1
00:01:31,597 --> 00:01:33,987
Piensa bien en las técnicas que usas
2
00:01:34,387 --> 00:01:36,787
o el enemigo las usará contra ti.
3
00:01:38,257 --> 00:01:39,457
Y otra cosa.
4
00:01:40,657 --> 00:01:43,927
No caigas en trampas tan obvias, tonto.
5
00:01:46,297 --> 00:01:48,697
Lee más allá de lo que ves.
6
00:01:48,697 --> 00:01:51,497
¡Ya lo sé!
7
00:01:51,897 --> 00:01:54,697
Te lo digo porque no pareces saberlo.
8
00:01:54,697 --> 00:01:55,507
Escucha bien.
9
00:01:56,837 --> 00:01:59,807
Haces muchos movimientos inútiles.
10
00:02:00,607 --> 00:02:01,557
¡Ahora!
11
00:02:05,117 --> 00:02:07,187
Por fin ha bajado la guardia.
12
00:02:07,587 --> 00:02:09,147
No sé cómo decirte que…
13
00:02:12,657 --> 00:02:14,327
¡Le ha dado de lleno!
14
00:02:14,327 --> 00:02:17,097
¡Te has pasado, Sasuke!
15
00:02:27,767 --> 00:02:30,267
¿Otra vez usó una sustitución?
16
00:02:30,267 --> 00:02:33,077
Esos shuriken le indicaron dónde estaba.
17
00:02:34,277 --> 00:02:36,297
Bajó la guardia a propósito.
18
00:02:36,297 --> 00:02:39,077
Debería darme vergüenza
caer en esa trampa.
19
00:02:39,477 --> 00:02:41,097
Ahí está.
20
00:02:43,317 --> 00:02:46,117
¿Dónde estás, Sasuke-kun?
21
00:02:46,917 --> 00:02:48,927
¿El maestro ya lo habrá encontrado?
22
00:02:49,357 --> 00:02:52,917
No, estamos hablando de Sasuke-kun.
23
00:02:54,997 --> 00:02:57,397
Estoy salvada, no me ha visto.
24
00:02:58,437 --> 00:03:00,037
Sakura, detrás de ti.
25
00:03:07,237 --> 00:03:10,677
¿Qué es eso de leer
más allá de lo que veo?
26
00:03:10,677 --> 00:03:13,577
No caeré más en las trampas del maestro.
27
00:03:19,317 --> 00:03:22,897
¡He caído otra vez!
28
00:03:22,887 --> 00:03:28,897
{\an8}¿Suspendimos? La conclusión de Kakashi
29
00:03:24,087 --> 00:03:26,897
¿Suspendimos? La conclusión de Kakashi.
30
00:03:50,787 --> 00:03:53,987
¿Qué ha sido eso?
¿Dónde está el maestro?
31
00:03:54,797 --> 00:03:57,517
¿Qué pasa aquí?
32
00:03:58,327 --> 00:03:59,487
Sakura…
33
00:04:00,297 --> 00:04:01,327
¡Sasuke-kun!
34
00:04:01,727 --> 00:04:07,067
Sakura, ayúdame, por favor.
35
00:04:17,707 --> 00:04:20,107
Quizás me haya pasado un poco.
36
00:04:20,497 --> 00:04:23,317
Aunque debería darse cuenta.
37
00:04:24,917 --> 00:04:26,697
Esa era Sakura.
38
00:04:27,487 --> 00:04:31,487
La segunda táctica de un shinobi
es el genjutsu.
39
00:04:31,487 --> 00:04:34,657
Sakura cayó fácilmente.
40
00:04:35,457 --> 00:04:39,067
El genjutsu es una hipnosis ilusoria.
41
00:04:39,067 --> 00:04:42,417
No me extraña
que funcionara contra ella, pero…
42
00:04:43,597 --> 00:04:46,397
Yo no soy como ellos.
43
00:04:46,807 --> 00:04:51,207
Eso dilo cuando hayas conseguido
un cascabel.
44
00:04:52,407 --> 00:04:54,007
Sasuke-kun.
45
00:05:21,297 --> 00:05:23,837
Los ataques directos no funcionarán.
46
00:05:26,507 --> 00:05:27,677
¿Era una trampa?
47
00:05:31,177 --> 00:05:32,007
¿Qué?
48
00:05:45,757 --> 00:05:46,737
Este chico…
49
00:05:53,467 --> 00:05:54,667
Es increíble.
50
00:05:55,067 --> 00:05:57,407
No puedo leer Paraíso de la seducción.
51
00:06:01,477 --> 00:06:03,877
¿Eh? ¿Qué ha pasado?
52
00:06:06,517 --> 00:06:07,717
¡Ya recuerdo!
53
00:06:07,717 --> 00:06:11,087
Sasuke-kun se estaba muriendo, y yo…
54
00:06:11,487 --> 00:06:14,837
¡Sasuke-kun, no te mueras!
55
00:06:15,227 --> 00:06:16,827
¿Dónde estás?
56
00:06:24,067 --> 00:06:27,257
No sabía que hubiera eso ahí.
57
00:06:30,467 --> 00:06:33,957
¡Hay comida encima de la piedra!
58
00:06:35,137 --> 00:06:38,917
Los ninjas deben leer
más allá de lo que ven.
59
00:06:42,617 --> 00:06:46,217
Admito que eres distinto
a los otros dos.
60
00:06:49,087 --> 00:06:50,287
¡Caballo!
61
00:06:50,697 --> 00:06:51,887
¡Tigre!
62
00:06:52,687 --> 00:06:54,797
¡Katon: Goukakyuu no Jutsu!
63
00:06:52,687 --> 00:06:54,797
{\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego
64
00:06:55,197 --> 00:06:58,397
¿Qué? Esa técnica
no es del nivel de un genin.
65
00:06:58,797 --> 00:07:01,037
No debería tener suficiente chakra.
66
00:07:15,747 --> 00:07:17,817
No está. ¿Fue detrás?
67
00:07:17,817 --> 00:07:19,217
No, ¿arriba?
68
00:07:19,617 --> 00:07:20,817
¿Dónde está?
69
00:07:20,817 --> 00:07:21,857
¡Debajo!
70
00:07:25,997 --> 00:07:28,697
¡Doton: Shinjuu Zanshu no Jutsu!
71
00:07:25,997 --> 00:07:28,697
{\an8}Arte Ninja de Tierra:
Doble Suicidio Decapitador
72
00:07:35,637 --> 00:07:40,037
La tercera táctica de un shinobi
son los ninjutsu.
73
00:07:41,237 --> 00:07:43,237
No puedes moverte, ¿verdad?
74
00:07:44,857 --> 00:07:50,047
Ya empiezas a destacar.
75
00:07:50,847 --> 00:07:52,117
Pero se dice
76
00:07:53,317 --> 00:07:56,537
que los clavos que sobresalen
reciben martillazos.
77
00:07:58,487 --> 00:07:59,287
¡Mierda!
78
00:08:02,527 --> 00:08:05,737
No hace falta conseguir un cascabel.
79
00:08:05,737 --> 00:08:08,997
Basta con comer a escondidas.
80
00:08:08,997 --> 00:08:10,997
¡Buen provecho!
81
00:08:10,997 --> 00:08:11,877
Oye.
82
00:08:14,207 --> 00:08:16,207
Lo decía en broma.
83
00:08:16,207 --> 00:08:17,477
Demasiado tarde.
84
00:08:17,877 --> 00:08:21,877
Maldición,
¿tanta diferencia de nivel hay?
85
00:08:32,317 --> 00:08:33,587
Sakura.
86
00:08:35,217 --> 00:08:38,057
¡Ahora solo queda su cabeza!
87
00:08:41,597 --> 00:08:44,267
¿Qué demonios le pasa?
88
00:08:52,677 --> 00:08:53,947
¡Sasuke-kun!
89
00:08:54,347 --> 00:08:55,737
¡Estás bien!
90
00:08:55,737 --> 00:08:57,417
¡Suéltame!
91
00:09:01,587 --> 00:09:03,577
No nos queda tiempo.
92
00:09:03,577 --> 00:09:05,137
Me voy.
93
00:09:05,517 --> 00:09:09,137
¿Seguirás intentando
conseguir un cascabel?
94
00:09:09,137 --> 00:09:12,057
Antes toqué uno.
La próxima vez podré cogerlo.
95
00:09:13,257 --> 00:09:15,277
Ya veo.
96
00:09:15,277 --> 00:09:18,077
Eres impresionante.
97
00:09:18,867 --> 00:09:22,467
¡Mierda! ¡Yo jamás podré conseguir uno!
98
00:09:22,867 --> 00:09:27,677
A este paso, me separaré de Sasuke-kun.
99
00:09:27,677 --> 00:09:29,697
Esto…
100
00:09:29,697 --> 00:09:32,497
Queda poco tiempo,
101
00:09:32,717 --> 00:09:35,947
así que quizás sea mejor
intentarlo en otra ocasión.
102
00:09:59,577 --> 00:10:03,577
Soy el único que puede
matar a ese hombre.
103
00:10:08,747 --> 00:10:09,947
¿Qué?
104
00:10:10,347 --> 00:10:12,017
¿Te refieres al maestro?
105
00:10:12,817 --> 00:10:15,217
Recuerdo que aquella vez lloré.
106
00:10:16,387 --> 00:10:17,987
¿Lloraste?
107
00:10:19,757 --> 00:10:20,957
Era mi…
108
00:10:21,827 --> 00:10:23,027
¿Qué?
109
00:10:23,427 --> 00:10:25,027
¿A qué te refieres?
110
00:10:25,797 --> 00:10:27,397
Voy a vengarme.
111
00:10:27,797 --> 00:10:30,607
Por eso debo ser más fuerte que él.
112
00:10:30,827 --> 00:10:34,207
No tengo tiempo para tropezar aquí.
113
00:10:37,277 --> 00:10:41,617
Mataré a cierto hombre sin falta.
114
00:10:43,977 --> 00:10:46,787
Maldición, hablé demasiado.
115
00:10:48,387 --> 00:10:49,987
Sasuke-kun…
116
00:10:58,417 --> 00:11:02,397
Vaya, parece que os suenan las tripas.
117
00:11:02,797 --> 00:11:05,737
Por cierto, respecto a la prueba…
118
00:11:06,137 --> 00:11:10,477
No es necesario
que volváis a la academia.
119
00:11:12,847 --> 00:11:16,637
Pero si lo único que hice
fue desmayarme.
120
00:11:16,637 --> 00:11:18,447
¿Me aprobará?
121
00:11:19,017 --> 00:11:21,687
¡El amor siempre gana, maldita sea!
122
00:11:23,287 --> 00:11:24,897
¡Viva!
123
00:11:24,897 --> 00:11:28,157
Eso significa que los tres…
124
00:11:28,457 --> 00:11:30,497
Efectivamente, los tres…
125
00:11:31,697 --> 00:11:33,697
deberíais olvidaros de ser ninjas.
126
00:11:40,577 --> 00:11:42,177
No puede ser.
127
00:11:42,947 --> 00:11:46,287
Es impensable que no haya aprobado
ni a un solo alumno.
128
00:11:46,687 --> 00:11:49,687
Iruka, ni siquiera yo sé
129
00:11:49,687 --> 00:11:55,557
si es el momento adecuado para que
esos chicos se conviertan en ninjas.
130
00:11:55,557 --> 00:11:59,567
No obstante,
las decisiones de Kakashi son correctas.
131
00:12:00,727 --> 00:12:03,927
¿Que nos olvidemos de ser ninjas?
132
00:12:03,927 --> 00:12:06,967
Es cierto que no cogimos los cascabeles,
133
00:12:06,967 --> 00:12:10,437
¡pero eso no significa
que tengamos que abandonar!
134
00:12:10,837 --> 00:12:15,427
Lo que digo es que sois mocosos
sin derecho a ser ninjas.
135
00:12:20,447 --> 00:12:21,747
¡Sasuke-kun!
136
00:12:22,947 --> 00:12:25,357
Por eso digo que sois mocosos.
137
00:12:26,217 --> 00:12:29,187
¡No pisotee a Sasuke-kun!
138
00:12:33,157 --> 00:12:37,127
¿Acaso subestimáis a los ninjas?
139
00:12:40,537 --> 00:12:43,127
¿Por qué creéis que formamos grupos
140
00:12:43,127 --> 00:12:45,107
y hacemos estas pruebas?
141
00:12:46,097 --> 00:12:47,507
¿Qué quiere decir?
142
00:12:47,507 --> 00:12:48,587
Quiero decir…
143
00:12:49,377 --> 00:12:53,047
que no habéis entendido
el significado del examen.
144
00:12:53,447 --> 00:12:55,027
¿El significado?
145
00:12:55,417 --> 00:12:59,747
Sí, no entendéis lo que implica
aprobar este examen.
146
00:13:00,157 --> 00:13:03,727
No entiendo lo que quiere decir.
147
00:13:04,527 --> 00:13:08,127
¿Es que tenéis la cabeza
llena de serrín?
148
00:13:08,527 --> 00:13:11,967
¿Sabéis lo que significa
ser un equipo de tres?
149
00:13:12,367 --> 00:13:16,707
¿Qué pasa porque seamos tres?
150
00:13:17,007 --> 00:13:19,507
La clave es trabajar en equipo.
151
00:13:21,127 --> 00:13:22,707
¿Que colaboremos?
152
00:13:23,527 --> 00:13:27,607
Exacto. Pero es demasiado tarde
para daros cuenta.
153
00:13:28,017 --> 00:13:31,687
Quizás trabajando juntos
hubierais conseguido los cascabeles.
154
00:13:32,087 --> 00:13:34,427
Lo siento por vosotros.
155
00:13:35,217 --> 00:13:36,827
Un momento.
156
00:13:36,827 --> 00:13:40,027
¿Cómo vamos a trabajar
en equipo si solo hay dos?
157
00:13:40,027 --> 00:13:44,027
Aunque los consiguiéramos,
uno de nosotros suspendería.
158
00:13:44,027 --> 00:13:46,407
Eso no fomenta el trabajo en equipo.
159
00:13:46,807 --> 00:13:48,397
Claro que no.
160
00:13:48,397 --> 00:13:51,867
Preparé el examen
para que os pelearais por ellos.
161
00:13:53,477 --> 00:13:57,347
Mi objetivo era seleccionar
únicamente a aquellos
162
00:13:57,747 --> 00:14:02,547
que trabajaran en equipo
dejando de lado su propio beneficio.
163
00:14:03,347 --> 00:14:05,347
Pero miraos un momento.
164
00:14:05,747 --> 00:14:06,587
¡Sakura!
165
00:14:07,387 --> 00:14:09,787
Tenías a Naruto delante
166
00:14:09,787 --> 00:14:13,387
y solo te preocupabas por Sasuke,
que ni sabías dónde estaba.
167
00:14:14,227 --> 00:14:15,427
¡Naruto!
168
00:14:15,827 --> 00:14:18,227
Tú te limitaste a ir por tu cuenta.
169
00:14:19,967 --> 00:14:24,537
Y tú decidiste que eran inferiores
y fuiste a tu rollo.
170
00:14:24,947 --> 00:14:27,067
Las misiones se hacen en equipo.
171
00:14:27,067 --> 00:14:30,347
Es cierto que los ninjas
necesitan ser hábiles,
172
00:14:30,347 --> 00:14:34,407
pero el trabajo en equipo
es aún más importante.
173
00:14:35,207 --> 00:14:40,407
Actuar en solitario pone en peligro
la vida de vuestros compañeros.
174
00:14:41,127 --> 00:14:44,207
Por ejemplo… ¡Sakura!
175
00:14:44,457 --> 00:14:47,387
¡Mata a Naruto, o Sasuke morirá!
176
00:14:51,227 --> 00:14:53,297
Podría suceder algo así.
177
00:14:55,767 --> 00:14:58,167
Qué susto.
178
00:14:59,907 --> 00:15:04,477
Toman un rehén, ofrecen
una decisión imposible y os matan.
179
00:15:06,067 --> 00:15:08,867
En las misiones os jugáis la vida.
180
00:15:12,347 --> 00:15:16,757
Mirad los nombres
que hay grabados en esta roca.
181
00:15:17,787 --> 00:15:22,187
Todos estos son ninjas
a los que se considera héroes.
182
00:15:22,857 --> 00:15:26,597
¡Eso es! ¡Me gustó la idea!
183
00:15:26,597 --> 00:15:30,197
¡Decidí que mi nombre
un día estará en esa piedra!
184
00:15:30,197 --> 00:15:35,067
¡Seré un héroe!
¡No pienso morir en vano!
185
00:15:35,867 --> 00:15:38,547
Pero no son héroes cualesquiera.
186
00:15:40,137 --> 00:15:42,777
¿Y qué clase de héroes son?
187
00:15:45,507 --> 00:15:47,087
Vamos, dímelo.
188
00:15:47,087 --> 00:15:49,247
Fallecieron cumpliendo su deber.
189
00:15:50,447 --> 00:15:51,987
¿Que fallecieron?
190
00:15:52,287 --> 00:15:55,227
Murieron para garantizar
que se completaba una misión.
191
00:16:04,407 --> 00:16:06,167
Es un monumento conmemorativo.
192
00:16:06,167 --> 00:16:10,137
Aquí también están
los nombres de mis mejores amigos.
193
00:16:22,787 --> 00:16:26,717
Os daré una última oportunidad.
194
00:16:27,117 --> 00:16:30,727
Será un combate por los cascabeles
más intenso que el de esta mañana.
195
00:16:31,527 --> 00:16:35,927
Si queréis intentarlo, comed,
pero no le deis nada a Naruto.
196
00:16:37,587 --> 00:16:40,997
Es tu castigo por intentar
saltarte las reglas y comer antes.
197
00:16:42,037 --> 00:16:46,607
Si alguno le da comida,
suspenderá al instante.
198
00:16:50,947 --> 00:16:52,947
Aquí yo pongo las reglas.
199
00:16:53,347 --> 00:16:54,547
¿Entendido?
200
00:16:56,427 --> 00:16:57,617
Con su permiso.
201
00:16:58,387 --> 00:17:00,387
Escúchame bien, Iruka.
202
00:17:02,187 --> 00:17:06,027
Sea cual sea el resultado,
no odies a Kakashi por ello.
203
00:17:08,827 --> 00:17:09,627
Lo sé.
204
00:17:22,307 --> 00:17:26,527
¡No necesito comer!
205
00:17:26,527 --> 00:17:28,717
Estoy perfectamente.
206
00:17:30,707 --> 00:17:32,047
Estoy bien.
207
00:17:37,557 --> 00:17:38,757
Toma.
208
00:17:40,357 --> 00:17:42,757
Un momento, Sasuke-kun.
209
00:17:42,757 --> 00:17:44,427
Ya oíste al maestro.
210
00:17:44,787 --> 00:17:46,027
Tranquila.
211
00:17:46,027 --> 00:17:48,437
Ahora no noto su presencia.
212
00:17:48,437 --> 00:17:51,167
Iremos a por los cascabeles
los tres juntos.
213
00:17:51,587 --> 00:17:54,767
Sería un problema
que nos estorbase por no haber comido.
214
00:17:56,037 --> 00:17:57,237
Sasuke-kun…
215
00:18:08,187 --> 00:18:09,857
Sakura-chan…
216
00:18:17,457 --> 00:18:19,057
Gracias.
217
00:18:19,467 --> 00:18:21,867
No me lo agradezcas y come.
218
00:18:22,267 --> 00:18:24,267
Pero…
219
00:18:24,267 --> 00:18:25,627
Estoy a die…
220
00:18:25,627 --> 00:18:28,547
Quiero decir que como menos
que Sasuke-kun.
221
00:18:28,547 --> 00:18:30,137
No te preocupes.
222
00:18:30,937 --> 00:18:34,747
Pero es que tengo las manos atadas.
223
00:18:34,747 --> 00:18:35,987
¿Qué?
224
00:18:35,987 --> 00:18:38,947
Daos prisa. No sabemos cuándo volverá.
225
00:18:40,147 --> 00:18:42,167
Será solo por esta vez.
226
00:18:42,167 --> 00:18:45,207
¿Entendido? ¿Queda claro?
227
00:18:45,207 --> 00:18:47,427
Sí, sí.
228
00:18:55,597 --> 00:18:57,837
¡Vosotros!
229
00:19:02,687 --> 00:19:04,677
Os habéis saltado las reglas.
230
00:19:04,677 --> 00:19:06,677
Espero que estéis preparados.
231
00:19:12,307 --> 00:19:14,687
¿Queréis decir unas últimas palabras?
232
00:19:19,017 --> 00:19:21,107
Es que…
233
00:19:22,827 --> 00:19:28,567
¿No recuerda lo que nos dijo?
Por eso ellos…
234
00:19:28,847 --> 00:19:31,527
Somos un equipo de tres.
235
00:19:32,557 --> 00:19:36,267
Exacto, es como si fuéramos uno solo.
236
00:19:37,867 --> 00:19:41,927
¡Sí! ¡Eso es, eso es!
237
00:19:42,647 --> 00:19:45,047
Como si fuerais uno solo, ¿eh?
238
00:19:52,187 --> 00:19:53,617
¡Aprobados!
239
00:19:58,187 --> 00:19:59,597
Aprobasteis.
240
00:20:01,627 --> 00:20:02,827
¿Aprobamos?
241
00:20:02,827 --> 00:20:04,027
¿Por qué?
242
00:20:04,997 --> 00:20:06,597
Vosotros sois los primeros.
243
00:20:07,207 --> 00:20:11,407
Hasta ahora todos seguían mis órdenes
como descerebrados.
244
00:20:13,807 --> 00:20:16,407
Los ninjas deben leer
más allá de lo que ven.
245
00:20:16,807 --> 00:20:21,647
Los ninjas que rompen las reglas
son considerados escoria.
246
00:20:22,047 --> 00:20:28,387
Pero alguien que no valora
a sus compañeros es aún peor.
247
00:20:34,467 --> 00:20:39,027
Maestro… Es genial…
248
00:20:39,827 --> 00:20:41,437
Se acabó la prueba.
249
00:20:41,437 --> 00:20:43,027
Aprobasteis todos.
250
00:20:43,437 --> 00:20:46,407
¡El Equipo 7
empieza sus misiones mañana!
251
00:20:46,907 --> 00:20:48,107
¡Sí!
252
00:20:50,707 --> 00:20:52,927
¡Viva!
253
00:20:52,927 --> 00:20:54,947
¡Soy un ninja, soy un ninja!
254
00:20:55,747 --> 00:20:56,947
Nos vamos.
255
00:21:02,387 --> 00:21:04,117
¡Toma ya!
256
00:21:05,327 --> 00:21:09,827
¡Sabía que pasaría esto!
257
00:21:12,397 --> 00:21:15,427
¡Esperad, desatadme!