1 00:01:31,597 --> 00:01:33,987 Piensa bien en las técnicas que usas 2 00:01:34,387 --> 00:01:36,787 o el enemigo las usará contra ti. 3 00:01:38,257 --> 00:01:39,457 Y otra cosa. 4 00:01:40,657 --> 00:01:43,927 No caigas en trampas tan obvias, tonto. 5 00:01:46,297 --> 00:01:48,697 Lee más allá de lo que ves. 6 00:01:48,697 --> 00:01:51,497 ¡Ya lo sé! 7 00:01:51,897 --> 00:01:54,697 Te lo digo porque no pareces saberlo. 8 00:01:54,697 --> 00:01:55,507 Escucha bien. 9 00:01:56,837 --> 00:01:59,807 Haces muchos movimientos inútiles. 10 00:02:00,607 --> 00:02:01,557 ¡Ahora! 11 00:02:05,117 --> 00:02:07,187 Por fin ha bajado la guardia. 12 00:02:07,587 --> 00:02:09,147 No sé cómo decirte que… 13 00:02:12,657 --> 00:02:14,327 ¡Le ha dado de lleno! 14 00:02:14,327 --> 00:02:17,097 ¡Te has pasado, Sasuke! 15 00:02:27,767 --> 00:02:30,267 ¿Otra vez usó una sustitución? 16 00:02:30,267 --> 00:02:33,077 Esos shuriken le indicaron dónde estaba. 17 00:02:34,277 --> 00:02:36,297 Bajó la guardia a propósito. 18 00:02:36,297 --> 00:02:39,077 Debería darme vergüenza caer en esa trampa. 19 00:02:39,477 --> 00:02:41,097 Ahí está. 20 00:02:43,317 --> 00:02:46,117 ¿Dónde estás, Sasuke-kun? 21 00:02:46,917 --> 00:02:48,927 ¿El maestro ya lo habrá encontrado? 22 00:02:49,357 --> 00:02:52,917 No, estamos hablando de Sasuke-kun. 23 00:02:54,997 --> 00:02:57,397 Estoy salvada, no me ha visto. 24 00:02:58,437 --> 00:03:00,037 Sakura, detrás de ti. 25 00:03:07,237 --> 00:03:10,677 ¿Qué es eso de leer más allá de lo que veo? 26 00:03:10,677 --> 00:03:13,577 No caeré más en las trampas del maestro. 27 00:03:19,317 --> 00:03:22,897 ¡He caído otra vez! 28 00:03:22,887 --> 00:03:28,897 {\an8}¿Suspendimos? La conclusión de Kakashi 29 00:03:24,087 --> 00:03:26,897 ¿Suspendimos? La conclusión de Kakashi. 30 00:03:50,787 --> 00:03:53,987 ¿Qué ha sido eso? ¿Dónde está el maestro? 31 00:03:54,797 --> 00:03:57,517 ¿Qué pasa aquí? 32 00:03:58,327 --> 00:03:59,487 Sakura… 33 00:04:00,297 --> 00:04:01,327 ¡Sasuke-kun! 34 00:04:01,727 --> 00:04:07,067 Sakura, ayúdame, por favor. 35 00:04:17,707 --> 00:04:20,107 Quizás me haya pasado un poco. 36 00:04:20,497 --> 00:04:23,317 Aunque debería darse cuenta. 37 00:04:24,917 --> 00:04:26,697 Esa era Sakura. 38 00:04:27,487 --> 00:04:31,487 La segunda táctica de un shinobi es el genjutsu. 39 00:04:31,487 --> 00:04:34,657 Sakura cayó fácilmente. 40 00:04:35,457 --> 00:04:39,067 El genjutsu es una hipnosis ilusoria. 41 00:04:39,067 --> 00:04:42,417 No me extraña que funcionara contra ella, pero… 42 00:04:43,597 --> 00:04:46,397 Yo no soy como ellos. 43 00:04:46,807 --> 00:04:51,207 Eso dilo cuando hayas conseguido un cascabel. 44 00:04:52,407 --> 00:04:54,007 Sasuke-kun. 45 00:05:21,297 --> 00:05:23,837 Los ataques directos no funcionarán. 46 00:05:26,507 --> 00:05:27,677 ¿Era una trampa? 47 00:05:31,177 --> 00:05:32,007 ¿Qué? 48 00:05:45,757 --> 00:05:46,737 Este chico… 49 00:05:53,467 --> 00:05:54,667 Es increíble. 50 00:05:55,067 --> 00:05:57,407 No puedo leer Paraíso de la seducción. 51 00:06:01,477 --> 00:06:03,877 ¿Eh? ¿Qué ha pasado? 52 00:06:06,517 --> 00:06:07,717 ¡Ya recuerdo! 53 00:06:07,717 --> 00:06:11,087 Sasuke-kun se estaba muriendo, y yo… 54 00:06:11,487 --> 00:06:14,837 ¡Sasuke-kun, no te mueras! 55 00:06:15,227 --> 00:06:16,827 ¿Dónde estás? 56 00:06:24,067 --> 00:06:27,257 No sabía que hubiera eso ahí. 57 00:06:30,467 --> 00:06:33,957 ¡Hay comida encima de la piedra! 58 00:06:35,137 --> 00:06:38,917 Los ninjas deben leer más allá de lo que ven. 59 00:06:42,617 --> 00:06:46,217 Admito que eres distinto a los otros dos. 60 00:06:49,087 --> 00:06:50,287 ¡Caballo! 61 00:06:50,697 --> 00:06:51,887 ¡Tigre! 62 00:06:52,687 --> 00:06:54,797 ¡Katon: Goukakyuu no Jutsu! 63 00:06:52,687 --> 00:06:54,797 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego 64 00:06:55,197 --> 00:06:58,397 ¿Qué? Esa técnica no es del nivel de un genin. 65 00:06:58,797 --> 00:07:01,037 No debería tener suficiente chakra. 66 00:07:15,747 --> 00:07:17,817 No está. ¿Fue detrás? 67 00:07:17,817 --> 00:07:19,217 No, ¿arriba? 68 00:07:19,617 --> 00:07:20,817 ¿Dónde está? 69 00:07:20,817 --> 00:07:21,857 ¡Debajo! 70 00:07:25,997 --> 00:07:28,697 ¡Doton: Shinjuu Zanshu no Jutsu! 71 00:07:25,997 --> 00:07:28,697 {\an8}Arte Ninja de Tierra: Doble Suicidio Decapitador 72 00:07:35,637 --> 00:07:40,037 La tercera táctica de un shinobi son los ninjutsu. 73 00:07:41,237 --> 00:07:43,237 No puedes moverte, ¿verdad? 74 00:07:44,857 --> 00:07:50,047 Ya empiezas a destacar. 75 00:07:50,847 --> 00:07:52,117 Pero se dice 76 00:07:53,317 --> 00:07:56,537 que los clavos que sobresalen reciben martillazos. 77 00:07:58,487 --> 00:07:59,287 ¡Mierda! 78 00:08:02,527 --> 00:08:05,737 No hace falta conseguir un cascabel. 79 00:08:05,737 --> 00:08:08,997 Basta con comer a escondidas. 80 00:08:08,997 --> 00:08:10,997 ¡Buen provecho! 81 00:08:10,997 --> 00:08:11,877 Oye. 82 00:08:14,207 --> 00:08:16,207 Lo decía en broma. 83 00:08:16,207 --> 00:08:17,477 Demasiado tarde. 84 00:08:17,877 --> 00:08:21,877 Maldición, ¿tanta diferencia de nivel hay? 85 00:08:32,317 --> 00:08:33,587 Sakura. 86 00:08:35,217 --> 00:08:38,057 ¡Ahora solo queda su cabeza! 87 00:08:41,597 --> 00:08:44,267 ¿Qué demonios le pasa? 88 00:08:52,677 --> 00:08:53,947 ¡Sasuke-kun! 89 00:08:54,347 --> 00:08:55,737 ¡Estás bien! 90 00:08:55,737 --> 00:08:57,417 ¡Suéltame! 91 00:09:01,587 --> 00:09:03,577 No nos queda tiempo. 92 00:09:03,577 --> 00:09:05,137 Me voy. 93 00:09:05,517 --> 00:09:09,137 ¿Seguirás intentando conseguir un cascabel? 94 00:09:09,137 --> 00:09:12,057 Antes toqué uno. La próxima vez podré cogerlo. 95 00:09:13,257 --> 00:09:15,277 Ya veo. 96 00:09:15,277 --> 00:09:18,077 Eres impresionante. 97 00:09:18,867 --> 00:09:22,467 ¡Mierda! ¡Yo jamás podré conseguir uno! 98 00:09:22,867 --> 00:09:27,677 A este paso, me separaré de Sasuke-kun. 99 00:09:27,677 --> 00:09:29,697 Esto… 100 00:09:29,697 --> 00:09:32,497 Queda poco tiempo, 101 00:09:32,717 --> 00:09:35,947 así que quizás sea mejor intentarlo en otra ocasión. 102 00:09:59,577 --> 00:10:03,577 Soy el único que puede matar a ese hombre. 103 00:10:08,747 --> 00:10:09,947 ¿Qué? 104 00:10:10,347 --> 00:10:12,017 ¿Te refieres al maestro? 105 00:10:12,817 --> 00:10:15,217 Recuerdo que aquella vez lloré. 106 00:10:16,387 --> 00:10:17,987 ¿Lloraste? 107 00:10:19,757 --> 00:10:20,957 Era mi… 108 00:10:21,827 --> 00:10:23,027 ¿Qué? 109 00:10:23,427 --> 00:10:25,027 ¿A qué te refieres? 110 00:10:25,797 --> 00:10:27,397 Voy a vengarme. 111 00:10:27,797 --> 00:10:30,607 Por eso debo ser más fuerte que él. 112 00:10:30,827 --> 00:10:34,207 No tengo tiempo para tropezar aquí. 113 00:10:37,277 --> 00:10:41,617 Mataré a cierto hombre sin falta. 114 00:10:43,977 --> 00:10:46,787 Maldición, hablé demasiado. 115 00:10:48,387 --> 00:10:49,987 Sasuke-kun… 116 00:10:58,417 --> 00:11:02,397 Vaya, parece que os suenan las tripas. 117 00:11:02,797 --> 00:11:05,737 Por cierto, respecto a la prueba… 118 00:11:06,137 --> 00:11:10,477 No es necesario que volváis a la academia. 119 00:11:12,847 --> 00:11:16,637 Pero si lo único que hice fue desmayarme. 120 00:11:16,637 --> 00:11:18,447 ¿Me aprobará? 121 00:11:19,017 --> 00:11:21,687 ¡El amor siempre gana, maldita sea! 122 00:11:23,287 --> 00:11:24,897 ¡Viva! 123 00:11:24,897 --> 00:11:28,157 Eso significa que los tres… 124 00:11:28,457 --> 00:11:30,497 Efectivamente, los tres… 125 00:11:31,697 --> 00:11:33,697 deberíais olvidaros de ser ninjas. 126 00:11:40,577 --> 00:11:42,177 No puede ser. 127 00:11:42,947 --> 00:11:46,287 Es impensable que no haya aprobado ni a un solo alumno. 128 00:11:46,687 --> 00:11:49,687 Iruka, ni siquiera yo sé 129 00:11:49,687 --> 00:11:55,557 si es el momento adecuado para que esos chicos se conviertan en ninjas. 130 00:11:55,557 --> 00:11:59,567 No obstante, las decisiones de Kakashi son correctas. 131 00:12:00,727 --> 00:12:03,927 ¿Que nos olvidemos de ser ninjas? 132 00:12:03,927 --> 00:12:06,967 Es cierto que no cogimos los cascabeles, 133 00:12:06,967 --> 00:12:10,437 ¡pero eso no significa que tengamos que abandonar! 134 00:12:10,837 --> 00:12:15,427 Lo que digo es que sois mocosos sin derecho a ser ninjas. 135 00:12:20,447 --> 00:12:21,747 ¡Sasuke-kun! 136 00:12:22,947 --> 00:12:25,357 Por eso digo que sois mocosos. 137 00:12:26,217 --> 00:12:29,187 ¡No pisotee a Sasuke-kun! 138 00:12:33,157 --> 00:12:37,127 ¿Acaso subestimáis a los ninjas? 139 00:12:40,537 --> 00:12:43,127 ¿Por qué creéis que formamos grupos 140 00:12:43,127 --> 00:12:45,107 y hacemos estas pruebas? 141 00:12:46,097 --> 00:12:47,507 ¿Qué quiere decir? 142 00:12:47,507 --> 00:12:48,587 Quiero decir… 143 00:12:49,377 --> 00:12:53,047 que no habéis entendido el significado del examen. 144 00:12:53,447 --> 00:12:55,027 ¿El significado? 145 00:12:55,417 --> 00:12:59,747 Sí, no entendéis lo que implica aprobar este examen. 146 00:13:00,157 --> 00:13:03,727 No entiendo lo que quiere decir. 147 00:13:04,527 --> 00:13:08,127 ¿Es que tenéis la cabeza llena de serrín? 148 00:13:08,527 --> 00:13:11,967 ¿Sabéis lo que significa ser un equipo de tres? 149 00:13:12,367 --> 00:13:16,707 ¿Qué pasa porque seamos tres? 150 00:13:17,007 --> 00:13:19,507 La clave es trabajar en equipo. 151 00:13:21,127 --> 00:13:22,707 ¿Que colaboremos? 152 00:13:23,527 --> 00:13:27,607 Exacto. Pero es demasiado tarde para daros cuenta. 153 00:13:28,017 --> 00:13:31,687 Quizás trabajando juntos hubierais conseguido los cascabeles. 154 00:13:32,087 --> 00:13:34,427 Lo siento por vosotros. 155 00:13:35,217 --> 00:13:36,827 Un momento. 156 00:13:36,827 --> 00:13:40,027 ¿Cómo vamos a trabajar en equipo si solo hay dos? 157 00:13:40,027 --> 00:13:44,027 Aunque los consiguiéramos, uno de nosotros suspendería. 158 00:13:44,027 --> 00:13:46,407 Eso no fomenta el trabajo en equipo. 159 00:13:46,807 --> 00:13:48,397 Claro que no. 160 00:13:48,397 --> 00:13:51,867 Preparé el examen para que os pelearais por ellos. 161 00:13:53,477 --> 00:13:57,347 Mi objetivo era seleccionar únicamente a aquellos 162 00:13:57,747 --> 00:14:02,547 que trabajaran en equipo dejando de lado su propio beneficio. 163 00:14:03,347 --> 00:14:05,347 Pero miraos un momento. 164 00:14:05,747 --> 00:14:06,587 ¡Sakura! 165 00:14:07,387 --> 00:14:09,787 Tenías a Naruto delante 166 00:14:09,787 --> 00:14:13,387 y solo te preocupabas por Sasuke, que ni sabías dónde estaba. 167 00:14:14,227 --> 00:14:15,427 ¡Naruto! 168 00:14:15,827 --> 00:14:18,227 Tú te limitaste a ir por tu cuenta. 169 00:14:19,967 --> 00:14:24,537 Y tú decidiste que eran inferiores y fuiste a tu rollo. 170 00:14:24,947 --> 00:14:27,067 Las misiones se hacen en equipo. 171 00:14:27,067 --> 00:14:30,347 Es cierto que los ninjas necesitan ser hábiles, 172 00:14:30,347 --> 00:14:34,407 pero el trabajo en equipo es aún más importante. 173 00:14:35,207 --> 00:14:40,407 Actuar en solitario pone en peligro la vida de vuestros compañeros. 174 00:14:41,127 --> 00:14:44,207 Por ejemplo… ¡Sakura! 175 00:14:44,457 --> 00:14:47,387 ¡Mata a Naruto, o Sasuke morirá! 176 00:14:51,227 --> 00:14:53,297 Podría suceder algo así. 177 00:14:55,767 --> 00:14:58,167 Qué susto. 178 00:14:59,907 --> 00:15:04,477 Toman un rehén, ofrecen una decisión imposible y os matan. 179 00:15:06,067 --> 00:15:08,867 En las misiones os jugáis la vida. 180 00:15:12,347 --> 00:15:16,757 Mirad los nombres que hay grabados en esta roca. 181 00:15:17,787 --> 00:15:22,187 Todos estos son ninjas a los que se considera héroes. 182 00:15:22,857 --> 00:15:26,597 ¡Eso es! ¡Me gustó la idea! 183 00:15:26,597 --> 00:15:30,197 ¡Decidí que mi nombre un día estará en esa piedra! 184 00:15:30,197 --> 00:15:35,067 ¡Seré un héroe! ¡No pienso morir en vano! 185 00:15:35,867 --> 00:15:38,547 Pero no son héroes cualesquiera. 186 00:15:40,137 --> 00:15:42,777 ¿Y qué clase de héroes son? 187 00:15:45,507 --> 00:15:47,087 Vamos, dímelo. 188 00:15:47,087 --> 00:15:49,247 Fallecieron cumpliendo su deber. 189 00:15:50,447 --> 00:15:51,987 ¿Que fallecieron? 190 00:15:52,287 --> 00:15:55,227 Murieron para garantizar que se completaba una misión. 191 00:16:04,407 --> 00:16:06,167 Es un monumento conmemorativo. 192 00:16:06,167 --> 00:16:10,137 Aquí también están los nombres de mis mejores amigos. 193 00:16:22,787 --> 00:16:26,717 Os daré una última oportunidad. 194 00:16:27,117 --> 00:16:30,727 Será un combate por los cascabeles más intenso que el de esta mañana. 195 00:16:31,527 --> 00:16:35,927 Si queréis intentarlo, comed, pero no le deis nada a Naruto. 196 00:16:37,587 --> 00:16:40,997 Es tu castigo por intentar saltarte las reglas y comer antes. 197 00:16:42,037 --> 00:16:46,607 Si alguno le da comida, suspenderá al instante. 198 00:16:50,947 --> 00:16:52,947 Aquí yo pongo las reglas. 199 00:16:53,347 --> 00:16:54,547 ¿Entendido? 200 00:16:56,427 --> 00:16:57,617 Con su permiso. 201 00:16:58,387 --> 00:17:00,387 Escúchame bien, Iruka. 202 00:17:02,187 --> 00:17:06,027 Sea cual sea el resultado, no odies a Kakashi por ello. 203 00:17:08,827 --> 00:17:09,627 Lo sé. 204 00:17:22,307 --> 00:17:26,527 ¡No necesito comer! 205 00:17:26,527 --> 00:17:28,717 Estoy perfectamente. 206 00:17:30,707 --> 00:17:32,047 Estoy bien. 207 00:17:37,557 --> 00:17:38,757 Toma. 208 00:17:40,357 --> 00:17:42,757 Un momento, Sasuke-kun. 209 00:17:42,757 --> 00:17:44,427 Ya oíste al maestro. 210 00:17:44,787 --> 00:17:46,027 Tranquila. 211 00:17:46,027 --> 00:17:48,437 Ahora no noto su presencia. 212 00:17:48,437 --> 00:17:51,167 Iremos a por los cascabeles los tres juntos. 213 00:17:51,587 --> 00:17:54,767 Sería un problema que nos estorbase por no haber comido. 214 00:17:56,037 --> 00:17:57,237 Sasuke-kun… 215 00:18:08,187 --> 00:18:09,857 Sakura-chan… 216 00:18:17,457 --> 00:18:19,057 Gracias. 217 00:18:19,467 --> 00:18:21,867 No me lo agradezcas y come. 218 00:18:22,267 --> 00:18:24,267 Pero… 219 00:18:24,267 --> 00:18:25,627 Estoy a die… 220 00:18:25,627 --> 00:18:28,547 Quiero decir que como menos que Sasuke-kun. 221 00:18:28,547 --> 00:18:30,137 No te preocupes. 222 00:18:30,937 --> 00:18:34,747 Pero es que tengo las manos atadas. 223 00:18:34,747 --> 00:18:35,987 ¿Qué? 224 00:18:35,987 --> 00:18:38,947 Daos prisa. No sabemos cuándo volverá. 225 00:18:40,147 --> 00:18:42,167 Será solo por esta vez. 226 00:18:42,167 --> 00:18:45,207 ¿Entendido? ¿Queda claro? 227 00:18:45,207 --> 00:18:47,427 Sí, sí. 228 00:18:55,597 --> 00:18:57,837 ¡Vosotros! 229 00:19:02,687 --> 00:19:04,677 Os habéis saltado las reglas. 230 00:19:04,677 --> 00:19:06,677 Espero que estéis preparados. 231 00:19:12,307 --> 00:19:14,687 ¿Queréis decir unas últimas palabras? 232 00:19:19,017 --> 00:19:21,107 Es que… 233 00:19:22,827 --> 00:19:28,567 ¿No recuerda lo que nos dijo? Por eso ellos… 234 00:19:28,847 --> 00:19:31,527 Somos un equipo de tres. 235 00:19:32,557 --> 00:19:36,267 Exacto, es como si fuéramos uno solo. 236 00:19:37,867 --> 00:19:41,927 ¡Sí! ¡Eso es, eso es! 237 00:19:42,647 --> 00:19:45,047 Como si fuerais uno solo, ¿eh? 238 00:19:52,187 --> 00:19:53,617 ¡Aprobados! 239 00:19:58,187 --> 00:19:59,597 Aprobasteis. 240 00:20:01,627 --> 00:20:02,827 ¿Aprobamos? 241 00:20:02,827 --> 00:20:04,027 ¿Por qué? 242 00:20:04,997 --> 00:20:06,597 Vosotros sois los primeros. 243 00:20:07,207 --> 00:20:11,407 Hasta ahora todos seguían mis órdenes como descerebrados. 244 00:20:13,807 --> 00:20:16,407 Los ninjas deben leer más allá de lo que ven. 245 00:20:16,807 --> 00:20:21,647 Los ninjas que rompen las reglas son considerados escoria. 246 00:20:22,047 --> 00:20:28,387 Pero alguien que no valora a sus compañeros es aún peor. 247 00:20:34,467 --> 00:20:39,027 Maestro… Es genial… 248 00:20:39,827 --> 00:20:41,437 Se acabó la prueba. 249 00:20:41,437 --> 00:20:43,027 Aprobasteis todos. 250 00:20:43,437 --> 00:20:46,407 ¡El Equipo 7 empieza sus misiones mañana! 251 00:20:46,907 --> 00:20:48,107 ¡Sí! 252 00:20:50,707 --> 00:20:52,927 ¡Viva! 253 00:20:52,927 --> 00:20:54,947 ¡Soy un ninja, soy un ninja! 254 00:20:55,747 --> 00:20:56,947 Nos vamos. 255 00:21:02,387 --> 00:21:04,117 ¡Toma ya! 256 00:21:05,327 --> 00:21:09,827 ¡Sabía que pasaría esto! 257 00:21:12,397 --> 00:21:15,427 ¡Esperad, desatadme!