,897
Kakashi Sensei!
50
00:05:30,107 --> 00:05:30,867
Naruto...
51
00:05:31,807 --> 00:05:33,567
Your strategy was outstanding.
52
00:05:34,677 --> 00:05:37,147
You've grown up...
Both of you.
53
00:05:39,247 --> 00:05:43,147
The purpose of the Shadow Clones
was not to take down Zabuza,
54
00:05:43,387 --> 00:05:48,117
but to hide my transformation
into Demon Wind Shuriken!
55
00:06:04,077 --> 00:06:08,207
I left one clone behind, then
transformed into Demon Wind Shuriken.
56
00:06:20,887 --> 00:06:24,187
Then a clone threw the real me, who had
transformed into Demon Wind Shuriken,
57
00:06:24,257 --> 00:06:25,227
towards Sasuke!
58
00:06:26,027 --> 00:06:27,087
Sasuke!
59
00:06:30,637 --> 00:06:31,857
When Sasuke got me,
60
00:06:31,937 --> 00:06:33,797
he must have realized
right away who I was.
61
00:06:34,337 --> 00:06:36,137
Then he took out his own Shuriken...
62
00:06:36,207 --> 00:06:38,267
And that's the Shadow Shuriken Jutsu!
63
00:06:46,787 --> 00:06:48,077
Demon Wind Shuriken...
64
00:06:48,747 --> 00:06:49,847
Windmill of Shadows!
65
00:06:52,757 --> 00:06:56,887
Hidden in the shadow of the real Shuriken,
I aimed for Zabuza.
66
00:06:57,497 --> 00:07:01,357
Of course I didn't think
I would defeat Zabuza!
67
00:07:01,867 --> 00:07:04,267
But I thought I'd destroy
the Water Prison.
68
00:07:04,797 --> 00:07:06,767
And as a bonus
I defeated his water clone, too...
69
00:07:07,507 --> 00:07:09,267
It was a huge success!
70
00:07:10,107 --> 00:07:11,537
That was a fluke...
71
00:07:12,137 --> 00:07:13,977
It was a fluke, huh!
72
00:07:14,807 --> 00:07:18,007
Still, they performed oustandingly
in tandem...
73
00:07:18,077 --> 00:07:19,477
in this desperate situation.
74
00:07:20,987 --> 00:07:22,077
Despite the fact...
75
00:07:22,347 --> 00:07:24,147
that those two always
fight like cats and dogs.
76
00:07:25,317 --> 00:07:25,977
Hmph...
77
00:07:26,087 --> 00:07:29,217
I got distracted and
broke my Water Prison Jutsu...
78
00:07:29,727 --> 00:07:30,657
That's not it!
79
00:07:31,357 --> 00:07:32,957
You didn't break the Jutsu...
80
00:07:34,297 --> 00:07:35,487
They forced you to break it.
81
00:07:43,837 --> 00:07:48,107
I'll tell you now,
the same Jutsu won't work on me twice.
82
00:07:49,207 --> 00:07:50,547
So what will you do?
83
00:08:02,227 --> 00:08:03,687
Sakura!
Stay alert.
84
00:08:40,227 --> 00:08:41,257
Sharingan!
85
00:08:42,867 --> 00:08:45,387
Ushi, saru, u.
Ne, inoshishi, tori, ushi.
86
00:08:45,497 --> 00:08:48,767
Uma, tori, ne, tora.
Inu, tora, mi, ushi, hitsuji.
87
00:08:48,837 --> 00:08:50,307
Mi, inoshishi, hitsuji ne...
88
00:08:51,737 --> 00:08:54,177
Ushi, saru, u.
Ne, inoshishi, tori, ushi.
89
00:08:54,347 --> 00:08:57,337
Uma, tori, ne, tora.
Inu, tora, mi, ushi, hitsuji.
90
00:08:57,517 --> 00:08:59,037
Mi, inoshishi, hitsuji ne.
91
00:09:00,717 --> 00:09:03,417
Jin, saru, tori, tatsu.
Tori, ushi, uma, hitsuji.
92
00:09:03,487 --> 00:09:05,887
Tora, mi, ne, saru.
U, inoshishi, tatsu, hitsuji.
93
00:09:06,017 --> 00:09:09,217
- Ne, ushi, saru, tori. Jin, ne, inoshishi.
- Jin, saru, tori, tatsu. Tori, ushi, uma, hitsuji.
94
00:09:09,287 --> 00:09:11,657
Tora, mi, ne, saru.
U, inoshishi, tatsu, hitsuji.
95
00:09:11,727 --> 00:09:13,857
Ne, ushi, saru, tori.
Jin, ne, inoshishi.
96
00:09:14,127 --> 00:09:14,657
Tori!
97
00:09:19,267 --> 00:09:21,027
Water Style!
Water Dragon Jutsu!
98
00:09:52,637 --> 00:09:54,657
He copied that chant
in seconds...
99
00:09:55,667 --> 00:09:57,437
and so perfectly...!
100
00:09:59,177 --> 00:10:00,937
W What is this?
101
00:10:01,007 --> 00:10:01,997
Is it Ninjutsu!
102
00:10:20,227 --> 00:10:21,357
Strange...
103
00:10:21,727 --> 00:10:23,057
What is going on...?
104
00:10:24,537 --> 00:10:26,937
Jin, saru, tori, tatsu.
Tori, ushi, uma, hitsuji.
105
00:10:27,007 --> 00:10:28,837
Tora, mi, ne, saru.
U, inoshishi, tatsu, hitsuji.
106
00:10:28,907 --> 00:10:32,997
The Sharingan is the ability to memorize
and copy the enemy's Jutsu...
107
00:10:33,947 --> 00:10:34,807
But...
108
00:10:35,447 --> 00:10:36,377
Tori!
109
00:10:40,417 --> 00:10:42,317
Water Style!
Water Dragon Jutsu!
110
00:10:43,417 --> 00:10:45,887
The Jutsu was set in motion
at the same time!
111
00:10:47,487 --> 00:10:49,257
By any chance, is this guy...
112
00:11:12,147 --> 00:11:13,347
This guy...!
113
00:11:36,807 --> 00:11:38,327
The same identical movement!
114
00:11:39,107 --> 00:11:41,267
Furthermore, at exactly
the same time!
115
00:11:43,147 --> 00:11:44,877
What's going on, Sasuke!
116
00:11:52,257 --> 00:11:53,377
This guy...
117
00:11:54,327 --> 00:11:55,947
My movements...!
118
00:11:57,197 --> 00:11:58,717
He's perfectly...
119
00:11:59,767 --> 00:12:01,427
Reading them.
120
00:12:02,097 --> 00:12:03,067
What?
121
00:12:03,337 --> 00:12:05,827
He's reading my mind?!
122
00:12:10,407 --> 00:12:12,637
Blast him! He's...
123
00:12:13,307 --> 00:12:16,647
giving me
that barren, evil eye... right?
124
00:12:20,387 --> 00:12:24,757
Hah! You're just copying...
You're a pale imitation.
125
00:12:25,157 --> 00:12:27,587
- You won't be able to beat me!
- You won't be able to beat me!
126
00:12:27,787 --> 00:12:28,687
- You!
- You!
127
00:12:29,857 --> 00:12:33,857
I'll shut that copycat
monkey mouth permamently!
128
00:12:38,707 --> 00:12:39,967
W What's that!
129
00:12:46,707 --> 00:12:47,537
Me?
130
00:12:48,447 --> 00:12:50,137
R Ridiculous!
131
00:12:51,317 --> 00:12:53,107
Is that his Genjutsu (lllusion Jutsu)?
132
00:12:56,257 --> 00:12:58,657
Water Style!
Giant Vortex Jutsu!
133
00:13:06,327 --> 00:13:07,627
W Wha!
134
00:13:13,337 --> 00:13:14,237
No way!
135
00:13:22,517 --> 00:13:25,177
I was just about to
set forth that Jutsu...
136
00:13:30,687 --> 00:13:32,247
I can't keep up with...
137
00:13:32,557 --> 00:13:33,817
his Jutsu!
138
00:14:24,637 --> 00:14:25,607
It's over...
139
00:14:44,227 --> 00:14:45,157
Why...?
140
00:14:46,197 --> 00:14:49,857
Are you able to see into the future...?
141
00:14:51,037 --> 00:14:51,657
Yeah...
142
00:14:53,267 --> 00:14:54,707
You're going to die!
143
00:15:20,267 --> 00:15:22,527
You were right. He died.
144
00:16:08,577 --> 00:16:10,277
He's definitely dead.
145
00:16:15,517 --> 00:16:16,677
I thank you.
146
00:16:17,817 --> 00:16:22,917
I have been waiting for the chance
to kill Zabuza.
147
00:16:26,327 --> 00:16:27,987
By the looks of that mask...
148
00:16:28,567 --> 00:16:31,227
You're a Tracker Ninja from
the Village Hidden in the Mist.
149
00:16:32,867 --> 00:16:35,737
Impressive. You're very knowledgeable.
150
00:16:37,277 --> 00:16:38,207
Tracker Ninja?
151
00:16:38,377 --> 00:16:40,307
You don't know what
a Tracker Ninja is?
152
00:16:40,907 --> 00:16:42,677
We learned it at
the Academy, didn't we?
153
00:16:43,277 --> 00:16:44,807
Tracker Ninja pursue...
154
00:16:45,377 --> 00:16:50,317
guys like Zabuza who turn against
the village where they were born and raised.
155
00:16:50,387 --> 00:16:52,947
And when they break away from
the village,
156
00:16:53,357 --> 00:16:55,087
Tracker Ninja go after these Rogue Ninja
and assassinate them...
157
00:16:55,757 --> 00:16:58,027
in order to avoid having
the secrets of the village being leaked.
158
00:16:59,367 --> 00:17:00,587
That's common knowledge!
159
00:17:00,967 --> 00:17:02,327
You should study more!
160
00:17:04,397 --> 00:17:05,167
That's right.
161
00:17:05,397 --> 00:17:07,897
I'm a member of Hidden Mist Village's
Tracking Unit
162
00:17:08,167 --> 00:17:10,337
whose mission is to
hunt Rogue Ninja.
163
00:17:11,507 --> 00:17:16,237
From his height and voice,
he's not all that different from Naruto...
164
00:17:17,417 --> 00:17:18,637
A Tracker Ninja... ?
165
00:17:26,427 --> 00:17:29,287
He's not just an ordinary kid...
166
00:17:57,317 --> 00:17:59,847
What are you?!
167
00:18:07,927 --> 00:18:09,157
Hey you!
168
00:18:10,537 --> 00:18:13,527
Don't worry, Naruto.
He's not an enemy.
169
00:18:14,507 --> 00:18:16,597
That's not what I'm asking!
170
00:18:16,877 --> 00:18:17,927
I...!
171
00:18:18,577 --> 00:18:19,907
I mean!
172
00:18:20,107 --> 00:18:22,337
That Zabuza...
That Zabuza was killed!
173
00:18:23,047 --> 00:18:25,747
That guy who was so strong...
174
00:18:25,917 --> 00:18:29,877
He was killed so easily... by a kid
who's no different from me!
175
00:18:30,157 --> 00:18:31,377
We're...
176
00:18:31,657 --> 00:18:33,557
We're pathetic!
177
00:18:36,527 --> 00:18:38,357
I can't accept that!
178
00:18:40,527 --> 00:18:41,157
Well!
179
00:18:41,367 --> 00:18:43,457
I understand your disbelief.
180
00:18:44,197 --> 00:18:46,867
But... this, too, is reality.
181
00:18:52,137 --> 00:18:55,437
In this world, there are kids
who are younger than you...
182
00:18:56,477 --> 00:18:58,377
and stronger than me.
183
00:19:20,107 --> 00:19:24,297
Your battle is over for now.
184
00:19:25,207 --> 00:19:28,147
I must get rid of this corpse...
185
00:19:29,017 --> 00:19:31,747
because it contains many secrets.
186
00:19:33,987 --> 00:19:36,147
Now then, please excuse me.
187
00:19:41,387 --> 00:19:42,287
He's disappeared!
188
00:19:50,667 --> 00:19:52,297
He's not here anymore.
189
00:19:57,437 --> 00:20:00,167
What was all this for?!
190
00:20:00,507 --> 00:20:03,947
What are we anyway?!
191
00:20:06,717 --> 00:20:07,687
Naruto...
192
00:20:09,717 --> 00:20:13,177
Darn it! Darn it! Darn it!
DARN it!
193
00:20:16,227 --> 00:20:18,417
Things like this happen
when you're a Ninja.
194
00:20:19,667 --> 00:20:21,857
If you're frustrated,
apply it next time!
195
00:20:28,407 --> 00:20:30,837
Our mission hasn't ended yet.
196
00:20:32,207 --> 00:20:34,607
We must take Mr. Tazuna home.
197
00:20:38,117 --> 00:20:40,277
So sorry, everyone!
198
00:20:40,617 --> 00:20:43,417
You can rest at my house!
199
00:20:44,157 --> 00:20:44,877
Okay!
200
00:20:45,187 --> 00:20:46,447
Let's perk up and go!
201
00:21:00,667 --> 00:21:01,497
W What!
202
00:21:01,737 --> 00:21:02,797
What happened!
203
00:21:04,677 --> 00:21:05,697
Kakashi Sensei!
204
00:21:13,847 --> 00:21:15,747
Kakashi Sensei!